Club News
Transcription
Club News
Deutsch-Amerikanischer und Internationaler Frauenclub Kaiserslautern e.V. German-American and International Women‘s Club Kaiserslautern e.V. www.daifc.de — www.gaiwc.com Club News Juni-June 2013 58. Jahrgang Ausgabe 6 Worte der scheidenden amerikanischen Präsidentin Katie Pelletier… Ich möchte mich bei Ihnen für die außergewöhnliche Erfahrung und Gelegenheit, dass ich in den letzten zwei Jahren als Protokollführerin und dann Präsidentin Teil des Vorstandes des DAIFC sein durfte, herzlich bedanken. Es war mir eine Ehre, mit allen zu arbeiten und ich verspreche, auch weiterhin den Club zu unterstützen. Es hat mir Freude bereitet, mehr Clubmitglieder kennen gelernt zu haben und neue Freundschaften schließen zu können, für die ich sehr dankbar bin. Ich ermutige alle, sich auch - wenn möglich - zu engagieren. Dem neu gewählten Vorstand möchte ich herzlich gratulieren und mich dafür bedanken, dass sie ihre Zeit zur Unterstützung unseres Club, welcher eine wichtige Rolle in unserer Gemeinschaft einnimmt, aufwenden. Ein Dank auch an die Chairpersons der Interessengruppen für die vielen tollen Events, die sie dieses Jahr geplant hatten, wie beispielsweise den Oktoberfest-Stammtisch, Christel Rötter‘s Martinsgans– und Grünkohlessen, sowie viele weitere kulturelle-, Familien– und Jugendausflüge. Ich persönlich habe die Organisation der Krabbelgruppe genossen und die Teilnahme an Annetta Hammel‘s Konversationsgruppe, ebenso den Besuch der Sprachgruppe Deutsch unter Gertraud Rolshausen. Ich ermutige neue Mitglieder, die vielfältigen Möglichkeiten und Freundschaftsangebote, die unser Club bietet, zu erkunden. Ich bin so dankbar, dass meine Familie noch ein oder zwei weitere Jahre hier in Deutschland bleiben kann und freue mich auf weitere schöne Erfahrungen, gemeinsames Lachen und Gespräche mit Ihnen allen. Zu jenen, die uns diesen Sommer verlassen müssen, sagen wir „Bis bald“ und nicht „Leb wohl“, und bitte bleibt in Kontakt mit uns! Words from outgoing American President Katie Pelletier... I would like to say thank you for the incredible experience and opportunity to serve on the GAIWC board these past two years, as American Recording Secretary then President. It’s been an honor working with everyone, and I promise to continue supporting and promoting our club. I’ve really enjoyed getting to know more club members and am so thankful for the great friendships made. I encourage all to get more involved when and where possible. I would like to congratulate and thank the newly-elected board, for volunteering their time and commiting great effort to our club and its important role in the community. Thank you to our interest group chairpersons for the many fantastic events they planned this year, including the Oktoberfest-themed Stammtisch, Christel Rötter‘s St. Martin’s goose and traditional green cabbage dinners, as well as the many cultural, family, and youth outings. On a personal level, I’ve enjoyed my time organizing the playgroup and attending Annetta Hammel’s conversation group, as well as several German sessions with Gertraud Rolshausen. I encourage new members to jump in and explore all the great opportunities and wonderful friendship offered by our club members. I am so grateful my family can remain here in Germany for another year or two, and I look forward to sharing more experiences, great laughs and conversation with all of you. For those who must leave us this summer, we say „see you later“ not „goodbye,“ and please stay in touch! Liebe Mitglieder, nach über 30 Jahren meines ehrenamtlichen Einsatzes im DAIFC möchte ich mich gerne bei Ihnen allen für die Unterstützung bedanken. Es ist Zeit für einen Generationswechsel. Ich wünsche dem neuen Vorstand viel Erfolg und Freude bei der Clubarbeit. CASF-USO-tour Ramstein VORSTAND—BOARD Präsidentin/President Katie Pelletier president@gaiwc.com Tel. 06383-9266018 Vizepräsidentin/Vice President 1 Heinke Balzulat, vizepraesidentin1@daifc.de, Tel.0631-3633399 Caitlin Goodale-Porter, vicepresident1@gaiwc.com Vizepräsidentin/Vice President 2 Eva Estornell-Borrull, vizepraesidentin2@daifc.de, Martina Anctil vicepresident2@gaiwc.com Tel.0631-41239031 Protokollführerin/Recording Secretary Heike Clemens, protokollfuehrerin@daifc.de, 06301-794711 recordingsec@gaiwc.com Schriftführerin/Corresponding Secretary Cordula Ebner, schriftfuehrerin@daifc.de, 0631-3109235 correspondentsec@gaiwc.com, Schatzmeisterin/Treasurer Bruni Pütz, schatzmeisterin@daifc.de, Tel. 0631-76679 Vertretung der gewählten Schatzmeisterin/Assistant Treasurer Marianne Krahl, MarianneKrahl42@gmx.de Tel.0631-8428058 Bankverbindung / Bank Accounts Kreissparkasse Kaiserslautern Konto Nr. 60970, BLZ 54050220 Stadtsparkasse Kaiserslautern Konto Nr. 136 507, BLZ 54050110. Dear members, after more than 30 years of volonteering for the GAIWC I would like to thank all of you for supporting the Club goal. It is time to let the next generation take over. IMy sincere wishes to the new board for success and pleasure in the new job. Bruni Pütz (Treasurer / Schatzmeisterin) 1 Interessengruppen – Interest Groups Deadline für Juli Club News - Deadline for July CN —–-> Bitte melden Sie Ihre Termine bei — Please submit your meetings with Cordula Ebner: schriftfuehrerin@daifc.de Kulturgruppe Culture Group Stammtisch Monthly Get-Together Gourmetgruppe Gourmet Group Konversationsgruppe Gisela Kau, Tel. 0631 64233 oder 0171 9386666 giselakau@hotmail.com Deutsch-Amerikanische Literaturgruppe German American Literature Group Sprachgruppe Englisch English Class Sprachgruppe Deutsch German Class Kunstgruppe Art Group Handarbeitsgruppe Needlework Group Jugendarbeit Teen and Youth Group Krabbelgruppe Toddler Playgroup Am 4.06.13 um 15:00 Uhr, Besuch der Ausstellung „Bildlabor“ in der Pfalzgalerie in Kaiserslautern (18 junge Studierende des Faches Bildende Kunst an der Uni Landau stellen aus.) 4.06.13 at 3 pm, Pfalzgalerie Kaiserslautern, Exhibition “picturelab“ Heike Clemens(06301 794711) Nächstes Treffen im Juli, weitere Informationen siehe Seite 4. Jutta Pfeiffer(06301 4147) Next meeting time in July, more info on page 4. Caitlin Goodale-Porter(032 212274977) Carol Moldenhauer, Tel.06372 7255 carol.moldenhauer@t-online.de Christel Rötter Jeden 2. Donnerstag im Monat, rufen Sie Frau Rötter an. Tel. 0631 3407876, c.roetter@kabelmail.de Every second Thursday of the month, please call Mrs. Rötter. Annetta Hammel Tel. 0631 72287, annha@gmx.net Conversation Group Sprachgruppe Französisch/ French Class 15. June 2013 Am 10.06.13 um 9:30 Uhr bei Ingrid Kreutz, Etschberger Weg 29, Theisberg-Steegen und am 24.06.13 um 9:30 Uhr bei Uta Conrad, Drei Linden 3, Kaiserslautern; Anmeldung bei Frau Hammel 10.06.13 at 9.30 am at Ingrid Kreutz, Etschberger Weg 29, TheisbergSteegen and 24.06 at 9.30 am at Uta Conrad‘s, Drei Linden 3, Kaiserslautern; please RSVP to Mrs. Hammel. 14-tägig, montags um 10:00 Uhr. Nicole Regine Chetkovich Tel. 06305 8396 Every other Monday at 10.00 am. 14-tägig, dienstagmorgens um 9:30 Uhr; rufen Sie Frau Weiß an. Heather Weiß Tel. 0631 50535 Gudrun Koehlen, Tel. 0631 3606670 gudrun.koehlen@googlemail.com Every two weeks on Tuesday morning at 9.30 am; call Mrs. Weiss for the next meeting. (She speaks English) 14-tägig, donnerstagnachmittags Information bei Brigitte Mees, 0631 50475 Gertraud Rolshausen, Rufen Sie für den nächsten Termin an. Homburg/Waldmohr Gruppe Call for the next meeting time. 06841 72151, rolshausen@googlemail.com Ursula-Waleska Lang Rufen Sie für den nächsten Termin an. Tel. 0631 72299 Call for the next meeting time. Maria Rosa Moser 0631 89237940 Ulrike Näumann Tel. 0635 3936896 e-mail: u.naeumann@hotmail.com Katie Pelletier Tel. 06383 9266018, ktmike2002@aol.com Am 5.06.13 um 9:30 Uhr bei Elsa Ebert, Herrenwiesental 16, 67659 Kaiserslautern. 5.06.13 at 9.30 am at Elsa Ebert‘s, Herrenwiesental 16, 67659 Kaiserslautern. Rufen Sie für den nächsten Termin an. Call for the next meeting time. Englischlehrer gesucht zur Mithilfe beim Aufbau eines Preiswettbewerbes Schülerfacharbeiten USA-Themen! 14-tägig, montags von 15.30 bis 17.00 Uhr; nächste Termine am 3.06.13 und am 10.06.13. Every other Monday, 3.30-5.00 pm; 3.06.13 and 10.06.13 Eltern-Kind-Gruppe Parents Children Group Sportgruppe Sport Group Marlein Auge kontakt@marlein-auge.de, 0631 3506901 Lena Himbert 0631 37345117, l.himbert@gmx.de Jennifer Hoppe 0631 37340014, jemaluho@hotmail.de Nächstes Treffen am 25.08.13; Ausflug mit der Fahrraddraisine in Lauterecken. Next meeting time: 25.08.13; Rail trail Biking in Lauterecken. Rufen Sie für den nächsten Termin an. Call for the next meeting time. 2 Vorstandswahlen / Board Elections Mitgliederversammlung mit Vorstandswahlen am 16. Mai 37 Clubmitglieder trafen sich am 16. Mai im Bremerhof in Kaiserslautern zur jährlichen Mitgliederversammlung und zur Wahl des Vorstandes. Vizepräsidentin Heinke Balzulat und die amerikanische Präsidentin Katie Pelletier fassten noch einmal die Ereignisse des letzten Jahres mit zahlreichen Events wie Weinprobe, Besuch der Villa Borg, DeutschAmerikanischer Tag, Clubgeburtstag, Pfennigbasar und vieles mehr zusammen und Katie Pelletier bedankte sich bei allen Vorstandsmitgliedern und Chairperson für ihr Engagement mit Blumen. Danach legte Schatzmeisterin Bruni Pütz den Kassenbericht für das vergangene Jahr vor und auf Antrag der Kassenprüferinnen Brigitte Mees und Helga Bäcker wurde die Entlastung des Vorstandes für das Clubjahr 2012/13 von den Anwesenden einstimmig erteilt. Nachdem sich die nominierten Damen den Mitgliedern vorgestellt hatten, wurde unter Leitung von Lilo Neumann der neue Vorstand gewählt. WICHTIGE TERMINE FÜR IHREN KALENDER 6.Juni/June Firmenlauf 8.Juni/June Club BBQ und Spendenvergabe Club BBQ and Donation Presentations Auf deutscher Seite konnten alle Positionen besetzt werden: Deutsche Präsidentin/German President: Christine Schneider 1. Vizepräsidentin/Vice-President: Ulrike Näumann 2. Vizepräsidentin/2nd Vice-President: Martina Anctil IMPORTANT DATES FOR YOUR CALENDAR Schriftführerin/Corresponding Secretary: Marlein Auge Protokollführerin/Recording Secretary: Heinke Balzulat Schatzmeisterin/Treasurer: Gisela Kau Auf amerikanischer/internationaler Seite wurde Eva Estornell-Borrull zur Vizepräsidentin gewählt. Alle anderen Positionen können noch besetzt werden. Als Kassenprüferinnen wurden Helga Bäcker und Christel Rötter gewählt. Nächster Punkt der Tagesordnung war die Verteilung der Spenden aus dem Erlös des Pfennigbasars 2013. Der Vorstand hatte hierzu eine Liste der Spendenempfänger vorbereitet, die von den anwesenden Mitgliedern mehrheitlich angenommen wurde. Insgesamt werden 27.750 Euro an gemeinnützige Organisationen gespendet, davon 10.750 an deutsche und 6.000 an amerikanische Organisationen. 5.000 Euro gehen an den VDAC (Studentenaustausch und Jugendabteilung) und 6.000 Euro an clubinterne Gruppen (Jugendarbeit und Eltern-Kind-Gruppe), um den Clubnachwuchs zu fördern und für den Pfennigbasar. Die Präsidentinnen dankten den Mitgliedern für ihr Kommen und erinnerten nochmals an unser Grillfest am 8. Juni, bei dem die Spenden an die Organisationen vergeben werden. MG. Aundre Piggee, Mrs. Piggee at the Kindergraves ceremony Annual Membership Meeting and Board Elections held May 16th On May 16th, 37 club members met at the Bremerhof in Kaiserslautern for the annual membership meeting. Summary reports for the 2012-2013 club year were presented by American president Katie Pelletier, German vice-president Heinke Balzulat, treasurer Bruni Pütz, and auditors Brigitte Mees und Helga Bäcker. The current board was released and thanked with flowers, then the nomination committee led by Lilo Neumann proceeded with elections for a new Board of Directors for the term July 2013- July 2015. After the nominees introduced themselves to the membership, ballots were distributed then counted by the committee. Each German position on the board was filled with the following election results For the American/International board positions, Eva Estornell-Borrull was elected international VicePresident. All other American/International board positions can be appointed at a later time when candidates are available. Any American or international club members interested to serve in a position should contact the new board. Other positions elected include Helga Baker and Christel Rötter as auditors. Thank you to everyone volunteering for positions, and thank you to Lilo Neumann and our nomination committee for a superb job running the elections. Also, a special thank you to Bruni and Leo Pütz for making the ballots and Brigitte März for writing the minutes at this important annual membership meeting. After the election, club members reviewed and overwhelmingly voted to approve the board-nominated list of donations from the 2013 Pfennig Bazaar proceeds. Donation requests were received and reviewed previously by the board, and nominations were presented to the membership for consideration and discussion. After a few amendments, the membership approved donations totaling € 27.750. GAIWC charitable donations from this year’s Pfennig Bazaar include € 10.750 to German organizations in the region, € 6.000 to local American organizations, € 11.000 to the VDAC/Federation Youth and Student Exchange programs, as well as money reserved for local GAIWC youth programs and next year’s Pfennig Bazaar. Recipients have been notified and invited to attend the club barbeque and presentaDer neue Vorstand / The new board tion of donations on Saturday, June 8th. Postadresse Mailing address DAIFC Kaiserslautern e.V. Am Vogelsang 16a 67657 Kaiserslautern Clubbeiträge sind im Juli 2013 fällig Club dues are to be paid in July 2013 3 WEITERE KONTAKTE ADDITIONAL CONTACTS Mitgliederbetreuung Membership Heinke Balzulat, vizepraesidentin1@daifc.de Club News Grillfest / Club BBQ Liebe Mitglieder, wir wollten nochmals an unser Grillfest mit Vergabe der Spenden aus dem Erlös des Pfennigbasars am 8. Juni 2013 um 15.00 Uhr erinnern. Sie können sich noch bis zum 3.06.13 bei Heinke Balzulat (heinke.balzulat@t-online.de oder 0631 3633399) anmelden und Bescheid geben, ob Sie Salat, Brot oder Kuchen mitbringen können. Wo: Freizeitgelände Fuchsdelle der Hobby Singers in Kaiserslautern-Erfenbach. Cordula Ebner, schriftfuehrerin@daifc.de Adresse fürs Navigationssystem: 67659 Kaiserslautern, Lampertshof. N.N. correspondentsec@gaiwc.com Dear members, Layout Benjamin Göttel benjamin.goettel@web.de Studentenbetreung College Student Exchange Lena Himbert, l.himbert@gmx.de Amerikanische Kindergräber American Children‘s graves Kassi Piggee, Bruni Pütz bruni.puetz@t-online.de Jugendarbeit / Youth Work Ulrike Näumann u.näumann@hotmail.de Eltern und Kinder Gruppe Parents & children group Marlein Auge, Caitlin Goodale-Porter Pfennig Basar Charity Bazaar Martina Anctil, martina-daifc @anctilonline.net Parliamentarian Wanda Wirthlin (Siehe auch Club News April 2013 oder www.DAIFC.de) We would like to remind you about our club barbecue and presentation of donations on Saturday, 8 June at 3 pm. All club members and helpers from the 2013 Pfennig Bazaar are invited to attend with their families and celebrate together. We kindly ask you to bring a side dish, bread, salad or dessert to share. The barbeque will be held at the Hobby Singers‘ „Fuchsdelle“ recreation area, Lampertshof, 67659 Kaiserslautern-Erfenbach. See May Club News posted online at www.gaiwc.com for more directions. Please RSVP by 3.06.13 to Heinke Balzulat (heinke.balzulat@t-online.de or 0631 3633399). Adress for your GPS: 67659 Kaiserslautern, Lampertshof. (Look at Club News April 2013 or www.DAIFC.de) Stammtisch / Monthly Get-Together Stammtisch-Sommerprogramm Für alle Daheimgebliebenen bieten wir in diesem Jahr auch im Juli und August, jeweils am letzten Freitag im Monat, unseren Stammtisch an. Geplant ist der Besuch von Restaurants, bei denen wir bei schönem Wetter auch draußen sitzen können. Wenn Sie die Einladung zum Stammtisch bereits per Mail erhalten, werden wir Sie auf diesem Weg über die Juli und August Location rechtzeitig informieren. Ansonsten kontaktieren Sie bitte eine Chairperson bezüglich weiterer Infos. Stammtisch Summer Special For all our Stammtisch friends we would like to offer a Get-Together in July and August. We select places, which allow us to sit outside and enjoy the beautiful weather when it finally gets here. If you already receive your invitation by Email we'll inform you about the location and more details asap. Otherwise please contact a chairperson if you are interested in attending. Studentenaustausch / Student Exchange Web Master Inez Stevenson www.gaiwc.com Der Verband der Deutsch-Amerikanischen Clubs vergibt Stipendien für einen 10-monatigen Studienaufenthalt in den USA (ausgenommen Medizin- und Jurastudium). Voraussetzungen: Interesse für die interkulturelle Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Amerika, Deutsches Abitur und ein Studium von mindestens 2 Semestern an einer deutschen Hochschule WWW.DAIFC.DE WWW.GAIWC.COM Bewerbungsschluss beim Verband für das akademische Jahr 2014/ 2015 IST DER 01. AUGUST 2013 Information und Bewerbungsunterlagen bei: www.vdac.de studentexchange@gaiwc.com Lena Himbert, Student Exchange Chairperson Web-Master Inez Stevenson www.daifc.de —— www.gaiwc.com 4 4