Frühjahr 2015 - Die Strandgazette

Transcription

Frühjahr 2015 - Die Strandgazette
Frühjahr 2015
Die Strandgazette
D i e Z e i t ung für d ie Cost a de la Lu z
SEMANA SANTA DIE PROGRAMME FÜR
CONIL UND CHICLANA
Seite 31
CAMINITO DEL REY - DER
GEFÄHRLICHSTE WANDERWEG
DER WELT
ab Seite 6
Täglich neu
KLEINANZEIGEN UND NEWS AUF
WWW.STRANDGAZETTE.COM
SPORT:
Surfen an der
Costa de la Luz
PANORAMO:
Tiere aus Andalusien - Dringend Flugpaten
gesucht!
TOURISMUS:
Spaniens Wege
aus der Krise
2
EDITORIAL
Frühling lässt sein
blaues Band...
Post vom herausgeber
E
HERAUSGEBER
MAX ADLER
CALLE SUECIA 55
11130 CHICLANA DE
LA FRONTERA
INFO@STRANDGAZETTE.COM
+34 634 21 47 38
STIMADO AMIGO! TIENES la única
revista en tus manos que está dedicada a los alemanes
que viven en la Costa
alem
de la Luz o disfrutan
de sus vacaciones aquí.
disfr
Este proyecto tiene el objetivo de enseñar
vuestra cultura
cultu a los extranjeros de la
zona para que
qu todos podamos disfrutar
del ambiente extraordinario
que nos ofrece
e
Andalucía.
S
I TIENES ALGUNA duda o si quieres
participar en este proyecto, no dudes
participa
de ponerte en
e contacto con nosotros: 634
21 47 38.
Wieder flattern durch die Lüfte;
Wiede
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen.
– Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist’s!
Dich hab ich vernommen!
- Eduard Mörike (1804-1875) Das war vielleicht ein langer Winter! Jetzt werden die
Tage endlich länger und es wird auch wärmer. Den
einen oder anderen sonnigen Tag konnten wir hier in
Andalusien auch schon genießen.
FOTOS
O ANA BATANERO
CALANDRIA, MAX
ADLER, GRAPHICSTOCK.COM
Umso besser, dass man sich nun auch draußen auf der
Terrasse die Zeit mit der neuen Strandgazette vertreiben
kann. Unter Anderem gibt es einen Einblick warum der
gefährlichste Weg der Welt auf einmal handzahm geworden ist.
- Ab Seite 6
LOGO
MARIA DE LA O
CALANDRIA RISTORI,
MAX ADLER
Viel Spaß beim Lesen!
DESIGN
MAX ADLER
BESONDERER DANK AN
ROBERT FRIEMANN,
FRITZ LAUTERBACH,
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
P.S.: Tägliche News auch auf www.strandgazette.com
Max Adler, Herausgeber
EDITORIAL
3
INHALT
NEWS
3
6
News: Neues von der
Costa de la Luz
Panorama: Caminito del
Rey wiedereröffnet
TOURISMUS
12 Sprachurlaub: Spaniens
Wege aus der Krise
14 Sport: Surfen an der
Costa de la Luz
24 Lernen: Deutscher
Stammtisch in Roche
KULTUR
10 Panorama: Flugpaten
gesucht
11 Kunst: Malen lernen in
Conil - Ein Traum für
jeden Künstler
25 Musik: Musikschule in
Conil
31 Ostern: Programme der
Semana Santa
UNTERHALTUNG
16 Schach: Kniffel-Schach
17 Sudoku: Das Sudoku
des Monats
29 Schach: Auflösungen
vom Kniffel-Schach
GOURMET
23 Gastronomie:
Rinderfilet
mediterran
23 Trinken: Bayerisches
Bier in Conil
RECHT
18 Versicherung:
Versicherungsmakler
in Spanien
20 Erbschaft: Annahme
einer Immobilie in
Spanien
NÜTZLICHES
28 Busfahrplan: Mit dem
Bus von Atlanterra
nach Cádiz
DAS LETZTE WORT
30 Das letzte Wort:
Meine kleine Hilfe
bei der Arbeit
KLEINANZEIGEN
31 Kleinanzeigen:
Kostenlos in der
Strandgazette
inserieren.
SURFEN IN CONIL
Ein Spaß für jung und alt!
Surfkurse unter 634 21 47
38
Seite 14
Frühjahr 2015
4
NEWS
El Castillito - Die meistfotografierteste Bar in Conil.
KLEINANZEIGEN
ONLINE
WIRTSCHAFT
GELDWÄSCHE: BANCO MADRID IST PLEITE
In der Online-Version
der Strandgazette
können Sie ab sofort
auch Kleinanzeigen
für die Costa de la Luz
veröffentlichen.
Unter der Adressse
www.Strandgazette.
com/kleinanzeigen
kann alles angeboten werden, was im
Haushalt ansonsten nur
wild herumfliegt.
Außerdem freuen wir
uns auf Ihre ImmobilienKFZ- und Jobangebote.
Kleinanzeigen, News
& Infos auf
strandgazette.com
Der kleine Staat Andorra in
den Pyrenäen galt schon immer
als Fiskalparadies. Viele reiche
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
Spanier horteten dort ihr Geld.
Auch das spanische Geldhaus
Banco Madrid hat in dem Staat
zwischen Spanien und Frankreich
eine Filiale. Nach heftigen
Geldwäschevorwürfen hat die
Bank nun Antrag auf Insolvenz
gestellt. Dies berichtete heute die
spanische Zentralbank. Aufgrund
der Vorwürfe hätten viele wohlhabende Kunden ihre Einlagen
von der Bank abgehoben und zu
einer anderen Bank gebracht.
Dadurch wurde die Bank nun
zahlungsunfähig.
Insgesamt verwaltet das Institut
rund 6 Millarden Euro von 15.000
Kunden. Durch den massiven
Kapitalabzug konnten jüngst
Verbindlichkeiten nicht mehr beglichen werden. Auch für venezolanische Ölkonzerne soll Banco
Madrid Geld in Höhe von zwei
Milliarden Euro gewaschen
haben.▣
NEWS
WORKSHOPS IN
CONIL IM APRIL
SPORT
CÁDIZ CF STEHT VOR
AUFSTIEG IN DIE
SEGUNDA DIVISIÓN
Der Fußballclub aus Cádiz steht
nach Jahren fünf Jahren in der
dritten Liga erstmals wieder vor
dem Aufstieg.
Zur Zeit belegt das Team von
Trainer Antonio José Guerra-Librero den ersten Platz in der Segunda División B Grupo IV.
Sollte diese Position gehalten
werden, wird ab Mai in der Relegation um den Aufstieg in die
zweite LIga gespielt.
Bereits vor drei Jahren scheiterte Cádiz CF an der Relegation,
nachdem die Liga als Tabellenerster abgeschlossen wurde. Dieses Jahr soll jedoch alles anders
werden.
Die aktuelle Entwicklung unter
www.strandgazette.com/sport
▣
WIRTSCHAFT
SPANIEN: RÜCKGANG
DER DEFLATION IM
FRÜHJAHR 2015
Die Verbraucherpreise in
Spanien gingen im Februar 2015
um 1,2 Prozent zurück. Diese
Zahlen veröffentlichte das Instituto
Nacional de Estatistica (INE)
gestern in Madrid.
Damit wurde die Erwartung
bestätigt, dass die negative
Inflation in Spanien sich etwas
abschwächt. Im Januar lag die
Deflationsrate mit 1,5 Prozent
noch auf dem höchsten Niveau
seit Einführung des Euro 1999.
Grund für die niedrigen
Verbraucherpreise sei nach wie
vor der niedrige Ölpreis. Die EZB
strebt für den gesamten Euroraum
eine Inflationsrate von zwei
Prozent an. Dieses Ziel verfehlt
Spanien bereits seit Anfang 2013.
Zu hohe Preisrückgänge können
Investoren davor abschrecken in
einem Land zu investieren. ▣
5
Conil veranstaltet im
April 2015 verschiedene
Workshops.
Cádiz CF vor dem Aufstieg in die
zweite spanische Liga
WIRTSCHAFT
FLUGHAFEN JEREZ DE
LA FRONTERA: DER
AUFSCHWUNG IST DA!
Im Februar 2015 konnte
der Flughafen Jerez 26.266
Passagiere verzeichnen. Das
ist ein Plus von 9,6 Prozent
gegenüber dem gleichen Monat
im Vorjahr.
Damit wird der allgemeine
Abwärtstrend, den der Flughafen
Jerez in den letzten Jahren hatte,
gestoppt. Im Februar registrierte
der Flughafen fast 400 An- und
Abflüge. Das sind 20 Prozent mehr
Flugzeuge als im Februar 2014.
Diese Zahlen wurden von der
spanischen Flughafengesellschaft
(AENA) veröffentlicht.▣
Wer mitmachen möchte,
kann sich vom 16. bis
20. März in “La Chanca”
von 16:00 bis 20:00 Uhr
anmelden. Nachfolgend
eine Auflistung der
sechs Workshops in
Conil de la Frontera:
Taller de Creatividad
8. April 2015 - 17:00 Uhr
Taller de Artesanía
9. und 13. April 2015
jeweils um 17:00 Uhr
Taller Infantil
10. April 2015-17:30 Uhr
Taller de Hábitos
Alimentarios
11. April 2015-11:30 Uhr
Taller Gastronómico
14. April 2015-17:00 Uhr
Taller sobre la Mujer
15. April 2015-17:00 Uhr
Mehr Infos unter http://
www.strandgazette.
com/?p=77851 ▣
Frühjahr 2015
6
PA N O R A M A
ABENTEUER
CAMINITO DEL REY: DER
GEFÄHRLICHSTE WEG DER WELT
IST WIEDER GEÖFFNET
Nachdem der Caminito del Rey vor über 15 Jahren
geschlossen wurde, können sich Abenteurer nun
darauf freuen den gefährlichsten Weg der Welt
wieder zu betreten.
In den neunziger Jahren stürzten auf dem Weg
in der Provinz Málaga mehrere Menschen in
den Tod. Kletterfans nutzen den Weg um einen
Nervenkitzel zu finden. Der Weg führt rund drei
Kilometer an einer steilen Felswand entlang.
Ursprünglich diente der 1905 erbaute Weg
dazu, dass Arbeiter zu einem nahe gelegenen
Wasserkraftwerk gelangen konnten. Mit der Zeit
sind aber immer mehr Teile des Weges weggebrochen, sodass er nur noch für Abenteurer
attraktiv war.
Nach einigen spektakulären tödlichen Abstürzen
wurde der Weg dann im Jahr 2000 endgültig gesperrt. Die Begehung wurde unter Strafe gestellt.
Nach einigen politischen Querelen entschloss
sich die Lokalregierung im Jahr 2006 schließlich
dazu den Weg zu restaurieren. Die aufwändigen
Arbeiten kosteten rund 5 Millionen Euro.
33.000 Wanderer in der Osterwoche
Es scheint sich jedoch gelohnt zu haben. Ostern
2015 wird der Caminito del Rey nun endlich
wieder der breiten Öffentlichkeit Preis gegeben.
Mit Sicherheitsbolzen können Wanderer
und Kletterer den Weg nun wieder betreten.
Informationen der Zeitung Málaga Hoy zu Folge
haben sich für die Osterwoche bereits 33.000
Kletterer angemeldet, um den Caminito del Rey
herauszufordern. Bis Mai sind demnach keine
Termine mehr frei. Es kann sich unter dem von
der Lokalregierung bereitgestellten Formular
angemeldet werden.
Angesichts der im Mai stattfindenden Wahlen
nutzen Lokalpolitiker das Projekt natürlich auch
im Wahlkampf. Der Caminito del Rey verbindet in einer einzigartigen Weise Aktivitäten aus
Freizeit, Tourismus, Kultur, Umwelt und Sport.
Und ganz nebenbei
schafft der Caminito
del Rey auch noch
181 dauerhafte
Vollzeitarbeitsplätze.
Ein Gewinn für
die ganze Region
Málaga.
Wirtschaftsmotor
Caminito del Rey
Laut einer von der
Der Caminito del Rey
ist
zwar
nicht mehr
gefährlich,
aber immer
noch einer
der faszinierendsten
Wege der
Welt.
Ein Muss für
Abenteurer
ist der Weg
auf jeden
Fall.
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
PA N O R A M A
7
Der Königsweg “Caminito del Rey” vor der Restaurierung
Regierung in Auftrag gegebenen Studie werden
den Caminito del Rey jährlich bis zu 250.000
Touristen besuchen. Rund 170.000 davon
haben An- und Abreise am selben Tag. Der
Rest wird sich ein Hotel- oder Pensionszimmer
buchen. Die Tagestouristen werden laut der
Studie rund 20 Euro pro Person in der Region
lassen. Die Touristen mit Übernachtung geben
sogar 65 Euro pro Person aus. Es kann also
damit gerechnet werden, dass der Caminito
del Rey ein echter Wirtschaftsmotor für die
Region sein wird.
Am 28. März ist es dann endlich so weit: Der
Caminito del Rey wird für die Öffentlichkeit
geöffnet. Vorher soll es am 27. März eine
Einweihungsfeier geben. Touristen aus ganz
Europa haben bereits reserviert. In den
ersten Monaten wird die Begehung kostenlos sein. Viele internationale Medien haben
den Caminito del Rey in der Provinz Málaga
bereits als eine einzigartige Aktivität, die man
2015 besuchen muss, genannt.
Nach der kostenlosen Testphase soll für
den Caminito del Rey schließlich ein Eintritt
von 6 Euro pro Person erhoben werden.
Trotzdem ist aber auch weiterhin eine frühzeitige Reservierung angebracht, da mit hohen
Besucheranstürmen gerechnet wird. Damit
der tolle Ausblick über die Schlucht “El Chorro”
nicht von zu viel Menschenmassen getrübt
wird, sollen maximal 600 Personen auf einmal
eingelassen werden. In Gruppen von 50
Personen wird der Caminito del Rey dann alle
30 Minuten freigegeben. Dieses Prinzip hat
sich auch in anderen spanischen Bauwerken,
wie der Alhambra in Granada bewährt. Oben
genannter Studie zu Folge soll es rund 600
Anfragen pro Tag für den Wanderweg geben.
Frühjahr 2015
8
PA N O R A M A
ABENTEUER
CAMINITO DEL REY: DER GEFÄHRLICHSTE WEG
DER WELT IST WIEDER GEÖFFNET - FORTSETZUNG
Öffnungszeiten Caminito del Rey
•
Der Caminito del Rey wird zu folgenden
Öffnungszeiten dem breiten Publikum zur
Wanderung freigegeben:
Man sollte auf jeden Fall schwindelfrei und frei
von Höhenangst sein.
•
Kindern unter 8 Jahren ist der Zutritt auch in
Im Sommer vom 1. April bis 30. Oktober täglich
außer Montags von 10:00 Uhr bis 17:00 Uhr
Im Winter vom 1. November bis 31. März täglich
außer Montags von 10:00 Uhr bis 14:00 Uhr
Am 24., 25., 31. Dezember und 1. Januar bleibt
der Caminito del Rey geschlossen.
Die Regeln für den Caminito del Rey
Wer sich für diese einzigartige Wanderung
entscheidet muss eine Regeln beachten. Die
Renovierung hat dem Wanderweg zwar die
frühere Gefahr weitestgehend genommen, jedoch
müssen immer noch viele Hinweise beachtet
werden, damit niemand bei der Begehung zu
Schaden kommt.
•
Es dürfen keine großen Rucksäcke oder sperrigen Gegenstände mitgenommen werden.
•
Während des rund 5 Stunden dauernden
Marsches gibt es keinerlei Möglichkeit eine
Toilette zu besuchen. “Schwache Blasen”
sollten sich den Gang also gut überlegen.
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
Begleitung Erwachsener untersagt.
•
Minderjährige müssen zu jeder Zeit von einer
vorher bestimmten Aufsichtsperson begleitet
werden.
•
Eine Flasche Wasser und etwas zu knabbern
für unterwegs ist zu empfehlen.
PA N O R A M A
9
•
Es muss zu jeder Zeit ein Helm getragen
werden, der vorher ausgegeben wird.
Chorro - Caminito del Rey” (Tickets “Álora”
buchen!)
•
Bei Windstärken von mehr als 35 km/h und bei •
Regen wird der Weg geschlossen.
•
Bei plötzlichem Regen dürfen keine
Regenschirme genutzt werden.
Rauchen und der Konsum von alkoholischen
Getränken ist während des gesamten Weges
verboten.
•
•
•
Haustiere, wie z. B. Hunde sind verboten.
Der Caminito del Rey ist kein Rundweg! Man
betritt den Weg an einem Ende und kommt
an einem anderen Ende wieder raus. Die
Rückreise muss selbst organisiert werden. Es
wird empfohlen an beiden Enden des Weges
jeweils ein Auto abzustellen. Später soll eine
Buslinie etabliert werden. Der Termin hierfür ist
noch nicht bekannt.
•
Pflanzen dürfen nicht gepflückt werden.
•
Die Felsen dürfen nicht beschädigt oder bemalt
werden.
•
Fotografien sind nur ohne Stativ erlaubt.
•
Kinderwagen oder Rollstühle sind untersagt.
Der Bahnhof “El Chorro” heißt in Zukunft “El
•
Musik (auch über Kopfhörer) ist verboten.. ▣
Frühjahr 2015
10
PA N O R A M A
TIERWELT
TIERE AUS ANDALUSIEN
DRINGEND FLUGPATEN GESUCHT
Wer fliegt nach Deutschland?
Diese Frage stellt sich die pasionierte Tierschützerin Hanni Kosanke täglich. Denn sie sucht händeringend nach Flugpaten. Hanni vermittelt herrenlose andalusische Hunde nach Deutschland.
Da sie sie aber nicht alleine fliegen lassen kann,
braucht Hanni die Unterstützung von Deutschen,
die regelmäßig in ihr Heimatland fliegen und
nichts dagegen hätten einen Hund mitzunehmen.
Es entstehen keiner Kosten und man tut den
kleinen Vierbeiner einen großen Gefallen. ▣
Ich wurde schon vermittelt und wohne schon
in Deutschland, aber so viele warten noch.
FLIEGEN SIE NACH KÖLN, DÜSSELDORF, DORTMUND, FRANKFURT ODER STUTTGART?
Wir suchen dringend Flugpaten!
Wir haben schon unser zu Hause gefunden, aber die meisten Fluggesellschaften lassen uns nicht
alleine fliegen, oder verlangen dafür sehr hohe Gebühren, deshalb benötigen wir Sie dringend.
Es entstehen Ihnen keine Kosten und Mühen!
Ich werde für den Flug von meinen Betreuern angemeldet.
Sie erledigen das Einchecken. Die anfallenden Kosten werden von diesen direkt bezahlt, und Sie
erhalten die notwendigen Papiere.
Am Zielflughafen müssen Sie mich nur aus dem Gepäckraum herausfahren, hinter der Schiebetür
werde ich freudig erwartet, und mit dankbarem Gesicht entgegen genommen.
Kleiner Aufwand. Große Wirkung. Danke!
PS: Großes Hunde-Ehrenwort! Bisher sind wir wirklich alle abgeholt worden.
Unsere Kontaktpersonen:
Hanni Kosanke Spanien:
0034 686 711 732 mobil Spanien
0034 956 230 810 Festnetz Spanien
02234-532 49 33 Deutschland
Animales de Andalucia
www.tiere-aus-andalusien.com
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
K U LT U R
11
KUNST
KUNST IM URLAUB - MALEN
LERNEN UND SONNE TANKEN
MALEN LERNEN IN CONIL
…Atlantik, Conil, Andalusien…
Ein Traum, der jedem Künstler das Herz höher
schlagen lässt! Unter dem Titel „Andalusien, Conil im Rausch der Farben“ präsentierte das große
Reisemagazin „Globo“ bereits im Jahr 2000, Heft
Nr. 6, von der Schule und dem berühmten Künstler
Dieto Derichs, dem Gründer der staatlich anerkannten internationalen Künstlergruppe „Colectivo
de Artistas de Conil“, die unter diesem Namen im
Internet zu finden sind. Künstler verschiedener kultureller Herkunft mit verschiedenen Disziplinen in
einem Projekt zu vereinen ist das Ziel.
Jeder kann mitmachen und sich der Gruppe anschließen. Die Atelierräume sind mittlerweile fester Bestandteil des kulturellen Lebens in Conil. Im
„Colectivo de Artistas de Conil“ kann man neben
Ölmalerei und Aquarellmalerei auch noch fotografieren lernen.
Dieser Traum wird Wirklichkeit: Unter der Leitung
des diplomierten Künstlers Dieto Derichs kann im
Urlaub gelernt werden, wie man den Pinsel richtig
schwingt und dabei zauberhafte Kunstwerke erschafft.
Weitere Infos über das Künstlerkollektiv in Conil gibt es auch auf der
Facebook-Seite Colectivodeartistasdeconil.
Kurse und Zeiten:
Die Kurse werden in den Sprachen Sp, De, Eng,
Hol gehalten.
Ölmalerei unter Anleitung des Kunstmalers Dieto
Derichs.
3 Tage von 10:00 bis 14:00 Uhr
5 Tage von 10:00 bis 14:00 Uhr
8 Tage:
5 Tage von 10:00 bis 14:00 und
3 Tage von 18:00 bis 21:00 Uhr
Einzeltag 10:00 bis 14:00 Uhr
Die Arbeitsmaterialien werden vom Kollektiv bei
Buchung gestellt. Bei Ankunft bekommen die
Schüler nach der Begrüßung noch wertvolle Insider-Tipps für Conil de la Frontera und Umgebung.
In diesem Sommer wollen wir Malen lernen.
Einfach melden unter:
Plaza de Andalucia Nº 6 - Conil de la Frontera
Handy: +34 678 850 092
Email: dietoderichs@gmail.com
http://dietoderichs.wix.com/maleninconil ▣
12
TOURISMUS
SPRACHURLAUB
SPANIENS WEGE AUS DER
KRISE
VON RICARDA MÜHLMAUSEN
Es mehren sich die Anzeichen, als hätten die
Spanier Grund zur Freude. Das seit Jahren von
einer Wirtschaftskrise gebeutelte Land darf auf
positive Effekte eines wieder erstarkenden Tourismus setzen. Sicher auch begünstigt durch politische Turbulenzen in anderen Urlaubszielen
hat Spanien im vergangenen Jahr mehr Touristen angelockt als je zuvor. Das Rekordjahr 2013
konnte nach einem erneuten Zuwachs von 7,1%
im vergangenen Jahr deutlich überboten werden.
Insgesamt durfte Spanien 64,99 Mio. Gäste verzeichnen. Mit diesem Wert nimmt Spanien hinter
Frankreich, den USA und China weltweit den 4.
Platz ein.
Auch wenn die Pro-Kopf-Ausgaben der ausländischen Urlauber im Jahr 2014 leicht zurückgingen, so konnten doch die Tourismus-Einnahmen
des Jahres 2013 von 59 Mrd. Euro mit ca. 63 Mrd.
Euro deutlich gesteigert werden. Und diese Entwicklung ist deshalb so erfreulich, weil der Tourismus-Sektor in Spanien mit etwa 11% zum BIP
(Brutto-Inlands-Produkt) beiträgt. Der Vergleichswert für Deutschland liegt bei etwa 4,7 %.
Nach Angaben des Ministeriums für Tourismus
nimmt Großbritannien mit 15,0 Mio. Besuchern
(einem Plus von 4,7% gegenüber 2013) nach wie
vor die Spitzenstellung ein. Es folgen Frankreich
mit 10,6 Mio. (plus 11%) und Deutschland mit
10,4 Mio. (plus 5,7%). Zusammen stellen diese
drei Nationen über 50 % der Urlauber in Spanien.
Die größten Zuwächse (alle über 10 %) verzeichnen jedoch die Länder Italien, Belgien und Portugal. Demgegenüber hinterlässt die wirtschaftliche
Entwicklung in Russland deutlich Bremsspuren.
Hier musste mit 1,4 Mio. Besuchern ein Minus
von 10,3 % hingenommen werden.
Es profitieren aber nicht alle spanischen Urlaubsregionen in gleichem Maß von diesem positiven
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
Trend. Die stärkste Magnetwirkung auf ausländische Besucher entfaltete – auch dank des
„Hauptstadteffekts“ von Barcelona – die Region
Katalonien mit 15 Mio. Gästen. Auf Position zwei
und drei folgen die Balearen (11,1 Mio.) und die
Kanaren mit 9,1 Mio.. Auch wenn Spanien ein
reichhaltiges Kulturangebot vorweisen kann: 75
% der Touristen geben an, von Sonne und Strand
angelockt worden zu sein.
Gut abgeschnitten haben im vorigen Jahr auch
die spanischen Urlaubsregionen (z.B. Andalusien), die in der Vergangenheit vor allem dem heimischen Tourismus ihre Blüte verdankten. Diese
sind jetzt stärker als vorher auf ausländische
TOURISMUS
Touristen angewiesen, denn noch immer sind die
Spanier selbst mehrheitlich nicht in der Lage, Urlaube in einem Ausmaß vorzusehen, wie dies vor
den Krisenjahren der Fall war.
Zu diesen vom Massentourismus weitgehend
verschont gebliebenen Regionen gehört die Costa de la Luz („Küste des Lichts“). Das vielerorts
noch fast unberührte Paradies mit seinen breiten
und hellen Sandstränden, seinen Naturschutzgebieten, darunter Donana, der größte Nationalpark
Spaniens, war und ist eine bevorzugte Urlaubsdestination des spanischen Mittelstands.
Fasziniert vom Glanz des Lichts dieser Region
wollen deutsche Start-Ups mit ihren Aktivitäten
Impulse setzen, um zusätzlich ausländische
Gäste für einen sanften Tourismus zu gewinnen.
Mit ihrem gerade neu gegründeten Unternehmen www.spanischleben.de möchte Ricarda
Mühlhausen, seit vielen Jahren in Spanien als
Sprachlehrerin tätig, didaktisch neue Wege beschreiten. Sie bietet einwöchige Sprachkurse in El
Puerto de Santa María, einer kleinen Hafenstadt
zwischen Cádiz und Jerez de la Frontera an. Die
Kurse sind didaktisch in der Weise angelegt, dass
an den Vormittagen jeweils typische Alltagssituationen zum Inhalt einer fremdsprachlichen Vorbereitung gewählt werden. Befördert durch einen
kurzen Einprägungsprozess können die Kursteilnehmer dann an den Nachmittagen unter Einbeziehung lokaler Gesprächspartner den jeweiligen Lebenssachverhalt
konkret erleben. Das Spektrum der Spracherlebnisse reicht vom Knüpfen erster Kontakte
im Dialog, über den Einkauf auf einem der typischen Märkte der Region, der Verständigung im
Restaurant, der Erkundung einer Stadt mit ihren
Sehenswürdigkeiten, bis hin zur Verhandlung mit
Maklern und Behörden. Auch ein Erfahrungsaustausch mit Deutschen, die die Region zu ihrer
13
LESERINFO
SPANISCHLEBEN bietet einwöchige, intensive
Spracherlebnisse in El Puerto de Santa María, einer
kleinen Hafenstadt zwischen Cádiz und Jerez de la
Frontera im wunderschönen Andalusien.
“Sage es mir − ich werde es vergessen, erkläre es mir
− ich werde mich erinnern, lasse es mich selber tun −
ich werde es verstehen.“
Konfuzius. ▣
Wahlheimat erkoren haben, steht auf dem Programm.
Ricarda Mühlhausen setzt mit ihrem Konzept auf
Erlebniswerte, die sich aus dem direkten Kontakt mit den Menschen der Region ergeben, die
in den behandelten Themenfeldern arbeiten. Die
Kursteilnehmer sollen soweit als irgend möglich
in den spanischen Alltag integriert werden. Ein
sicher motivierender Ansatz, der zudem hilft, der
Region weitere Touristen zuzuführen und Arbeitsplätze zu schaffen.
Termine: 13. - 18. April 2015
06. - 13. Juni 2015
Kontakt:
Ricarda Mühlhausen
Tel: 0034 691 930 892 / 0049 (0) 157 38 250 683
Email: info@spanischleben.de
Web: www.spanischleben.de ▣
Frühjahr 2015
14
TOURISMUS
SPORT
CONIL: DER PERFEKTE
ORT ZUM SURFEN
Für Surfer ist die Costa de la Luz wohl zweifelsohne
einer der schönsten Plätze Spaniens. Insbesondere die Idylle des kleinen Fischerdorfes Conil de la
Frontera hat es vielen Surfern angetan.
Die Costa de la Luz und vor allem Conil und El
Palmar bieten viel Platz zum surfen. Die Strände
sind kilometerlang, sodass man auch in der Hauptsaison anderen Badegästen aus dem Weg gehen
kann. Außerdem gibt es häufigen Offshore-Wind
ohne Riffe oder Steine. Je nach Erfahrung des
Surfschülers, bringt einen die Surfschule zu dem
Platz, an denen die Wellen die ideale Höhe für das
eigene Niveau haben.
Von Oktober bis Mai kann während des Surfkurses auch eine Strandvilla in El Palmar gemietet
werden. El Palmar liegt ein paar Kilometer südlich
von Conil und bietet die besten Surfspots der
Costa de la Luz. Insgesamt stehen den Gästen 8
verschiedene Villen zur Verfügung, die allesamt
über einen großen Garten mit Gemeinschaftspool
verfügen. In zwei bis drei Schlafzimmern für 4 bis
6 Personen kann sich perfekt auf den Surfkurs
vorbereitet werden. Für Kinder stehen viele Attraktionen, wie zum Beispiel ein großer Kinder-
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
spielplatz zur Verfügung. Viele Bars bieten am
Wochenende auch Hüpfburgen an, auf denen sich
die Kinder austoben können, während man selbst
bei einem Drink ein wenig relaxt. Die Strandvillen
in El Palmar werden mit dem Surfkurs ebenfalls
als Gemeinschaftsunterkunft angeboten. Sie können aber auch individuell gebucht werden. Einfach
bei der Surfschule in Conil nachfragen.
Die Surfkurse in Conil sind als 5-tägiges Trainingscamp von Montags bis Freitags konzipiert. Andere
Termine sind zwar auf Anfrage möglich, jedoch ist
es das beste für die Gruppe, wenn alle am gleichen Termin starten und enden. So wird sichergestellt, dass alle Surfschüler stets das gleiche
Niveau haben.
Die fünf-tägigen Surfkurse in Conil sind entweder
für Erwachsene oder für Kinder. Die Kinder im Alter von 7 bis 14 Jahren erhalten von einem speziell geschulten Surflehrer einen Surfkurs für Kinder
in Conil. So werden sie langsam an das Surfen
herangeführt und lernen Stück für Stück surfen.
Mehr Infos unter: 634 21 47 38 (Max) ▣
Frühjahr 2015
16
U N T E R H A LT U N G
KNIFFEL-SCHACH
Lösungen von der Winterausgabe:
Die Auflösungen der Sudokus (rechts) finden Sie in der nächsten Ausgabe.
Die Auflösungen des Kniffel-Schachs finden Sie auf Seite 29.
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
U N T E R H A LT U N G
17
SUDOKU DES MONATS
Leicht
Mittel
Schwer
Fies
Enlínea:
Bis zu
20 verschiedene
deutsche
Zeitschriften
und Zeitungen.
Rätselhefte,
Fernsehzeitungen und
Kinderbücher - Alles auf
deutsch.
18
RECHT
VERSICHERUNGSMAKLER
IN SPANIEN
Alles genau wie in Deutschland?
Versicherungsmakler
in
Spanien vermitteln genau
wie in Deutschland Versicherungsverträge zwischen
zwei Parteien, den Versicherungsgesellschaften und
den
Versicherungsnehmern.
Versicherungsmakler
sind nicht vertraglich an eine
Versicherungsgesellschaft
gebunden, sondern stehen
als “treuhänderähnliche Sachwalter” der Interessen des
Versicherungsnehmers auf
dessen Seite.
Der Versicherungsnehmer
schließt einen Vertrag direkt
mit dem Makler, nicht mit der Versicherungsgesellschaft ab. Im Schadensfall wendet sich der
Versicherte deshalb auch nicht an die Versicherung, sondern an den Makler, der im Innenverhältnis verpflichtet ist den Schaden zu regulieren.
Der Umfang der Pflichten betrifft regelmäßig
nicht nur die Ermittlung eines ausreichenden
Versicherungsschutzes und die Vermittlung
entsprechender, für den Versicherungsnehmer
günstiger Verträge, sondern auch die Verwaltung, Betreuung und Aktualisierung dieser Versicherungsverhältnisse. Dazu gehört auch die
Weitervermittlung einer bestehenden (Kapital-)
Versicherungspolice an Dritte, da hierdurch
meist ein besseres wirtschaftliches Ergebnis im
Vergleich zu einer etwaigen Kündigung erreicht
werden kann.
Für eine schuldhafte Verletzung seiner Pflichten
haftet der Versicherungsmakler gegenüber dem
Versicherungsnehmer und muss für dieses Risiko
eine Berufshaftpflichtversicherung in Form einer
Vermögensschadenhaftpflichtversicherung mit
ausreichender Deckungssumme abgeschlossen
haben. Diese Haftungspflicht trifft ihn auch, wenn
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
der Fehler bzw. das Verschulden seinen Mitarbeitern zuzurechnen ist.
Der Versicherungsmakler bietet dem Versicherungsnehmer aus einer breiten Palette von verschiedenen Versicherungsangeboten das für
ihn günstigste und beste Angebot. Der Vorteil für
den Versicherungsnehmer besteht in der leichten
Vergleichbarkeit der ihm unterbreiteten Angebote
und der Unabhängigkeit des Maklers. Außerdem kann der Versicherungsnehmer von den
Sonderkonditionen des Maklers profitieren.
Qualitätsgarantie
Wer als Versicherungsmakler in Spanien tätig
sein will, muss strengen gesetzlichen Anforderungen genügen. Zum Einen muss er das Diplom
„Mediador de Seguros“ vorweisen, zum Anderen
wird er nur zugelassen, wenn er eine zusätzliche
Prüfung des Ministerio de Economía y Hacienda
besteht.
Mehr Informationen zum Thema Versicherungen.
Corredor de Seguros Ramos Román
Tlf.: 602 68 30 86
Unverbindlich anrufen! ▣
20
RECHT
DIE STEUEROPTIMIERTE ERBSCHAFTSANNAHME EINER IMMOBILIE IN SPANIEN
Die Bewertung einer spanischen Nachlassimmobilie unter Beachtung von anfallenden
Erbschaftsteuern und der der zukünftigen
Besteuerung von Verkaufserlösen:
In Deutschland ansässige Erben einer in Spanien belegenen Immobilie sind verpflichtet, diese
im Rahmen einer notariellen Erbschaftsannahmeerklärung als Nachlasswert aufzunehmen,
zu bewerten und daran anschließend die anfallende Erbschaftssteuer abzuführen, um die
Umtragung in dem spanischen Grundbuch
vornehmen zu können.
Um die bisher anfallenden, teilweise hohen
Erbschaftssteuern für nicht in Spanien ansässige Personen so gering wie möglich zu halten,
wurde die Bewertung der Immobilie zumeist
über die Berechnung des steuerlichen Mindestwertes vorgenommen. Dieser Wert kann
§§
unter Anwendung bestimmter lokaler Bewertungsrichtlinien auf Basis des Katasterwertes
berechnet werden. Dies war bisher, aufgrund
der drohenden hohen erbschaftssteuerlichen
Belastung, zumeist auch sinnvoll.
Aufgrund des EuGH Urteils vom 03.09.2014 in
der Rechtssache C-127/12, mit dem die Rechtswidrigkeit der spanischen Besteuerung von
nicht Ansässigen im Bereich des Erbschaftsund
Schenkungsteuerrechtes
festgestellt
wurde, könnte diese Notwendigkeit jedoch in
Zukunft, zumindest dann, wenn die Immobilie
in einer der autonomen Gemeinschaften Spaniens mit hohen Steuerfreibeträgen oder sonstigen Steuervergünstigungen liegt, entfallen.
Dadurch rückt eine weitere steuerliche Besonderheit des spanischen Steuerrechts in den
Vordergrund: Die spanische Steuer auf Erträge
aus Immobilienverkäufen für nicht in Spanien
ansässige Personen:
Die spanische Steuer auf Erträge aus Immobilienverkäufen:
Diese Steuer, auch Gewinnsteuer, Quellensteuer oder Plusvalia genannt, trifft auch nicht
in Spanien ansässige Verkäufer einer Immobilie in Spanien.
Dabei ist der Veräußerungsgewinn mit 20%
zu versteuern und innerhalb einer Frist von 4
Monaten nach dem Verkauf der Immobilie im
Rahmen einer Selbstveranlagung, ohne dass
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
RECHT
der spanische Staat einen Steuerbescheid erlassen würde, an das zuständige Finanzamt abzuführen.
Der Veräußerungsgewinn berechnet sich, vereinfacht ausgedrückt, durch den Ansatz des
Verkaufspreises abzüglich des Erwerbspreises sowie der nachweisbaren Erwerbskosten
(Kaufpreis oder eben auch Wert der Immobilie
im Rahmen einer Erbschaft zzgl. der Steuern,
Honorare,
Notarkosten,
etc.). Dieser Wert kann
noch um die nachweisbaren Verkaufskosten
(Steuern,
Maklercourtage, Honorare, etc.) gemindert werden. Zusätzlich wird
ein bestimmter Koeffizient bezogen auf das Erwerbsjahr angewendet.
21
selbstverständlich auch dazu führen, dass dem
Verkäufer ein Rückerstattungsanspruch über die
einbehaltenen 3% zusteht, dann nämlich wenn
kein Gewinn erzielt wurde.
Der Zusammenhang mit der Erbschaftsannahme in Spanien:
Aufgrund der mit Wirkung vom 01.01.2015 in Kraft
getretenen gesetzlichen Änderung (Ley 26/2014,
de 27 de noviembre) der
Erbschaftsbesteuerung
können nun auch nicht
in Spanien ansässige
Personen die lokalen
Erbschaftsteuergesetze
anwenden und dadurch
teilweise erhebliche Freibeträge nutzen. Der Ansatz lediglich des steuerlichen Mindestwertes
der Immobilie ist nun in vielen Fällen unnötig, da
keine oder nur geringe Erbschaftssteuern anfallen. In solchen Fällen kann es sinnvoll sein, den
Immobilienwert einem geschätzten Verkaufswert
anzupassen, um einer zukünftigen Besteuerung
des Veräußerungsgewinns entgegenzutreten.
Dies ist vor allem dann zweckmäßig, wenn der
Erbe beabsichtigt, die Immobilie kurz- oder mittelfristig wieder zu veräußern.
Bei
nicht-Residenten
werden 3% des Verkaufspreises einbehalten
Der spanische Gesetzgeber sichert sich die Erfüllung dieser Steuerpflicht bei nicht ansässigen
Verkäufern derart ab, dass 3% des verbrieften Verkaufspreises im Rahmen der notariellen
Verkaufsurkunde von dem Käufer einbehalten
und im Namen des Verkäufers an das zuständige Finanzamt abgeführt werden (so genannter
Nicht-Residenten Einbehalt).
Dieser Einbehalt von 3% bezogen auf den Kaufpreis stellt jedoch keinesfalls die anfallende
Steuer, sondern lediglich eine Art Abschlagszahlung dar. Den Käufer trifft unabhängig von diesem Einbehalt die Pflicht, die angesprochene
Selbstveranlagung durchzuführen. Dies kann
Konkrete Auswirkungen im Einzelfall:
Welche Wertangabe für die Immobilie im Rahmen der Erbschaftsannahme in Spanien
steuerlich sinnvoll ist, also ob der steuerliche
Mindestwert oder der tatsächliche Verkehrswert
angesetzt werden sollte, steht in Abhängigkeit
von verschiedenen Faktoren.
Zunächst hat die Lage der
Immobilie in Spanien erhebliche Bedeutung. Bei Immobilien, die in den autonomen
Gemeinschaften
Spaniens
mit hohen Steuerfreibeträgen oder Steuervergünstigungen wie z. B. den Balearen, Andalusien oder auch
der autonomen Gemeinschaft Valencia liegen, ist
eine Verkehrswertanpassung
steuerlich eher sinnvoll als
beispielsweise bei Immobilien
auf den Kanarischen Inseln.
Frühjahr 2015
22
RECHT
Da jedoch die individuellen Steuerfreibeträge
und Steuervergünstigungen unter bestimmten
Voraussetzungen stehen, ist auch die familiäre Beziehung des Erben zu dem Erblasser
beachtlich.
Weitere Faktoren, die Einfluss auf die steueroptimierte Wertangabe der Immobilie ausüben, können der Katasterwert der Immobilie,
der aktuelle Immobilienmarkt in Spanien, die
Entschlossenheit des Erben zu
einem Verkauf und nicht
zuletzt die Anzahl der
Erben sein.
veröffentlichen Inhalte. Eine Haftung des Autors
muss daher ausgeschlossen werden.
Rechtsanwalt Robert Engels – Ihr Ansprechpartner für den deutsch-spanischen Rechtsverkehr:
E-Mail: info@rechtsberatung-spanien.de
Homepage: www.rechtsberatung-spanien.de
Erbrechtliche
spanien.de
Informationen:
www.erbrecht-
Steuer je nach comunidad
autónoma unterschiedlich
In jedem Fall sollte eine
vorausschauende Bestimmung des Wertes der
Nachlassimmobilie erfolgen, da dies ein Instrument ist, mit dem erhebliche Steuerersparnisse
erzielt werden können.
Ich wickele für meine Mandantschaft regelmäßig vollumfänglich Erbschaften in Spanien ab und stehe Ihnen auch für eine Beratung
zur Bestimmung des steueroptimierten Wertes
einer Nachlassimmobilie gerne zur Verfügung.
Alle Rechte sind dem Urheber vorbehalten. Sowohl
Inhalte, Texte und Fotos sowie Grafiken und Logos
unterliegen dem Urheberrecht. Die kommerzielle
Nutzung, Wiederverwendung bzw. die Weiterverbreitung ist ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
Dieser Beitrag kann die rechtliche Beratung im
konkreten Einzelfall nicht ersetzen. Der Autor übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, rechtliche Geltung, Vollständigkeit oder Fehlerfreiheit der
Die Strandgazette
Kanzlei Engels & Asociados:
Am Riddershof 17,
47805 Krefeld
Deutschland
Tel.: 0049/2151-9341670
Fax: 0049/2151-9341671
Kooperationspartner Spanien:
AD&M Abogados y Consultores:
Calle Balmes, 163, Pral, 2
08008 Barcelona
Tel.: +34/932721282
Fax: +34/93-2370703 ▣
GOURMET
23
SPANISCHE KÜCHE
Gefülltes Rinderfilet mediterran
Zutaten für 6 Portionen:
- 800 g Rinderfilet(s)
- 6 Tomate(n), getrocknete und in Öl
eingelegte
- 2 Tomate(n)
- 150 g Blattspinat, frischer
- 100 g Serrano-schinken
- 2 EL Crème fraîche
- Pfeffer, schwarz
- Meersalz
- 3 EL Olivenöl
- einige Stiele Rosmarin
- einige Stiele Thymian
- 2 Zehe/n Knoblauch
und gut abtropfen lassen. Die Blätter auseinanderbreiten und trocken tupfen.
Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen.
Die Tomatenmasse gleichmäßig auf dem
Fleisch verteilen. Darüber die Spinatblätter auslegen, dann den Serranoschinken
darauf verteilen und die Creme fraiche
darüber verstreichen. Mit Salz und Pfeffer
würzen.
Den Backofen auf 80° Ober/Unterhitze
vorheizen. Es ist ratsam, ein Backofenthermometer zu verwenden um die erforderliche Temperatur genau einzustellen.
Das Fleisch nun wieder aufrollen und mit
Das Rinderfilet längs zu einer großen Rou- Küchengarn binden. Von außen noch mit
lade schneiden, dafür knapp 1 cm über Salz und Pfeffer würzen.
dem Schneidebrett den Schnitt ansetzen In einer Pfanne Olivenöl erhitzen, die Fiund nicht komplett durchschneiden, das letrolle darin rundherum anbraten. Den
dicke obere Stück nach hinten klappen Rosmarin und Thymian sowie den Knound immer so weiter schneiden, bis das blauch nach dem Anbraten in die Pfanne
gesamte Filet zu einer großen Platte ge- geben. Ein Bratenthermometer in die Mitte
schnitten ist. So bekommt man eine große, der Rolle stecken und für etwa 90 Minuten
flache Scheibe aus dem Filet.
bei 80° in den Ofenschieben. Die Rolle ist
Die Tomaten enthäuten und entkernen, mit gut, wenn eine Kerntemperatur von 60° erden eingelegten, getrockneten Tomaten reicht ist.
mit dem Pürierstab zerkleinern.
Dazu passt Blattspinat und Kartoffelgratin
Den Spinat 2 Sekunden in kochendem oder Sahnekartoffeln.
Wasser blanchieren, in Eiswasser geben Guten Appetit! ▣
BAYERISCHES BIER IN CONIL :
Wer zu dem oben genannten Rezept ein Sie finden Bavaria Simplex in der
handgebrautes Bier aus Bayern genießen
möchte, sollte einmal in Ottos Getränke- C/ Maria Teresa Leon, Local B
11140 Conil de la Frontera
markt in Conil vorbeischauen:
Bavaria Simplex bietet eine handverlesene Öffnungszeiten:
Montag bis Freitag 17:00h - 21:00h
Auswahl bayerischer Spitzenbiere.
Samstag 11:00h - 14:00h
Hergestellt nach dem Reinheitsgebot von
1516 enthalten diese Biere ausschließlich Tel.: +34 672 425 650
Wasser, Malz und Hopfen.
EMail: otto@bavaria-simplex.com
Web: www.bavaria-simplex.com ▣
Prost!
Frühjahr 2015
24
TOURISMUS
DEUTSCHER STAMMTISCH
IN ROCHE
Wer im Ausland lebt, hat viel zu
erzählen. Deshalb freuen sich
gerade Auswanderer umso
mehr, wenn es einen kleinen
Ort des Erfahrungsaustausches gibt.
Wo kann man gut essen gehen? Wer kann mein Auto reparieren? Diese Fragen werden
hier beantwortet.
Jeden Donnerstag ab 17 Uhr
treffen sich deshalb Deutsche
im Restaurant auf dem Campingplatz in Roche.
Wer Lust hat Erfahrungen auszutauschen oder einfach nur
in gemütlicher Atmosphäre
ein Bier und eine Tapa zu genießen, ist herzlich eingeladen
am deutschen Stammtisch
in dem Restaurant auf dem
Campingplatz in Roche teilzunehmen.
Wer seine Spanischkenntnisse
weiter vertiefen möchte, kann
außerdem auch noch an den
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
Spanischkursen teilnehmen,
die auf dem Campingplatz
gegeben werden.
Bei Interesse einfach anrufen,
an der Rezeption oder im Restaurant nachfragen.
Es sind alle netten Leute
egal
welchen
Alters
Willkommen. Man muss
sich nur trauen. Häufig
ist es doch auch so, dass
man ausgewandert ist und
einfach noch nicht so richtig “den Anschluss gefunden” hat. Dafür bietet sich
hier eine hervorragende
Gelegenheit ein paar tolle
Kontakte zu knüpfen und
vor allem auch das Land
kennen zu lernen.
Am deutschen Stammtisch in Roche nehmen
auch regelmäßig Spanier
teil, die auch deutsch sprechen. Wem es schwer fällt
die spanische Sprache zu
erlernen, weil einfach kein
Sprachpartner zur Verfügung
steht, ist an dieser Stelle ebenfalls goldrichtig.
Muttersprachler freuen sich darauf, Ihnen spanisch beizubringen. ▣
K U LT U R
25
MUSIKSCHULE IN
CONIL
Im Herzen Conils hat Juan Jesús
Quintero seine Musikschule. Der
erfahrene internationale Musiker
hat seine große Leidenschaft
zum Beruf gemacht und lehrt
Anfänger und Fortgeschrittene
die schönsten Klänge auf allen
erdenklichen Instrumenten.
Zusammen mit einem Verkauf
von Instrumenten und Zubehör
hat er im Herzen Conils, auf
dem Plaza Gran Canarias seine
Musikschule, die er bereits seit
vielen Jahren erfolgreich betreibt.
Bei
den
kompetenten
und
lebendigen
Unterrichtsstunden
steht jeder
M e n s c h
und seine
persönliche
Entwicklung
im Vordergrund. Im
Fokus steht deshalb
nicht nur der Unterricht in der
Gruppe, sondern vor allem auch
Einzelstunden, in denen jeder
Schüler je nach seinen individuellen Stärken behandelt wird.
Dank erfahrener
Lehrkräfte können
auch Schüler, die
vorher nicht im Traum
daran gedacht hätten
jemals ein Instrument
zu spielen, in die Welt
der Musik eintauchen
und die Klänge einer
Gitarre oder eines
Klaviers erlernen.
Juan Jesús Quintero
bietet zusammen
mit seinem Team in freundlicher und privater Atmosphäre
Freude an der Musik. Die Vielfalt
Jeder Mensch kann ein
Instrument spielen. Man
muss es nur wollen.
der einzelnen Instrumente wird
dem Schüler auf jeden Fall nahe
gebracht.
ob man nun für sich privat,
weil man dem Schatz zu
Hause ein Ständchen bringen
möchte, oder aus einem beruflichen Hintergrund heraus ein
Instrument erlernen möchte.
Unverbindliche Anfragen sind
jederzeit Willkommen.
www.obstinato.es
Juan Jesús Quintero
Tel.: 646 17 22 34 ▣
Dabei spielt es keine Rolle,
LESERINFO
Carmen Susenberger bietet
auf ihrer Finca Barroco
Ausritte und Kutschfahrten
für Familien und Pärchen an.
Gleich neben der Venta El
Pino zwischen El Colorado
und Roche betreut sie ihre
Pferde.
Außerdem vertreibt oder
importiert Carmen europaweit
edle Pferde aus Andalusien,
die einen neuen Besitzer
suchen. ▣
Frühjahr 2015
26
SCHÖNER WOHNEN
DER FÜHLING IST DA!
ZEIT HAUS UND POOL IN ORDNUNG ZU BRINGEN
Informationen bei:
Haus & Grund
Verwaltung
Ihr Partner für
Haus – Garten – Pool
•
•
•
•
•
Reinigung, Pflege
ganzjährige Betreuung
Malerarbeiten
Reparaturen
Wasser Analyse
Wir machen Ihnen ein unverbindliches
Angebot
Inge & Uwe
Tel. +34 644 266 167 o 644 269 533
Haus&Grund@gmail.com ▣
GESUNDHEIT
27
Winter 2014 / 2015
28
NÜTZLICHES
BUSFAHRPLAN
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
U N T E R H A LT U N G
KNIFFELSCHACH - LÖSUNGEN
LÖSUNG Nr. 105
Die c8- und f1-Läufer wurden auf den Grundfeldern geschlagen. sBb4 beweist einen weiteren
Schlagfall (wT/wB), aber zuletzt kann nicht
wBd6: Gardez geschehen sein, weil dann Figurenmangel zum Einsetzen bestehen würde. –
Zuletzt wT/wDxsTe8+ und Gardez? Die restlichen markierten Felder ließen sich nicht mehr
legal besetzen.
LÖSUNG Nr. 106
Da der schwarze Turm von h8 seine Grundreihe nie hätte verlassen können und offensichtlich auch keinem schwarzen Bauern die
nötige Umwandlung hatte gelingen können,
muss es sich bei den gefragten Türmen um
weiße Türme handeln! - Dann aber stammt
der eine weiße Turm vom Grundfeld a1,
während der andere ein Umwandlungsturm
Der weiße b-Bauer konnte auf a8/c8 umwan- sein muss (durch den weißen b-Bauern), denn
deln (sB unterwegs geschlagen), dann ist aber der wTf4 kann nicht vom Grundfeld a1 stamder Schlagfall wT/wDxsTe8+ und Gardez nicht men (wie hätte er sonst nach f4 gelangen könmehr möglich. Ein Gardez für Weiß wäre zwar nen?). - Der weiße b-Bauer konnte sein Ummit wDh4 denkbar, doch dann würde der sLh8 wandlungsfeld aufgrund mehrerer Schlagfälle
illegal Schach bieten. – Der schwarze a-/c-Bau- erreicht haben, darunter mittels En-passant.
er konnte auf b1 wandeln (weißen b-Bauern/wT Der weiße König hatte übrigens sein Grundgeschlagen), dann ist aber der Schlagfall wT/ feld mittels 0 0 verlassen.
wDxe8+ und Gardez nicht mehr möglich. Auch
gibt es keinen anderen Platz für eine zweite sD LÖSUNG Nr. 107
Da beide Könige im Schach stehen, muss
im Gardez. Also steht Weiß im Gardez!
einer aus dem Schachgebot entfernt werden.
wDf3 und sSh4? Der sL ließe sich nicht mehr Es lässt sich nur der schwarze König umsetlegal unterbringen. Also: wDh4. Daraus folgt: zen: auf Feld ‘h6’. - Schwarz zog zuletzt Sg5sLh8+, jedoch nicht mittels sBg7-g5+ und Gar- h7+ (Abzugsschach). Dann aber musste Weiß
dez (illegale Stellung für sLh8), sondern mit davor Sh7-f8+ gezogen haben.
dem Abzugsschach sSd4/e5-f3+ und Gardez.
LÖSUNG Nr. 108
Restbesetzung: sTe8, wTd1.
wKh1, wTf4, wSf2, wBe3, sKg3. ▣
CIRCUITO DE KART CHICLANA
Fühl dich wie ein echter Rennfahrer!
Öffnungszeiten:
Montag - Sonntag 16 - 20 Uhr
Sa., So. & Feiertag von 10 - 14 Uhr
An allen Osterfeiertagen geöffnet
Rennen ab 6 Personen mit
Reservierung
Tel: +34 956 23 07 72
info@kart-chiclana.es
29
30
DAS LETZTE WORT
“Anfragen zu Werbemöglichkeiten oder
Kooperationen an
info@strandgazette.
com oder telefonisch
unter 634 21 47 38”
DAS LETZTE WORT
J
etzt höre ich auf zu tippen und gehe endlich raus in die
Frühlingssonne. Schließlich soll das Gedicht aus der
Einleitung auch für irgendetwas gut gewsen sein.
B
ei dieser Ausgabe der Strandgazette hat mir übrigens
unser kleines Familienmitglied tatkräftig geholfen. “Beta”
hat immer schön aufgepasst, dass sich der Mauspfeil nicht
zu schnell bewegt.
U
nd wenn doch? Zasch! Hat sie den Mauspfeil mit
ihren ein paar
Wo c h e n a l t e n
Pfoten wieder
eingefangen.
W
selber nicht.
arum erzähle
ich
das
alles? Weiß ich
B
ei so vielen Katzenfotos auf Facebook, die man heutzutage immer
schön “liken” muss, hatte ich halt auch einfach mal das Bedürfnis
ein süßes Katzenfoto irgendwo hinzupinseln.
L
iken könnt ihr das Foto leider nicht. Dafür könnt ihr mir aber
spannende Geschichten per Email (info@strandgazette.com)
schicken, die dann in der nächsten Printausgabe oder in meinem
Nachrichtenmagazin im Internet unter www.strandgazette.com abgedruckt werden.
W
I
as haltet ihr davon?
ch freue mich drauf!
w w w. S t r a n d g a z e t t e . c o m
Bis demnächst
Euer Max
K U LT U R
31
KLEINANZEIGEN
KOSTENLOSE KLEINANZEIGEN
Haben Sie von privat etwas zu verkaufen? Announcieren Sie kostenlos in der OnlineAusgabe der Strandgazette.
Einfach selber eine Anzeige erstellen unter www.strandgazette.com/kleinanzeigen.
DIE PROGRAMME DER
SEMANA SANTA
Prozessionen in Conil de la Frontera:
Datum: 29. März (Palmsonntag)
Bruderschaft: Hermandad del Christo del Amor
en su Entrada Triunfal a Jerusalén y nuestra
señora de Paz y Esperanza
Datum: 31. März (Martes Santo)
Bruderschaft: Hermandad del Lignum Crucis
Datum: 1. April (Miércoles Santo)
Bruderschaft: Hermandad del Santísimo Christo
de la Buena Muerte y Nuestra Señora de la
Amargura
Datum: 2. April (Gründonnerstag)
Bruderschaft: Hermandad de Nuestro Padre
Jesús Nazareno y Nuestra Señora de los Dolores
Datum: 3. April (Karfreitag)
Bruderschaft: Hermandad del Santo Entierro de
Nuestro Señor Jesuchristo, Nuestra Señora de
la Soledad y de Nuestra Señora del Rosario
Datum: 5. April (Ostersonntag)
Bruderschaft: Nuestro Padre Jesús Resucitado
Datum: 5. April (Ostersonntag)
Bruderschaft: Nuestro Padre Jesús Resucitado
Prozessionen in Chiclana de la Frontera:
Datum: 29. März (Palmsonntag)
Bruderschaft: Lasaliana Hermandad y Cofradía
de nazarenos de Jesucristo
Datum: 30. März (Lunes Santo)
Bruderschaft: Hermandad de Ntro. Padre Jesús
de la Humildad y Paciencia
Datum: 31. März (Martes Santo)
Bruderschaft: Cofradía de Penitencia de Ntro.
Padre Jesús de los Afligidos, María Stma. de los
Desconsuelos y San Juan Evangelista
Datum: 1. April (Miércoles Santo)
Bruderschaft: Venerable Esclavitud y Cofradía
de Ntro. Padre Jesús Cautivo
Datum: 2. April (Gründonnerstag)
Bruderschaft: Hermandad de Ntro. Padre Jesús
Nazareno, María Stma. de los Dolores y San
Juan Evangelista Jueves Santo
Datum: 3. April (Karfreitag)
Bruderschaft: Lasaliana Hermandad y Cofradía
de nazarenos de Jesucristo
Datum: 3. April (Karfreitag)
Bruderschaft: Hermandad del Santísimo Cristo
de la Vera – Cruz, María Stma. del Mayor Dolor,
y Evangelista San Juan.
Datum: 3. April (Karfreitag)
Bruderschaft: Hermandad de Ntra. Sra. de la
Soledad y Santo Entierro de Cristo
Datum: 5. April (Ostersonntag)
Bruderschaft: Consejo Local de Hermandades y
Cofradías Jesús Resucitado
Alle Details: www.strandgazette.com/kultur/
Frühjahr 2015