Wiethe-Magazin THREESIXTY
Transcription
Wiethe-Magazin THREESIXTY
Wiethegroup ° 360 threesixty wiethegroup wiethemagazine Es muss Klick machen It has to“click” „Über E-Commerce, Multichannel und die rasante Veränderung unserer Kommunikation und deren Auswirkungen könnten wir Bücher schreiben und stundenlange Vorträge halten. Aber kein Satz bringt den Sinn unserer Arbeit besser auf den Punkt als: Es muss Klick machen. Zwischen unseren Kunden und uns, denn nur wenn die Chemie stimmt und Arbeit auch Spaß macht, wird sie auch erfolgreich. Zwischen unseren Kommunikations- und Vertriebslösungen und dem Endverbraucher. Nur leicht verständliche Aussagen und eine von A bis Z perfekte Usability und Optik machen erfolgreichen Verkauf erst möglich – egal ob im Retail, im E-Commerce oder auf mobilen Plattformen. Dafür arbeiten wir jeden Tag und haben auf die meisten Fragen auch die passenden Antworten.“ “Actually, we could write entire books or hold lectures on e-commerce, multi-channeling, and the rapid change in our communication and the impact this all has. But no sentence sums up the efforts of our activities better: it has to “click” between our clients and us, because only if the chemistry is right and the work is fun can projects be successful. This applies to everything from our communication and sales solutions all the way to the end user. Only easy to understand statements and perfect A to Z usability and the attractiveness of our solutions can make successful sales possible – regardless of whether it’s in retail, e-commerce or on mobile platforms. These are the things we work on every single day, which enables us to have the right answers to most questions that come up.“ Foto: christian cromme, mitinhaber Photo: christian cromme, Co-owner markus wiethe, inhaber markus wiethe, owner 2.3 wiethegroup wiethemagazine 0° SEO SEA/ ng, i t O e E /S ark SE A te-M eting, a i l i a rk Aff g, liate m n i l i l f tro , af on lling c eb ro W cont eb W Le is t 360 s ting arke eting M k nel mar han annel c i ult ltich , M , mu e c e an nc in fina F , , nt ent m geting R e ta r g & ale etin Res & retarg e al Res e ung estalt design ss e g Me ade show nd tr t- u t and en Ev Even Wi-Comm e r c Wi Com e: Foto / Fil merc m e : p hot , Fr o/ on f i t l m , f r e nd on , F t en ulfi d, llm f ul e fil l rk g tin s 270° 90° Ne ws l Ne ette ws r-M l e tte ark r m et a r i ng ke Str at Str egis ate ch e g ic Ne ne t t wo zwe rk B2 C C 2 B& B2 B & B B2 180° One of the few multi-channel agencies that can truly guarantee its clients 360° service. For this to happen, more than 140 experts from a whole array of fields work for us on over 6,000 m² of studio and agency space. The fact that we simply cannot do absolutely everything in-house is why we have been working for over 20 years with market leading partners whose chemistry, quality, and of course price, correspond to our expectations. P P r e s s & ress pu e & b l i c r Pub ela li c t i o ns Rela t Eine der wenigen Multichannelagenturen, die eine 360°-Betreuung ihrer Kunden tatsächlich garantieren kann. Damit das funktioniert, arbeiten bei uns mehr als 140 Experten aus den unterschiedlichsten Fachrichtungen auf mehr als 6.000 m² Studio- und Agenturfläche. Dass wir trotzdem nicht alles inhouse lösen können, versteht sich von selbst. Aus diesem Grund arbeiten wir seit 20 Jahren mit marktführenden Partnern zusammen, bei denen die Chemie, die Qualität und natürlich auch der Preis stimmen. ° n io Wir sind. We are. wir können. we can. Weg- und zukunftsweisend: unser 360°-Anspruch. Zum vielfältigen Leistungs- Future-oriented: this is what best describes our 360° service. Comprehensive corpo- angebot der Wiethe Group gehören umfassende Unternehmens- und Kommu- rate and communication solutions are integral parts of the Wiethe Group spectrum nikationslösungen für alleFachbereiche – kreativ, kanalübergreifend und quer of services in all fields – creative, cross-channel and every sector. We’ve been putting durch alle Branchen. Unsere Kernkompetenz stellen wir dabei seit vielen Jahren our core competence to the test in e-commerce, mobile commerce and all ATL sales im E-Commerce, im Mobile Commerce und in allen klassischen Vertriebswegen channels for many years now, such as retail and wholesale: whether it’s an innovative wie Retail und Wholesale unter Beweis: Ob innovatives Shop-Konzept, integrative shop concept, integrated marketing solutions or the ultimate fashion shoot – we make Marketing-Lösungen oder ultimative Fashion-Shootings – wir sorgen dafür, dass sure that everything comes together with total perfection. alles perfekt ineinandergreift. twicklung go-En & Lo tion ung & logo crea fü h r es tein launch duk ct Pro Produ Kommu ni Relevant c kations b omm unic eglei te at i o n m nde eas Ma ure ßn s ( ah sa m les en pr (V om n icatio mun nication m o u mm eC bil ile co o b M Mo c.) gs e t ailin ngs, etc.) ,M li ing g, mai d is n an n d i s i ch er rcha , M me oS S, /P /Po K F io n ot un g Hi ssta gh rk -p e er Sc fo r m h ni an tts ce nt – Pri Ko nt n z co ep nc tio ep n tio , D n s es ,d i es n ng atio tzu nt se eme U m pl d im un and gn gn i gy ik nolo n h h e c te c nt ce e ll fa te ter in Pr i 4.5 3 wiethegroup Aller guten Dinge sind drei: Mit Wiethe Interaktiv, Wiethe Kommunikativ und Wiethe Objektiv bilden wir das erfolgreiche 360°-Konzept der Wiethe Group ab. All good things come in threes: with Wiethe Interaktiv, Wiethe Kommunikativ and Wiethe Objektiv we form the successful 360° concept of the Wiethe Group. wiethemagazine 6.7 Unternehmen Companies Standorte Locations georgsmarienhütte Wietheinteraktiv Wiethekommunikativ Der im Jahre 2001 als Ergänzung gegründete Bereich der Multimedia-Kommu- Als erfahrene Multimedia-Agentur mit Full-Service-Kompetenz bieten wir neben nikation mit Kernkompetenz Commerce im Bereich Online und Mobile ist heute maßgeschneiderten E-Com-Lösungen auch druckreife Leistungen innerhalb der das Herzstück der Wiethe Group. Unweit von Osnabrück arbeiten mehr als 90 klassischen Werbung. Wir konzipieren und gestalten Kataloge, Magazine, Plaka- Mitarbeiter an erfolgreichen Lösungen für die Vermarktung und den Vertrieb von te, Flyer und Anzeigen sowie unterschiedliche Maßnahmen aus dem Bereich der Konsumgütern – mit Fokus auf Fashion und Automobil. Die Expertise, die wir an Verkaufsförderung. Dabei nutzen wir die Synergieeffekte der Wiethe Group und unseren drei Standorten Georgsmarienhütte, Bremen und Hamburg anzubieten begleiten unsere interaktiven und objektiven Vorhaben mit den entsprechenden haben, sucht auf dem Markt ihresgleichen. Werbemitteln. Wietheinteraktiv Wiethekommunikativ The division, which was founded in 2001 as an addition to the multimedia commu- As an experienced multimedia agency with full-service capabilities, we offer custom- nications area, with its core expertise in the field of online and mobile commerce, ized e-commerce solutions including ready-for-publication services in traditional is now the centerpiece of the Wiethe Group. Nearby Osnabrück, over 90 employees advertising. We design and create catalogs, magazines, posters, flyers and advertise- work on solutions for the successful marketing and distribution of consumer products ments as well as a whole range of measures in the field of sales promotion. We utilize – with a focus on the fashion and automotive industries. The expertise that we offer the synergies of the Wiethe Group and support our interactive and objective projects at our three locations Georgsmarienhütte, Bremen and Hamburg is unmatched on with relevant advertising material. Ranking E-Commerce-Agentur E-Commerce Agency the market. Platz | Place hamburg Wietheobjektiv Mit unserem firmeneigenen Film- und Fotostudio in Bremen – einem der leistungsstärksten Studios in Europa – garantieren wir eine optimale Abdeckung unseres umfangreichen Leistungsangebots. So bieten wir unseren nationalen und internationalen Fashion-Kunden auf der rund 4.000 m² großen Studiofläche das internetAgentur internet Agency Platz | Place Multimedia-Agentur Multimedia Agency Platz | Place wachstumsstärkste Agentur Europas FASTEST GROWING AGENCY IN EUROPE Platz | Place allumfassende Komplettpaket: vom Modelbooking und Styling über die Bildbearbeitung und Contentpflege bis zur Warenlogistik. Unser digitales Plus: Ein eigens entwickeltes Tracking-System verfolgt den lückenlosen Weg jedes angelieferten Artikels bis zum Rückversand bzw. bis zur Bereitstellung der fertigen Bilddaten über unsere maßgeschneiderte Schnittstellentechnik. Mehr als 40 Mitarbeiter sorgen dafür, dass bis zu 350.000 Artikel pro Jahr fotografiert und online gebracht werden können. Wietheobjektiv With our company’s own film and photo studio in Bremen – one of the most efficient, state-of-the-art studios in Europe – we are able to guarantee optimal coverage of our complete range of services. With 4,000 m² of studio area, we offer our national and international fashion clients an all-encompassing complete package: from model booking and styling, image processing and content management through to logistics. Our digital extra service: a specially developed tracking system tracks the complete path of every article delivered all the way to return shipment or delivery of the final image data using our custom interface technology. More than 40 employees ensure that up to 350,000 articles per year can be photographed and placed online. bremen QUELLEn: GP Bullhound Media Momentum / www.ibusiness.de in Zusammenarbeit mit W & V und Horizont SOURCES: GP Bullhound Media Momentum / www.ibusiness.de in collaboration with W & V and Horizont 05 11 13 39 wiethegroup wiethemagazine 8.9 Management Management wiethekommunikativ wietheinteraktiv Art Director Screendesigner Programmierer Controller Texter Projektleiter Bildbearbeiter Systemadministratoren Technische Leiter Mediengestalter Art Director Grafikdesigner Mediengestalter Produktioner Projektleiter Texter Lektoren KommunikationsDesigner Bildbearbeiter Art Directors Screen Designers Programmers Controllers Copywriters Project Managers Image Editors System Administrators Technical Directors Media Designers Art Directors Graphic Designers Media Designers Production Managers Project Managers Copywriters Editors Communication Designers Image Editors 140 TeamPlayer + Mitarbeiter Employees … und es werden ständig mehr! … and growing! 12 wietheobjektiv Fotografen Stylisten Cutter Modelbooker Bildbearbeiter Texter Logistiker Kameramänner Kameraassistenten Drehbuchautoren Regisseure Photographers Stylists Cutters Model Bookers Image Editors Copywriters Logisticians Cameramen Camera Assistants Scriptwriters Directors Assistenz Support Mediengestalter für Gestaltung und Technik Fachinformatiker für Anwendungsentwicklung Kauffrau für Marketingkommunikation Bürokaufmann Auszubildende Trainees Media Designers for Design and Technology IT Specialists for Application Development Marketing Communications Specialists Office Administrators Um die Zukunft vorherzusehen, bilden wir sie aus: Jedes Jahr bieten wir einer Vielzahl junger Menschen spannende und abwechslungsreiche Berufsausbildungen in den unterschiedlichsten Unternehmensbereichen. Our way of predicting the future: training people. Every year we offer a large number of young people interesting and varied job training in a wide range of fields. 2 Inhaber Owners wiethegroup wiethemagazine 10 . 11 „Mit Wiethe verbindet uns eine Partnerschaft, die diesen Namen mit vollem Recht trägt.“ Stefan Kopp, Marc O’Polo “Our partnership with Wiethe is one that truly lives up to its name.” Stefan Kopp, Marc O’Polo Unsere Kunden. Und was sie über uns sagen. Our clients. And what they say about us. Norbert Roberg leiter galeria-kaufhof.de Dieter Holzer CEO TOM TAILOR Holding AG „Wiethe hat erkannt, worauf es bei Dienstleistung ankommt. Schnelle kleine Einheiten, welche direkt und unkompliziert die Markt- und Kundenanforderungen umsetzen. Exzellent!“ Stefan Kopp Geschäftsführer Marc O’Polo Einzelhandels GmbH „Mit Wiethe verbindet uns eine Partnerschaft, die diesen Namen mit vollem Recht trägt. Kompetente Mitarbeiter setzen unsere Vorstellungen schnell und professionell um und beraten oder optimieren nach unseren Bedürfnissen.” Dietmar Axt CEO Mustang „Bei der Ausweitung unseres Geschäfts und unserer Kommunikation auf sämtlichen Kanälen ist die Wiethe Group ein kompetenter, zuverlässiger und unkomplizierter Partner.“ Fabian Engelhorn CEO engelhorn Management GmbH & Co. KG „Die Erfahrung von Wiethe im Online-Markt war für den Start unseres Online-Shops www.engelhorn.de von großer Bedeutung. Die Zusammenarbeit ist nie von zu langen Diskussionen, sondern immer von pragmatischen Lösungen geprägt.“ Ger Boersma CEO eFashion Boulevard GmbH „mawaju ist eine Marke der eFashion Boulevard GmbH. Ein neues und innovatives Geschäftsmodell. Die Teams von Wiethe weisen eine vielfach belegte Erfolgsbilanz auf, ihr Fachwissen und ihre Professionalität machen mawaju zu einer starken Plattform für die Industrie der Kinder- und Umstandsmode. Kreativität, Problemlösung, Top-Fotoshootings, überzeugendes Marketing und Energie sind nur einige Schlüsselwörter, die Wiethe ausmachen.“ „Schön organisiert – das ist wohl die beste Beschreibung für unsere Zusammenarbeit. So liefert das Fotostudio täglich den Beweis, dass Kreativität und gute Organisation sich nicht widersprechen müssen, sondern Hand in Hand gehen können.“ Norbert Roberg Director galeria-kaufhof.de Dieter Holzer CEO TOM TAILOR Holding AG Martin Rosemann Creative Manager International Communication Duni GmbH „In der 10-jährigen partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Wiethe Kommunikativ und Interaktiv hat sich die Agentur immer wieder als ein kompetenter und kreativer Partner erwiesen. Für unsere Bereiche Professional, Retail und Food Solutions schaffte die Agentur die internationalen Plattformen für die Verkaufsliteratur sowie alle Werbemaßnahmen immer professionell, ohne das Timing aus den Augen zu verlieren. Auch bei der Erstellung eines speziell auf Duni zugeschnittenen Content-Management-Tools bewies die Agentur preisgekrönte Kreativität und technisches Know-how.“ Stephanie Hackemann director e-commerce tom tailor „Wir sehen Wiethe nicht mehr als reinen Dienstleister, sondern vielmehr als festes Mitglied unserer Organisation.” Henry Walkenhorst CEO Walkenhorst Gruppe „Viele Agenturen liefern spontane Ideen, aber die wenigsten stellen die richtigen Fragen, bevor sie loslegen. Mit Wiethe haben wir den idealen Partner gefunden, ein Team mit Profil und Fingerspitzengefühl. Dort versteht man unsere Wertvorstellungen, Kunden, Märkte und Produkte und liefert wohldurchdachte, erstklassige Lösungen!“ Dr. Jürgen Abrams CEO Abrams Premium Stahl® „Wir nehmen mit Wiethe stets die Abkürzung, und zwar direkt ins Gehirn unserer Kunden.“ “Wiethe has recognised what provision of services depends on. It’s the small, fast-moving units which meet customer and market demands directly and simply. Excellent!” Stefan Kopp Managing Director of Marc O’Polo Einzelhandels GmbH “Our partnership with Wiethe is one that truly lives up to its name. The competent members of staff realise our ideas quickly and professionally, and advise or optimise according to our needs.” Dietmar Axt CEO Mustang “The Wiethe Group is a competent, reliable and uncomplicated partner when it comes to expanding our business and communication using all channels.” Fabian Engelhorn CEO engelhorn Management GmbH & Co. KG “Wiethe’s experience in the online-marketplace was of great importance to us, with the introduction of our online-shop www.engelhorn.de. The collaboration revolves around pragmatic solutions, never from drawn-out discussions.” Ger Boersma CEO eFashion Boulevard GmbH “mawaju is a brand of eFashion Boulevard GmbH. A new and innovative business model. The teams of Wiethe have a proven track record, their knowledge and professionalism make mawaju a strong platform for the kids and maternity fashion industry. Creative, problem-solving, top photoshoots, strong marketing and energy are keywords for Wiethe.” “Well organized – this is probably the best description for our work together. The photo studio provides daily proof that creativity and good organization must not be contradictory, but can go hand in hand.“ Martin Rosemann Creative Manager International Communication Duni GmbH “Throughout our ten-year partnership with Wiethe Kommunikativ and Interaktiv, the agency has always shown itself to be a competent and creative partner. The agency created international platforms for our Professional, Retail and Food Solutions departments for our sales literature and an array of advertising initiatives; always with a highly professional approach and an exquisite sense of timing. The agency also demonstrated its award-winning creativity and technical expertise in the creation of a special customised Duni content management tool.” Stephanie Hackemann director of e-commerce tom tailor “We no longer see Wiethe as a pure service provider, but rather a fixed member of our organization.” Henry Walkenhorst CEO Walkenhorst Gruppe “Many agencies deliver spontaneous concepts, but only a few of them ask the right questions before they get started. Wiethe’s the perfect partner for us because it employs a team of professionals with sure instincts. They understand our values, customers, markets and products and deliver well thought out, first-rate solutions!” Dr. Jürgen Abrams CEO Abrams Premium Stahl® “With Wiethe, we always take the shortcut, namely, directly to our customers brains.” wiethegroup wiethemagazine „Tu Gutes und sprich darüber. Ein Satz, der bei uns nicht unter Charity-, sondern unter Qualitätsaspekten gesehen wird. Umso schöner, wenn auch Dritte positiv über unsere Leistung reden.“ carina schulz, pressesprecherin “Do well and talk about it. A sentence we don’t see in the sense of charity, but in terms of quality. All the better when a third party speaks well of our work.” CARINA schulz, Press Officer Ausgezeichnet! Excellent! Mit über 60 Auszeichnungen gehören wir zur Spitze der erfolgreichen Multichannel-Agenturen. Das macht uns stolz – und spornt uns Tag für Tag zu neuen Höchstleistungen an. With more than 60 awards, we are among the leading multichannel agencies in terms of success. We’re quite proud of this – which inspires us every single day to achieve great levels of performance. FISCHER’S ARCHIV DIALOGMARKETING PUR Von der Designpreis-Nominierung und Shop-Usability-Auszeichnung über erfolgreiches Dialogmar- From the Design Prize nomination, and Shop-Usability Award to the successful Dialogue Marketing and keting und den Sales Award bis zum Eintrag ins Jahrbuch der Werbung – unser Showroom glänzt Sales Award, through to the listing in the Advertising Yearbook – our showroom boasts a large number mit einer großen Anzahl an Awards, zu denen immer neue kommen. Der Dank dafür gilt unseren of awards whose number is continuously growing. The thanks goes to our employees and clients. Mitarbeitern und Kunden. 12 . 13 wietheinteraktiv wiethemagazine 14 . 15 Einfache Lösungen sind oftmals die besten. Diese zu finden, gehört zu den härtesten Aufgaben in unserem Job. Der Fokus liegt dabei auf online und mobil ausgerichteten Vertriebsplattformen und der optimalen Verbindung von Retail und Online. Simple solutions are often the best. Finding them is one of the hardest tasks we have. The focus is on online and mobile sales platforms and the optimal connection between retail and online. in ter ak tiv wietheinteraktiv wiethemagazine Web Design Gut aussehen allein reicht nicht. Oder wie wir es ausdrücken: Form follows function. In erster Linie muss eine Internetseite funktionieren und leicht zu handeln sein, erst dann muss sie auch noch toll aussehen. Wie in der Realität ist das auch im virtuellen Leben schwer zu finden! Hier sehen Sie ein paar seltene Exemplare: Just looking good isn’t enough. Or how we say it: Form follows function. A website must first work well, then be easy to use, only then does appearance come into play. As in reality, this is also hard to find in virtual life! Here are a few rare examples: Schnell, klar und komfortabel. Das sind die Grundlagen für einen gelungenen Internetauftritt. Dies gilt für das Konzept einer E-Shop-Lösung und umfasst die gesamte Webpräsenz. Dabei sollte der Kunde schon auf den ersten Blick erkennen, um welches Thema es geht. Quick, clear and comfortable. These are the foundations for a successful web presence. This applies to the concept of an eshopping solution and comprises the entire website. So the customer should know what the page is about right off. Special Service inklusive. Bei der Vielzahl an Angeboten auf dem weltweiten Markt gilt es, sich positiv von der Masse abzuheben. Dies funktioniert nur durch herausragende Qualität in Design und Technik. Wir ergänzen diese Onlinekompetenz noch um eine erstklassige Kundenberatung – und begeistern Form follows function – das ist unser Arbeitsmotto. Was nützt die hübscheste Seite, wenn sie nicht reibungslos funktioniert!? Special service included. With the huge array of offerings on the global market it is important to stand out from the crowd. This works only with outstanding quality in terms of design and technology. We complement this online expertise with first-class client support – and provide impressive solutions in the front and back end that deliver individual and highly flexible results. ineinandergreifen. Die Vielfalt unserer Kunden bietet hier jede Menge Potenzial – und unseren Gestaltern den nötigen kreativen Spielraum.“ im Bereich Front- und Backend durch individuelle und hochflexible Ergebnisse. „Schön, wenn Design und Technik perfekt Form follows function – this is our working motto. What good is the coolest site if it doesn’t work perfectly!? frank kösters, art director “It’s nice when design and technology mesh perfectly. The diversity of our clients provides a huge amount of potential for this while granting our designers the creative freedom they need.” frank kösters, art director 16 . 17 wietheinteraktiv wiethemagazine Nicht von der Stange Sondern maßgeschneidert sind unsere E- und Mobile-Shoplösungen. Schließlich ist keine Marke wie die andere, und diesem Anspruch werden wir auch gerecht. Natürlich setzen wir dabei auch auf bewährte und vom Kunden gewünschte Techniken, aber mit „Wi-Commerce“ gehören wir zu den wenigen Anbietern im Markt, die jedem Kunden seinen ganz individuellen Shop bauen und das auch noch auf erfolgsbasierter Abrechnungsbasis. NOT OFF THE RACK But tailor-made. This best describes our e-shop and mobile solutions. Ultimately, no brand is like another and we live up to this claim. Of course, we rely on proven technologies desired by clients, but with “wi-commerce,“ we are one of the few companies in the market to build each client’s very own, unique shop – and on a performancebased billing basis, on top. Web Shops 40.000 Artikel auf 0,12 m²: in der Fußgängerzone undenkbar – im World Wide Web Realität. Das Internet hat eine Vielzahl neuer Möglichkeiten im Vertrieb geschaffen, wir nutzen diese in jeder Hinsicht optimal. 40,000 articles on 0.12 m² of space: unthinkable in a pedestrian zone – in the world wide web reality. The Internet has created many new opportunities in sales. We use them optimally in every respect. 18 . 19 wietheinteraktiv wiethemagazine Wi- Commerce Das Herzstück unseres Unternehmens. Der Name gehört zum interaktiven Wiethe-Konzept und beschreibt unser firmeneigenes Full-Service-Programm. The heart of our company. The name describes the interactive Wiethe concept and defines our in-house full-service program. Full Service e-Commerce Full Service e-Commerce Was andere nur versprechen, leisten wir mit vol- We fully deliver on what others can only promise. ler Kraft. Und von ganzem Herzen. Das beweisen Passionately. We prove this with professional all- wir mit einer professionellen Rundum-Betreuung round support for your e-shops – from the product Ihres E-Shops – vom Produktfoto über die Be- photo, order processing to market analysis. Both stellabwicklung bis zur Marktanalyse. Und das nationally and internationally. auf nationaler wie internationaler Ebene. Upon request, we’ll plan or completely re-launch Auf Wunsch gestalten oder relaunchen wir Ihre your entire online presence, from e-shop to mi- komplette Onlinepräsenz, vom E-Shop bis zur cropage or social media platform – including com- Micropage oder Social-Media-Plattform – umfas- prehensive advice and support. We live and love sende Beratung inklusive. Wir leben und lieben the online sector and can draw on years of experi- den Online-Sektor und können auch in der Ent- ence in the development and implementation of wicklung und Umsetzung bewährter Marketing- proven marketing strategies. Strategien auf eine langjährige Erfahrung zurückgreifen. Our work is customized both technically and in terms of content. It is always on the cutting edge, Unsere Arbeit ist maßgeschneidert, technisch creative and beyond any standard software solu- wie inhaltlich stets auf dem neuesten Stand, kre- tions. See for yourself! ativ und jenseits der Standard-Software. Überzeugen Sie sich selbst! 20 . 21 wietheinteraktiv wiethemagazine „Die effektive Koordination von Kreativität und “The effective coordination of creativity and ef- Wirtschaftlichkeit gehört zu unseren größten ficiency is one of our greatest strengths. We have Stärken. Schlecht aussehen? Das überlassen no time for boring appearances. We leave that wir lieber anderen.“ to our competitors.“ Frontend Roman von heesen, Projektleiter Außen hui und innen auch. Ein gutes Buch beginnt mit einem schönen Cover. In unserer Welt nennen wir es das „Schaufenster der Marke“. Dieses muss gut aussehen und perfekt funktionieren. Ganz gleich, ob es sich dabei um die Company Page, den E-Shop oder die Display-Kampagne handelt. Outside wow. Inside too. A good book starts with a beautiful cover. In our world we call it the “showcase of the brand.“ It has to look good and still work perfectly. Regardless of whether this is the company page, e-shopping, or display campaign. Webdesign web design Wir gestalten Ihre Onlinepräsenz passend zu Ihrem We design your online presence to match your brand Brand und zu der Erwartung Ihrer Kunden. Dabei ist and the expectations of your customers perfectly. It is auch entscheidend, ob es um die aktuellsten Mode- also crucial whether it’s about the latest fashion trends, trends wie auf www.tom-tailor.de oder www.marc-o- such as www.tom-tailor.de or www.marc-o-polo.de, or polo.de geht, oder ob wir Rennsportbegeisterte an- whether we appeal to motorsport enthusiasts like www. sprechen wie mit www.walkenhorst-motorsport.de. walkenhorst-motorsport.de. Im Netz gelten andere Regeln als auf dem Papier. On the web, other rules apply as on paper. Clear, con- Klare, übersichtliche Strukturen, interessante Details, cise structures, compelling details and transparently transparent aufgebaute Informationshierarchien sind structured information hierarchies are necessary to get nötig, um sich zurechtzufinden. Die Technik bietet around a site. Technology offers a great deal more pos- dabei wesentlich mehr Möglichkeiten als ein reiner sibilities than a conventional catalog. Katalog. No matter how compelling your web layout is, it’s use- Ein noch so überzeugendes Web-Layout ist nutzlos, less if its operation is too complicated for the customer. wenn die Usability den Kunden überfordert. Was im What is not a problem at the national level may lead to nationalen Bereich unproblematisch ist, kann inter- international complications. That’s why you can rely on national zu Komplikationen führen. Bauen Sie auf die the experience of our multimedia agency. Erfahrung unserer Multimedia-Agentur. ROMAN von heesen, PROJECT MANAGER Design Layout Banner Microsite Landing Page Corporate Site E-Shop Anzeigen Gewinnspiele Newsletter Design Layout Banners Microsite Landing Page Corporate Site E-Shop Ads Promotional games Newsletter 22 . 23 wietheinteraktiv wiethemagazine Photo Film Content In Bremen beheimatet – in der Modewelt zu Hause: Unser 4.000 m² großes Film- und Fotostudio gehört zu den größten und modernsten Studios in Europa. Mehr als 350.000 Artikel können hier pro Jahr fotografiert und gefilmt werden. Auch wenn das nach einem industriellen Prozess klingt – der Kreativität tut eine gute Organisation keinen Abbruch. Based in Bremen – at home in the fashion world: Our 4,000 m² film and photo studio is one of the largest and most modern studios in Europe. More than 350,000 articles per year can be photographed and filmed here. Even though it sounds like an industrial process – creativity does not detract from good organization. „Den nötigen Überblick behält man, indem man das Ziel nicht aus den Augen verliert.“ Florian stickel, Leitung Fotostudio “The way to maintain an overview is to not lose sight of the goal.“ FLORIAN stickel, STUDIO DIRECTOR Sieht schön aus, setzt aber einen enormen Looks nice, but it requires enormous or- organisatorischen Aufwand voraus. Begon- ganizational effort. Starting with model nen beim Modelbooking und der Zusam- booking, the acquisition and preparation of menstellung und Aufbereitung der jeweils all required goods and props, the technical erforderlichen Ware über die technische preparation of the photo or film set, the op- Vorbereitung vom Foto- bzw. Filmset bis timum styling, the detailed shooting sched- zum optimalen Styling, dem detaillierten ule and the subsequent image processing – Shootingablauf und der anschließenden professionalism and precise timing are es- Bildbearbeitung – Professionalität und eine sential for every stage of this operation. A genaue Terminierung sind für alle diese variety of digital interfaces guarantee us Arbeitsschritte unerlässlich. Eine Vielzahl the reliable delivery of up to 50,000 image digitaler Schnittstellen garantiert uns dabei files daily. die zuverlässige Bereitstellung von täglich bis zu 50.000 Bilddaten. Direction and review of the expressive film and photo results take place in close Richtung und Sichtung der ausdrucksstar- cooperation with the client. Requests for ken Film- und Foto-Ergebnisse erfolgen in changes to the look and styling are consid- enger Abstimmung mit dem Auftraggeber, ered immediately and often even during the Änderungswünsche zum Look und Styling shoot. Flexibility and experience – including werden dabei unmittelbar und meist noch organizationally intensive fashion shoots – während des Shootings berücksichtigt. help us to consistently keep on top of every- Flexibilität und Erfahrung – auch hinsicht- thing, even in hectic situations and at many lich organisationsstarker Fashion-Drehs – different locations. helfen uns, auch in hektischen Situationen und an wechselnden Drehorten stets die Übersicht zu behalten. 24 . 25 wietheinteraktiv wiethemagazine Lagerhaltung Warehousing Bestellannahme Order taking Kommissionierung Commissioning Value Added Service Value Added Service Verpackung Packaging Frankierung Franking Versand Shipping Rechnungsstellung Invoicing Retourenmanagement Returns Management Mahnwesen Dunning Kundenbetreuung Customer Service Ful fill ment Mehr als 1 Million Pakete verlassen jährlich die Lager unserer Logistikpartner – und es werden täglich mehr. Gut, dass wir die richtigen Kooperationspartner für diesen Job gefunden haben, denn ohne sie wäre unser Business nicht möglich. More than 1 million packages per year leave the warehouse of our logistics partners – and this number is growing every day. It’s a good thing we’ve found the right cooperation partners for this job, because without them our business wouldn’t be possible. Fulfillment Fulfillment Gutes Fulfillment zeichnet sich dadurch aus, Good fulfillment is best characterized by the fact dass der Kunde nichts davon mitbekommt: Be- that the customer never even notices it: order pro- stellannahme, Warenhandling, Kommissionie- cessing, product handling, picking, payment pro- rung, Zahlungsabwicklung, Versand- und Retou- cessing, shipping and returns management – all renmanagement – alle diese Prozesse müssen of these processes must mesh smoothly. Just like reibungslos ineinandergreifen. Wie bei uns. Auf us. In this way, we ensure that the goods ordered diese Weise stellen wir sicher, dass die bestellte reach customers as quickly and safely as possible. Ware den Endkunden möglichst schnell und sicher erreicht. Aftersales is presales At least if everything works as planned. Whether Nach dem Kauf ist vor dem Kauf warehousing, invoicing or professional customer Zumindest, wenn alles funktioniert. Ganz gleich, management – we offer you unique, customized ob Lagerhaltung, Rechnungsstellung oder pro- solutions or the complete well-being program. fessionelles Kundenmanagement – wir bieten For an uncomplicated shopping experience with Ihnen individuelle Einzellösungen oder aber das seamless traceability of every relevant individual Wohlfühl-Komplettprogramm. Für ein unkom- step. pliziertes Shoppingvergnügen bei lückenloser Nachvollziehbarkeit der entsprechenden Einzelschritte. Fotos: Arvato Photos: Arvato 26 . 27 wietheinteraktiv wiethemagazine No 28 . 29 Risk – mor Fun. risk-management risk management Mit einem durchdachten Kontroll- With an elaborate system of control, wesen halten wir eventuelle Liefer- we keep any delivery and payment und Zahlungsrisiken auf Anbieter- risks for both provider and buyer und Käuferseite gering. Neben der low. In addition to the credit check, Bonitätsprüfung bilden Vertrags- contractual rights and control of the berechtigungen und die Kontrol- delivery address are key elements le der Lieferanschrift wesentliche of our comprehensive risk manage- Bestandteile unseres umfassen- ment. These measures are carried den Risikomanagements. Diese out prior to delivery or order accept- Maßnahmen werden noch vor der ance. Lieferung bzw. Auftragsannahme durchgeführt. Payment All of our e-shop concepts are de- Payment signed for different types of pay- Alle unsere E-Shop-Konzepte sind ment: whether in advance, purchase auf unterschiedliche Bezahlarten on account, direct debit, bank trans- ausgerichtet: Ob Vorkasse, Kauf fer or COD, EC Card or credit card auf Rechnung oder per Bankein- payment – our state-of-the-art web- zug, Überweisung oder Nachnah- sites also have the right technical me, EC- oder Kreditkartenzahlung features for making mobile ePay- – auch für mobiles E-Payment ments with the necessary technical bilden unsere zukunftsweisenden foundations. Customers can expect Webshops die nötige technische a transparent and seamless check- Grundlage. Für eine transparente out. und reibungslose Kaufabwicklung. RECEIVABLES MANAGEMENT Das Netz ist anonymer als die Realität, deshalb müssen wir im Bereich Risikomanagement auch besonders achtsam sein, ohne jedoch den Kunden dabei zu sehr zu begrenzen. In Kooperation mit unseren professionellen Partnern leisten wir genau das. Denn nur ein Kunde, der bezahlt, ist auch ein guter Kunde. The Web is more anonymous than reality, so we have to be particularly cautious when it comes to risk management, but without limiting the customers too much. This is precisely what we do in cooperation with our professional partners – because only a customer who pays is a good customer. debitoren-management Timely invoicing is the best solution Eine zeitnahe Rechnungsstellung to protect small and medium-sized ist die beste Lösung, um kleine suppliers from poor payment prac- und mittelgroße Anbieter vor einer tices of their customers. But large schlechten Zahlungsmoral ihrer companies also benefit from profes- Kunden zu schützen. Doch auch sional accounts receivable manage- große Unternehmen profitieren ment. Ours ensures the consistent von einem professionellen Debito- monitoring of our payment and also ren-Management. Unseres garan- takes into account individual pay- tiert die konsequente Zahlungs- ment deadlines. So our customers überwachung und berücksichtigt are protected against possible bad dabei auch individuelle Bezahlfris- debts. ten. So sind unsere Kunden bestmöglich vor Forderungsausfällen DUNNING / DEBT COLLECTION geschützt. As an experienced full-service agency, we are fully familiar with the mahnwesen / inkasso dunning procedure and support Als erfahrene Full-Service-Agentur our clients in collecting past due re- sind wir mit dem Mahnwesen um- ceivables. Concentrate on your core fassend vertraut und unterstützen business, we guarantee you a fast unsere Kunden bei der Eintreibung and very reliable accounts receiv- offener Rechnungsbeträge. Kon- able management. zentrieren Sie sich auf Ihr Tagesgeschäft, wir garantieren Ihnen ein schnelles und rechtssicheres Forderungsmanagement. „Sicherheit hat bei uns System. Das gilt für das gesamte Shopmanagement und umfasst auch meine Funktion als finanzieller Türsteher.“ Christoph visbeck, Finanzen & controlling “Safety is systematic with us. This applies to the entire shop management and also includes my role as a financial bouncer.“ christoph visbeck, finances & controlling wietheinteraktiv wiethemagazine Online Marketing SEA / SEO SEA / SEO Schon bei der E-Shop-Konzipierung schaffen wir gute Voraus- Mobile Marketing Even during the conception of Mobile Marketing setzungen für eine enge Verzah- Ob Smartphone, Tablet-PC, TV, the e-shop, we create the right Whether it’s a smartphone, tab- nung von SEA & SEO, die eine Spielkonsole oder Store Termi- conditions for closely meshed let PC, TV, game console or store nachhaltige Suchmaschinenop- nal – unsere flexiblen Marke- SEA & SEO, which makes pos- terminal – our flexible marketing timierung möglich macht. So ting-Lösungen sind technisch sible sustainable search engine solutions are aligned to every können wir unseren Kunden bei wie inhaltlich auf alle Medien optimization. This enables us to type of media, both technically Google & Co. exklusive Logen- vorbereitet. reserve exclusive box seats at and in terms of content. plätze reservieren. Google & Co. for our clients. Bannerwerbung / Banner Ads / Newsletter Marketing Retargeting Newsletter Marketing Retargeting Akzeptanz durch Relevanz: Mit Erfolgsabhängige Werbeflächen- Acceptance through relevance: Success-contingent advertising einem individuellen E-Mail-Mar- Deals bilden eine moderne und with personalized e-mail mar- space deals are modern and keting ziehen wir das Interesse zielgruppengerechte Marketing- keting, we draw the end cus- successful marketing solutions. des Endkunden auf uns und Lösung. Stützen Sie Ihren Erfolg tomer’s attention to us and thus Support your success with ad schaffen somit immer wieder mit den passenden Werbeban- create new purchasing impulses, banners and formats that fit the neue Kaufimpulse. nern und -formaten. again and again. cause. Bannerwerbung, Affiliate-Deals, AdWordKampagnen, Mobile Marketing, Newsletter Marketing, SEA und SEO – die gesamte Bandbreite des Online-Marketing. Wir beherrschen sie aus dem Effeff. Banner advertising, affiliate deals, AdWord campaigns, mobile marketing, newsletter marketing, SEA and SEO – the fine art of online marketing. We’ve got them all down pat. 30 . 31 wietheinteraktiv wiethemagazine Mobile Solutions iPad, iPhones & Apps Der Stellenwert mobiler Vertriebslösungen wächst im zweistelligen Prozentbereich. Gut, dass auch wir flexibel sind: Alle unsere E-Shop-Konzepte sind frei adaptierbar und in Form und Funktion optimal auf das mobile Business ausgerichtet. Dabei überzeugen unsere vielseitigen Shoplösungen nicht nur mit Leistung und Flexibilität, sie lernen auch täglich dazu: Intelligente Suche, Wechselschaufenster, Shop by Look oder Sofortkauf-Option – bei der Realisierung von E-ShopFunktionen sind Ihren Ideen kaum Grenzen gesetzt. terminals Intelligente In-Store-Terminals bieten Ihrem Kunden die Möglichkeit, sich eigenständig über einen speziellen Artikel zu informieren. Sie geben Auskunft über Bestand und Verfügbarkeiten und können einen potenziellen Kunden dazu veranlassen, ein gewünschtes Pro- Wir bieten dem Kunden das, was er will, wo und wann er es will. Dafür nutzen wir jeden Kanal, ganz gleich, ob Smartphone, Tablet-PC, TV oder Store Terminal. dukt auch tatsächlich bei Ihnen zu kaufen. Erweitern Sie Ihre Absatzchancen und minimieren Sie „Leerverkäufe“ durch beispielsweise fehlende Größen. Unsere Terminal-Lösungen bieten eine benutzerfreundliche Oberfläche bei intuitiver Bedienbarkeit. Warum kompliziert, wenn‘s auch einfach geht? iPad, iPhones & Apps The importance of mobile marketing solutions is growing in the double-digit percentage range. Good thing we are flexible: all of our e-shop concepts are totally adaptable We offer customers what they want, where and when they want it. To do this we use every channel – regardless of whether it’s a smartphone, tablet PC, TV or store terminal. and optimally aligned to the mobile business in form and function. Our multifaceted shop solutions are not only impressive in terms of performance and flexibility, but they continue to learn every day: intelligent search, rotating banners, shop by look or buy-it-now option – in the realization of e-shopping functions, your ideas are practically limitless. Terminals Intelligent in-store terminals offer your customers the opportunity to find out about a certain article by themselves. They provide information on inventory and availability, and may motivate a potential customer to actually purchase a product they like from you. Expand your sales opportunities and minimize “short sales”, due to lack of sizes, for example. Our terminal solutions offer a userfriendly interface with intuitive operation. Why complicate things when it can be so easy? Terminals „Unabhängig von Ort und Zeit machen unsere mobilen E-Shop-Lösungen den Einkauf für den Kunden so komfortabel wie nie.“ mario mense, projektleiter „Regardless of the time and place, our mobile e-shop solutions make purchasing for the customer easier than it has ever been.” mario mense, project manager Wir gehören zu den wenigen Agenturen in Europa, die absatzorientiert und 360 Grad denken und handeln. Unsere TerminalLösungen sind hierfür ein gutes Beispiel. We are one of the few agencies in Europe that think and act sales-oriented and in 360 degrees. Our terminal solutions are a very good example of this. 32 . 33 wietheinteraktiv wiethemagazine New Sweatshirts T-Shirts Sale Knitwear Bestseller Jeans Men Tops Home „Wer wissen will, wo jemand hingeht, Chinos sollte wissen, woher er kommt.“ Christian cromme, mitinhaber Underwear Jackets Trousers Pyjamas Bags going, you should know where they’re coming from.” CHRISTIAN cromme, CO-owner Search Shopping cart Pillows Shoes Belts “If you want to know where somebody’s Socks Fragrances Sunglasses Home Watches det eine wichtige Entscheidungsgrundlage portant basis for decisions for marketing für Marketingaktivitäten aller Art. Unser activities of all kinds. Our Web Controlling Web Controlling liefert Ihnen die strategi- provides you with the strategic basis for opti- sche Basis für einen optimalen Werbeer- mal advertising success – and does far more folg – und leistet weit mehr als Click Rates than determine click rates and numbers of und die Ermittlung von Besucherzahlen. visitors. Die Wege des Kunden The ways of the customers sind ergründlich are determinable Wir verleihen Ihrem Online-Shop die nöti- We will give your online store the right per- ge Persönlichkeit – mit passgenauen und sonality – with tailored, individual features individuellen Funktionen, die Sie beim Er- that help you best achieve your sales goals. reichen Ihrer Absatzziele bestmöglich un- And of course, all our solutions are safe- terstützen. Dabei sind alle unsere Lösun- guarded through data protection. Persönlichkeit part of our system hat bei uns System Do not leave your success to chance and Überlassen Sie Ihren Erfolg nicht dem Zu- avoid an excess of advertising costs that fall und vermeiden Sie ein Zuviel an Wer- might arise from scattering loss: With KPI bekosten durch eventuelle Streuverluste: indicators (KPI = Key Performance Indicator) Mit KPI-Kennzahlen (KPI = Key Perfor- for example, keywords, visiting hours and mance Indicator) beispielsweise zu Key- traffic sources, you benefit from a variety of words, Besuchszeit und Zugriffsquellen analysis tools – for using optimized and tar- profitieren Sie von einer Vielzahl an Ana- geted marketing strategies. lysetools – für den Einsatz optimierter und zielgerichteter Marketingstrategien. Caps Shorts Sale The tracking of customer interests is an im- gen datenschutzrechtlich abgesichert. Women Sweatshirts Web Controlling Polos Jeans New Web Analysis Das Aufspüren von Kundeninteressen bil- Personality is an integral Account Bestseller Web Analyse Bathrobes Newsletter Fragrances Jackets Tops Umbrellas Skirts T-Shirts Trousers Hand towels Shoes Bags Polos Bedclothes Pillows Blouses Wer die Zukunft mitbestimmen will, sollte sich mit der Vergangenheit auskennen. Unsere Analysetools bieten die optimale Voraussetzung, um aus vergangenen Ergebnissen die richtigen Schlüsse für die Zukunft zu ziehen. Dresses Watches Knitwear Decoration If you want to have a say in the future, you should be familiar with the past. Our analysis tools provide the ability to draw the correct conclusions from past results for future use. 34 . 35 wiethekommunikativ ko mm uni ka tiv wiethemagazine Print wird durch das Online-Marketing nicht ersetzt, vielmehr ergänzen sich die beiden Bereiche. Von unserer 20jährigen Erfahrung in der klassischen Kommunikation profitieren wir dabei mehr denn je. Denn der Kunde sitzt nicht nur vor dem Rechner, er ist mobiler geworden. Das nutzen wir und verbinden heute unsere reale und virtuelle Kompetenz. Print will not be replaced by online marketing; rather the two areas will complement each other. With 20 years of experience in above-the-line communication under our belt, we’ll be benefitting from this more than ever. This is because customers are not just sitting in front of their computers anymore, but becoming more mobile. We use this to our advantage by uniting our real and virtual competence. 36 . 37 wiethekommunikativ wiethemagazine Leistungen Services Konzeption Gestaltung Text Produktion Ob Anzeigenkampagne, Magazin oder Cor- Hier liegt unsere Stärke. Wir haben den Reden ist Silber, Schreiben ist Gold. Wir Kontrolle ist nicht alles – aber ohne Kon- porate Design – wir entwickeln gemein- richtigen Blick für gutes Design und scheu- finden die passenden Worte für Ihre Kam- trolle ist alles nichts. Neben der grafischen sam mit unseren Kunden zeitgemäße und en uns nicht, diesen zielgerichtet einzuset- pagne und entwickeln das Wording für Gestaltung, dem Layout und Design beglei- individuelle Marketing-Ideen. Dabei reicht zen. Wir arbeiten visuell und mit viel Liebe Ihre nationalen und internationalen Unter- ten wir jeden Schritt der Produktion und unsere Arbeit von ersten Skizzen über den zum Detail. Was wirkungsvolle Typografie nehmensziele. Dabei gilt: Was unklar ist, steuern sämtliche Vertriebswege. Selbst Dummy bis zum fertigen Produkt. Ihr Feed- ist, können viele von uns lernen. Wir leben wird verständlich gemacht. Wir sprechen größere Auflagen, zeitkritische Projekte back ist unser Motor. Know-how und Kre- und lieben, was wir können – professio- alle Sprachen, indem wir mit langjährigen oder anspruchsvolle Produktionstechniken ativität zeigen wir dabei nicht nur in den nelle Fotoretusche und umfassende Bild- Übersetzern zusammenarbeiten, von deren gehören zu unserem Tagesgeschäft. Mit Bereichen Gestaltung, Layout und Design. bearbeitung versteht sich dabei ganz von Qualität wir auch Sie gern überzeugen. unseren Partnern in Druck und Vertrieb Auch die Umsetzung zielgerichteter Kom- selbst. stehen wir in ständigem Austausch. Dabei munikationsstrategien und die Steuerung bauen wir auf ein solides, stabiles Verhält- von Vertrieb und Produktionswegen gehört nis – als Resultat einer langjährigen ver- zu unserem umfangreichen Tagesgeschäft. trauensvollen Zusammenarbeit. CONCEPTION DESIGN COPY Production Whether it’s an ad campaign, magazine or This is our strongest weapon. We have the Speech is silver, but writing is gold. We al- Control is not everything – but no control corporate design – we work with our clients right eye for good design and won’t shy ways find the perfect words for your cam- only leads to chaos. Along with graphic de- to develop cutting edge, tailor-made market- away from using it to achieve results. We paign and design the tonality precisely for sign, layout and composition, we’re on top ing ideas. Our work ranges from the first work visually and with great attention to your national or international corporate ob- of every step of the production and control sketches to the dummy down to the finished detail. Our feeling for effective typography jectives. This means that what might at first all of the distribution channels. Large runs, product. Your feedback is our driving force. is exemplary. We live and love what we do – seem vague is made crystal clear. We speak time-critical projects and sophisticated pro- And our expertise and creativity does not professional photo retouching and compre- every language in the book. And if neces- duction techniques are simply a normal part stop at the areas of composition, layout and hensive image editing are especially honed sary, we can always fall back on our stable of our daily business. We maintain constant design. The implementation of targeted com- skills of ours. of experienced native copywriters and trans- communication with our partners in the munication strategies and the management lators who consistently produce compelling printing and distribution fields. We rely on of sales and production channels is also part copy. a solid, stable relationship that is a result of of our extensive daily business. many years of trust and cooperation. 38 . 39 wiethekommunikativ wiethemagazine 1 Brainstorming No limits – jeder Einfall zählt. Skizzen, Geistesblitze, gedanklich ausschweifen, Inspiration in großer Runde oder auch mal workflow Layout allein vor einem leeren Blatt Papier seiner Kreativität freien Lauf Wenn die Grundzüge des Layouts stehen, geht es an die Ausarbeitung der lassen – so entstehen bahnbrechende Ideen – der Start für ein Feinheiten. Grafische Elemente werden eingebaut, aus reiner Text- und perfektes Ergebnis. Bildaufteilung wird „richtiges“ Design. Dazu testen wir Farbwirkungen Briefing 40 . 41 und Nuancierungen. Wer, was, wann, wo und vor allem: wofür? Zum 2 ersten Briefing sitzen vom Produktioner bis zum Auszubildenden alle am Tisch. Alle sollen wissen, worauf es ankommt. Unser Beispiel zeigt eine Kundenkarten-Einführungskampagne für TOM TAILOR, für die in Zusammenarbeit mit Wiethe Interaktiv eine entsprechende Microsite entwickelt wird. Flyer, Aufsteller, feste Kunden- Brainstorming No limits – every single idea counts. Sketches, wild occur- Layout rences, inspiration in a large group or time alone in front of When the basics of the layout are ready, it’s time for the elaboration of a blank sheet of paper to simply let creativity run free – that’s subtleties. Graphical elements are added and pure text and image appor- how breakthrough ideas are born – the beginning of outstand- tionment becomes “real” design. Then we begin testing color impact and ing results. shading effects. 5 karte, Anschreiben und mehr sind Aufgabe des Kommunikativ-Teams. 7 Briefing Who, what, when, where, and above all: why? At the first briefing, everyone from the production managers to trainees all sit at the table. Everybody has to know what the job entails. Our Finales Layout example shows a customer loyalty card launch campaign for TOM TAILOR, for which a microsite Endspurt: Nun werden nachträgliche Korrektu- will be developed together with Wiethe Interaktiv. ren eingearbeitet und abschließende Feinarbei- Flyers, displays, customer loyalty cards, letters ten in Aufteilung, Umbruch, Typografie vorge- and more will be the task of the Kommunikativ nommen; auch das Endlektorat wird ausgeführt. Team. Und dann – ab in die Druckerei! Final Layout Final spurt: subsequent corrections are now incorporated, more finishing touches are carried out, the breaks are checked, the typography, the final proofreading. Now – off to the printer’s! 3 Skribble Gute Handarbeit. Wir beherrschen nicht nur Photoshop, InDesign und Illustrator – bei uns kann auch noch von Hand gezeichnet werden. Mit Stift und Papier verleihen wir allen unseren Layouts die nötige Spontanität und Persönlichkeit. Als optimale Ergänzung und greifbare Visualisierung unserer Ideen. 4 Entwurfspräsentation Die Spannung steigt: Was hält der Kunde von unserem Entwurf? Verschiedene Layout-Vorschläge bzw. Mock-ups, die den späteren Originalen so weit wie möglich angenähert sind, dienen als Entscheidungsgrundlage bei Layout Scribbles der Präsentation. 6 Zeit für Bildschirmarbeit! Die Skribbles werden am Computer Design Presentation Good handcraft. Of course, we master Photoshop, InDesign weiterbearbeitet, um für jeden Anspruch den optimalen Satz and Illustrator – but we can still draw by hand at Wiethe. zu finden. Wie wirkt die Anordnung von Text und Grafik, wel- The tension mounts: What does the client think of our work? Different layout We give all our layouts any spontaneity and personality they cher Schrifttyp passt dazu? Unerlässliche Kollegen für diese proposals and mock-ups that are as close as possible to the future originals need with pen and paper: the perfect complement and tan- Arbeit: unser Know-how und unser grafischer Background. serve as a basis for the presentation. gible visualization of our ideas. Layout Time for work on the monitor! The scribbles are further processed on the computer to find the optimum type for every requirement. What impact does the arrangement of text and graphics have, which font is right? The indispensable partners for this work: our know-how and our graphic experience. workflow the movie wiethekommunikativ wiethemagazine „Ein guter Job ist pünktlich, fehlerfrei – und zum opti- “A good job is on time, flawless, and produced malen Preis-Leistungsverhältnis produziert. Das ist at an optimal price-performance ratio. While this zwar oft schwierig, aber wir tun unser Bestes, damit is often difficult, we always do our best to make dies auch funktioniert.“ this work.“ Andreia teixeira rua, Produktionerin workflow 9 Andreia teixeira rua, Productioner 11 Korrekturphase 8 42 . 43 In dieser Phase stellt die Druckerei einen farbverbindlichen Proof her. Letzte Gelegenheit, Farbechtheit und -übergänge zu prüfen. Correction Phase Freigabe In this phase, the printer produces a color proof. The last chance to test Ist der Farbproof okay, fehlt noch die letzte Freigabe durch den Kun- color fidelity and transitions. den. Die Druckfreigabe kommt dann von uns – natürlich nur, wenn jedes Detail stimmt. Auf dem Standproof, dem großen Druckbogen im Beispiel, sind gleich mehrere gleiche Flyer angeordnet. So wird der Bogen „in mehreren Nutzen“ gedruckt und später geschnitten. Approval If the color proof is okay, the client’s final approval is all that is left. The “ready-to-print” approval comes from our side – but only when every detail is right. On the form proof, several identical flyers are arranged on the large printed sheet. Thus the sheet is printed “in several uses” and later cut. Lieferung Die fertigen Produkte werden von der Druckerei direkt an den „Point of Sale“ geliefert, in unserem Beispiel sind das die TOM TAILOR Stores. Delivery The finished products are delivered directly to the “Point of Sale” by the printer. In this example, it’s the TOM TAILOR stores. Kalkulation Bevor der Gestaltungsvorschlag umgesetzt wird, muss natürlich die Kostenfrage geklärt werden: Wie viele Farben werden eingesetzt, welches Papier eignet sich am besten, werden Sonderfarben genutzt, gibt es Beschichtungen oder Veredelungen, wie groß soll die Auflage sein und wie der Vertrieb aussehen? Calculation Before the design proposal is implemented, of course, the subject of 10 Reinzeichnung Sollten beim Farbproof noch letzte Korrekturen und Optimierungen nötig sein, liefern wir die Reinzeichnung für die Druckerei. Final Artwork costs must be clarified: How many colors will be used, what paper is best If the color proof still needs final corrections and optimizations, we de- suited, will special colors be used, will there be coatings or finishes, liver the final artwork to our printer. how large should the print run be, and what does the distribution look 12 Produktion Druckabnahme: Jetzt sollte alles stimmen und das Produkt fertig zur Auslieferung sein. Wir kontrollieren, ob sich hier oder dort nicht doch noch ein Fehler versteckt. Production Print approval: now everything should be correct and the product is ready to be delivered. We check once again for any possible hidden errors. like? workflow the movie 13 wiethekommunikativ wiethemagazine Druckreif Print-ready ANSPRUCH MIT AUSZEICHNUNG Unser Anspruch ist Qualität. Daher freuen wir uns immer wieder, wenn auch andere unsere Arbeit honorieren. Viele unserer Projekte wurden in Wettbewerben und bei Awards für Design und Kreativität ausgezeichnet. Aspiration Honored Our aspiration is quality. That’s why we’re always pleased when others appreciate our work. Many of our projects have won awards in competitions and awards for design and creativity. 44 . 45 wiethekommunikativ wiethemagazine Mailings Sie bekommen zu viele Mails? Wie wäre es stattdessen mit einer Postkarte! Post für Sie! Wir wollen, dass die Mailings unserer Kunden dem Adressaten willkommen sind. Sie sollen dem Kunden neben wissenswerten Informationen einen echten Mehrwert bieten. Das erreichen wir durch intelligente Verpackungslösungen, ansprechende Bildgestaltung und überraschende Ideen. Unser Beispiel: Das Mailing eines Online-Shops für Kinder- und Umstandsmode. Der „Playground“ Kundenclub für treue Kundinnen bietet dabei neben speziellen Preis- und Rabattaktionen ein fair produziertes Kuscheltier als Dankeschön für die Anmeldung. Prozente-Kärtchen im Scheckkartenformat, You get too many emails? How about a postcard instead? um Freunde zu werben, gab es als Extra dazu. Das liebevoll verpackte Mailing kam gut an – nicht nur bei den Kunden: Obendrein erhielt unser Mailing-Konzept einen ehrenvollen Platz im Jahrbuch der Werbung. YOU’VE GOT MAIL! We want our clients’ mailings to be welcomed by addressees. They are designed to offer the customer both useful information and real added value. We achieve this through smart packaging solutions, appealing visual design and surprising ideas. Our example: the mailing of an online store for children’s and maternity clothing. The “Playground” customer club for loyal customers not only offers special pricing and discounts, but a fair-produced stuffed animal as a thank you for registration. Customer cards in credit-card format for recruiting friends were also available as an extra. This lovingly packaged mailing was well received – and not only by the customer. On top, our mailing concept received an honorable place in the Yearbook of Advertising. AUSGE ZEICHNET 46 . 47 wiethekommunikativ wiethemagazine Flyer Flyers INFO IM ANFLUG INFO THAT FLIES Flyer stellen eine optimale Lösung zur Flyers are an ideal solution for providing cus- schnellen und direkten Kundeninformation tomers with quick and direct information. And dar. Auch größere Auflagen und zeitkritische we’re very experienced handling larger print Flyerprojekte sind bei uns in besten Händen. runs and time-critical flyer projects, as well. Eine umsichtige, auf Ihre Zielgruppe ausge- A carefully crafted design perfectly aligned richtete Konzeption, eine verlässliche Pro- to your target group, reliable production and duktion sowie die punktgenaue Auslieferung precise delivery are a matter of course for us. sind für uns selbstverständlich. In addition to efficient single campaigns, flyerNeben einer effizienten Einzelkampagne based communication can also be conducted bietet sich die Kommunikation per Flyer with an accompanying online campaign. As a auch mit einer begleitenden Onlinekampa- first step, you make customers aware of any gne an. Dabei können Sie einen Kunden im sales promotions or sweepstakes. The subse- ersten Schritt auf eventuelle Sales-Aktionen quent registration via your Internet portal also oder Gewinnspiele aufmerksam machen. makes the generation of new customer data Die anschließende Registrierung über Ihr easier than ever. Internet-Portal macht auch die Generierung von neuen Kundendaten so einfach wie nie. 48 . 49 wiethekommunikativ wiethemagazine Verkaufsförderung Sales Promotion Die wohl wichtigste Art des Marketings, denn schließlich wird der Umsatz am Point of Sale oder anders ausgedrückt direkt mit dem Kunden gemacht. Dank Tablet-PC, Smartphone und Co. kann der Kunde heute überall und immer einkaufen. Gut, wenn man eine Agentur hat, die alle Vertriebskanäle vom Retail bis zum E-Commerce miteinander verbinden kann. The most important type of marketing, after all, is the turnover at the point of sale or in other words – done directly with the customer. Thanks to tablet PCs, smartphones and Co., the customer can now shop anywhere, anytime. You’re fortunate if you have an agency that can connect all sales channels with one another from retail to e-commerce. „Gute Kundenbindung kennt keine Grenzen, deshalb 50 . 51 “Good customer loyalty knows no bounds, so we combine verbinden wir die reale mit der virtuellen Welt und bieten the real with the virtual world and offer solutions that span vertriebskanalübergreifende Lösungen.“ across all sales channels.“ Janek feldmann, ManagEment Janek feldmann, Management retail goes online retail goes online Der Store in der Fußgängerzone ist nicht mehr The store in the pedestrian zone is no longer the die einzige Vertriebsstelle, an der Kunden sich only sales point where customers gain informa- informieren und einkaufen. Wholesale, Katalog- tion and shop. Wholesale, mail order business, geschäft, iPad, Smartphone, Laptop usw. – die iPad, smartphone, laptop, etc. – the possibilities Möglichkeiten, sich über Produkte zu informie- to obtain information about products and con- ren und sie zu konsumieren, sind heute weder sume them are no longer limited to either loca- an Standorte noch an Uhrzeiten gebunden. tions or times. Damit verändert sich das gesamte Konsumver- This completely changes all consumer behavior halten, und auch die Marketingansätze sind and marketing approaches have to be reinvented. komplett neu. Plakat, Anzeige, Flyer, Katalog, Posters, ads, flyers, catalogs, e-mail, SEA or SEO E-Mail, SEA oder SEO – die Möglichkeiten sind – the possibilities are many and must be matched vielfältig und müssen im Mix gut abgestimmt in the mix well, so they create a need at the right sein, damit sie den Bedarf im richtigen Moment time, including the possibility to meet it. wecken und gleichzeitig die Möglichkeit besteht, ihn auch zu decken. We call it 360 degrees and we are among the few agencies that can guarantee real multi-channel Wir nennen das 360 Grad und gehören zu den service. Sales promotions on site are an integral wenigen Agenturen, die eine wirkliche Multi- part of what we can offer you. channelbetreuung garantieren können. Die Verkaufsförderung vor Ort gehört da zu einem wesentlichen Bestandteil unserer Dienstleistung. wiethemagazine Kataloge Catalogs wiethekommunikativ MASSE MIT KLASSE Stolze Leistung: Hier eine kleine Auswahl der Kataloge, die wir für unsere Kunden konzipiert und umgesetzt haben. Große Sorgfalt und genaues Arbeiten ist insbesondere bei diesem Werbemittel gefragt. Wir haben unsere Kunden von unserer Detailverliebtheit überzeugt – und betreuen viele Kunden auch im Magazin- und Katalogbereich schon seit vielen Jahren. FYI: Wir produzieren in mehr als 30 Sprachen und Auflagen von 1.000 bis 1.000.000. MASS WITH CLASS Proud achievement: a small selection of catalogs that we have designed and implemented for our clients. Great care and precision work is necessary in this particular form of advertising. We have convinced our clients of our attention to detail – and have served many clients in the magazine and catalog area for many years. FYI: we produce in more than 30 languages with print runs from 1,000 to 1,000,000. 52 . 53 wiethekommunikativ Prospekte Brochures wiethemagazine In einer digitalen Welt steigen dennoch die Auflagen von Prospekten! Woran das liegt? Daran, dass der Mensch gerne alle Sinne einsetzt, und dazu gehört auch der Tastsinn, oder anders ausgedrückt: die Haptik. Somit gestalten, drucken und versenden wir pro Jahr an die 4 Millionen Prospekte für unsere Kunden. Natürlich immer unter Berücksichtigung des richtigen crossmedialen Einsatzes. Even though it’s a digital world, we’re still increasing the print runs of brochures! Why is that? Because people like using all of their senses, and that includes the sense of touch, in other words: they like feeling things. Therefore, we print and ship some 4 million brochures for our clients each year. Of course, always taking into account the right cross-media implementation. 54 . 55 wiethekommunikativ Never judge a book by its cover. wiethemagazine Natürlich ist das Cover wichtig für den ersten Eindruck. Aber was dann kommt, entscheidet über den wirklichen Erfolg. Ein gutes Buch braucht vieles: eine gute Story, einen guten Text, beeindruckende Bilder, eine tolle Verarbeitung und einen fairen Preis. Bei uns bekommen Sie alles und das auch noch aus einer Hand. Of course, the cover is important for first impressions. But what follows is what determines the real success. A good book needs many things: a good story, good text, impressive pictures, great workmanship and a fair price. With us you get all of this – and all from one source. „Es sind doch immer wieder “There are always lots of small kleine Dinge, die den großen details. But these are what Unterschied machen.“ make the biggest difference.” Andrea kracke, Projektleiterin Andrea kracke, Project Manager 56 . 57 wiethekommunikativ wiethemagazine Printwerbung Print Advertising anzeigen Ads plakate posters Sekunden, die lange in Erinnerung bleiben: So Seconds that linger in your memory: They have Think big. Keine Werbefläche bietet so schön Think big. No advertising space provides such sollte eine gute Anzeige sein, denn schließlich to be good ads because, in the end, they’re not viel Platz wie ein 18 / 1 Plakat. Gut, wenn man excellent expanse as an 18/1 poster. Especially kostet sie viel Geld und sollte eine dementspre- cheap so they have to achieve the effect that den Platz auch richtig zu nutzen weiß. Bei uns if you really know how to take advantage of the chende Wirkung erzielen. Damit das auch so ist, matches their cost. To be certain this works, the setzen wir vom Citylight über Blow-ups an Fas- space. We know how to use everything from city- müssen Bild, Text und Information punktgenau image, copy and information have to be to the saden bis hin zum Indoor-POS-Plakat jede Bot- lights, blow-ups on facades to indoor POS posters sitzen. Gut, dass wir für alle Bereiche die pas- point and in perfect harmony. Good thing we schaft richtig in Szene. to optimally put every message in the limelight. senden Experten haben. Ach ja, natürlich auch have experts for every single of these areas. Oh für die richtige Mediaplanung. yes. For media planning too, of course. 58 . 59 Hamburg Wiethe Interaktiv GmbH & Co. KG Steckelhörn 11 Wiethe Group 20457 Hamburg Wiethe Interaktiv GmbH & Co. KG Germany Wiethe Kommunikativ GmbH & Co. KG T +49 (0) 40 3680781-02 Wiethe Objektiv GmbH & Co. KG F +49 (0) 40 3680781-01 interaktiv@wiethe.com Hauptsitz / Headquarter: www.wiethe.com Georgsmarienhütte Wiethe Interaktiv GmbH & Co. KG Bremen Wiethe Kommunikativ GmbH & Co. KG Wiethe Objektiv GmbH & Co. KG Hermann-Müller-Straße 12 Europahafen Schuppen 1 49124 Georgsmarienhütte Konsul-Smidt-Straße 14 a Germany 28217 Bremen T +49 (0) 5401 3651-200 Germany F +49 (0) 5401 3651-201 T +49 (0) 421 408970-10 interaktiv@wiethe.com F +49 (0) 421 408970-11 kommunikativ@wiethe.com objektiv@wiethe.com www.wiethe.com www.wiethe-objektiv.com