la brochure à télécharger - Ambassade de France

Transcription

la brochure à télécharger - Ambassade de France
W H AT I S F R A N C O P H O N I E ?
QUELQUES REPERES:
-On compte plus de 200 millions de locuteurs français dans le
monde, dont 72 occasionnels ou potentiels.
-L’Afrique est le continent qui compte le plus de francophones, au
nombre de 96.2 millions.
-Le français est langue officielle dans 32 Etats membres de l’OIF.
BENCHMARKS:
-200 million French speakers worldwide, including 72 million partial French speakers.
-96.2 million French-speakers in Africa Africa is the continent with
the largest number of French speakers.
-French is an official language in 32 OIF member states.
The International OrganForte d’une population de
plus de 890 millions d’habitants et de isation of La Francophonie represents
220 millions de locuteurs de français de one of the biggest linguistic zones in the
par le monde, la francophonie est cé- world. Its members share more than just
lèbre chaque mois de mars tous les ans. a common language. They also share the
La coopération multilatérale fran- humanist values promoted by the French
cophone est mise en œuvre par language. The French language and its
l’Organisation internationale de la Fran- humanist values represent the two corcophonie et quatre opérateurs spécialisés. nerstones on which the International OrL’OIF a été fondée en 1970 sur la base du ganisation of La Francophonie is based.
Traité de Niamey (Niger). Elle mène des The International Organisation of La
actions politiques et de coopération mul- Francophonie was created in 1970. Its
tilatérale pour donner corps à une soli- mission is to embody the active solidarité active au bénéfice des populations darity between its 70 member states
de ses Etats et gouvernements membres. and governments (56 members and
Elle agit dans le respect de la diversité 14 observers), which together repreculturelle et linguistique et au service sent over one-third of the United Nade la promotion de la langue française, tions’ member states and account for a
de la paix et du développement durable. population of over 870 million people,
including 200 million French speakers.
1
2
3
Congorama
BY INVITATION
Long-métrage Canada / Belgique /
France de Philippe Farladeau, 2006
Genre: drame
Residence of the Canadian ambassador
18h30
SYNOPSIS
Michel est un inventeur belge marié à une Congolaise.
À l’âge de 41 ans, il apprend
qu’il est adopté et qu’il est né
dans une grange au Québec.
Michel se rend à Sainte-Cécile
pour chercher sa famille. Sur
la route, il croise un homme
au volant d’une étrange voiture hybride. Ils sont victimes
d’un accident qui changera
leur vie ainsi que l’avenir
de l’industrie automobile.
4
Michel is a Belgian inventor married to a Congolese
woman. At the age of 41, he
learns that he is adopted and
that he was born in a barn in
Quebec. Michel goes to SainteCécile to find his family. On
the way, he encounters a man
driving a strange hybrid car.
The two fall victim to an accident that will change their
lives as well as the future
of the automobile industry.
5
La disparition de Giulia //
Julia’s Disappearance
Long-métrage Suisse de Christoph
Schaub , 2009
Genre: Comédie
Long-métrage français de Philippe
Lioret, 2006
Genre: drame
Alliance Francaise
17h30
Alliance Francaise
19h30
SYNOPSIS
SYNOPSIS
Une comédie sur l’âge, la jeunesse et
autres éternités. Curieusement, c’est
le jour de son cinquantième anniversaire que Giulia doit s’apercevoir
à son corps défendant de cette
étrange chose: l’âge rend invisible.
Pour remédier à cela, rien de quel
qu’une tournée de lèche-vitrine, histoire d’oublier ses frustrations. Ce
faisant, elle rencontre un inconnu
avec lequel elle préfère passer la soirée plutôt qu’avec ses amis. Ceux-ci
l’attendent au restaurant et, plein
d’inspiration, philosophent sur les
marques du temps. Jessica et Fatima
font elles aussi leur shopping – mais
de leur manière. Pendant ce temps,
Léonie se révolte le jour de ses
80 ans à la fois contre sa fille et
la vieillesse et sabote avec délectation sa fête d’anniversaire.
6
Je vais bien ne t’en fais pas //
Don't Worry, I'm Fine
SYNOPSIS
A comedy about age, youth and
other eternities. On her 50th
birthday, of all things, Giulia has
to experience first hand that old
age renders you invisible. Retail
therapy ostensibly helps, but then
she meets a stranger with whom
she prefers to spend the evening
more than with her friends. They
are waiting in a restaurant reflecting energetically on the increasing number of their annual
growth rings. Jessica and Fatima
are shopping also, though admittedly in their own special way.
Meanwhile, on her 80th birthday,
Léonie rebels against her daughter and old age and gleefully sabotages her own birthday party.
Comme elle rentre de vacances, Lili, 19 ans, apprend par
ses parents que Loïc, son frère
jumeau, suite à une violente
dispute avec son père, a quitté
la maison. Loïc ne lui donnant
pas de nouvelles, Lili finit par
se persuader qu’il lui est arrivé
quelque chose et part à sa recherche. Ce qu’elle va découvrir dépasse l’entendement.
Back from a holiday in Spain, Lili,
19, finds out that Loïc, her twin
brother, has left the house following a violent argument with
their father. She disapproves of
her parents’ apparently light attitude and is particularly shocked
by her father’s reluctance to even
talk about the event. Lili desperately waits for a phone call from
Loïc but her brother shows no
sign of life. It is not long before
Lili falls into depression and her
condition quickly deteriorates.
She won’t eat anymore and is
about to die when, at long last,
a postcard written and sent by
Loïc brings her back to life…
7
OSS 117 : Le Caire, nid d’espions//
OSS 117: Cairo, Nest of Spies
Long-metrage français de Michel
Hazanavicius, 2006
Genre : Comédie
Long-metrage belge de FREDERIC
LEDOUX, 2008
Genre : Comédie
Place: Alliance Francaise
17h30
Place: Alliance Francaise
19h30
SYNOPSIS
SYNOPSIS
Égypte, 1955, le Caire est
un véritable nid d’espions.
Tout le monde se méfie de tout
le monde, tout le monde complote contre tout le monde :
Anglais, Français, Soviétiques,
la famille du Roi déchu Farouk
qui veut retrouver son trône,
les Aigles de Kheops, secte
religieuse qui veut prendre le
pouvoir. Le Président de la République Française, Monsieur
René Coty, envoie son arme
maîtresse mettre de l’ordre
dans cette pétaudière au
bord du chaos : Hubert Bonisseur de la Bath, dit OSS 117.
8
« 1 CHAÎNE POUR 2 ! » //
“On your Bike!”
SYNOPSIS
A spoof on James Bond. It’s 1955
and after a fellow agent and
close friend disappears, secret
agent Hubert Bonisseur de la
Bath, a.k.a. OSS 117, is ordered
to take his place at the head of a
poultry firm in Cairo. This is to be
his cover while he is busy investigating, foiling Nazi holdouts,
quelling a fundamentalist rebellion, and bedding local beauties.
Victor Granville (Patrick Descamps),
propriétaire d’une usine de vélos
qui porte son nom, apprend qu’il
est gravement malade, et remet
sa PME au groupe « New Deal »,
une grande entreprise surtout active
dans la communication et les media.
Corinne (Lubna Azabal), une jeune cadre de « New Deal », est nommée à la
tête de «Granville » pour restructurer
la société et supprimer une des deux
chaînes de production. Pour choisir «
équitablement » l’équipe d’ouvriers qui
pourra garder son emploi, elle met en
place une compétition entre les deux
chaînes : celle qui aura produit le plus
de vélos sera conservée, et l’autre
équipe sera licenciée. Jean-Paul (Gaétan Wenders) et Bruno (Renaud Rutten), les deux chefs de chaîne, n’ont
pas le choix, mais ils jurent d’éviter les
coups bas pour préserver leur amitié…
Est-ce possible alors qu’ils doivent sauver leur boulot et celui de leur équipe ?
What would you do to save
your job?
As its owner is very ill, the
Granville bicycle factory is
taken over by “New Deal”, a
big corporation working in
media and communications.
Corinne, a young executive, is
sent by the new owner to restructure the company and eliminate
one of the two production lines.
To make the choice ’fairer’, she
puts the two lines into competition against one another…
Having no other options, the supervisors Jean-Paul and Bruno
promise to remain friends despite this. However, can it be
possible when you’re fighting for
your jobs and those of your team?
9
L’Officière d’état civil //
Will you marry us?
Long-metrage suisse de Micha Lewinsky , 2009
Genre : Fiction
Alliance Francaise
17h30
SYNOPSIS
Rahel Hubli est officière d’état
civil. Ce qui ne l’empêche pas
de ne plus croire depuis longtemps au grand amour. Et
puis, voilà que Ben, son ami de
jeunesse, refait irruption dans
sa vie: Rahel retrouve alors
les émotions oubliées d’une
femme amoureuse. Et cela lui
attire pas mal d’ennuis. Car
Rahel est mariée. Et Ben veut
se faire marier: par Rahel.
10
Rahel Hubli is employed as a
civil registrar. She hasn’t believed in the so-called “love of
her life” in ages. But when a
childhood friend, Ben, suddenly turns up, Rahel recalls again
what it felt like to be in love.
And that leads to even more
problems, because Rahel is already married. And Ben would
like to get married by Rahel.
11
L’audition
Long-metrage belge de FREDERIC
LEDOUX, 2008
Genre : Comédie
Alliance Francaise
19h30
SYNOPSIS
Louis, 40 ans, est un fier-à-bras qui
entretient un rêve depuis sa tendre
enfance : devenir acteur. Grâce à
une cousine, il est invité à passer
une audition pour une scène bien
particulière : le dernier message que
laisse un père à son fils sur cassette
vidéo. Il répète la scène en secret,
sans même le dire à Suzie, l’amour
de sa vie. Cette dernière aussi a son
secret : elle est enceinte de Louis. Mais en raison du genre de vie
que mène celui-ci, elle ne sait pas
si elle veut élever son enfant avec
ce dernier. Mais les deux drames
trouvent une conclusion heureuse :
Louis passera l’audition avec succès
et Suzie restera avec son amoureux
pour fonder une famille. Toutefois,
le passé de Louis finira par le rattraper... famille. Toutefois, le passé
de Louis finira par le rattraper...
12
Louis, 40 years old, is a bit of a braggart who has long nurtured a childhood dream: to become an actor.
Thanks to a cousin of his, he is asked
to audition for a rather unique part:
a father videotaping a final message for his son. Louis rehearses the
scene in secret, and doesn’t even tell
Suzie, the love of his life, what he’s
up to. Suzie also has a secret of her
own: she is pregnant with Louis’s
child. However, given his lifestyle,
Suzie isn’t really sure she wants to
raise her child with Louis. In the
end, everything works out for the
best: Louis passes the audition, and
Suzie decides to stay with her love
and start a family. However, Louis’
past is about to catch up with him...
13
14
15
The Alliance Française de Bulawayo
is situated at n° 61 Heyman Road
in the beautiful and historic area of
Suburbs. The building is characteristic of the early colonial style so
evident in the architecture of Bulawayo. Although located in peaceful surroundings, it is only a five
minute drive from the city centre.
Alliance Française de Bulawayo was established in Bulawayo in the
late 1940’s, making it the first Alliance Française in the country.
While its main mission is to teach the French language and to promote
francophone culture in Bulawayo and its surrounding areas, Alliance Française also support a wide variety of social and cultural events. With the
help of the French Embassy in Harare and in partnership with local institutions and companies, Alliance Française organizes cultural activities,
including the Francophone Week, music concerts, theatre productions,
fashion shows, book launches, film festivals, dance shows and art exhibitions. These all contribute to the creation of a diverse cultural exchange.
The name of Alliance Française de Bulawayo has become synonymous
with exceptional cultural and artistic events, many of which were a first
in the City of Kings. Between 2002 and 2010, the association welcomed
many seasoned artists to Bulawayo, including Oliver Mtukudzi, Chiwoniso, The Cool Crooners, Dudu Manhenga, Sally Nyolo, Lionel Loueke, Joe
Nina, Kinobe, Ismael Lo, Quator Parisii, Asa, Aly Keita and many more.
Alliance Française is open to the public from 8.00am to 7.00pm,
Monday to Friday, and from 9am to 12pm on Saturday mornings. It is closed on Sunday and on Zimbabwean public holidays.
For more details about the Alliance Française de Bulawayo and its
activities, please contact us on (+263) 9 250 245 or (+263) 9 250
041 or at afbyo@yoafrica.com or af.bulawayo@gmail.com or visit
our website : http://www.afzim.org/bulawayo
16
Change //
Exchange
Long-metrage roumain de Margineanu Petru, 2008
Genre : Drame
Alliance Francaise
17h30
SYNOPSIS
Une usine ferme dans une petite ville
roumaine, les ouvriers sont licenciés et
Emil, qui était tourneur, se retrouve au
chômage. Ana, sa compagne, perd également son emploi et voilà une famille
de la classe ouvrière, moyenne, devant
l’urgence de faire des choix qui engagent leur vie : rester dans un pays en
pleine mutation ou partir à l’étranger ?
Dans un premier temps, Ana, Emil et
leur fils, Dorin, s’installent chez les parents d’Ana, après avoir vendu leur appartement et leur voiture. Ils ont beau
envisager maintes solutions, la plus tentante leur paraît être d’émigrer en Australie pour un nouveau départ dans un
pays qui, à leurs yeux, présente des opportunités. Mais il faut, pour ce projet,
obtenir des visas et changer en dollars
leur petit pécule. Emil se rend donc à
Bucarest… Une aventure qui laisse augurer du pire pour ce provincial crédule. Ce n’est pas Candide au pays des
soviets, mais Candide plongé dans le
capitalisme sauvage de l’Europe de l’Est.
Exchange tells the tragic story of
a man caught in a vicious circle
of poverty and decline. A factory
worker, Emil, loses his job when the
manufacturing plant he works in
closes down. When his wife also becomes unemployed soon after, the
pair decides to leave their provincial town and emigrate to Australia
in the hope of finding a better life.
After selling everything they own
to fund the trip, a Bucharest conman robs Emil of all their savings
and Emil discovers that he is capable of anything to get his money
back. Exchange takes a social-realist
view of the lives or ordinary Romanians and Exchange is a hard look
at the country’s struggle to make
the shift to a market economy.
17
FRANCOPHONE WEEK IN BULAWAYO
14 TO 18 MARCH 2011
Francophone Film Festival
Monday 14th March 2011
JE VAIS BIEN NE T’EN FAIS PAS/DON’T WORRY, I’M FINE
French film by Philippe Lioret, 2006 (with English subtitles), Genre: drama
@ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo,
Free entry.
Tuesday 15th March 2011
Francophone Film Festival, CONGARAMA
Co-production from Canada / Belgium / France, by Philippe Farladeau, 2006 (with
English subtitles), Genre: fiction
@ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free
entry.
Wednesday 16th March 2011
Francophone Film Festival
LA DISPARITION DE GIULIA / JULIA’S DISAPPEARANCE
Swiss film by Christoph Schaub , 2009 (with English subtitles), Genre: comedy
@ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free entry.
French Cabaret with Lise Garnier
Fast and fresh, wild and witty, an energic cocktail of song, trombone and recital.
@ 7.00 for 7.30pm, Bulawayo Academy of Music - Robert Sibson Hall, $5
Thursday 17th March 2011
Francophone Film Festival, L’AUDITION
Canadian film directed by Luc Picard (with English subtitles), Genre: fiction
@ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, No C/C
La Dictée de la francophonie (dictation competition)
in conjunction with the Co-operation and Cultural Affairs Departement of the French
Embassy in Harare and the French School in Harare.
@ 3.00 pm, Bulawayo Academy of Music - Robert Sibson Hall.
Competition open to all, francophone and non-francophone, students & adults.
Lots of Prizes !!! Free entry
Friday 18th March 2011
Francophone Film Festival
« 1 CHAÎNE POUR 2 ! », “ON YOUR BIKE!”
Belgian movie directed by Frédéric Ledoux, 2008 (with English subtitles)
Genre: comedy
@ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free
Pancake evening
In celebration of the Journée Internationale de la Francophonie, the Alliance Française
de Bulawayo is hosting a pancake evening
@ 5:30pm, Alliance Française de Bulawayo, 61 Heyman Road, Suburbs, $5
18
Lumumba
Long-metrage de Raoul PECK, 2000
Genre : Fiction
Alliance Francaise
19h30
SYNOPSIS
Le film s’inspire d’une histoire vraie,
celle vécue par Patrice Lumumba,
le premier Premier Ministre du nouvel état indépendant de la République du Congo. Avant d’accéder à ce
poste il joua un rôle significatif dans
la dure bataille pour l’indépendance
sous le règne du Roi des Belges.
Le film raconte les détails de sa carrière, son ascension, mais aussi de ses
difficultés et des revers qu’il essuya à
cause de l’hypocrisie des anciens maîtres et de la duplicité de certains de
ses propres compatriotes. Patrice Emery Lumumba voulait imposer une vision cohérente de son pays ainsi que
de l’Afrique dans son ensemble, il clamait que “l’Afrique est un tout et qu’il
faut dépasser les provincialismes”.
C’est ainsi qu’aux déclarations solennelles du Roi Baudouin I proclamant
l’indépendance du Congo succédèrent
violence et bain de sang. Le rêve s’écroula
et les luttes fratricides prirent le pas sur
la lutte contre la domination coloniale.
The film is based on a true story, the one
lived by Patrice Lumumba, first Prime
Minister of the newly independent Republic of Congo. Before accessing that
post, he was one of the great players in
the hard won independence torn from
the hands of the King of Belgians. The
movie recounts the details of his career,
of his ascension, but also of his difficulties, the setbacks he endured because of
the hypocrisy of the colonists and of the
complicity of his brothers. Patrice Emery
Lumumba wanted to impose his vision,
that of the cohesion of Africa: “Africa is a
whole, we must go beyond provincialism”.
Thus, the oaths of independence promised by the King Baudouin I, were quickly
dispelled in a bloodbath. The dream collapsed and the fratricidal struggles took
precedence over the colonial domination.
19
The Francophonie week’s organisers:
would like to thank their sponsors:
20