la brochure à télécharger - Ambassade de France
Transcription
la brochure à télécharger - Ambassade de France
W H AT I S F R A N C O P H O N I E ? QUELQUES REPERES: -On compte plus de 200 millions de locuteurs français dans le monde, dont 72 occasionnels ou potentiels. -L’Afrique est le continent qui compte le plus de francophones, au nombre de 96.2 millions. -Le français est langue officielle dans 32 Etats membres de l’OIF. BENCHMARKS: -200 million French speakers worldwide, including 72 million partial French speakers. -96.2 million French-speakers in Africa Africa is the continent with the largest number of French speakers. -French is an official language in 32 OIF member states. The International OrganForte d’une population de plus de 890 millions d’habitants et de isation of La Francophonie represents 220 millions de locuteurs de français de one of the biggest linguistic zones in the par le monde, la francophonie est cé- world. Its members share more than just lèbre chaque mois de mars tous les ans. a common language. They also share the La coopération multilatérale fran- humanist values promoted by the French cophone est mise en œuvre par language. The French language and its l’Organisation internationale de la Fran- humanist values represent the two corcophonie et quatre opérateurs spécialisés. nerstones on which the International OrL’OIF a été fondée en 1970 sur la base du ganisation of La Francophonie is based. Traité de Niamey (Niger). Elle mène des The International Organisation of La actions politiques et de coopération mul- Francophonie was created in 1970. Its tilatérale pour donner corps à une soli- mission is to embody the active solidarité active au bénéfice des populations darity between its 70 member states de ses Etats et gouvernements membres. and governments (56 members and Elle agit dans le respect de la diversité 14 observers), which together repreculturelle et linguistique et au service sent over one-third of the United Nade la promotion de la langue française, tions’ member states and account for a de la paix et du développement durable. population of over 870 million people, including 200 million French speakers. 1 2 3 Congorama BY INVITATION Long-métrage Canada / Belgique / France de Philippe Farladeau, 2006 Genre: drame Residence of the Canadian ambassador 18h30 SYNOPSIS Michel est un inventeur belge marié à une Congolaise. À l’âge de 41 ans, il apprend qu’il est adopté et qu’il est né dans une grange au Québec. Michel se rend à Sainte-Cécile pour chercher sa famille. Sur la route, il croise un homme au volant d’une étrange voiture hybride. Ils sont victimes d’un accident qui changera leur vie ainsi que l’avenir de l’industrie automobile. 4 Michel is a Belgian inventor married to a Congolese woman. At the age of 41, he learns that he is adopted and that he was born in a barn in Quebec. Michel goes to SainteCécile to find his family. On the way, he encounters a man driving a strange hybrid car. The two fall victim to an accident that will change their lives as well as the future of the automobile industry. 5 La disparition de Giulia // Julia’s Disappearance Long-métrage Suisse de Christoph Schaub , 2009 Genre: Comédie Long-métrage français de Philippe Lioret, 2006 Genre: drame Alliance Francaise 17h30 Alliance Francaise 19h30 SYNOPSIS SYNOPSIS Une comédie sur l’âge, la jeunesse et autres éternités. Curieusement, c’est le jour de son cinquantième anniversaire que Giulia doit s’apercevoir à son corps défendant de cette étrange chose: l’âge rend invisible. Pour remédier à cela, rien de quel qu’une tournée de lèche-vitrine, histoire d’oublier ses frustrations. Ce faisant, elle rencontre un inconnu avec lequel elle préfère passer la soirée plutôt qu’avec ses amis. Ceux-ci l’attendent au restaurant et, plein d’inspiration, philosophent sur les marques du temps. Jessica et Fatima font elles aussi leur shopping – mais de leur manière. Pendant ce temps, Léonie se révolte le jour de ses 80 ans à la fois contre sa fille et la vieillesse et sabote avec délectation sa fête d’anniversaire. 6 Je vais bien ne t’en fais pas // Don't Worry, I'm Fine SYNOPSIS A comedy about age, youth and other eternities. On her 50th birthday, of all things, Giulia has to experience first hand that old age renders you invisible. Retail therapy ostensibly helps, but then she meets a stranger with whom she prefers to spend the evening more than with her friends. They are waiting in a restaurant reflecting energetically on the increasing number of their annual growth rings. Jessica and Fatima are shopping also, though admittedly in their own special way. Meanwhile, on her 80th birthday, Léonie rebels against her daughter and old age and gleefully sabotages her own birthday party. Comme elle rentre de vacances, Lili, 19 ans, apprend par ses parents que Loïc, son frère jumeau, suite à une violente dispute avec son père, a quitté la maison. Loïc ne lui donnant pas de nouvelles, Lili finit par se persuader qu’il lui est arrivé quelque chose et part à sa recherche. Ce qu’elle va découvrir dépasse l’entendement. Back from a holiday in Spain, Lili, 19, finds out that Loïc, her twin brother, has left the house following a violent argument with their father. She disapproves of her parents’ apparently light attitude and is particularly shocked by her father’s reluctance to even talk about the event. Lili desperately waits for a phone call from Loïc but her brother shows no sign of life. It is not long before Lili falls into depression and her condition quickly deteriorates. She won’t eat anymore and is about to die when, at long last, a postcard written and sent by Loïc brings her back to life… 7 OSS 117 : Le Caire, nid d’espions// OSS 117: Cairo, Nest of Spies Long-metrage français de Michel Hazanavicius, 2006 Genre : Comédie Long-metrage belge de FREDERIC LEDOUX, 2008 Genre : Comédie Place: Alliance Francaise 17h30 Place: Alliance Francaise 19h30 SYNOPSIS SYNOPSIS Égypte, 1955, le Caire est un véritable nid d’espions. Tout le monde se méfie de tout le monde, tout le monde complote contre tout le monde : Anglais, Français, Soviétiques, la famille du Roi déchu Farouk qui veut retrouver son trône, les Aigles de Kheops, secte religieuse qui veut prendre le pouvoir. Le Président de la République Française, Monsieur René Coty, envoie son arme maîtresse mettre de l’ordre dans cette pétaudière au bord du chaos : Hubert Bonisseur de la Bath, dit OSS 117. 8 « 1 CHAÎNE POUR 2 ! » // “On your Bike!” SYNOPSIS A spoof on James Bond. It’s 1955 and after a fellow agent and close friend disappears, secret agent Hubert Bonisseur de la Bath, a.k.a. OSS 117, is ordered to take his place at the head of a poultry firm in Cairo. This is to be his cover while he is busy investigating, foiling Nazi holdouts, quelling a fundamentalist rebellion, and bedding local beauties. Victor Granville (Patrick Descamps), propriétaire d’une usine de vélos qui porte son nom, apprend qu’il est gravement malade, et remet sa PME au groupe « New Deal », une grande entreprise surtout active dans la communication et les media. Corinne (Lubna Azabal), une jeune cadre de « New Deal », est nommée à la tête de «Granville » pour restructurer la société et supprimer une des deux chaînes de production. Pour choisir « équitablement » l’équipe d’ouvriers qui pourra garder son emploi, elle met en place une compétition entre les deux chaînes : celle qui aura produit le plus de vélos sera conservée, et l’autre équipe sera licenciée. Jean-Paul (Gaétan Wenders) et Bruno (Renaud Rutten), les deux chefs de chaîne, n’ont pas le choix, mais ils jurent d’éviter les coups bas pour préserver leur amitié… Est-ce possible alors qu’ils doivent sauver leur boulot et celui de leur équipe ? What would you do to save your job? As its owner is very ill, the Granville bicycle factory is taken over by “New Deal”, a big corporation working in media and communications. Corinne, a young executive, is sent by the new owner to restructure the company and eliminate one of the two production lines. To make the choice ’fairer’, she puts the two lines into competition against one another… Having no other options, the supervisors Jean-Paul and Bruno promise to remain friends despite this. However, can it be possible when you’re fighting for your jobs and those of your team? 9 L’Officière d’état civil // Will you marry us? Long-metrage suisse de Micha Lewinsky , 2009 Genre : Fiction Alliance Francaise 17h30 SYNOPSIS Rahel Hubli est officière d’état civil. Ce qui ne l’empêche pas de ne plus croire depuis longtemps au grand amour. Et puis, voilà que Ben, son ami de jeunesse, refait irruption dans sa vie: Rahel retrouve alors les émotions oubliées d’une femme amoureuse. Et cela lui attire pas mal d’ennuis. Car Rahel est mariée. Et Ben veut se faire marier: par Rahel. 10 Rahel Hubli is employed as a civil registrar. She hasn’t believed in the so-called “love of her life” in ages. But when a childhood friend, Ben, suddenly turns up, Rahel recalls again what it felt like to be in love. And that leads to even more problems, because Rahel is already married. And Ben would like to get married by Rahel. 11 L’audition Long-metrage belge de FREDERIC LEDOUX, 2008 Genre : Comédie Alliance Francaise 19h30 SYNOPSIS Louis, 40 ans, est un fier-à-bras qui entretient un rêve depuis sa tendre enfance : devenir acteur. Grâce à une cousine, il est invité à passer une audition pour une scène bien particulière : le dernier message que laisse un père à son fils sur cassette vidéo. Il répète la scène en secret, sans même le dire à Suzie, l’amour de sa vie. Cette dernière aussi a son secret : elle est enceinte de Louis. Mais en raison du genre de vie que mène celui-ci, elle ne sait pas si elle veut élever son enfant avec ce dernier. Mais les deux drames trouvent une conclusion heureuse : Louis passera l’audition avec succès et Suzie restera avec son amoureux pour fonder une famille. Toutefois, le passé de Louis finira par le rattraper... famille. Toutefois, le passé de Louis finira par le rattraper... 12 Louis, 40 years old, is a bit of a braggart who has long nurtured a childhood dream: to become an actor. Thanks to a cousin of his, he is asked to audition for a rather unique part: a father videotaping a final message for his son. Louis rehearses the scene in secret, and doesn’t even tell Suzie, the love of his life, what he’s up to. Suzie also has a secret of her own: she is pregnant with Louis’s child. However, given his lifestyle, Suzie isn’t really sure she wants to raise her child with Louis. In the end, everything works out for the best: Louis passes the audition, and Suzie decides to stay with her love and start a family. However, Louis’ past is about to catch up with him... 13 14 15 The Alliance Française de Bulawayo is situated at n° 61 Heyman Road in the beautiful and historic area of Suburbs. The building is characteristic of the early colonial style so evident in the architecture of Bulawayo. Although located in peaceful surroundings, it is only a five minute drive from the city centre. Alliance Française de Bulawayo was established in Bulawayo in the late 1940’s, making it the first Alliance Française in the country. While its main mission is to teach the French language and to promote francophone culture in Bulawayo and its surrounding areas, Alliance Française also support a wide variety of social and cultural events. With the help of the French Embassy in Harare and in partnership with local institutions and companies, Alliance Française organizes cultural activities, including the Francophone Week, music concerts, theatre productions, fashion shows, book launches, film festivals, dance shows and art exhibitions. These all contribute to the creation of a diverse cultural exchange. The name of Alliance Française de Bulawayo has become synonymous with exceptional cultural and artistic events, many of which were a first in the City of Kings. Between 2002 and 2010, the association welcomed many seasoned artists to Bulawayo, including Oliver Mtukudzi, Chiwoniso, The Cool Crooners, Dudu Manhenga, Sally Nyolo, Lionel Loueke, Joe Nina, Kinobe, Ismael Lo, Quator Parisii, Asa, Aly Keita and many more. Alliance Française is open to the public from 8.00am to 7.00pm, Monday to Friday, and from 9am to 12pm on Saturday mornings. It is closed on Sunday and on Zimbabwean public holidays. For more details about the Alliance Française de Bulawayo and its activities, please contact us on (+263) 9 250 245 or (+263) 9 250 041 or at afbyo@yoafrica.com or af.bulawayo@gmail.com or visit our website : http://www.afzim.org/bulawayo 16 Change // Exchange Long-metrage roumain de Margineanu Petru, 2008 Genre : Drame Alliance Francaise 17h30 SYNOPSIS Une usine ferme dans une petite ville roumaine, les ouvriers sont licenciés et Emil, qui était tourneur, se retrouve au chômage. Ana, sa compagne, perd également son emploi et voilà une famille de la classe ouvrière, moyenne, devant l’urgence de faire des choix qui engagent leur vie : rester dans un pays en pleine mutation ou partir à l’étranger ? Dans un premier temps, Ana, Emil et leur fils, Dorin, s’installent chez les parents d’Ana, après avoir vendu leur appartement et leur voiture. Ils ont beau envisager maintes solutions, la plus tentante leur paraît être d’émigrer en Australie pour un nouveau départ dans un pays qui, à leurs yeux, présente des opportunités. Mais il faut, pour ce projet, obtenir des visas et changer en dollars leur petit pécule. Emil se rend donc à Bucarest… Une aventure qui laisse augurer du pire pour ce provincial crédule. Ce n’est pas Candide au pays des soviets, mais Candide plongé dans le capitalisme sauvage de l’Europe de l’Est. Exchange tells the tragic story of a man caught in a vicious circle of poverty and decline. A factory worker, Emil, loses his job when the manufacturing plant he works in closes down. When his wife also becomes unemployed soon after, the pair decides to leave their provincial town and emigrate to Australia in the hope of finding a better life. After selling everything they own to fund the trip, a Bucharest conman robs Emil of all their savings and Emil discovers that he is capable of anything to get his money back. Exchange takes a social-realist view of the lives or ordinary Romanians and Exchange is a hard look at the country’s struggle to make the shift to a market economy. 17 FRANCOPHONE WEEK IN BULAWAYO 14 TO 18 MARCH 2011 Francophone Film Festival Monday 14th March 2011 JE VAIS BIEN NE T’EN FAIS PAS/DON’T WORRY, I’M FINE French film by Philippe Lioret, 2006 (with English subtitles), Genre: drama @ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free entry. Tuesday 15th March 2011 Francophone Film Festival, CONGARAMA Co-production from Canada / Belgium / France, by Philippe Farladeau, 2006 (with English subtitles), Genre: fiction @ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free entry. Wednesday 16th March 2011 Francophone Film Festival LA DISPARITION DE GIULIA / JULIA’S DISAPPEARANCE Swiss film by Christoph Schaub , 2009 (with English subtitles), Genre: comedy @ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free entry. French Cabaret with Lise Garnier Fast and fresh, wild and witty, an energic cocktail of song, trombone and recital. @ 7.00 for 7.30pm, Bulawayo Academy of Music - Robert Sibson Hall, $5 Thursday 17th March 2011 Francophone Film Festival, L’AUDITION Canadian film directed by Luc Picard (with English subtitles), Genre: fiction @ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, No C/C La Dictée de la francophonie (dictation competition) in conjunction with the Co-operation and Cultural Affairs Departement of the French Embassy in Harare and the French School in Harare. @ 3.00 pm, Bulawayo Academy of Music - Robert Sibson Hall. Competition open to all, francophone and non-francophone, students & adults. Lots of Prizes !!! Free entry Friday 18th March 2011 Francophone Film Festival « 1 CHAÎNE POUR 2 ! », “ON YOUR BIKE!” Belgian movie directed by Frédéric Ledoux, 2008 (with English subtitles) Genre: comedy @ 2.30 pm, John Knight Cinema, National Gallery of Zimbabwe in Bulawayo, Free Pancake evening In celebration of the Journée Internationale de la Francophonie, the Alliance Française de Bulawayo is hosting a pancake evening @ 5:30pm, Alliance Française de Bulawayo, 61 Heyman Road, Suburbs, $5 18 Lumumba Long-metrage de Raoul PECK, 2000 Genre : Fiction Alliance Francaise 19h30 SYNOPSIS Le film s’inspire d’une histoire vraie, celle vécue par Patrice Lumumba, le premier Premier Ministre du nouvel état indépendant de la République du Congo. Avant d’accéder à ce poste il joua un rôle significatif dans la dure bataille pour l’indépendance sous le règne du Roi des Belges. Le film raconte les détails de sa carrière, son ascension, mais aussi de ses difficultés et des revers qu’il essuya à cause de l’hypocrisie des anciens maîtres et de la duplicité de certains de ses propres compatriotes. Patrice Emery Lumumba voulait imposer une vision cohérente de son pays ainsi que de l’Afrique dans son ensemble, il clamait que “l’Afrique est un tout et qu’il faut dépasser les provincialismes”. C’est ainsi qu’aux déclarations solennelles du Roi Baudouin I proclamant l’indépendance du Congo succédèrent violence et bain de sang. Le rêve s’écroula et les luttes fratricides prirent le pas sur la lutte contre la domination coloniale. The film is based on a true story, the one lived by Patrice Lumumba, first Prime Minister of the newly independent Republic of Congo. Before accessing that post, he was one of the great players in the hard won independence torn from the hands of the King of Belgians. The movie recounts the details of his career, of his ascension, but also of his difficulties, the setbacks he endured because of the hypocrisy of the colonists and of the complicity of his brothers. Patrice Emery Lumumba wanted to impose his vision, that of the cohesion of Africa: “Africa is a whole, we must go beyond provincialism”. Thus, the oaths of independence promised by the King Baudouin I, were quickly dispelled in a bloodbath. The dream collapsed and the fratricidal struggles took precedence over the colonial domination. 19 The Francophonie week’s organisers: would like to thank their sponsors: 20