fresh view - Advantage Austria
Transcription
fresh view - Advantage Austria
NO 146 Spring 2011 Edited by Austrian Federal Economic Chamber, Advantage Austria FRESH VIEW on Education in Austria Austria Export Education in Austria Bildungsstandort Österreich 4 Education export strengthens competitiveness Bildungsexport stärkt Wettbewerbsfähigkeit 5 Austria’s educational institutions: the perfect partners Österreichs Bildungsinstitutionen als perfekter Partner 6 Educational know-how made in Austria Bildungs-Know-how made in Austria 7 Promoting education, generating successes Bildung fördern, Erfolge schaffen 8 Education: highly demanded export commodity Bildung als gefragtes Exportgut 12 Education made in Austria Bildung made in Austria 14 Travelling graduates Akademiker auf Reisen 16 Universities in private Universitäten, ganz privat 18 Austrian institutions for education and vocational trainings Österreichische Bildungsanbieter 69 Listing Listing 71 Advantage Austria Offices Worldwide Advantage Austria Offices Worldwide Published: according to § 25 Law governing Media: Editor: Austrian Federal Economic Chamber, Advantage Austria, A-1045 Vienna, Wiedner Hauptstraße 63, T +43/590 900-4321, W www.advantageaustria.org • Publishing house: New Business Verlag GmbH, A-1060 Vienna, Otto-Bauer-Gasse 6/4, T +43/1/235 13 66-0, F +43/1/235 13 66-999 • Concept, editorial and production: PG The Corporate Publishing Group GmbH (CPG), A-1070 Vienna, Zieglergasse 8/3, T +43/1/405 46 40-0, F +43/1/405 46 40-777 • Senior editor: Stefan Schatz • Text: Christian Vavra • Promotions editor: Gudrun Just • Graphic concept: Inhouse Media • Graphic: Gerald Fröhlich • Co-ordinating manager: Gesa Weitzenböck T +43/1/405 46 40-763 • Cover and symbol images: AWO • Proofreading German: Caroline Klima • Translation & proofreading English: Claus Westermayer • Print: PrePress & Print Advice Service Druckberatung GmbH, A-1230 Vienna Impressum (Offenlegung nach § 25 Mediengesetz): Herausgeber: Wirtschaftskammer Österreich, AUSSENWIRTSCHAFT ÖSTERREICH (AWO), A-1045 Wien, Wiedner Hauptstraße 63, T +43/590 900-4321, W www.advantageaustria.org • Medieneigentümer, Redaktionsadresse: New Business Verlag GmbH, A-1060 Wien, Otto-Bauer-Gasse 6/4, T +43/1/235 13 66-0, F +43/1/235 13 66-999 • Konzept, Gestaltung und Produktion: PG The Corporate Publishing Group GmbH (CPG), A-1070 Wien, Zieglergasse 8/3, T +43/1/405 46 400, F +43/1/405 46 40-777 • Chefredakteur: Stefan Schatz • Texte: Christian Vavra • Redaktion Promotions: Gudrun Just • Grafisches Konzept: Inhouse Media • Grafik: Gerald Fröhlich • Objektmanagement: Gesa Weitzenböck, T +43/1/405 46 40-763 • Cover und Symbolfotos: AWO • Lektorat Deutsch: Caroline Klima • Übersetzung & Lektorat Englisch: Claus Westermayer • Druck: PrePress & Print Advice Service Druckberatung GmbH, A-1230 Wien • Hinweis: Im Sinne einer leichteren Lesbarkeit werden geschlechtsspezifische Bezeichnungen nur in ihrer männlichen Form angeführt. Fresh View 3 Education export strengthens Bildungsexport stärkt competitiveness Wettbewerbsfähigkeit Reinhold Mitterlehner Bundesminister für Wirtschaft, Familie und Jugend Federal Minister of Economy, Family and Youth. Highly trained employees are a critical factor for Gut ausgebildete Mitarbeiter entscheiden über den every company’s long-term success and they are a langfristigen Erfolg eines Unternehmens und sind key element for international competitiveness. Not der Schlüsselfaktor, um international wettbewerbs- only companies benefit from their employees’ know- fähig zu sein. Aber nicht nur Unternehmen profitie- how but also the entire economy. Therefore it is ren vom Know-how ihrer Mitarbeiter, sondern auch vitally important to invest in the population’s educa- die gesamte Volkswirtschaft. Umso wichtiger ist es, tion. This is the only way to secure any country’s gezielt in die Ausbildung der Bevölkerung zu inves- prosperity and strengthen its position as a business tieren. Nur so kann der Wohlstand eines Landes location. Top-quality education has a long-standing gesichert und der Wirtschaftsstandort gestärkt tradition in Austria: not only are we leaders in sec- werden. In Österreich hat eine hochwertige Ausbil- tors such as hospitality and tourism management dung Tradition: Wir sind nicht nur in Bereichen wie or technology and music education, we also achieved Gastronomie- und Tourismusmanagement-, Tech- significant successes in the continuing education nik- und Musikausbildung führend, sondern haben sector. Initiatives such as “Lebenslanges Lernen” auch schon in der Weiterbildung beachtliche Erfol- (“Lifelong Learning”) are specifically supported. ge erzielt. Initiativen für „Lebenslanges Lernen“ Therefore I am very happy to see that more and werden gezielt unterstützt. Daher freut es mich sehr, more Austrian education service providers realise dass immer mehr österreichische Bildungsdienst- the enormous opportunities in the export sector leister die enormen Chancen des Exports erkennen and reinforce their efforts to look for partnerships und verstärkt Kooperationen mit Institutionen im with institutions abroad. I am convinced that your Ausland suchen. Ich bin überzeugt, dass auch Ihr company - or maybe even you personally - can Unternehmen oder sogar Sie persönlich von den benefit from these diverse services. vielfältigen Angeboten profitieren können. AUSTRALIA sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au 4 Fresh View Austria’s educational institutions: Österreichs Bildungsinstitutionen the perfect partners als perfekte Partner Dr. Karlheinz Töchterle Bundesministerin für Wissenschaft und Forschung Federal Minister for Science and Research Austria is well known for its art and culture, as an Österreich ist als Kunst- und Kulturnation, als in- innovative science and business location and for its novativer Wissenschafts- und Wirtschaftsstandort beautiful landscape. In the future we will promote und für seine wunderschöne Landschaft bekannt. our nation’s additional strengths: education and Künftig wollen wir verstärkt kommunizieren, was research. Our universities and our universities of Österreich noch ist: eine Bildungs- und Forschungs- applied sciences provide excellent education. As nation. Unsere Universitäten und Fachhochschulen nationally and internationally renowned institutions leisten hervorragende Aus-/Bildungsarbeit. Als with a competitive edge, they will support our part- national und international angesehene sowie wett- ners in other countries to activate their potential in bewerbsstarke Institutionen sollen sie unsere the fields of education, innovation, research and PartnerInnen in anderen Ländern unterstützen, development. im Bereich Bildung, Innovation, Forschung und Successful partnerships of Austrian universities Entwicklung aktiv zu werden. and universities of applied sciences with worldwide Erfolgreiche Kooperationen österreichischer Uni- partners lead the way. They export Austrian know- versitäten und Fachhochschulen mit weltweiten how to international markets and these exports are PartnerInnen weisen den Weg. Sie exportieren im the best promotion for Austria as a perfect location internationalen Wettbewerb österreichisches for business and education. The purpose of this Know-how ins Ausland und sind gleichzeitig die brochure is to promote partnerships between Aus- beste Werbung für den Bildungs- und Forschungs- trian universities and international partners and standort Österreich. Diese Broschüre soll die Ko- support their further development. operationen österreichischer Hochschuleinr ich tungen mit internationalen PartnerInnen weiter © Christina Jungwirth fördern und deren Ausbau unterstützen. AUSTRALIA sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au Fresh View 5 Educational know-how Bildungs-Know-how made in Austria made in Austria Christoph Leitl Präsident Wirtschaftskammer Österreich President, Austrian Federal Economic Chamber The unique success story of Austrian companies Österreichs Unternehmen schreiben seit vielen has continued for decades. Our small country’s Jahrzehnten eine einzigartige Erfolgsgeschichte. products, innovations and services from numerous In zahlreichen Branchen sind Produkte, Innovatio business sectors can be found at the top of their nen und Dienstleistungen aus unserem kleinen respective international markets. Austrian compa- Land an der Weltspitze zu finden. Auch auf die neu- nies also find the right solutions for new challeng- en Herausforderungen, vor die uns eine globali- es presented by a global economy, climate change sierte Wirtschaft, die Veränderung des Klimas und and rapid technological development. A substantial die rasanten technischen Entwicklungen stellen, cornerstone of the triumph of red-white-red quality finden österreichische Unternehmen die richtige are our diverse, modern and internationally recog- Antwort. Eine wesentliche Säule dieses Sieges nised educational institutions which provide a pool zuges rot-weiß-roter Qualität sind unsere vielfälti of potential employees with humanistic, techno- gen, modernen und international bewunderten logical, scientific and economic competence from Bildungseinrichtungen, die dafür sorgen, dass which Austria’s companies can choose. In this cat- Österreichs Unternehmen aus einem großen Pool alogue we want to introduce you to the most impor- humanistisch, technisch, wissenschaftlich und wirt- tant companies and organisations from the field of schaftlich kompetent ausgebildeter Mitarbeiter education that export their know-how and services wählen können. In diesem Katalog wollen wir Ihnen - to give you the opportunity to benefit from the die wichtigsten Unternehmen und Organisationen same quality that brought Austria to the top of the aus dem Bildungsbereich vorstellen, die ihr Know- world! how und ihre Dienstleistungen auch exportieren. Damit auch Sie von jener Qualität profitieren, die Österreich an die Weltspitze führte! AUSTRALIA sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au 6 Fresh View Promoting education, Bildung fördern, generating successes Erfolge schaffen Walter Koren Leiter AUSSENWIRTSCHAFT ÖSTERREICH (AWO) Head of Advantage Austria Not only companies but also states and societies Nicht nur Unternehmen stehen im internationalen are facing international competition. If you want to Wettbewerb, sondern auch Staaten und Gesell- succeed in this competition you need the best edu- schaften. Wer in diesem Konkurrenzkampf be- cation institutions. In this field, Austria has excellent stehen will, braucht beste Bildungseinrichtungen. service providers to offer, whose work has already Österreich hat auf diesem Gebiet hervorragende proven successful in many foreign markets. As a Dienstleister zu bieten, deren Arbeit sich schon prospective customer you can choose from a auf vielen ausländischen Märkten bestens be- versatile portfolio ranging from specialised expert währt hat. Als Interessent können Sie aus einem courses to Master’s programmes. vielfältigen Angebot wählen, das von spezialisier- As experts for internationalisation we are looking ten Fachkräfte-Studien bis zu Masterprogram- forward to supporting you and your search for suit- men reicht. able Austrian partners and to mediating the first Als Internationalisierungexperten unterstützen contacts. On the following pages you will find a wir Sie gerne bei der Suche nach dem passenden selection of Austrian institutions providing their österreichischen Partner und vermitteln erste proven expertise in the field of education on the Kontakte. Auf den folgenden Seiten finden Sie zu international market. They can help you and your Ihrer Information eine Auswahl jener österrei- organisation to prepare properly for future chal- chischen Einrichtungen, die ihre erprobte Exper- lenges in the education and continuing education tise im Bildungsbereich auch international zur sector. Verfügung stellen – und die Ihnen und Ihrer Organisation dabei helfen können, auch für zukünftige Herausforderungen im Bereich der Aus- und Weiterbildung gerüstet zu sein. AUSTRALIA sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au sydney @ advantageaustria.org advantageaustria.org/au Fresh View 7 Not only international students hold Austria’s education Österreichische Bildungseinrichtungen stehen nicht nur bei institutions in high regard. Studenten aus aller Welt hoch im Kurs. Education: highly demanded export commodity Bildung als gefragtes Exportgut Austria has been supporting the export of education programmes for some time and the results are remarkable. However the potential is much bigger than it is currently tapped. This is the time for selected initiatives to further expand the international networking of Austria’s educational institutions. 8 Fresh View In a globalised world, knowledge transcends all Österreich setzt seit geraumer Zeit auf den Export von Bildungsangeboten und hat dabei beachtliche Erfolge vorzuweisen. Das mögliche Potenzial ist allerdings weit größer als bisher ausgeschöpft. Hier setzen gezielte Initiativen an, um die internationale Vernetzung österreichischer Bildungseinrichtungen weiter auszubauen. national borders. Today’s students and researchers In einer globalisierten Welt kennt Wissen keine are more mobile than ever before. Therefore mobil- Landesgrenzen mehr. Studierende und Forscher ity and international networking are extremely im- sind heute mobiler als je zuvor. Deshalb sind auch portant to many Austrian educational institutions, für verschiedenste österreichische Bildungsein- because competitiveness and being an attractive richtungen Mobilität und internationale Vernetzung location for education and research are decisive enorm wichtig, sind doch Konkurrenzfähigkeit und factors for foreign students choosing their location Attraktivität des Bildungs- und Forschungsstand- for education and work. Regarding this, Austria is ortes für ausländische Studierende entscheidende very attractive: in the winter semester of the Kriterien für die Auswahl ihres Ausbildungs- und academic year 2007/2008 the percentage of foreign Arbeitsplatzes. In dieser Hinsicht ist Österreich students at public universities was 28%, private sehr attraktiv: Im Wintersemester des Studien universities even reported 35 percent. Compared jahres 2007/2008 lag der Anteil ausländischer internationally, Austria ranks at the remarkable Studenten an den öffentlichen Universitäten bei 11th position with over 43,000 foreign students 28 Prozent, an den Privatuniversitäten sogar bei (2007) at public universities. 35 Prozent. Laut einer Studie des Institutes für On the other hand, the so-called „outgoing sector“- Bildungsforschung der Wirtschaft (ibw) lag Öster- the commercial export of education programmes reich mit über 43.000 ausländischen Studierenden - still played a subordinate role. According to a study (Wintersemester 2007/2008) an öffentlichen Uni- by the Austrian Institute of Economic Research versitäten international gesehen damit auf dem (Wifo) the potential export volume (projected from beachtlichen 11. Platz. Die Studie stützt sich in Germany’s figures) is approximately 360 million diesem Punkt vor allem auf Zahlen der UNESCO. Euros per year. This would be 20 times more than Spitzenreiter waren damals die USA mit knapp the current export rate. There is no doubt that the 600.000 ausländischen Studierenden. market for educational programmes is growing. Demgegenüber spielte der so genannte „Outgoing- This trend is due to the dynamic economic develop- Bereich“, also das kommerzielle Exportieren von ment of many emerging countries and growing Bildungsangeboten, noch eine untergeordnete Rol- demand for vocational qualifications as well as le. Gemäß einer Studie des österreichischen Wirt- growing investments in human resources, espe- schaftsforschungsinstitutes (Wifo) liegt das mög- cially in the services sector. liche Exportvolumen (aus Zahlen Deutschlands As part of the go-international initiative by the hochgerechnet) bei rund 360 Millionen Euro pro Ministry of Economy and the Austrian Federal Eco- Jahr. Das wäre rund 20-mal soviel wie zuletzt re- nomic Chamber, proven and popular export instru- alisiert. Völlig außer Zweifel steht dabei, dass der ments of the AUSSENWIRTSCHAFT ÖSTERREICH Markt für Bildungsangebote weltweit stark wächst. (AWO) (Foreign Trade Austria) such as trade mis- Gründe sind u. a. die dynamische Wirtschaftsent- sions, Austria Showcases as well as trade shows wicklung vieler Schwellenländer und der steigen- and many more are used to specifically promote de Bedarf an Qualifizierung sowie wachsende In- exports of education services. vestitionen in Humanressourcen, vor allem im Domestic providers ranging from institutions for Dienstleistungssektor. adult education, universities, training courses to Seitens des Wirtschaftsministeriums und der marketable in-house training programmes for ap- W irtschaftskammer Österreich werden im Rahmen prentices and employees meet with interested for- der go-international-Initiative erprobte und be- eign parties and offer their knowledge as services. kannte Exportinstrumente wie Wirtschaftsmissi- Among other things, go-international supports onen, Austria Showcases sowie Messen usw. der these developments with presentations and co- AuSSenwirtschaft Östereich (AWO) einge- financing of marketing costs. The results so far are setzt, um zielgerichtet den Export von Bildungs- very encouraging. For example, in March 2010 an dienstleistungen zu forcieren. Austria Showcase focusing on education was organ- Heimische Anbieter, von Bildungseinrichtungen ized in Bukarest and brought together ten Austrian über Universitäten bis hin zu Ausbildungslehr- educational service providers with 180 interested gängen oder auch firmeninternen Lehrlings- und parties from Romania. Similar events were held in Mitarbeiterausbildungsplänen, werden mit aus- Istanbul and Belgrad (where 278 Serbian partici- ländischen Interessenten zusammengebracht und pants were welcomed). The feedback from all of bieten ihr Wissen als Dienstleistung an. Die bishe- these events was very gratifying and consistently rigen Ergebnisse sind sehr ermutigend. So brach- positive. Numerous additional Austria Showcases te etwa ein Austria Showcase zum Thema Bildung are currently being planned or already on the way, im März 2010 in Bukarest zehn österreichische for example in Sofia. A Showcase in Hong Kong and Anbieter von Bildungsdienstleistungen mit 180 Fresh View 9 10 Fresh View Peking a few weeks ago truly showed that there is rumänischen Interessenten zusammen. Ähnliche a growing demand for educational services, espe- Veranstaltungen gab es u. a. in Istanbul und Bel- cially in China. Two practical examples may illus- grad (wo gleich 278 serbische Teilnehmer begrüßt trate the importance of education exports. The wurden). In allen Fällen war die Resonanz sehr Institute for Economic Promotion (WIFI) conducts erfreulich und das Feedback durchgehend positiv. so-called multiplier-trainings. A Chinese steel pro- Zahlreiche weitere Austria Showcases sind geplant ducer, three times the size of the Austrian VOEST, oder haben bereits stattgefunden, wie etwa in sent trainers of its in-house college to WIFI in Upper S ofia. Austria for its “Welder Apprenticeship” programme. Ein Showcase in Hongkong und Peking vor wenigen The trainers are the programme’s mulitpliers and Wochen trug ganz klar der Tatsache Rechnung, they are now training their employees in China ac- dass steigender Bedarf an Bildungsdienstleistun- cording to internationally recognised standards. In gen vor allem in China besteht. Zwei praktische the course of this programme the contact with the Beispiele mögen die Bedeutung von Bildungsexport Fronius company (the Austrian world market lead- verdeutlichen. Das Wirtschaftsförderungsinstitut er in welding equipment) was mediated - and Fro- (WIFI) führt so genannte Multiplikatorschulungen nius won a contract to provide the welding equip- durch. Ein Stahlerzeuger aus China, dreimal größer ment for the Chinese workshops. In this case, als die österreichische VOEST, sandte Lehrer der education export resulted in the actual export of hauseigenen Fachschule zum WIFI OÖ, in den goods. The other example caused quite a stir inter- Ausbildungsgang „Schweißerlehre“. Die Lehrer nationally: the structural and academic develop- dienen als Multiplikatoren und schulen jetzt ihre ment of the first Arab-European university in north- Mitarbeiter in China nach international anerkann- ern Oman, in the city of Buraimi, was and is ten Standards. implemented with help from a consortium of part- Im Zuge der Schulungen wurde ein Kontakt zur ners under the leadership of the IMC University of Firma Fronius (österreichischer Weltmarktführer Applied Sciences Krems. The other partners are bei der Herstellung von Schweißgeräten) ermög- the University of Vienna, the Vienna University of licht – und Fronius konnte einen Auftrag zur Aus- Technology, the University of Applied Sciences FH stattung von Werkstätten in China mit Schweißge- Campus Wien and the British University of Bradford. räten verbuchen. Bildungsexport hat hier also The first rector of this private university is the Aus- tatsächlich auch den Export von Waren gefördert. trian Johann Günther. The total volume of this Das andere Beispiel hat auch international für ei- project was 40 Million Euros. There are currently niges Aufsehen gesorgt. Der strukturelle und aka- close to 400 students in their preparatory year in demische Aufbau der ersten arabisch-europäi- the university’s “Foundation Programme”. Bachelor schen Universität im Norden des Oman, in der Stadt courses will be launched in autumn 2011 and they Buraimi, wurde bzw. wird mit Hilfe der federfüh- will be co-organised and supervised by Austrian renden IMC-Fachhochschule Krems und den Kon- universities. In its final stage this private univer- sortialpartnern Universität Wien, TU Wien, Fach sity will train 10,000 students. In addition to the hochschule Campus Wien und der britischen education export this project is an important incu- University of Bradford durchgeführt. Erster Rektor bator for the region and a platform for domestic dieser Privatuniversität ist der Österreicher Johann product exports. It proves that education is an es- Günther. Das Gesamtvolumen des Projektes betrug sential commodity of the knowledge society that 40 Millionen Euro. can be exported successfully. Derzeit sind knapp 400 Studenten im Vorberei- Another activity is the Entrepreneur’s Skills Cer- tungsjahr im „Foundation Program“ engagiert, ab tificate®/ESC® - a European flagship project of the Herbst 2011 werden auch Bachelor-Studien ange- Austrian Federal Economic Chamber. The ESC ® boten, die von österreichischen Hochschulen mit teaches young people basic economic knowledge organisiert und betreut werden. Im Endausbau soll and entrepreneurial skills. In Austria and abroad, die Privatuniversität 10.000 Studenten ausbilden. Basic business know-how and entrepreneurial competence Wirtschaftliches Basiswissen und unternehmerische Kompetenz are the tools for the future of the young generation. sind das Rüstzeug für die Zukunft der jungen Generation. more than 40,500 ESC®-module exams have already Über den Bildungsexport hinaus ist dieses Projekt been passed via the internet. The Entrepreneur’s ein wichtiger Inkubator für die Region und eine Skills Certificates® are in high demand by the na- Plattform für heimische Produktexporte. Und es tional and international economy and educational ist ein Beweis dafür, dass Bildung ein wesentliches institutions. Knowledge about economic issues is Gut der Wissensgesellschaft ist, das erfolgreich in the interest of the business location, every single exportiert werden kann. company, educational institutions on all levels and Eine weitere Aktivität ist der Unternehmerführer- especially the young generation. schein®/ESC® – ein europäisches Vorzeigeprojekt The European Best Practice Award for Entrepre- der Wirtschaftskammer Österreich. Der ESC® ver- neurship Education in Oslo in 2006 was followed by mittelt jungen Menschen wirtschaftliches Basis- the dissemination of the ESC® to Germany, France, wissen und unternehmerische Kompetenz. Mehr Albania, Kosovo, the Netherlands, Turkey, Ethiopia, als 40.500 ESC®-Modulprüfungen wurden im In- Mali, Poland and the Czech Republic (www. _ unternehmerfuehrerschein.at). und Ausland bereits über das Internet absolviert. Die Unternehmerführerschein®/ESC®-Zertifikate werden national und international von Wirtschaft und Schule stark nachgefragt. Fundiertes Wissen über wirtschaftliche Zusammenhänge liegt im Interesse des Wirtschaftsstandorts, der einzelnen Unternehmen, der Bildungseinrichtungen auf allen Stufen und der jungen Generation. Der European-Best-Practice-Auszeichnung für Entrepreneurship Education in Oslo 2006 folgte die Verbreitung des ESC® nach Deutschland, Frankreich, Albanien, in den Kosovo, in die Niederlande, in die Türkei, nach Äthiopien, Mali, Polen und Tsche _ chien (www.unternehmerfuehrerschein.at). Fresh View 11 Education made in Austria Bildung made in Austria Training and continuing education are toppriorities in Austria. Therefore many institutions were established to fulfill the specific requirements of extra-occupational continuing education. 12 Fresh View It is one of Austria’s main tasks to provide an espe- Der Aus- und Weiterbildung kommt in Österreich besonders hoher Stellenwert zu. Eine Reihe von Einrichtungen wurde zudem geschaffen, um gerade den unterschiedlichen Anforderungen an eine berufsbegleitende Fortbildung gerecht zu werden. cially broad range of courses in the field of training Österreich hat es sich zur Aufgabe gesetzt, vor and continuing education for adults. Interested par- allem bei der Frage der Aus- und Weiterbildung ties from abroad also benefit from these services. von Erwachsenen ein möglichst vielfältiges Ange- Among others, there are 21 universities of applied bot zu stellen. Das kommt auch Interessenten aus sciences, 13 private universities, 22 public univer- anderen Ländern zugute. Für Ausbildung stehen sities as well as colleges of education available. u. a. 21 Fachhochschulen, 13 Privatuniversitäten Additionally, there are training and further educa- und 22 öffentliche Universitäten sowie die Päda- tion facilities such as WIFI’s eight foreign branches gogischen Hochschulen zur Verfügung. Dazu kom- but also the Sigmund Freud University and its three men Aus- und Weiterbildungseinrichtungen, hier subsidiaries in Paris, Berlin and Ljublijana. spielen die acht Auslands-WIFIs, aber auch etwa The education export of Austrian universities also die Sigmund Freud Universität mit ihren drei Nie- includes the sale of curricula to other universities. derlassungen in Paris, Berlin und Laibach eine In many cases, Austria’s universities of applied sci- Vorreiterrolle. ences provide top-quality education in fields, for Österreichische Hochschulen betreiben auch Bil- which Austria is already well known - especially in dungsexport, in dem sie ihre Curricula an andere the fields of tourism, art, culture, music and med- Hochschulen verkaufen. icine. These are this country’s true strengths. In Österreich werden oft gerade jene Fachbereiche Austria also has an internationally renowned struc- in hoher Ausbildungsqualität angeboten, für die ture for apprenticeships. Today’s educational sys- das Land auch sonst bekannt ist. Das sind insbe- tem was developed in accordance with the Austrian sondere die Bereiche Tourismus, Kunst, Kultur, Industrial Code which is very practice-oriented. Musik und Medizin. Hier hat das Land seine echten Since 1964, apprenticeships are based on a dual Stärken. vocational training, combining school and on-the- Auch bei den Lehrberufen kann Österreich eine job education (theory and practice). Depending on international anerkannte Struktur vorweisen. Das the respective apprenticeship, the training can take heutige Ausbildungssystem wurde in Anlehnung three to four years. During this time, students al- an die Gewerbeordnung geschaffen und ist sehr ternate between two education locations depending stark praxisorientiert. So spricht man in den Lehr- on their respective industry. Some apprentices go berufen seit 1964 von einer dualen Berufsausbil- to school for one day every week while others attend dung in Schule und im Betrieb zugleich (Theorie school in one consecutive block for 2 months. The und Praxis). Je nach Lehrberuf dauert die Lehre apprentices’ direct on-the-job qualification is the zwischen drei und vier Jahren. Während dieser Zeit optimal preparation for the job. Companies are wird zwischen zwei Lernorten je nach Branche equipped with training workshops or laboratories. gewechselt, wobei es wiederum Unterschiede da- WIFI International provides education and continuing education WIFI International bietet Aus- und Weiterbildung in acht CEE/ in eight CEE/SEE countries - directly on site and in top quality. SEE-Ländern − direkt vor Ort und auf hohem Niveau. Vocational schools are equipped with showrooms, hingehend gibt, ob die Auszubildenden die Berufs- workshops, laboratories, IT-rooms, class rooms, schule einen Tag pro Woche oder in einem längeren including training and simulation rooms. This shows Block (etwa zwei Monate hindurch) besuchen. the flexibility and practice-orientation of the dual Durch die Qualifizierung der Auszubildenden direkt vocational training for skilled workers. For many im Betrieb ist die optimale Berufsvorbereitung years, there has been a strong focus on the con- gegeben. In großen Betrieben sind Lehrwerkstät- tinuing education of Austrian employees by third ten oder Labors eingerichtet. parties. This is the reason why the service portfolio Die Berufsschulen sind ausgestattet mit Demons- for corresponding programmes is especially broad. trationsräumen, Werkstätten und Labors, EDV- The EMCO group is a good example – an industrial Räumen, Klassenzimmern samt Übungs- und Si- company which founded an in-house department mulationsräumen. Damit zeigt sich das duale for training and continuing education. Today, the Ausbildungssystem bei den Facharbeitern zugleich EMCO group is the leading provider of CNC training _ programmes (www.emco-world.com). flexibel und praxisnahe. Schon seit Langem gibt es in Österreich einen starken Fokus auf die Weiterbildung von Mitarbeitern durch Dritte. Deshalb ist das Angebot an entsprechenden Programmen besonders groß. Ein gutes Beispiel ist die Firmengruppe EMCO, ein Industrieunternehmen, das eine eigene Sparte für Aus- und Weiterbildung gegründet hat und mit „Industrial Training“ heute der führende Anbieter von CNC-Ausbildungsprogram_ men ist (www.emco-world.com). Fresh View 13 Travelling graduates Akademiker auf Reisen 14 Fresh View In the course of their studies prospective graduates should gain international experience. The business world has been demanding this kind of experience from university graduates for a long time. The Austrian Exchange Service OeAD provides the necessary support. Incidentally, the OeAD celebrates its 50th anniversary this year. Im Zuge ihrer Ausbildung sollen Akademiker auch Auslandserfahrungen sammeln. Diese Anforderung stellt die Wirtschaft schon lange an die Absolventen der Universitäten. Der Österreichische Austauschdienst OeAD bietet Unterstützung dabei. So ganz nebenbei feiert der OeAD heuer bereits sein 50-jähriges Bestandsjubiläum. For many years it has been the task of the OeAD Den Weg von angehenden oder graduierten Aka- GmbH, which is known as the Austrian Exchange demikern ins Ausland und für Ausländer nach Ös- Service, to make it easier for undergraduates and terreich zu erleichtern, ist seit vielen Jahren die graduates to go abroad while providing opportuni- Aufgabe der unter Österreichischer Austausch- ties for foreigners to come to Austria as well. The dienst bekannten OeAD GmbH. Der OeAD wurde OeAD was founded as an association in 1961. Its 1961 als Verein von der österreichischen Rekto- purpose was to support international students dur- renkonferenz mit dem Zweck gegründet, interna- ing their stay in Austria. tionale Studierende bei ihrem Aufenthalt in Öster- The OeAD’s work comprises all areas of education, reich zu unterstützen. Die Tätigkeit des OeAD with focus on academic mobility. According to the erfasst sämtliche Bildungsbereiche, wobei jener latest figures, the OeAD supports roughly 2,200 der akademischen Mobilität einen besonderen international students coming to Austria and ap- Schwerpunkt bildet. Insgesamt betreut der OeAD proximately 7,500 Austrians who stay abroad every pro Kalenderjahr gut 2.200 internationale Stipen- year. diaten, die nach Österreich kommen, und knapp The OeAD awards scholarships which make it eas- 7.500 Österreicher, die einen Auslandsaufenthalt ier for Austrian students to go abroad or, at times, absolvieren. Der OeAD vergibt Stipendien, damit make it even possible for them in the first place and Auslandsaufenthalte von Studierenden aus Öster- it administers these scholarships from the applica- reich erleichtert oder überhaupt erst ermöglicht tion process to the financial implementation. Con- werden, und verwaltet diese Stipendien von der versely, foreign students are supported in Austria, Antragstellung bis hin zur finanziellen Abwicklung. especially when it comes apartment hunting. For Im Gegenzug wird ausländischen Studierenden in this purpose the OeAD founded the Wohnraum Österreich geholfen. Dies betrifft insbesondere die GmbH which accommodates students from other Wohnungssuche. Dazu hat der OeAD eine eigene countries. Additionally, the OeAD supports various Wohnraum GmbH gegründet, die Studenten aus scientific projects to make research work for Aus- anderen Ländern unterbringt. Darüber hinaus un- trian students abroad more accessible. The OeAD terstützt der OeAD verschiedene wissenschaftliche also supervises the international exchange of stu- Projekte, um Studenten aus Österreich Zugang zur dents, apprentices, teachers and scientists and Forschung außerhalb Österreichs zu ermöglichen. realises international education projects. It also Weiters betreut der OeAD den internationalen Aus- provides information about the international mobil- tausch von Schülern, Lehrlingen, Lehrenden und ity and partnerships in the education sector. Wissenschaftlern und führt internationale Bil- Undergraduates acquire valuable international experience Im Zuge internationaler Austauschprojekte sammeln angein the course of international exchange projects hende Akademiker wertvolle Auslandserfahrungen. The establishment of an education network for Aus- dungsprojekte durch. Unterstützend werden über- trian universities, universities of applied sciences dies Informationen zur internationalen Mobilität and other educational institutions in Central and und zu Kooperationen im Bildungsbereich bereit- Far East Asia as well as the Pacific Area was gestellt. launched in 2001 with the foundation of the Eurasia- Mit dem im Jahr 2001 gegründeten Eurasia-P acific Pacific UNINET. UNINET wurde mit dem Aufbau eines Bildungs- This partnership focuses on educational institutions netzwerkes für österreichische Universitäten, in the People’s Republic of China, Mongolia and Fachhochschulen und sonstige Bildungseinrich- Russia. Its purpose is to initiate and support re- tungen in Zentralasien sowie im ostasiatischen und search projects, promote the exchange of research- pazifischen Raum begonnen. ers, trainers and students and strengthen the co- Die Kooperation konzentriert sich dabei auf Bil- operation between Austria and the respective dungseinrichtungen in der VR China, der Mongolei countries in the vocational school sector in the in- und der Russischen Föderation – mit dem Ziel, terests of multi-nationally operating companies. Forschungsprojekte zu initiieren und zu unterstüt- The goals of these activities are improved mutual zen, den Austausch von Forschern, Lehrenden und recognition of final degrees as well as support for Studenten zu forcieren sowie die Zus ammenarbeit the development of joint curricula with double _ diplomas. im Berufsschulbereich zwischen Österreich und den Zielländern im Interesse von multinational agierenden Unternehmen zu verstärken. Zusätzlich sollen dadurch auch eine Verbesserung bei der gegenseitigen Anerkennung von Studienabschlüssen sowie die Unterstützung bei der Entwicklung von gemeinsamen Studienplänen mit doppelten _ Studienabschlüssen erreicht werden. Fresh View 15 Private universities such as the MODUL University Vienna Privatuniversitäten wie die Modul University Vienna am Kahlen on Kahlenberg offer the perfect student-tutor ratio. berg punkten mit einem optimalen Betreuungsverhältnis. Universities in private Universitäten, ganz privat Since 2001 it is also possible to establish non-public universities in Austria, besides the 22 state universities. There are currently 13 private universities all over Austria and many of them are located in Vienna. 16 Fresh View Those who find the offered diploma courses (or the Neben den 22 staatlichen Universitäten gibt es seit 2001 in Österreich auch die Möglichkeit zur Einrichtung nicht öffentlicher Universitäten. Aktuell verteilen sich die 13 Privatuniversitäten über große Teile des Bundesgebiets mit Schwerpunkt in Wien. implementation of these courses) at public univer- Wem die an den öffentlichen Hochschulen ange- sities insufficient have had the option to choose a botenen Fachgebiete (oder die Durchführung der private university in Austria for the last 10 years. Lehrgänge) nicht ausreichen, der kann seit zehn Their fields of expertise range from business and Jahren auch in Österreich auf Privatuniversitäten tourism, medicine and art to theology. What is the zurückgreifen. Deren Themenschwerpunkte rei- biggest advantage of private universities? “Many chen von Wirtschaft und Tourismus über Medizin choose a private university because they expect und Kunst bis zur Theologie. Der größte Vorteil der them to have better tutor-student ratios and a big- Privatuniversitäten? „Viele entscheiden sich für ger commitment to quality”, explains Karl Wöber, eine Privatuniversität, weil sie sich dort ein bes- President of Modul University Vienna which, founded seres Betreuungsverhältnis und mehr Bekenntnis in 2007, is aiming for 540 students this year. The zu Qualität erwarten“, verrät Karl Wöber, Präsident current employee-student ratio is 1:5. That is why der 2007 gegründeten Modul University Vienna, die an MBA costs approximately 28,000 Euro. The ac- heuer bereits 540 Studenten anpeilt. Derzeit kom- creditation of private universities in Austria is men auf einen Mitarbeiter fünf Studenten. Dafür granted by an accreditation council which was kostet ein MBA aber auch insgesamt 28.000 Euro. founded specifically for the purpose of guarantee- Geprüft wird die Anerkennung der Privatuniversi- ing excellent educational standards. The Austrian täten in Österreich von dem eigens dafür geschaf- Accreditation Council (ÖAR) is based at the Ministry fenen „Akkreditierungsrat“, der eine qualitativ for Science and Research. It is not bound by instruc- hochwertige Ausbildung gewährleisten soll. Der tions and it is staffed with top-ranked scientists. Österreichische Akkreditierungsrat (ÖAR) ist eine One of the advantages of Austria’s private universi- im Wissenschaftsministerium angesiedelte, wei- ties is their broad range of courses which are also sungsfreie Behörde, besetzt mit hochrangigen held in English. Private universities are the latest Wissenschaftlern. addition to the Austrian university system and they Ein Vorteil der Privatunis in Österreich liegt in der cover an extensive field of studies, especially inter- Durchführung oftmals kompletter Lehrgänge in esting niches such as design, music, acting, danc- englischer Sprache. Zudem decken sie als jüngster ing or health & life science: for example, the New Teil des österreichischen Hochschulsystems ein Design University, located in St. Pölten, is the first breites Feld an Themen sowie besonders interes- tertiary educational institution for design and tech- sante Nischen wie beispielsweise Design, Musik, nology in Lower Austria. Since its accreditation in Schauspiel und Tanz oder Health & Life Science 2004, this university has already become one of the ab: Die New Design University mit Sitz in St. Pölten leaders in the Austrian education landscape for etwa ist die erste tertiäre Bildungseinrichtung mit design and created a trend-setting training oppor- den Themen Design und Technik in Niederöster- tunity at the interface between event management reich und hat seit ihrer Akkreditierung im Jahr and event technology with its “Event Engineering” 2004 bereits eine führende Position in der Design- course. Ausbildungslandschaft Österreichs übernommen. The UMIT in Hall in Tirol, a modern health univer- Mit dem Studiengang „Event Engineering“ an der sity, is specialised in new occupational fields and Schnittstelle zwischen Eventmanagement und research areas and therefore well prepared for Eventtechnik wurde überdies eine zukunftswei- current challenges in the health care sector. It fo- sende Ausbildungsmöglichkeit geschaffen. cuses on mechatronics, biomedical computer sci- Als moderne Gesundheitsuniversität hat sich auch ences, business administration in the health care die UMIT in Hall in Tirol auf neue Berufs- und sector, psychology, health and nutrition sciences, Forschungsfelder und damit auch auf die aktuel- nursing science and gerontology, supplemented by len Herausforderungen im Gesundheitswesen physiotherapy, health precaution, crisis and disas- spezialisiert, mit den Themenschwerpunkten ter management. Mechatronik, Biomedizinische Informatik/Ge The programmes provided by these private univer- sundheitsinformatik/Technik, Betriebswirtschaft sities have impressive statistics to show for them- im Gesundheitswesen, Psychologie, Gesundheits- selves: according to the latest figures approximately wissenschaften/Ernährungswissenschaften, Pfle- 150 courses of studies with close to 6,000 students gewissenschaft und Gerontologie, ergänzt durch were held annually. By comparison, Austria’s 22 Universitätslehrgänge in den Bereichen Physio- public universities have approximately 275,000 stu_ dents every year. therapie, Gesundheitsvorsorge und Krisen- und Katastrophenmanagement. Die von österreichischen Privatuniversitäten durchgeführten Ausbildungen können sich auch zahlenmäßig sehen lassen: Pro Jahr werden rund 150 Studiengänge mit knapp 6.000 Studierenden durchgeführt. Im Vergleich dazu: Die 22 öffentlichen Universitäten im Lande haben etwa 275.000 _ Studierende im Jahr. Fresh View 17 Education Bildung Economic competence Blended Learning Wirtschaftskompetenz Blended Learning 1st Business Certificate® - The international economic competence programme 1st Business Certificate® – Der internationale Wirtschaftskompetenzlehrgang In the future, business knowledge will be the in- Wirtschaftskenntnisse sind künftig unverzichtba- dispensable basis for qualified tasks in the profes- re Grundlagen für qualifizierte Aufgaben im beruf- sional environment. Entrepreneurial thinking and lichen Umfeld. Unternehmerisches Denken und action are prerequisites for responsible tasks. Handeln sind Voraussetzungen für Aufgaben mit Understanding a company’s goals, speaking the Verantwortung. Das Verständnis für die Ziele der controller’s language and assessing a company’s Unternehmen, die Sprache der Controller, die Mes- successes are crucial skills for successful sung von Erfolgen im Unternehmen sind elemen- employees with ambitions for professional tare Bestandteile des Aufgabenbereiches von er- advancement. folgreichen Mitarbeitern mit Ambitionen zur The 1st Business Certificate® is the first compact, beruflichen Weiterentwicklung. Das 1st Business modular and international business programme Certificate® ist die erste international flächende- covering all key areas which is also available in ckende, kompakte und modulare Wirtschaftsaus- distance learning courses for those who want to bildung, die jetzt auch als Fernlehre verfügbar und secure and accelerate their professional advance- für all jene konzipiert ist, die ihre berufliche Ent- ment. In cooperation with our international part- wicklung absichern und beschleunigen wollen. ners we set new standards for adult education. We Gemeinsam mit internationalen Partnern setzen show our customers new perspectives in a suc- wir neue Maßstäbe in der Erwachsenenbildung. cessful working environment and satisfy the Wir eröffnen unseren Kunden neue Perspektiven demand of multi-national companies for Europe- in einer erfolgreichen Arbeitswelt und befriedigen wide standardised training programmes. die Nachfrage von multinationalen Unternehmen nach europaweit einheitlichen Ausbildungsprogrammen. ZERTIFIZIERTE SCHULUNG TÜV AUSTRIA CERT GMBH 18 Fresh View 1BC Business Education & Consulting GmbH Augasse 21/Top 13 A-1090 Wien T +43/1/310 11 84 14 F +43/1/310 11 84-99 Frau Mag. Astrid Laa E astrid.laa@1bc.at W www.1bc.at Education Bildung Vocational training and continuing education Internationally recognised certificates Berufliche Aus- und Weiterbildung International anerkannte Zertifikate bfi Vienna - the road to success with extra occupational training and continuing education bfi Wien – mit berufsbegleitender Aus- und Weiterbildung auf Erfolgskurs bfi Vienna is one of the leading providers of adult Das bfi Wien zählt zu den führenden Anbietern der vocational training. Educational counselling in ad- beruflichen Erwachsenenbildung. Bildungsbera- vance is a decision support for personal further tung bietet im Vorfeld eine Entscheidungshilfe für development as well as for training and continuing die persönliche Weiterentwicklung bzw. für Aus- education. In accordance with lifelong learning and und Weiterbildung. Im Sinne des lebenslangen the permeability of the educational system, one Lernens und der Durchlässigkeit des Bildungssys- can join on every educational level. Meanwhile the tems ist der Einstieg auf jedem Bildungsniveau offered courses exceed the traditional field of adult möglich. Die Angebote gehen mittlerweile über education. For example, one can complete appren- Erwachsenenbildung im engeren Sinn hinaus: so ticeships in many different areas. The provided kann z. B. der Lehrabschluss in unterschiedlichen courses are designed for employees, job seekers Bereichen absolviert werden. Die Angebote richten and companies. They range from IT, languages, sich an ArbeitnehmerInnen, Arbeitsuchende und communication and tourism to technology, logis- Unternehmen und reichen von EDV und IT, Spra- tics, health and wellness and the academy for (pro- chen, Kommunikation und Tourismus über Technik, spective) managers (e.g. controlling, integrated Logistik, Gesundheit und Wellness bis zur Akade- communication, social management, facility man- mie für (angehende) Führungskräfte (z. B. Cont- agement). The portfolio is complemented by the rolling, Integrierte Kommunikation, Sozialmanage- university of applied sciences, business and tech- ment, Facility Management). Die Fachhochschule, nical/commercial schools, non-profit personnel die kaufmännischen und technisch-gewerblichen leasing, staff recruitment and EU projects. Schulen, gemeinnütziges Integrationsleasing, Personalvermittlung und EU-Projekte ergänzen das Portfolio. Berufsförderungsinstitut Wien (bfi Wien) Alfred-Dallinger-Platz 1 A-1034 Wien T +43/1/811 78-10100 F +43/1/811 78–10111 E information.bat@bfi-wien.or.at W www.bfi-wien.at Fresh View 19 Education Bildung bit group headquarters IT training room In-house restaurant area Haupthaus der bit gruppe IT-Schulungsraum Hauseigener Restaurantbereich bit group Your number 1 for knowledge and education bit gruppe Die erste Adresse für Wissen und Bildung In the past years, the bit group worked very hard Die bit gruppe hat in den letzten Jahren intensive on exporting the educational know-how of the en- Bestrebungen umgesetzt, das in über 20 Jahren tire group, which was compiled over more than aufgebaute Bildungs-Know-how der gesamten twenty years, to various countries and regions. Gruppe in die unterschiedlichsten Länder und Re- Some of the most important export services gionen zu exportieren. Zu den Exportleistungen come from areas such as innovative teaching zählen insbesondere Dienstleistungen im Bereich and learning methods, new media, e-learning as von innovativen Lehr- und Lernmethoden, neuen well as educational standards and certifications. Medien, E-Learning sowie Bildungsstandards und The respective projects and products have already Zertifizierungen. been successfully implemented over many years Die betreffenden Projekte und Produkte wurden on the domestic market with companies, public zuvor auf dem heimischen Markt bereits über Jah- institutions, schools, universities of applied sci- re mit Firmen, öffentlichen Institutionen, Schulen, ences and many more - after this “trial period” and Hochschulen usw. erfolgreich umgesetzt – nach after obtaining several references, the group was dieser „Erprobungsphase“ und den gewonnenen finally able to export know-how and products to Referenzen war es gut möglich, Know-how und other countries. This was a massive boost for the Produkte auch in andere Länder zu exportieren. bit group’s image on the international stage - and Die bit gruppe konnte damit ihr Image im interna- every successfully realized project abroad contrib- tionalen Umfeld massiv steigern – auch wurde mit uted to Austria’s reputation as a partner with high jedem erfolgreich abgewickelten Auslandsprojekt expertise in the education sector. Österreich als Partner mit hoher Expertise im Bildungswesen mittransportiert. bit gruppe Zentrale Österreich: Kärntner Strasse 311 A-8054 Graz T +43/316/28 55 50-0 F +43/316/28 55 50-50 E office@bit.at W www.bit.at, www.bitonline.com 20 Fresh View Education Bildung Specialist for CAD training Open courses for all exprience levels Individual trainings and CAD optimization Spezialist für CAD-Ausbildung Gruppenkurse aller Leistungsstufen Individualschulungen und CAD-Optimierung Professional CAD training Autodesk Authorized Training Center (ATC) Wirklich gute CAD-Ausbildung Autodesk Authorized Training Center (ATC) Professional CAD training with main focus on train- Professionelles CAD-Training für Erwachsene mit ing for companies and their employees, customized Fokus auf Unternehmensschulung (Firmen-Kun- training, and CAD optimization. We specialize in Au- den) und CAD-Optimierung. Schwerpunkt sind todesk products, mainly AutoCAD (and its applica- Produkte der Autodesk-Familie: AutoCAD und tions, such as AutoCAD MAP 3D, AutoCAD Civil 3D, Branchenlösungen (z. B. AutoCAD MAP 3D, Auto- AutoCAD Mechanical, ...) and Autodesk Inventor. CAD Civil 3D, AutoCAD Mechanical, AutoCAD Ar- A: Open courses and individual training: chitecture), Autodesk Inventor und 3ds Max Design. Different levels of CAD training (from beginner, A: Gruppenkurse und Individualausbildung: advanced and 3D courses to CAD administration CAD für verschiedene Leistungsstufen – von and LISP programming). Einsteiger- und Aufbau-Kursen über 3D bis zu B: CAD management/optimizing your company’s Administration und Programmierung (LISP). CAD use: Company- or project-specific CAD train- B: Optimierung des CAD-Einsatzes: ing and consulting, customizing and programming Firmen- bzw. projektspezifische Schulungen, An- (LISP). passungen und Programmierungen (LISP). C: Training for Autodesk 3ds Max Design, related C: Ausbildung Visualisierung und Animation mit to CAD data. Autodesk 3ds Max Design (bezogen auf CAD-Daten): Small, highly qualified team; motivating training, Was uns auszeichnet: Kleines, hoch qualifiziertes goal-oriented and in relaxed atmosphere, focused Team; motivierende Ausbildung, entspanntes Klima; on the individual trainee; we perform top-class Top-Qualität seit 1989 – mit einem Lächeln mehr. CAD training since 1989 - always with a smile. Unser Motto: „Ausbildung hat nichts mit dem An- Really good CAD training: “Education is not filling füllen eines Gefäßes zu tun, sondern viel mehr mit a bucket, but the lighting of a fire.” (W. B. Yeats) dem Entfachen eines Feuers.“ (W. B. Yeats) CTR Training & Services H. Nowotny KG Märzstrasse 62/1 A-1150 Wien T +43/1/586 20 22-0 F +43/1/586 20 22-24 Hubert Nowotny E training@cadkurse.at W www.cadkurse.at Fresh View 21 Education Bildung Training and further education Personnel consulting Temporary work Aus- und Weiterbilung Personalberatung Zeitarbeit die Berater ® - your international partner for training and further education die Berater® – Ihr internationaler Partner für Aus- und Weiterbildung die Berater ® is an Austrian training and consulting die Berater ® ist ein österreichisches Trainings- und company which was founded in 1998. Today it em- Consultingunternehmen, welches 1998 gegründet ploys a staff of 500 at its 60 branch offices all over wurde. Heute beschäftigt es 550 MitarbeiterInnen Austria. The company expanded in 2009 opening an 60 Standorten in ganz Österreich, expandierte its own training centre in Slovakia and has been 2009 mit einem eigenen Schulungszentrum in die providing its training and further education serv- Slowakei und bietet seit 2011 auch Aus- und ices in Slovenia, Hungary and Bulgaria since 2011. Weiterbildung in Slowenien, Ungarn und Bulgarien an. die Berater is operating internationally in the fol® lowing business sectors: management consulting, die Berater ® sind international in folgenden Ge- training & coaching, potential analysis, personal schäftsbereichen tätig: Unternehmensberatung, skills, cross cultural management, language Training & Coaching, Potenzialanalyse, Personal courses, IT trainings, business competence & office Skills, Cross Cultural Management, Sprachkurse, management, outplacement and EU projects. IT-Trainings, Wirtschaftskompetenz & Office Furthermore, temporary work is also offered in Management, Outplacement und EU-Projekte. Slovakia and Austria. Darüber hinaus wird in Österreich und der Slowakei auch Zeitarbeit angeboten. Benefit from the concentrated know-how of our group which consists of die Berater ®, CATRO Per- Profitieren Sie auch vom gebündelten Know-how sonalberatung and MAKAM Market Research. der Unternehmensgruppe bestehend aus die Berater ®, CATRO Personalberatung und MAKAM Market Research. die Berater ®Unternehmensberatungs GmbH Wipplingerstrasse 32/23-26 A-1010 Wien T +43/1/532 45 45-0 F +43/1/532 45 45-1145 E office@dieberater.com W www.dieberater.com 22 Fresh View © DUK/Stöckl Education Bildung Specialized in post graduate continuing education International study programmes 5,000 students from 70 countries Spezialisiert auf postgraduale Weiterbildung Internationales Studienprogramm 5.000 Studierende aus 70 Ländern Danube University Krems The competence centre for lifelong learning in Europe Donau-Universität Krems Das Kompetenzzentrum für Lebenslanges Lernen in Europa As the only university in Europe specialized in post Als einzige staatliche Universität in Europa, die graduate continuing education, Danube University sich auf postgraduale Weiterbildung spezialisiert Krems is the leading provider of extra-occupational hat, ist die Donau-Universität Krems der führende study courses. Anbieter von berufsbegleitenden Studiengängen. The range includes more than 150 study courses Das Angebot umfasst mehr als 150 Studiengänge in the fields of medicine and health, communication in den Bereichen Medizin und Gesundheit, Kom- and globalization, business and law, education and munikation und Globalisierung, Wirtschaft und media as well as arts, culture and building, each Recht, Bildung und Medien sowie Kunst, Kultur of which results in an international academic und Bau, die mit einem internationalen akademi- degree upon completion (MBA/MSc/MA). Currently schen Grad abschließen (MBA/MSc/MA). Aktuell more than 5,000 students from approximately 70 studieren mehr als 5.000 Studierende aus rund 70 countries study in Krems. Ländern in Krems. Particular strengths of Danube University Krems Eine besondere Stärke der Donau-Universität are its internationality and interdisciplinarity: Krems liegt in deren Internationalität und Inter- practice-oriented training, application-oriented disziplinarität: Praxisorientierte Lehre, anwen- research and cooperation partnerships with over dungsorientierte Forschung und Kooperations- 100 universities, institutes and companies around partnerschaften mit über 100 Universitäten, the world are the basis for competence leadership Instituten und Unternehmen weltweit bilden dabei in the field of extra-occupational and lifelong die Basis für die Kompetenzführerschaft im Be- university continuing education. reich berufs- und lebensbegleitender universitärer Weiterbildung. Donau-Universität Krems Universität für Weiterbildung Dr.-Karl-Dorrek-Strasse 30 A-3500 Krems T +43/2732/893-0 F +43/2732/893-4000 E info@donau-uni.ac.at W www.donau-uni.ac.at Fresh View 23 Education Bildung The Easy Route to Business Management e-learning, books, seminars Der leichte Weg zur Betriebswirtschaft E-learning, Bücher, Seminare Easy Business - practice-oriented business training Easy Business – praxisrelevante betriebswirtschaftliche Bildungsmedien Easy Business training materials (e-learning, Die Easy-Business-Lernmedien (Lernprogramm, books, blended learning courses) have revolution- Bücher, Blended Learning Seminare) haben die ised the world of business training. A topic, that is Welt der betriebswirtschaftlichen Bildung revolu- often considered complicated and overly theo- tioniert. Ein Thema, das vielfach als kompliziert retical, is made accessible in a short time and in und theorieüberladen gilt, wird selbst betriebs- an entertaining manner - even for people with no wirtschaftlichen Laien in kürzester Zeit auf unter- previous business knowledge. haltsame Weise zugänglich gemacht. Easy Business has received numerous awards for Easy Business wurde für die Anwendung moderns- the implementation of the most modern learning ter lernpsychologischer und pädagogischer Er- psychology and educational findings. It is the most kenntnisse vielfach ausgezeichnet. Es ist das meist commonly used, certified complete programme in eingesetzte, zertifizierte Komplettprogramm zur preparation for the European Business Compe- Vorbereitung auf den Europäischen Wirtschafts- tence* Licence, EBC*L. führerschein EBC*L. Easy Business Training GmbH Bischoffgasse 7 A-1120 Wien T +43/1/813 06 32 F +43/1/813 99 77-45 Günter Schmatzberger E team@easy-business.cc W www.easy-business.cc 24 Fresh View Education Bildung Business core competence International certificate for managers Example of best practice of the EU Commission Betriebswirtschaftliche Kernkompetenz Internationales Zertifikat für Manager Best-Practice-Beispiel der EU-Kommission EBC*L International European Business Competence* Licence EBC*L International European Business Competence* Licence The EBC*L certificate conveys economic core com- Der EBC*L ist ein Zertifikat, das betriebswirt- petence according to an international uniform schaftliche Kernkompetenz nach einem internati- standard and provides a complete management onal einheitlichen Standard nachweist und ein course. The EBC*L course can be taken in 31 coun- komplettes Managementprogramm bietet. Die tries and in 24 languages. The EBC*L network EBC*L-Ausbildung und -Prüfung kann in 31 Län- encompasses more than 500 training and examina- dern und in 24 Sprachen absolviert werden. Das tion centers of all areas of education. Numerous EBC*L-Netzwerk umfasst mehr als 500 Trainings- established companies (e.g. ABB, Bayer, VW, Sie- und Prüfungszentren aus allen Bildungsbereichen. mens, Trenkwalder) integrated EBC*L into their Zahlreiche etablierte Unternehmen (z. B. ABB, education and carreer programme. More and more Bayer, VW, Siemens, Trenkwalder) haben den universities and schools integrate EBC*L into their EBC*L in ihr Bildungs- und Karriereprogramm course portfolio as well. Documents and training eingebaut. Zudem integrieren immer mehr Hoch- concepts according to the latest learning-psycho- schulen und auch Schulen den EBC*L in ihr Studi- logical knowledge are offered for the systematic enangebot. Zur gezielten Prüfungsvorbereitung preparation for exams (e-learning, books, training werden Unterlagen und Trainingskonzepte nach concepts). The EU Commission considers this mul- modernsten lernpsychologischen Erkenntnissen tiple award winning programme as an example of angeboten (E-Learning, Bücher, Trainingskonzep- best practice for the dissemination of entrepre- te). Das gesamte Programm ist vielfach aus neurship. gezeichnet und wird von der EU-Kommission als Best-Practice-Beispiel zur Verbreitung von Entrepreneurship gesehen. EBC*L International Aichholzgasse 6 A-1120 Wien T +43/1/813 99 77-45 F +43/1/813 99 77-20 Frau Alexandra Thier E office@ebcl.eu W www.ebcl.eu Fresh View 25 Education Bildung EDUCATIO - Successful educational concepts - a guarantee for economic growth Best Practice durch Training for results Wirtschaftsnähe Internationale Erfahrung EDUCATIO – Erfolgreiche Bildungskonzepte – ein Garant für wirtschaftliches Wachstum Every competitive economy needs practice-orient- Jede wettbewerbsfähige Wirtschaft braucht eine ed training as well as further education. Educatio praxisorientierte berufliche Aus- und Weiterbil- provides unique (further) education for the human dung. Educatio bietet für Unternehmen einzigar- capital of companies and develops state-of-the-art tige (Fort-)Bildung ihres Human Capitals und ent- technical and vocational training systems for state wickelt für staatliche Institutionen, Kammern und institutions, chambers, associations and private Verbände sowie private Partner moderne Berufs- partners. bildungssysteme. Sämtliche Projekte sind maß- All projects are tailor-made, future-oriented and geschneidert sowie zukunftsorientiert angepasst adapted to individual social and economic situations an die soziale und wirtschaftliche Situation. Unsere and they are characterized by their flexibility and Trainer zeichnen sich durch große Flexibilität und empathy. Our portfolio consists of training pro- Empathie bei der Durchführung aus. Unser Portfo- grammes for hard skills (technical, commercial, lio besteht aus Bildungsprogrammen in Hard Skills touristic etc.) and soft skills (customer relationship, (technisch, kaufmännisch, touristisch etc.) und Soft knowledge management, team building, manage- Skills (Customer Relationship, Wissensmanage- ment training, communication etc.) for adults and ment, Teambuilding, Managementtraining, Kom- teenagers. These trainings are held as seminars munikation etc.) für Erwachsene und Jugendliche. or train-the-trainer courses. Die Trainings werden in Form von Seminaren oder We inspire training participants around the world Train-the-Trainer-Kursen abgehalten. Mit unserer with Experience Enterprise - our unique, practi- einzigartigen, praxisnahen und aktiven Trainings- cal and active training method. methode Experience Enterprise© begeistern wir © unsere Schulungsteilnehmer weltweit. Educatio Handelsges.m.b.H. Rosenbergstrasse 41 A-1220 Wien T +43/1/774 774 7 F +43/1/774 774 79 Gabriele Heuritsch E information@educatio.co.at W www.educatio.co.at 26 Fresh View © Christina Jungwirth Best practice through training for better results Economic orientation International experience Education Bildung Weltkarte Tafel 25.01.2011 9:50 Uhr Seite 1 [ Engineering from the Heart of Europe ] magdeburg germany czech republic germany taiwan headquarters italy usa italy www.emco-world.com E[MCO] Campus Online platform for knowledge transfer CNC training and continuing education E[MCO] Campus Online-Plattform zur Wissensvermittlung CNC-Aus- und Weiterbildung EMCO Industrial Training e-learning 2.0 for CNC technology EMCO Industrial Training – E-Learning 2.0 für CNC-Technik EMCO, the machine builder from Salzburg, is one Der Salzburger Maschinenbauer EMCO zählt zu of the leading manufacturers of machine tools in den führenden Werkzeugmaschinenherstellern in Europe. EMCO currently employs a staff of ap- Europa. EMCO beschäftigt aktuell rund 800 Mitar- proximately 800 at its 4 production sites in Austria, beiter an insgesamt vier Produktionsstandorten Germany and Italy. in Österreich, Deutschland und Italien. CNC online platform for knowledge transfer: CNC-Online-Plattform zur Wissensvermittlung: EMCO provides an innovative tool for industrial Mit der neuen virtuellen Lernwelt E[MCO] CAMPUS training and further educaton with the new virtual mit mehr als 700 Lerncharts, Videos, interaktiven learning world E[MCO] CAMPUS and its over 700 Leistungsüberprüfungen, erklärenden Texten und learning charts, videos, interactive achievement Bildern und der Möglichkeit, mit einem Autorentool tests, explanatory texts and pictures and the option individuelle Kurszusammenstellungen und eigene to compile courses and content for teachers indi- Inhalte für die Lehrenden zu erstellen, bietet EMCO vidually with an authoring tool. The media-appro- ein innovatives Werkzeug für die industrielle Aus- priate and didactically prepared content of the four und Weiterbildung. In einem spannenden Lernam- courses including “Basics”, “Machining Technol- biente werden den Lernenden die fachdidaktisch ogy”, “CNC” and “Quality” is conveyed to the stu- und mediengerecht aufbereiteten Inhalte der vier dents in an exciting learning atmosphere. In this Kurse zu den Themen Grundlagen, Zerspanungs- environment, newcomers, machine operators and technik, CNC und Qualität vermittelt. Hier finden technicians find the content prepared in accordance der Neueinsteiger, der Maschinen-Bediener und with their respective state of knowledge. -Einsteller ebenso wie der Zerspanungstechniker die Inhalte ihrem Wissensstand entsprechend aufbereitet. EMCO Maier Ges.m.b.H. Salzburger Strasse 80 A-5400 Hallein T +43/6245/891-0 F +43/6245/86965 Vergnes Christa E info@emco.at W www.emco-world.com Fresh View 27 Education Bildung Bachelor and master‘s programmes Training with professionals Practice-oriented and international Bachelor- und Masterstudien Studieren mit Profis Praxisorientiert und international Always one step ahead! Immer einen Schritt voraus! As the first university of applied sciences in Austria Als erste Fachhochschule in Österreich hat sich the FH Wiener Neustadt dedicated itself to quality die FH Wiener Neustadt die Themen Qualität und and progress right from the start. All programme Fortschritt von Anbeginn groß auf die eigenen Fah- contents are customised to the requirements of nen geschrieben. Alle Studieninhalte sind auf die economy and industry. Innovative programmes at Anforderungen aus Wirtschaft und Industrie zu- the campus in Wiener Neustadt and at the other geschnitten. Hightech-Labors und Profis aus der locations in Wieselburg and Tulln provide high-tech Wirtschaft bieten die innovativen Studiengänge am laboratories and professionals from respective Campus Wiener Neustadt sowie an den Standorten economic sectors. Wieselburg und Tulln. Aside from sending our students out to over 60 Neben dem Austausch mit über 60 Partnerhoch- universities around the world, FHWN also wel- schulen weltweit, wird Internationalität auch direkt comes exchange students from 50 different na- am Campus gelebt, mit regulären und Exchange- tions, resulting in a rich international experience Studierenden aus rund 50 Nationen. Über 10 % der for everyone. The university’s campus provides an AustauschstudentInnen sind so begeistert, dass international experience with regular and exchange sie für ein Master-Studium wieder nach Wiener students from approximately 50 nations. More than Neustadt kommen. 10% of the exchange students are so delighted that Weitere Informationen zu unseren praxisorientier- they return to Wiener Neustadt for a Master’s pro- ten, deutsch- und englischsprachigen Master- und gramme. Visit our website www.fhwn.ac.at for Bachelor-Studiengängen aus Wirtschaft, Technik, further information about our practice-oriented Gesundheit, Sicherheit und Sport oder zu Koopera- German and English programmes in the fields of tionsmöglichkeiten finden Sie auf www.fhwn.ac.at economy, technology, health, security and sports as well as about our cooperation opportunities. Fachhochschule Wiener Neustadt Johannes-Gutenberg-Strasse 3 A-2700 Wiener Neustadt T +43/2622/89 084-0 F +43/2622/89 084-99 E office@fhwn.ac.at W www.fhwn.ac.at 28 Fresh View Education Bildung International orientation 190 partner universities Applied R&D Internationale Ausrichtung 190 Partnerhochschulen Angewandte F&E Study your dream - Austria’s leading University of Applied Sciences Study Your Dream – Österreichs führende Universität für Angewandte Wissenschaften FH JOANNEUM is a public university offering top- Die FH JOANNEUM bietet ein breitgefächertes rate career-oriented programmes with a strong Studienangebot in den Fachbereichen „Gesund- interdisciplinary and cooperative approach as well heitswissenschaften“, „Information, Design & as a commitment to the highest levels of teaching Technologien“, „Internationale Wirtschaft“ und and research. It provides a wide range of graduate „Leben, Bauen, Umwelt“. Stolz sind wir auf die and undergraduate programmes in “Health Sci- internationale Qualität der Lehre, die vielfach aus- ences”, “Information, Design & Technologies“, gezeichnete angewandte Forschung sowie auf die “International Business“ and “Life, Building, Envi- hervorragenden Karrierechancen der Absolven- ronment“, making it one of the leading universities tinnen und Absolventen. Mit diesem Angebot rich- of applied sciences in Austria. This makes us an tet sich die FH JOANNEUM sowohl an internatio- attractive choice for incoming students from nale Studierende als auch an Hochschulen, die an around the world and universities looking for high- Kooperationen interessiert sind. Bereits jetzt hat quality cooperation. FH JOANNEUM is currently die FH JOANNEUM ein Partner-Netzwerk aus 190 cooperating with 190 institutions of higher educa- Hochschulen weltweit, das sich den über 3.600 tion. Over 3,600 students from Austria and abroad Studierenden aus dem In- und Ausland eröffnet. are enrolled at the three campuses located in the Die FH JOANNEUM ist an zahlreichen internatio- province of Styria, Austria. FH JOANNEUM is proud nalen F&E-Projekten beteiligt und bietet Master- of the high international quality of its teaching, the Studien an, die zur Gänze auf Englisch unterrichtet numerous awards received for its applied R&D and werden. Fremdsprachen, internationale Gast the excellent career opportunities for its graduates. professuren oder Austausch-Studierende sorgen zudem in allen Studiengängen für eine internationale Dimension. FH JOANNEUM – University of Applied Sciences Alte Poststrasse 149 A-8020 Graz T +43/316/5453-8800 F +43/316/5453-8801 Dr. Johanna Theurl E info@fh-joanneum.at W www.fh-joanneum.at Fresh View 29 Education Bildung Success needs management Synthesis of theory and practice Erfolg braucht Führung Synthese von Theorie und Praxis Your business partner for management and leadership development Ihr Businesspartner für Management- und Leadershipentwicklung he Hernstein Institut has been dealing with entre- Seit 45 Jahren beschäftigt sich das Hernstein prenurial challenges as well as successful man- Institut mit unternehmerischen Herausforderun- agement and leadership competences for 45 years. gen und den erforderlichen Management- und As a business partner we develop solutions Leadership-Kompetenzen. Als Business-Partner for management and leadership challenges in entwickeln wir gemeinsam mit den Unternehmen cooperation with the respective companies. Lösungen für Management- und Leadership- “Development Impulses for Executives” is the name Herausforderungen. „Entwicklungsimpulse für of a programme in the public field. Workshops, Führungskräfte“ nennt sich das Programm im seminars and development programmes are cre- offenen Bereich. Die Workshops, Seminare und ated specifically for the individual target group. Entwicklungsprogramme sind zielgruppenspezi- “Group Dynamics I” and “Personal Development fisch gestaltet. Die Seminare „Group Dynamics I“ for Executives” are seminars which are held in und „Personal Development for Executives“ wer- English. den in englischer Sprache durchgeführt. The in-house courses are newly bundled under the Unter dem Titel „Strategische Führungskräfte- name “Strategic Executive Development”. The dif- Entwicklung“ wurden die Inhouse-Angebote neu ferent areas are customized into four subject fields: gebündelt. Die Leistungen werden in vier Themen- leadership maps, management and leadership feldern maßgeschneidert: Leadership-Landkarten, programmes, labs/workshops/trainings and Talent Management- und Leadership-Programme, Labs/ programmes. Werkstätten/Trainings sowie Talente-Programme. The in-house courses are held in English upon Die Inhouse-Leistungen werden auf Anfrage auch request. in englischer Sprache durchgeführt. www.hernstein.at www.hernstein.at Hernstein Institut für Management und Leadership wko campus wien, Währinger Gürtel 97 A-1180 Wien T +43/1/514 50 5600 F +43/1/514 50 5609 E hernstein@hernstein.at W www.hernstein.at 30 Fresh View Education Bildung Top-quality continuing education Success on the job market Learning and working Weiterbildung mit Qualität Erfolg am Arbeitsmarkt Lernen und Arbeit ibis acam - education for the job market, learning strengthens people and business ibis acam – Bildung für den Arbeitsmarkt, Lernen stärkt Mensch und Wirtschaft The ibis acam education association has been an Die ibis acam Bildungsgesellschaft ist seit 30 Jah- innovative and reliable partner for public clients ren innovativer und verlässlicher Partner für öf- and private companies for 30 years. fentliche Auftraggeber und private Unternehmen. ibis acam’s core competence is to accompany peo- Die Kernkompetenz von ibis acam ist, Menschen ple on their road to success in the working world. zum Erfolg in der Arbeitswelt zu begleiten. Therefore its main goal is to provide support and Das Ziel der Arbeit ist daher, Unterstützung zu give people the opportunity to geben, damit Menschen - realise their potential, resources and dreams as - Klarheit über ihre Potenziale, Ressourcen, Wün- well as their possibilities and training requirements sche sowie Möglichkeiten und auch über ihre - find orientation and set their goals to find the right position in the working world - expand their competences Engpässe erlangen. - Orientierung finden und ihre Ziele festlegen, um die richtige Stelle in der Arbeitswelt einzunehmen ibis acam has been successfully providing the - ihre Kompetenzen erweitern. following services for many years: coaching and Diese Leistungen bietet ibis acam seit Jahren career counselling, career orientation courses, erfolgreich an: Coaching und Berufsberatung, personality training and professional qualification. Berufsorientierungslehrgänge, Persönlichkeits- The education association established a sustain- training und Fachqualifizierung. able network in Europe with international projects Mit internationalen Projekten knüpft die Bildungs- and supports the transfer of know-how. gesellschaft in Europa ein tragfähiges Netzwerk Therefore innovation and future-oriented services und unterstützt den Know-how-Transfer. Innova- remain guaranteed. tion und zukunftsfähige Dienstleistungen bleiben dadurch garantiert. ibis acam Bildungs GmbH Zentrale: Stachegasse 13 A-1120 Wien T +43/1/718 86 86-0 F +43/1/718 86 86-10 Mag. Johannes Lampert E info@ibisacam.at W www.ibisacam.at Fresh View 31 Education Bildung Executive MBA Programme FIBAA-certified training Flexible, individual study courses Executive-MBA-Programm FIBAA-zertifizierte Ausbildung Flexible, individuelle Studiengestaltung Leading you to success: IfM Flexible Executive MBA Programme in an exclusive environment Leading you to success: IfM Flexibles Executive-MBA-Studium in exklusivem Ambiente The university course Executive MBA in General Der in Deutsch und Englisch abgehaltene Univer- Management at IfM (Institut für Management) is sitätslehrgang Executive MBA in General Manage- held in German and English and provides excellent ment am IfM – Institut für Management ermöglicht economic further education for executives with eine exzellente betriebswirtschaftliche Weiterbil- recognised academic qualifications from the Uni- dung für Führungskräfte mit anerkanntem akade- versity of Klagenfurt. Within the scope of the mod- mischem Abschluss der Alpen-Adria-Universität ular structured, FIBAA-accredited MBA Pro- Klagenfurt. Im Rahmen des modular aufgebauten, gramme renowned international teachers with FIBAA-akkreditierten MBA-Programms vermitteln scientific, economic and practical expertise convey renommierte internationale Lehrende aus Wissen- the latest expert knowledge and cross-cultural schaft, Wirtschaft und Praxis den Teilnehmern leadership skills to the participants. topaktuelles Expertenwissen und interkulturelle Besides a consistent international orientation, in- Führungskompetenz. Neben der konsequent inter- tensive tutoring in small groups and practice- nationalen Ausrichtung, einer intensiven Betreuung oriented, directly applicable learning content, the in Kleingruppen und den praxisorientierten, direkt extra-occupational MBA Programme distinguish- umsetzbaren Lerninhalten überzeugt der berufs- es itself through its extraordinarily flexible study begleitende MBA-Lehrgang mit einer außergewöhn- course: you can start at any time, the sequence of lich flexiblen Studiengestaltung: Der Start ist jeder- the modules and examination dates can be zeit möglich, die Reihenfolge der Module und die arranged individually, enabling you to perfectly Prüfungszeitpunkte können individuell vereinbart coordinate your training with your private and werden, wodurch eine optimale Koordination mit business appointments. beruflichen wie privaten Terminen gegeben ist. IfM – Institut für Management GmbH Birkenstrasse 2 A-5300 Hallwang/Salzburg T +43/662/66 86 280 F +43/662/66 86 285 Mag. Marco Harner E office@ifm.ac W www.ifm.ac 32 Fresh View Education Bildung Bachelor‘s and Master‘s programme Worldwide educational export International accreditations Bachelor und Master-Programme Weltweiter Bildungsexport Internationale Akkreditierungen Educational export Transnational programmes and projects Bildungsexport aus Krems an der Donau Transnationale Programme und Projekte The IMC University of Applied Sciences Krems is Die IMC Fachhochschule Krems ist einer der größ- among the largest providers of transnational edu- ten Anbieter von transnationaler Ausbildung an cation in Austria and a significant provider of high- Partnerinstitutionen und ein anerkannter Partner er education to international students overall. Since im Bereich internationaler Ausbildungs- und Be- 1994 it has been offering quality-assured degree ratungsprojekte. Durch die hohe Qualität des Stu- programmes at its home campus in Krems. The dienangebotes in Österreich konnten bereits zahl- high quality of degree programmes has turned the reiche Projekte im Bereich Bildungsexport in institution into a renowned academic/business Ländern wie China, Oman, Aserbaidschan, Vietnam partner for educational and consulting services. und der Ukraine realisiert werden. Key assets and services: Kernkompetenzen und Services: Know-how transfer; Transnational educational Know-how-Transfer; transnationale Ausbildungs- programmes: EU accredited programmes will be programme: in der EU akkreditierte Programme conducted at partner universities abroad; Quality werden an ausländischen Partneruniversitäten ge- assurance is guaranteed by the faculty of IMC Uni- führt; die Qualitätssicherung erfolgt durch Profes- versity of Applied Sciences Krems; Internation- sorInnen der FH Krems; international erfahrene ally experienced teaching staff will be provided for ProfessorInnen werden für die Abhaltung von Lehr- lectures and courses at the partner university; veranstaltungen zur Verfügung gestellt; ein eigener Single contact point: Back office for administrative Backoffice-Bereich steht für administrative Betreu- support is at the partner’s disposal. ung der Partneruniversität zur Verfügung. Current show case: Aktuelle Referenz: Build-up of University of Buraimi - Oman. Aufbau der University of Buraimi – Oman. IMC Fachhochschule Krems GmbH Piaristengasse 1 A-3500 Krems T +43/2732/802-0, F +43/2732/802-4 Dr. Karl Ennsfellner Vizerektor und Leiter des International Department E transnational@fh-krems.ac.at oder karl.ennsfellner@fh-krems.ac.at W www.fh-krems.ac.at Fresh View 33 Education Bildung Medical/sport scientific counselling and support Recreational and competitive sports Medizinische und sportwissenschaftliche Beratung und Betreuung Freizeit- und Leistungssport IMSB Austria - Olympic Centre IMSB Austria – Olympiazentrum Südstadt IMSB-Austria was founded in 1982 to ensure com- Das IMSB-Austria wurde 1982 gegründet, um für prehensive, scientifically sound support for all den Österreichischen Sport eine umfassende wis- Austrian athletes. For the first time, athletes and senschaftliche Betreuung sicherzustellen. Im IMSB- trainers alike were comprehensively counseled Austria wurden erstmals SportlerInnen und Trai- and scientifically supported. The main focus was nerInnen beraten und wissenschaftlich betreut. Im on optimum training and competition conditions. Mittelpunkt standen vor allem Trainings- und Wett- Today, IMSB-Austria offers all sciences relevant kampfoptimierung. Heute bietet das IMSB-Austria in sport: sports medicine, sports science, biome- alle sportrelevanten Wissenschaften an: von Sport- chanics, anthropometry, nutrition and sports psy- medizin über Sportwissenschaft, Biomechanik, chology and a high-class physiotherapy. More than Ernährung, Anthropometrie bis zur Sportpsycho- 30 top experts guarantee a service, which meets logie, sowie eine Physiotherapie, die den höchsten the top-level of international requirements in Ansprüchen des Spitzensports gerecht wird. Mehr sports. als 30 Topexperten sichern ein Service, welches Since the beginning, IMSB-Austria also offers höchsten internationalen Ansprüchen gerecht wird. regular education and further education seminars Seit Beginn bietet das IMSB-Austria auch regelmä- for various target groups like sport teachers, ßig Aus- und Fortbildungen für Trainerinnen, Sport- coaches, kindergarten teachers, but also doctors ärzte, aber auch KindergärtnerInnen und Funktio- and functionaries. The seminars are organized in näre an. Die Seminare werden im IMSB-Austria/ IMSB-Austria/Olympic Center Suedstadt but also Olympiazentrum Südstadt oder in anderen Zentren in other centers in Austria and abroad. More than in Österreich, aber auch im Ausland organisiert. 300 students per year take part in the various Mehr als 300 Personen nehmen jährlich an den education programs. The participants receive a Seminaren teil. Die Teilnehmer erhalten nach certificate upon graduation. Abschluss der Ausbildung ein Zertifikat. IMSB Austria – Olympiazentrum Südstadt Institut für medizinische und sportwissenschaftliche Beratung Johann-Steinböck-Strasse 5 A-2344 Maria Enzersdorf T +43/2236/229 28 F +43/2236/418 77 E office@imsb.at W www.imsb.at 34 Fresh View Education Bildung Educational provider Seminar center Education strategy Bildungsanbieter Seminarzentrum Bildungsstrategie ipcenter.at Competent companion for you education For more than ten years, ipcenter.at and its com- ipcenter.at Kompetenter Begleiter auf Ihrem Bildungsweg petence center for education - training & optimum ipcenter.at ist mit seinem Kompetenzzentrum für performance - has been the first port of call for Bildung – Training & Optimum Performance – seit services in this sector. Proven, specially developed mehr als zehn Jahren die erste Anlaufstelle für formats are applied for trainings and seminars as Dienstleistungen in diesem Bereich. Für Trainings well as for longterm education strategies. Trainers, und Seminare ebenso wie für eine längerfristige methods and topics are continuously adapted to Bildungsstrategie werden erfahrungsgeprüfte, the ever-changing market and the individial re- eigens entwickelte Formate angewendet. Traine- quirements of our clients. Due to its careful selec- rInnen, Methoden und Themen werden flexibel tion process, ipcenter.at has created an extensive gehandhabt und sind so stets an den veränderli- network of highly-qualified trainers. Therefore all chen Markt und an die individuellen KundInnenbe- offered seminars can be held in German as well dürfnisse angepasst. Aufgrund eines sorgfältigen as in English. ipcenter.at considers itself a partner Auswahlprozesses hat ipcenter.at ein umfangrei- who supports and accompanies its clients in all ches Netzwerk hoch qualifizierter Trainerinnen matters relating to education and knowledge man- und Trainer aufgebaut. Dadurch können alle an- agement. gebotenen Seminare gleichermaßen in deutscher wie auch in englischer Sprache umgesetzt werden. ipcenter.at betrachtet sich als Partner, der seine KundInnen in allen Belangen der Bildung und des Wissensmanagements unterstützt und begleitet. ipcenter.at GmbH U4 Center – Stg. B – 2. OG Schönbrunner Strasse 218-220, A-1120 Wien T +43/1/667 83 02-0 F +43/1/667 83 02-11 Mag. Horst Krieger E office@ipcenter.at W www.ipcenter.at Fresh View 35 Education Bildung Largest scientific institution in Upper Austria Programs of study in English Größte wissenschaftliche Institution in Oberösterreich Studienangebot in englischer Sprache JKU Linz - impulse center for science and community JKU Linz – Impulszentrum für Wissenschaft und Gesellschaft The Johannes Kepler University (JKU) Linz is the Die Johannes Kepler Universität (JKU) Linz ist die largest scientific institution of the province of Up- größte wissenschaftliche Institution des Bundes- per Austria and a future-oriented training center. landes Oberösterreich und eine zukunftsorientier- Its core competences are social sciences, econo te Ausbildungsstätte. Die Kernkompetenzen liegen mics and law as well as engineering and natural in den Sozial- und Wirtschaftswissenschaften, den sciences. Rechtswissenschaften sowie in der Technik und In its mission statement the JKU not only defined den Naturwissenschaften. the expansion of internationalisation as one of its Die JKU hat in ihrem Leitbild den Ausbau der In- most important goals, it realises this goal everyday ternationalisierung nicht nur als eines ihrer wich- on its campus. 269 international students from 38 tigsten Ziele definiert, sie lebt ihn auch auf ihrem countries are living proof for its internationalisa- Campus. 269 internationale Studierende aus 38 tion. The international training and continuing Ländern stellen ihr ein gutes Zeugnis aus. education portfolio currently consists of 587 cours- Das internationale Aus- und Weiterbildungsange- es and several studies which are held in English bot besteht derzeit aus 587 Lehrveranstaltungen (e.g. management in polymer technologies, gen- und mehreren Studien (z. B. Management in Poly- eral management, management and applied eco- mer Technologies, General Management, Manage- nomics, comparative social policy and welfare, ment and Applied Economics, Comparative Social biological chemistry, pervasive computing, polymer Policy and Welfare, Biological Chemistry, Pervasive chemistry or industrial mathematics). The course Computing, Polymer Chemistry oder Industrial portfolio will be further expanded over the coming Mathematics), die in englischer Sprache abgehal- years. ten werden. Das Angebot wird in den nächsten Jahren weiter ausgebaut. Johannes Kepler Universität (JKU) Linz Altenberger Straße 69 A-4040 Linz T +43/732/2468-0 F +43/732/8822 Mag. Manfred Rathmoser E manfred.rathmoser@jku.at W www.jku.at 36 Fresh View Education Bildung More than 100 study programmes Modern research at six faculties Responsibility for people since 1585 Mehr als 100 Studien Moderne Forschung an sechs Fakultäten Verantwortung für Menschen seit 1585 Partner for life in education Lebenspartnerin in Bildungsfragen With approximately 28,500 students and 3,500 em- Mit rund 28.500 Studierenden und 3.500 Mitarbei- ployees, the University of Graz, founded in 1585, is terInnen ist die 1585 gegründete Karl-Franzens- one of the largest universities in Austria. Diversity Universität Graz eine der größten Universitäten and a wide scope - that is what characterises the Österreichs. Vielfalt und Breite bestimmen das education programmes at its six faculties: Catholic Ausbildungsangebot an den sechs Fakultäten: Theology; Law; Social and Economic Sciences; K atholische Theologie, Rechtswissenschaften, Humanities; Natural Sciences; Environmental and Sozial- und Wirtschaftswissenschaften, Geistes- Regional Sciences and Education. Students can wissenschaften, Naturwissenschaften sowie Um- choose from more than a hundred bachelor, mas- welt-, Regional- und Bildungswissenschaften. Den ter, diploma and doctoral programmes. Studierenden stehen mehr als 100 Bachelor-, As a modern scientific institution, the University Master-, Diplom- und Doktoratsstudien zur of Graz pools first-rate research on an interna- Auswahl. tional level. Main research focuses include Bio- Als moderne Stätte der Wissenschaft bündelt die sciences, Nanosciences and Mathematical Optimi- Karl-Franzens-Universität Graz Spitzenforschung sation. The main interdisciplinary focus “South auf internationalem Niveau in mehreren Schwer- Eastern Europe” - unique in the German speaking punkten, allen voran die Biowissenschaften, countries - is the result of decades of collaboration Nanowissenschaften und Mathematische Opti with institutions in this region. mierung. Jahrzehntelange Kooperationen mit Partnerinstitutionen aus südosteuropäischen Ländern haben zur Einrichtung des gesamtuniversitären Schwerpunkts „Südosteuropa“ geführt – einmalig im deutschsprachigen Raum. Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsplatz 3 A-8010 Graz T +43/316/380-0 F +43/316/380-9030 E info@uni-graz.at W www.uni-graz.at Fresh View 37 Education Bildung Renowned tourism education Excellent international career opportunities 3- and 5-year school and college Renommierte Tourismusausbildung hervorragende Karrierechancen weltweit 3-jährige und 5-jährige Schule und Kolleg KTS - Kärntner Tourismusschulen with college for tourism - the stairs to success KTS – Kärntner Tourismusschulen mit Kolleg für Tourismus – Treppe zum Erfolg For 40 years the KTS Kärtner Tourismusschulen Ein Sprungbrett für eine erfolgreiche Karriere in have been a stepping stone for its students for a der weltweit größten Branche, das sind die KTS successful career in the world‘s largest industry. Kärntner Tourismusschulen seit nunmehr 40 Jah- The secret of success is the combination of practi- ren für ihre Schüler und Kollegstudenten. Erfolgs- cal training in the kitchen and service sector and geheimnis ist die Kombination von praktischem a well-founded commercial education. The gradu- Training in Küche und Service und fundierter kauf- ates of the 3-year college of hotel management, of männischer Ausbildung. Die Absolventen der 3-jäh- the 5-year school for tourism and the 2-year college rigen Hotelfachschule, der 5-jährigen Lehranstalt are sought-after employees for the Carinthian tour- für Tourismus und des 2-jährigen Kollegs sind ism industry as well as for international hotel gefragte Mitarbeiter sowohl im Kärntner Touris- chains, cruise ships and travel agencies. During mus als auch bei internationalen Hotelketten, the project “Students manage the Bleibergerhof”, Kreuzfahrtschiffen und Reiseveranstaltern. Beim students can gather hands-on experience in the Projekt „Schüler führen den Bleibergerhof“ können field. The elective “Basic Sommelier Training” in- die Schüler Praxisluft schnuppern. Im Rahmen des cludes the production of the school‘s own wine Wahlfachs Jungsommelier wird eigener Wein “Servus-Screcno-Ciao” directly at the school‘s direkt vor der Schule angebaut und daraus ein vinyard. Every student is accompanied by a profes- „Servus-Srecno-Ciao-Wein“ produziert. Jeder sional godfather who provides them with an intern- neue Kollegstudent bekommt einen erfolgreichen ship and helps them to find their first job after Paten, bei dem er sein Praktikum machen kann graduation. An additional advantage is the “Recruit- und der ihm beim Jobeinstieg hilft. Ein zusätzliches ing Day” - an in-house job fair. Plus ist der Recruiting Day, eine hausinterne Jobmesse. KTS Kärntner Tourismusschulen Warmbad Villach Kumpfallee 88–90 A-9504 Warmbad Villach T +43/4242/3007 F +43/4242/31400 Direktor Dr. Gerfried Pirker E office@kts-villach.at W www.kts-villach.at 38 Fresh View Education Bildung Postgraduate Management competence Personnel development Postgraduate Managementkompetenz Personalentwicklung Innovator of leadership development The LIMAK Austrian Business School Innovator der Führungskräfteentwicklung Die LIMAK Austrian Business School The LIMAK Austrian Business School is a recog- Die LIMAK Austrian Business School ist anerkann- nized expert in the development of people and or- ter Experte in der Entwicklung von Personen und ganizations. It is an interface between business Organisationen. Sie fungiert als Schnittstelle zwi- and science and ensures the transfer of know-how schen Wirtschaft und Wissenschaft und sichert into practice. LIMAK‘s MBA programmes focus on den Transfer von Know-how in die Praxis. Die MBA- the further development of executives in the post- Programme der LIMAK fokussieren die Weiterent- graduate sector. LIMAK‘s IN.SPIRE business field wicklung von Führungskräften im Postgraduate- provides a uniquely integrated consulting approach, Bereich. Mit dem Geschäftsfeld IN.SPIRE bietet combining management, process and leadership die LIMAK einen einzigartigen integrativen Bera- competence. LIMAK was founded in 1989 in part- tungsansatz, der Management-, Prozess- und nership with business, administration and the Jo- Leadership-Kompetenz in sich vereint. Die LIMAK hannes Kepler University Linz. It is Austria‘s oldest wurde in Kooperation zwischen Wirtschaft, Ver- business school. 18 companies and seven institu- waltung und der Johannes-Kepler-Universität Linz tions currently constitute LIMAK‘s board of trus- 1989 gegründet und ist die älteste Business School tees. Approximately 300 participants attend in Österreich. 18 Unternehmen und sieben Insti- LIMAK‘s programs every year. The LIMAK faculty tutionen bilden gegenwärtig den Trägerverein der consists of national and international university LIMAK. Jährlich besuchen rund 300 TeilnehmerIn- professors, consultants and business executives. nen die Programme der LIMAK. Die LIMAK-Fakultät setzt sich aus nationalen und internationalen UniversitätsprofessorInnen, BeraterInnen und Führungskräften aus der Wirtschaft zusammen. LIMAK Austrian Business School GmbH Bergschlösslgasse 1 A-4020 Linz T +43/732/66 99 44-0 F +43/732/66 99 44-111 Mag. Andrea Künz E limak@jku.at W www.limak.at Fresh View 39 The Entreprenurial School® Graduate, non-graduate and post-gradute programs Die Unternehmerische Hochschule® Graduale, non-graduale und post-graduale Programme Graduate, non-graduate and post-graduate programs at MCI Graduale, non-graduale und post-graduale Programme am MCI With 2,500 students, 800 teachers and top positions Mit 2.500 Studierenden, 800 Lehrenden und Spit- in respective rankings the Entreprenurial School® zenplätzen in einschlägigen Rankings hat sich die has become an international benchmark. The most Unternehmerische Hochschule® zu einer interna- important cornerstones of an MCI study are inter- tionalen Benchmark entwickelt. national Teamwork, modules and practical training Die Arbeit in internationalen Teams, Auslandsmo- abroad, double degrees, projects with partner uni- dule und -praktika, Double Degrees, Projekte mit versities and an extensive range of foreign lan- Partneruniversitäten und ein umfassendes Fremd- guage courses. sprachenangebot zählen zu den wichtigsten Säulen Post-graduate Master is the international top-class eines MCI-Studiums. of academic continuing education. The unique op- Postgraduale Master sind die internationale Kö- portunity for modular combination of compact nigsklasse akademischer Weiterbildung. Die ein- courses, international accreditation and their top- zigartige Möglichkeit zur modularen Kombination quality make MCI executive programs such as MBA, kompakter Lehrgänge, die internationale Akkre- LL.M. and MSc highly coveted degrees. All MCI ditierung und die hohe Qualität machen die MCI- executive Master programs are FIBAA-accredited. Executive-Programme MBA, LL.M. und MSc zu Constant top-positions in surveys and rankings begehrten Abschlüssen. Alle MCI-Executive- confirm the quality and acceptance of MCI. They Masterprogramme sind FIBAA-akkreditiert. strengthen its international brand and provide ori- Laufende Spitzenplätze in Umfragen und Rankings entation for the difficult choice of the right study. bestätigen die Qualität und Akzeptanz des MCI, stärken die internationale Marke und bieten Orientierung bei der schwierigen Studienwahl. MCI Management Center Innsbruck Die Unternehmerische Hochschule ® Universitätsstrasse 15 A-6020 Innsbruck T +43/512/2070-0 F +43/512/2070 -1099 E office@mci.edu W www.mci.edu 40 Fresh View © Jan Friesen, Getty Images, MCI-Spiluttini Education Bildung Education Bildung Expert healthcare consultation and education Broad spectrum of courses and trainings Customized seminars Professionelle Gesundheitsberatung und Ausbildung • Breites Spektrum an Studiengängen und Ausbildungen • Individuelle Seminare Medical University of Vienna International (MUVI) Medical University of Vienna International (MUVI) As a subsidiary of the Medical University of Vienna, MUVI wurde als Tochterunternehmen der Medizi- MUVI was established to operate as a global play- nischen Universität Wien gegründet, um als Global er in international healthcare management con- Player im Bereich des internationalen Healthcare sultation. Management Consultings tätig zu werden. MUVI has gained a reputation for expert healthcare MUVI hat sich in diesem Bereich weltweit einen consultation worldwide, resulting in impressive Namen gemacht, der zu beeindruckenden Klinik- hospital operations and scientific collaborations betrieben und wissenschaftlichen Kooperationen spanning across Europe, Central and Southeast in Europa, Zentral- und Südostasien, Nahost und Asia, the Middle East and Africa. Afrika geführt hat. As an experienced player in the medical knowledge Als erfahrener Player im Bereich des medizini- transfer field, MUVI is well-positioned to offer a schen Know-how-Transfers ist MUVI gut positio- broad spectrum of courses and training programs. niert, um ein breites Spektrum an Lehrgängen und MUVI boasts a network of nearly 3,000 esteemed Ausbildungen anzubieten. MUVI hat ein Netzwerk physicians and scientists, all of whom are able to aus rund 3.000 angesehenen Medizinern und Wis- offer sophisticated discourse and training for a senschaftlern, die anspruchsvolle Vorträge und wide array of academic and clinical topics. MUVI Schulungen aus einem breiten Spektrum an aka- offers short and long-term courses of study, demischen und klinischen Themen vornehmen specialty training, and health care management können. MUVI bietet kurz- und langfristige Studi- seminars customized for MUVI project partners. engänge, Fachausbildungen und individuelle Post-graduate training options are also available. Health-Care-Management-Seminare für MUVIPartner an. Postgraduate-Ausbildungen werden ebenfalls a ngeboten. Medical University of Vienna International GmbH Mariannengasse 14/10 A-1090 Wien T +43/1/40160-70500 F +43/1/40160-970 500 E communications@muv-international.com W www.muv-international.com Fresh View 41 Education Bildung Expanding Horizons Studying above Vienna‘s rooftops www.modul.ac.at Expanding Horizons Studieren über den Dächern Wiens www.modul.ac.at MODUL University Vienna, the int. University of the Vienna Chamber of Commerce MODUL University Vienna, die internat. niversität der Wirtschaftskammer Wien U History Geschichte und Entwicklung MODUL University Vienna is an international private Während die Marke MODUL im Bereich Tourismus university in Austria owned by the Vienna Chamber für die längste Tradition, nämlich für mehr als 100 of Commerce and Industry, the largest provider of Jahre hervorragende Ausbildung steht, wurden private education in Austria. The university campus seit 2007 weitere zeitgemäße Studienprogramme is located on Kahlenberg, a scenic hill with a spec- für die MODUL University Vienna, die internatio- tacular view of the capital of Austria. The brand nale Privatuniversität der Wirtschaftskammer name MODUL stands for more than 100 years of Wien, entwickelt. Die MODUL University Vienna als excellence in education. Founded in 1908, MODUL DIE internationale Privatuniversität Wiens bietet College, the Vienna Chamber of Commerce and zahlreiche Bachelor- und Masterprogramme (BBA, Industry’s vocational training school is the institu- MSc-, und MBA-Programme) aus den Bereichen tion with the longest tradition in tourism & hospi- Neue Medientechnologie, Öffentliche Verwaltung tality education in Austria. Since 2007, MODUL und Nachhaltige Entwicklung sowie Tourismus & University Vienna offers cutting-edge undergrad- Hospitality-Management an. Die Studienprogram- uate and graduate education (BBA, MSc, and MBA me erfüllen strenge Akkreditierungsrichtlinien study programs) in the areas of tourism & hospital- und werden aufgrund der internationalen Ausrich- ity management, new media technology, public tung in Englisch abgehalten. Der Campus der Uni- governance, and sustainable development. versität befindet sich am Kahlenberg im 19. Wiener All courses are entirely taught in English by Gemeindebezirk, bietet eine spektakuläre Aussicht an internationally experienced faculty and fully auf die Hauptstadt von Österreich und ist mit öffent accredited by the Austrian Accreditation Council. lichen Verkehrsmitteln gut zu erreichen. MODUL University Vienna Am Kahlenberg 1 A-1190 Wien T +43/1/320 35 55-0 F +43/1/320 35 55-902 Dr. Markus Bernhard (Bewerberzulassung) E admissions@modul.ac.at W www.modul.ac.at 42 Fresh View Education Bildung Geotechnics Tunneling Research and development Geotechnik Tunnelbau Forschung und Entwicklung University course “NATM Engineer” and MEng in Tunnelling Universitätslehrgang „NATM Engineer“ und MEng im Tunnelbau The University Certificate Course “NATM-Engi- Der Lehrgang „NATM Engineer“ wurde geschaffen, neer” was created to satisfy the continuously um die stetig wachsende weltweite Nachfrage nach increasing worldwide demand for qualified tunnel qualifizierten Ingenieuren im Tunnelbau zu befrie- engineers. The objective of this course is the digen. Eine Erhöhung der Fähigkeiten der Teilneh- increase of the participants’ skills in the fields of mer in den Bereichen Geotechnik und Tunnelbau, geotechnical engineering and tunnelling with an mit einem Schwerpunkt auf der „Neuen Österrei- emphasis on the “New Austrian Tunnelling Method” chischen Tunnelbau-Methode“ (NATM) ist das Ziel (NATM). After the successful completion of the des Kurses. Nach der erfolgreichen Teilnahme an certificate course, students have the option to con- dem Zertifikatskurs haben die Studierenden die tinue the course for another two semesters and Möglichkeit, die Ausbildung um weitere zwei Se- receive the title “Master of Engineering”. The mester fortsetzen, und erhalten den Titel „Master course is jointly organized by the Graz University of Engineering“. Der Kurs wird gemeinsam von der of Technology and the University of Leoben. The TU Graz und der Montanuniversität Leoben durch- courses are held in Leoben and Graz. Its graduates geführt. Die Kurse finden in Leoben und Graz statt. have the necessary know-how to realise state-of- Die Absolventen sind nach der Ausbildung zur selb- the-art tunnelling projects on their own including ständigen Abwicklung von Tunnelbauprojekten im all respective geotechnical, structural, organisa- Bereich Geotechnik befähigt und in Bezug auf die tional, contractual and economic requirements. strukturellen, organisatorischen, vertraglichen The course is intended for civil engineers, geotech- und wirtschaftlichen Anforderungen auf dem neu- nical engineers and engineers with a distinctive esten Stand der Technik. Der Kurs richtet sich vor technical education. allem an Bauingenieure, Geotechniker und Technische Geologen. Montanuniversität Leoben Subsurface Engineering Franz-Josef-Strasse 18, A-8700 Leoben T +43/3842/402-3401 F +43/3842/402-6602 Prof. Robert Galler E subsurface@mu-leoben.at W www.natm.at Fresh View 43 Education Bildung Design and Technology Bachelor and Master’s Programmes Graphic Design, Interior Architecture, Event Engineering Gestaltung und Technik Bachelor- und Masterstudien Grafik, Innenarchitektur, Event Engineering The New Design University provides design programmes at the highest level Die New Design University bietet Designstudien auf höchstem Niveau The New Design University is located in St. Pölten Die New Design University hat ihren Sitz in (Lower Austria) and provides numerous training St. Pölten (Niederösterreich) und bietet zahlreiche opportunities for creative minds. Its owner and Ausbildungsmöglichkeiten für kreative Köpfe an. initiator is the Lower Austrian Chamber of Com- Eigentümerin und Initiatorin ist die Wirtschafts- merce. In September 2008 the course portfolio was kammer Niederösterreich. Das Studienangebot expanded with the accredited Faculty of Tech wurde durch die im September 2008 akkreditierte nology. Fakultät Technik erweitert. Increasing globalisation requires an increasing Die wachsende Globalisierung erfordert in einem international orientation on the worldwide educa- weltweiten Bildungsmarkt eine auch immer stär- tion market. But also the university’s staff provides ker werdende Ausrichtung auf Internationalität. an international flair to studies at NDU: the team Das Studium an der NDU bekommt aber auch durch consists of international designers and architects ihre MitarbeiterInnen internationalen Charakter: from the UK, Ireland, Italy, Romania, Slovakia, Das NDU-Team besteht aus internationalen Desi- Germany and Austria. gnern und Architekten, die aus England, Irland, It is our longterm goal to establish this private Italien, Rumänien, der Slowakei, Deutschland und university as the “Creative University” within the Österreich stammen. European cultural and economic area. Ziel ist, die Privatuniversität langfristig als „Kreativ-Universität“ im europäischen Kulturund Wirtschaftsraum zu profilieren. New Design University – Privatuniversität der Kreativwirtschaft GWT Aus- und Weiterbildungs GesmbH Mariazeller Strasse 97 A-3100 St. Pölten T +43/2742/890-2418 F +43/2742/890-2413 E office@ndu.ac.at W www.ndu.ac.at 44 Fresh View Education Bildung Study and Research in Austria The OeAD - Your point of contact Studieren und Forschen in Österreich Der OeAD – Ihre zentrale Servicestelle The OeAD Austrian Agency for International Mobility and Cooperation OeAD-GmbH Die österreichische Agentur für internationale Mobilität und Kooperation The OeAD is the Austrian Agency for International Die OeAD-GmbH ist die zentrale Servicestelle für Mobility and Cooperation in Education, Science and europäische und internationale Mobilitäts- und Research. Kooperationsprogramme in Bildung, Wissenschaft und Forschung: - A s a full service provider we take care of the conception and carrying out of the programmes. - Als Full-Service-Provider betreuen wir die A bwicklung und Konzeption der Programme. - We coordinate the international higher education - W ir koordinieren das internationale Hochschul- marketing and represent the education and re- marketing und vertreten den Bildungs- und search location Austria worldwide. W issenschaftsstandort Österreich weltweit. - We are expert partners for strategic tasks in international cooperations. - W ir sind fachkundige Partner für strategische Aufgaben bei internationalen Kooperationen. The OeAD advises, promotes and supports inter- Die OeAD-GmbH berät, bewirbt und unterstützt national cooperation in education, science and internationale Kooperationen in Bildung, Wissen- research. We administer international exchanges schaft und Forschung. Sie betreut den internatio- of students in secondary and tertiary education, nalen Austausch von SchülerInnen, Lehrlingen, apprentices, teaching staff and scientists and Studierenden, Lehrenden und WissenschafterIn- implement international educational projects. nen und führt internationale Bildungsprojekte durch. OeAD – Österreichische Austauschdienst GmbH Austrian Agency for International Cooperation in Education and Research Ebendorferstrasse 7 A-1010 Wien T +43/1/534 08-0 F +43/1/534 08-999 E info@oead.at W www.oead.at Fresh View 45 Education Bildung Testing software for HR management Testing systems for user certificates International user certificates Testsoftware für das HR-Management Testsysteme für Anwenderzertifikate Internationale Anwenderzertifikate Lean budget for trainings A testing system identifies IT competences Schlankes Budget bei Schulungen Ein Testsystem ermittelt IT-Kompetenzen How can one determine training requirements in- Wie kann Schulungsbedarf individuell erhoben und dividually and how can applicants be classified? wie können Bewerber eingestuft werden? Eine auf Sophia Business, the software specialized in Computer- und Office-Kompetenz spezialisierte computer and Office competences solves these Software mit dem Namen Sophia Business löst challenges. diese Herausforderungen. Sophia Business ist ein Sophia Business is a testing system that enables Testsystem, das es ermöglicht, Computerkennt- you to determine and evaluate computer skills of nisse von Mitarbeitern und Bewerbern zu ermitteln employees and applicants. The software checks und auszuwerten. Überprüft werden die Kenntnis- computer skills in regard to Microsoft Office pro- se der Microsoft-Office-Programme Word, Excel, grams such as Word, Excel, PowerPoint, Outlook PowerPoint, Outlook und Fertigkeiten im Tast- as well as typing skills. Level of difficulty, range schreiben. Es können Schwierigkeitsgrad, Umfang and topic of the test can be customized to the und Thema der Testangaben an die Anforderungen requirements of your company. des Unternehmens angepasst werden. Das Ergeb- The result is an extensive report that provides nis ist ein umfangreicher Report, der über Bedarf, information about the requirements, accuracy and Treffsicherheit und Erfolg von Schulungen oder success of trainings or the classification of appli- die Einstufung von Bewerbern informiert. cants. Als unabhängige Non-Profit-Organisation und As an independent non-profit organisation and führendes Kompetenzzentrum für IT-Anwender- leading competence centre for IT user certifica- zertifizierungen verfügt die Österreichische Com- tions, the Österreichische Computer Gesellschaft puter Gesellschaft über langjährige Erfahrung in has many years of experience in the development der Entwicklung von Testsystemen und Fragen of test systems and questionnaires. katalogen. Österreichische Computer Gesellschaft (OCG) Hintere Zollamtsstrasse 1 A-1030 Wien T +43/1/512 02 35-55 F +43/1/512 02 35-9 Kilian Christanell E kilian.christanell@ocg.at W www.ocg.at 46 Fresh View Education Bildung Austrian Insurance Academy Centre for education and continuing education Educational institution of the ÖVM Österreichische Versicherungsakademie Aus- und Weiterbildungszentrum Bildungsträger des ÖVM Österreichische Versicherungsakademie (ÖVA) The education centre of the ÖVM Österreichische Versicherungsakademie (ÖVA) Das Bildungszentrum des ÖVM The Austrian insurance broker association (ÖVM) Der Österreichische Versicherungsmaklerring is the largest independent professional association (ÖVM) ist der größte unabhängige Berufsverband of insurance brokers in Austria. It established itself der Versicherungsmakler Österreichs und hat sich as Austria’s substantial centre for professional österreichweit als das wesentliche fachliche Kom- competence in the industry. Its strategic network petenzzentrum der Branche etabliert. Durch stra- partnerships and international cooperations tegische Netzwerkpartnerschaften und internati- guarantee top-quality consulting services of ÖVM onale Kooperationen werden die erstklassigen members. Beratungsleistungen der ÖVM-Mitglieder gewähr- As an educational institution and department of leistet. the ÖVM, the Österreichische Versicherungsakad- Als Bildungsträger und Sektion des ÖVM vermittelt emie (ÖVA) conveys well-founded expertise and die Österreichische Versicherungsakademie (ÖVA) provides an extensive education and continuing fundiertes Fachwissen und bietet österreichweit education programme all over Austria and through- ganzjährig ein umfangreiches Aus- und Weiterbil- out the entire year. This programme ranges from dungsprogramm an, das von der praxisorientierten practice-oriented basic training and area-specific Fachgrundausbildung über spartenspezifische practical training to special seminars focusing on Praxistrainings bis hin zu Spezialseminaren zu current industry topics for practitioners (e.g. risk aktuellen Branchenthemen für Praktiker (etwa im management). The education and continuing edu- Bereich Risk-Management) reicht. Das Aus- und cation programme of the ÖVM/ÖVA enjoys an excel- Weiterbildungsprogramm des ÖVM/ÖVA genießt lent reputation - the Austrian Insurance Academy einen exzellenten Ruf – die Österreichische Versi- is certified by the Danube University Krems and cherungsakademie ist von der Donau-Universität the Kepler University Linz. Krems und der Kepler-Universität Linz zertifiziert. Österreichischer Versicherungsmaklerring (ÖVM) Gottfried-Alber-Gasse 5, Top 5–6 A-1140 Wien T +43/1/416 93 33 F +43/1/416 93 33-4 E office@oevm.at W www.oevm.at Fresh View 47 Education Bildung Controlling, Finance, Management Certified programs, seminars Customized in-house trainings Controlling, Finance, Management Zertifizierte Lehrgänge, Seminare Maßgeschneiderte Inhouse Trainings Your partner for trainings in Finance, Management and Controlling Ihr Bildungspartner für Controlling, Finance und Management The Vienna based “Controller-Institute” is Austria’s Das Österreichische Controller-Institut ist seit leading institution for training and development in mehr als drei Jahrzehnten Österreichs führende Management Control, Controlling and Strategic Ausbildungs- und Forschungsstätte auf dem Gebiet Management. More than 4,500 graduates complete des Controllings und der strategischen Unterneh- our certified programs every year. We offer semi- mensführung. Über 4.500 Teilnehmer besuchen nars, postgraduate programs, conferences and pro Jahr die Postgraduate-Programme, Lehrgän- in-house trainings on various topics such as Con- ge, Seminare und Inhouse-Trainings in den Fach- trolling, Finance, Strategy and Accounting. Cur- bereichen Controlling, Accounting, Corporate rently over 600 of Austria’s biggest companies are Finance, Strategie und Führung. member of the Austrian Controllers-Institute. Derzeit sind über 600 österreichische und inter- Through our research & development projects and nationale Unternehmen Mitglied beim Österreichi- our close cooperation with Contrast Management schen Controller-Institut, das die Entwicklung des Consulting we are able to offer integrated learning Controllings im deutschsprachigen Raum maß- and development solutions for all our customers’ geblich gestaltet. requirements. Since 1992 we are also operating in Der Wissensverbund mit Contrast Management- Eastern and Central Europe, esp. Romania, the Consulting ermöglicht es, integrative Lösungsan- Czech Republic and Hungary. sätze zu entwickeln, die Beratungs- und Trainingselemente perfekt kombinieren. Seit 1992 sind ÖCI und Contrast in Zentral- und Osteuropa aktiv. Kunden: österreichische und internationale Großunternehmen, mittelständische Familienbetriebe, NGOs. Österreichisches Controller-Institut Billrothstrasse 4 A-1190 Wien T +43/1/368 68 78 F +43/1/368 68 38 Dr. Christian Kreuzer E ausbildung@oeci.at W www.oeci.at 48 Fresh View Education Bildung Teacher training Pedagogics Lehrerbildung Pädagogik University of teacher education Lower Austria (PH NÖ) Pädagogische Hochschule Niederösterreich (PH NÖ) Faculities Initiative Teacher Education: Erstausbildung Bachelor of Education: Bachelor of Education, Teacher for Primary/ Lehramt an Volksschulen, Lehramt an Secondary/Special Needs Education Hauptschulen, Lehramt an Sonderschulen Continuing Teacher Education: Fort- und Weiterbildung: Kurse und Lehrgänge The PH NÖ offers teacher training for primary/ in der LehrerInnen-Fort- und Weiterbildung, secondary/special needs teacher education. The Masterstudien high reputation of the universities teacher educa- Die PH NÖ bietet zurzeit Bachelorstudien (Lehr- tion courses is based on a solid foundation of aca- ämter an Volks-, Haupt- und Sonderschulen) an. demic subjects combined with an accompanying Wissenschaftsorientierte und ebenso praxisnahe school practice (one-phased-system). Ausbildung begründen unseren hohen Stellenwert Beside these Bachelor studies the PH NÖ provides in der LehrerInnenausbildung. Neben diesen Ba- a wide variety of study programmes in the field of chelorstudien bietet die PH NÖ ein breites Spekt- continuing teacher education and further education rum an Fort- und Weiterbildungsprogrammen für for all kinds/grades of teachers. Furthermore, our LehrerInnen aller Schultypen. Die Bildungsmög- studying opportunities provide training courses in lichkeiten zielen aber auch auf andere pädagogi- other pedagogical and social areas. For teachers sche und soziale Felder. Wir versuchen in Zukunft who have gained the Bachelor’s degree we offer vermehrt Studien zur Erlangung höherer akade- possibilities to acquire a higher academic degree mischer Grade anzubieten. Ein wichtiger Aspekt with special Master’s degree programmes. in der Weiterentwicklung der Pädagogischen Hoch- An important aspect for the future development of schule Niederösterreich ist unser Engagement im the PH NÖ is its strong commitment to life long Bildungsprogramm des „Lebenslangen Lernens“ learning in an European and international context. im europäischen und internationalen Kontext. Pädagogische Hochschule Niederösterreich Mühlgasse 67 A-2500 Baden T +43/2252/88570 F +43/2252/88570-180 Birgit Lenauer E birgit.lenauer@ph-noe.ac.at W www.ph-noe.ac.at Fresh View 49 Education Bildung System certification and evaluation Training and personnel certification Forums, publications, articles Systemzertifizierungen und Begutachtungen Training und Personenzertifizierung Foren, Publikationen, Fachartikel Succeed with Quality Erfolg mit Qualität Quality Austria evaluates and certifies quality, en- Die Quality Austria begutachtet und zertifiziert vironmental and safety management systems ac- Qualitäts-, Umwelt- und Sicherheitsmanagement- cording to the most important standard systems Systeme nach den wichtigsten Systemstandards in the world. Industrial and special standards are der Welt. Branchen- und Sonderstandards finden given special attention. Quality Austria guarantees dabei besondere Berücksichtigung. clients long-term optimization and enhancement Der Leistungsumfang der Quality Austria garan- of processes and structures. Sound organizational tiert den Kunden eine langfristige Optimierung und processes result in significant savings in time and Weiterentwicklung von Prozessen und Strukturen. costs. Eine hohe Zuverlässigkeit aller Organisationspro- Quality Austria Ltd. offers a range of training pro- zesse bedeutet eine deutliche Zeit- und Kosten grammes which have been acclaimed and acknowl- ersparnis. eded world wide. These comprise over 500 courses Die Quality Austria bietet mit über 500 Kursen pro per year in quality, environmental and occupa- Jahr ein weltweit anerkanntes Aus- und Weiter- tional health and safety management training as bildungsprogramm, das Qualitäts-, Umwelt- und well as sector-specific training. Over 130,000 par- Sicherheitsmanagementlehrgänge sowie bran- ticipants have chosen Quality Austria Ltd. in the chenspezifische Ausbildungen umfasst. Über last 30 years as their training partner. 1,200 par- 130.000 Teilnehmer haben in den letzten 30 Jahren ticipants have taken courses from our integrated in den Bereichen Qualität, Umwelt und Sicherheit management systems series since its introduction Quality Austria als ihren Aus- und Weiterbil in 2006. dungspartner gewählt. 1.200 haben seit 2006 die Lehrgangsreihe Integrierte Management systeme besucht. Quality Austria Trainings-, Zertifizierungs- und Begutachtungs GmbH Customer Service Center: Am Winterhafen 1/1, A-4020 Linz T +43/732/34 23 22 F +43/732/34 23 23 Eckehard Bauer E office@qualityaustria.com W www.qualityaustria.com 50 Fresh View Education Bildung International Academic Practice-oriented International Akademisch Praxisorientiert SMBS: Top-management programmes with international format Education for leaders SMBS: Top-Management-Programme mit internationalem Format Education for leaders The University of Salzburg Business School (SMBS) Die University of Salzburg Business School (SMBS) positions itself at the top of European education positioniert sich mit ihrem hochqualitativen Lehr- and continuing education market with its high- angebot an der Spitze des europäischen Aus- und quality courses. Its mission is to provide the best Weiterbildungsmarktes. Die Mission ist es, Füh- programmes, structures and processes for ex- rungskräften, EntscheidungsträgerInnen und dem ecutives, decision makers and junior executives to Nachwuchskader beste Programme, Strukturen equip them for their individual tasks. SMBS offers und Abläufe anzubieten und sie so für die individu- a strong cooperation network with leading inter- ellen Aufgaben zu rüsten. Um verstärkt auf die An- national universities to focus on the demands of forderungen des aktuellen Managements eingehen today’s management - for example with universities zu können, bietet die SMBS ein leistungsfähiges in Washington, Toronto, Shanghai, Moscow, Van- Kooperationsnetzwerk mit internationalen Spitzen- couver and London. universitäten u. a. in Washington, Toronto, Shanghai, SMBS’s product portfolio offers a broad range of Moskau, Vancouver, London. Die Produktpalette der courses and includes one of Europe’s best and most SMBS offeriert ein breites Spektrum und reicht von international executive MBA programmes as well einem der hochkarätigsten und internationalsten as excellent Master programmes, interesting uni- Executive-MBA-Programmen in Europa über top versity courses and special in-house programmes. Master-Programme bis hin zu interessanten Uni- The high quality of the programmes is ensured by versitätslehrgängen sowie speziellen Inhouse- an FIBAA accreditation as well as constant quality Programmen. Die hohe Qualität der Lehre sichern assurance and evaluation processes. neben der FIBAA-Akkreditierung laufende Qualitätssicherungs- und Evaluierungsverfahren. Salzburg Management GmbH – University of Salzburg Business School (SMBS) Schloss Urstein, Schlossallee 9 A-5412 Puch bei Salzburg T +43/662/2222-0 F +43/676/8822-2290 E office@smbs.at W www.smbs.at Fresh View 51 Education Bildung Psychotherapy Psychology Doctorate Psychotherapie Psychologie Doktorat Study Psychotherapy in Vienna! Psychotherapie studieren in Wien! The Sigmund Freud University, Vienna, now offers Die Sigmund Freud PrivatUniversität Wien bietet Baccalaureate, Masters, and Doctorate Degree erstmals weltweit ein Studium der Psychothera- Programmes in Psychotherapy Science, as well as piewissenschaft auf Bakkalaureats-, Magister- und a Bachelor and Master Programmes in Psychology. Doktoratsebene, sowie ein Bakkalaureats- und ein Magisterstudium der Psychologie an. Beide Stu- Psychotherapy Science is an Academic Programme dienrichtungen vereinen Theorie, Praxis und per- that also includes supervisions, Psychotherapy sönliche Entwicklung. self-experience, and practical work with patients. Das Studium der Psychotherapiewissenschaft ist The Sigmund Freud University operates its own auch berufsbegleitend und in englischer Sprache Psychotherapy Outpatient Clinic, allowing students möglich. Des Weiteren betreibt die Sigmund Freud to undergo practical in-house training. Addition- PrivatUniversität eine psychotherapeutische Am- ally, the University offers a variety of Continuing bulanz für Erwachsene, Kinder und Jugendliche, Education and Professional Development Pro- in der die Studierenden Praxiserfahrung sammeln grammes, including a three semester “Senior können. Citizen Programme”. Besuchen Sie uns doch auf unserer Homepage Please visit our homepage: www.sfu.ac.at/english www.sfu.ac.at oder kommen Sie persönlich vorbei! Sigmund Freud PrivatUniversität Wien Schnirchgasse 9a A-1030 Wien T +43/1/798 40 98 40 F +43/1/798 40 98-20 Univ.-Prof. Dr. Alfred Pritz E office@sfu.ac.at W www.sfu.ac.at 52 Fresh View Education Bildung Full service provider Seminars and trainings in the software and IT sector Full-Service-Anbieter Seminare und Trainings im Software- und IT-Umfeld Software Quality Lab - Continuing Education in the software quality and testing sector Software Quality Lab – Weiterbildung im Bereich Software-Qualität und Testen Software Quality Lab (SWQL) ist ein 100 % herstel- Software Quality Lab (SWQL) is a 100% independ- lerunabhängiges, österreichisches Beratungs- und ent Austrian company offering consulting, training Schulungsunternehmen, das objektive Leistungen as well as neutral services and runs specific train- erbringt und spezifische Schulungen im Bereich ings for the area of software quality and testing. Software-Qualität und Testen durchführt. Die Zu- The cooperation with clients is based on the goals, sammenarbeit mit Kunden orientiert sich an den philosophy, culture and economic capacity of the Zielen, der Philosophie, der Kultur und der wirt- respective customer‘s organisation. schaftlichen Leistungsfähigkeit der jeweiligen With its own resources and in cooperation with Organisation. Mit den eigenen Kompetenzen sowie business partners Software Quality Lab is the full in Zusammenarbeit mit Partnern ist Software Qua- service provider for all issues regarding quality, lity Lab der Full-Service-Provider für alle Fragen testing, test automation, efficiency and security in rund um Qualität, Testen, Testautomatisierung, the fields of software development and IT proc- Effizienz und Sicherheit im Software- und IT-Um- esses. All services are holistic and take important feld. Sämtliche Leistungen sind ganzheitlich ori- matters into consideration, such as: entiert und berücksichtigen wesentliche Faktoren - Organisational structures and processes und Sichtweisen wie: - People and organisational culture - organisatorische Strukturen und Prozesse - Economic aspects - Menschen und Unternehmenskultur - Technological environment - wirtschaftliche Aspekte - Visions, strategies and chances - technologisches Umfeld - V isionen, Strategie und Entwicklungspotenziale Software Quality Lab GmbH Gewerbepark Urfahr 30 A-4041 Linz T +43/732/8900 72-0 F +43/732/8900 72-411 Johannes Bergsmann E info@software-quality-lab.at W www.software-quality-lab.at Fresh View 53 Education Bildung International Master programs Postgraduate continuing education Thirsty for knowledge and hungry for success? Internationale Masterprogramme Postgraduale Weiterbildung Wissensdurst und Karrierehunger? Vienna University of Technology Scientific competence at the highest level The Vienna University of Technology has been Technische Universität Wien – Wissenschaftliche Kompetenz auf höchstem Niveau among the most distinctive providers of further Die TU Wien zählt seit mehreren Jahrzehnten zu education programs for many decades now. As den profiliertesten Weiterbildungsanbietern in part of the TU Vienna the internationally-oriented Österreich. Das international ausgerichtete Conti- Continuing Education Center (CEC) offers a wide nuing Education Center (CEC) der TU Wien bildet range of different programs and serves as an mit seinem vielseitigen Programmangebot die Naht- interface between technology and science. The stelle zwischen Technik und Wirtschaft. Die vorran- main task is to let proactive people with relevant gige Aufgabe des CEC besteht darin, AbsolventInnen experience tap the full potential of a technical- das volle Potenzial einer technisch-naturwissen- scientific education and make new occupational schaftlichen Ausbildung zu erschließen und initia- fields a ccessible to them at the same time. tiven Persönlichkeiten nach einschlägiger Praxis With more than ten Master programs and students neue Berufsfelder im Wirtschaftsleben zu eröffnen. from 60 countries and six continents, the CEC with Mit mehr als zehn Masterprogrammen, Studieren- a top-faculty and international accreditations is den aus 60 Ländern und sechs Kontinenten, einer facing the adventure of innovation and further Top Faculty und internationalen Akkreditierungen, education on a daily basis and is in tune with the stellt sich das CEC täglich dem Abenteuer Innova- times. As the interface between innovation and tion und Weiterbildung am Puls der Zeit. Das ein- market in correlation with an international network, zigartige Know-how der TU Wien an der Schnitt- the unique know-how of the TU Vienna stands for stelle zwischen Innovation und Markt garantiert an always-actual and balanced portfolio of further in Verbindung mit einem internationalen Netzwerk education programs. ein ausgewogeneres und immer aktuelles Portfolio an Weiterbildungsprogrammen. Technische Universität Wien Continuing Education Center Operngasse 11/017, A-1040 Wien T +43/1/588 01-41701 F +43/1/588 01-41799 Mag. Petra Aigner, Managing Director E office@cec.tuwien.ac.at W http://cec.tuwien.ac.at 54 Fresh View Education Bildung Internationally recognised centre for education and continuing education for the tourism and leisure industry International renommiertes Aus- und Weiterbildungszentrum für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft Tourism college MODUL - Your Way to Success Tourismusschulen MODUL – Your Way To Success The tourism college MODUL of the Vienna Chamber Die Tourismusschulen MODUL der Wirtschafts- of Commerce is one of the world‘s most modern kammer Wien zählen weltweit zu den modernsten education centres for the tourism and leisure in- Bildungszentren für die Tourismus- und Freizeit- dustry. Every year approximately 600 young people wirtschaft. Jährlich werden rund 600 junge from around the world are trained in three differ- Menschen aus aller Welt im Rahmen von drei ver- ent programmes to become sought-after tourism schiedenen Ausbildungsschienen zu gefragten professionals. Tourismusfachleuten geschult. Neben der deutsch- Besides the German-language programmes at the sprachigen Ausbildung an der Höheren Lehranstalt university for tourism and the tourism college, the für Tourismus und dem Kolleg für Tourismus stellt 4-semester, International der 4-semestrige, englischsprachige International Course in Hotel Management (ICHM) is an excellent English-language Course in Hotel Management (ICHM) eine exzel- basis for international careers. lente Basis für eine internationale Karriere dar. As an international consulting-hub of the education ICHM-AbsolventInnen haben zudem die Möglich- centre, the MODUL service platform stands for keit, in nur zwei Jahren an der MODUL University know-how transfer and B2B services - from the den Bachelor of Business Administration abzule- organisation of customized seminars, the develop- gen. Als internationale Consultingdrehscheibe des ment of tourisitc training centres to the accredita- Ausbildungszentrums steht die Serviceplattform tion of foreign educational institutions. MODUL für Know-how-Transfer und B2B-Services zur Verfügung – von der Gestaltung maßgeschneiderter Seminare über die Entwicklung touristischer Ausbildungsstätten bis hin zur Akkreditierung ausländischer Bildungsunternehmen. Tourismusschulen MODUL der Wirtschaftskammer Wien Peter-Jordan-Strasse 78 A-1190 Wien T +43/1/476 70-0 F +43/1/476 70-217 E office@modul.at W www.modul.at Fresh View 55 Education Bildung Continuing Education at University Universitäre Weiterbildung TU Graz Life Long Learning State-of-the-art Continuing Education TU Graz Life Long Learning Weiterbilden am neuesten Stand Graz University of Technology stands for research Die Technische Universität Graz steht für For- and development at the highest level. More than schung und Entwicklung auf höchstem Niveau. 10,000 students benefit from a broad range of Mehr als 10.000 Studierende profitieren von einer natural science and technical fields of study, the breiten Palette an technisch-naturwissenschaft- university’s excellent contacts with the business lichen Studienrichtungen, von exzellenten Kon world and industry and cooperations with other takten zu Wirtschaft und Industrie sowie von scientific institutions. With TU Graz Life Long Kooperationen mit anderen wissenschaftlichen Learning, Graz University of Technology has clear- Einrichtungen. Mit TU Graz Life Long Learning hat ly expanded its continuing education offerings. die TU Graz ihr Bildungsangebot im Bereich der Master’s programmes, graduate programmes and Weiterbildung deutlich erweitert. Masterprogram- courses build on research and teaching in their me, Lehrgänge und Kurse bauen auf Forschung respective competence fields and they are inter- und Lehre in den Kompetenzfeldern auf und sind nationally oriented. The programmes are struc- international ausgerichtet. Modulartiger Aufbau, tured in modules and feature distance learning Fernlehrelemente sowie geblockte Unterrichtszei- units and block-scheduled class hours which make ten erleichtern die Teilnahme berufstätiger sowie it easier for employed and international students internationaler Studierender. Das englischsprachi- to participate in these courses. Courses in English ge Angebot wird sukzessive erweitert. Zielgruppen will be gradually expanded. The main target groups sind vor allem AbsolventInnen von technischen und are graduates of technical and natural science naturwissenschaftlichen Studiengängen sowie programmes and experts with equivalent profes- Fachkräfte mit entsprechender Berufserfahrung. sional experience. Current graduate programmes Aktuelle Lehrgänge und Kurse: and courses: www.LifeLongLearning.tugraz.at www.LifeLongLearning.tugraz.at TU Graz Life Long Learning Mandellstrasse 13/II A-8010 Graz T +43/316/873-4932 F +43/316/873-4939 Mag. Birgit Reszler E lifelong.learning@tugraz.at W www.LifeLongLearning.tugraz.at 56 Fresh View Education Bildung Training institution of the TÜV AUSTRIA group Practice-oriented courses and seminars in the fields of safety and quality Bildungsinstitut der TÜV AUSTRIA Gruppe Praxisorientierte Lehrgänge und Seminare in den Bereichen Sicherheit und Qualität TÜV AUSTRIA Academy Training institution for adult education TÜV AUSTRIA Akademie Bildungsinstitut für Erwachsenenbildung TÜV AUSTRIA Academy is the highly regarded Die TÜV AUSTRIA Akademie ist das Bildungsinstitut learning and training arm of the TÜV AUSTRIA der TÜV AUSTRIA Gruppe. group. Instruction and further trainings in safety, Als renommierter Bildungsträger bieten wir vor technology, environment and quality are essential allem in den Bereichen Sicherheit, Technik, Umwelt elements for our adult education. Our clients are und Qualität unsere langjährige Erfahrung an. persons in charge, technicians and managers who Schwerpunkte unserer Arbeit sind die Veranstal- profit from public or in-house courses and text- tung von qualifizierten Lehrgängen und Seminaren books. Our work focuses on qualified courses and sowie der Verlag von Fachpublikationen im Bereich seminars. We also operate as a publishing house Sicherheit und Qualität. In den internationalen Ge- for professional literature on safety and quality. schäftsstellen Griechenland und Rumänien bieten TÜV AUSTRIA Academy foreign branch offices in wir unsere Kurse sowohl in der nationalen Sprache Greece and Romania offer our international clients als auch in englisch an. Im Mittelpunkt unserer courses in either the national language or in Eng- Trainingsphilosophie steht das Zusammenwirken lish. Actuality and an emphasis on practical knowl- von gezieltem Know-how-Transfer, praktischer edge are the corner stones of both our educational Anwendung und erfolgreicher Umsetzung im Un- courses and publications. TÜV AUSTRIA Academy ternehmen. Unser Ziel ist die Weiterentwicklung recruits its team of esteemed trainers and lec Ihrer MitarbeiterInnen, Firmen und Institutionen turers from all relevant areas, as well as renowned durch die Bereitstellung von gebündeltem, hoch- companies and institutions to offer cutting-edge wertigem Fachwissen. Unser Referententeam education and training. Participants in most of besteht aus Experten und Praktikern aus allen our trainings receive a personal certificate upon Bereichen des TÜV AUSTRIA sowie aus renom- completion. mierten Betrieben und Institutionen. TÜV Austria Akademie GmbH Gutheil-Schoder-Gasse 7a/2.OG A-1100 Wien T +43/1/617 52 50-0 F +43/1/617 52 50-8145 Mag. Andreas Nemeth E nea@tuv.at W www.tuv-akademie.at Fresh View 57 Education Bildung Studies, continuing education, and research Unique scientific spectrum Bachelor and Master programmes Studium, Weiterbildung und Forschung Einzigartiges wissenschaftliches Spektrum Bachelor- und Masterstudiengänge BOKU - University of Natural Resources and Life Sciences, Vienna BOKU – Universität für Bodenkultur Wien Durch die Kopplung von Naturwissenschaften, By interlinking natural sciences, engineering and Technik und Wirtschaft versucht die BOKU, das economy, BOKU is trying to deepen the knowledge Wissen um die ökologisch und wirtschaftlich nach- of an ecologically and economically sustainable haltige Nutzung von natürlichen Rohstoffen in einer use of natural resources in a cultivated landscape Kulturlandschaft zu vertiefen. Dabei deckt sie ein and covers a unique scientific spectrum: einzigartiges wissenschaftliches Spektrum ab: Soil and land ecosystems; Water, atmosphere, en- Bodenökosysteme; Wasser, Atmosphäre, Umwelt; vironment; Habitat and landscape; Renewable Raum, Landschaft und Infrastruktur; Erneuerba- resources and resource-oriented technologies; re Rohstoffe und ressourcenorientierte Technolo- Food, nutrition and health; Biotechnology; Nano- gien; Nahrungsmittel, Ernährung und Gesundheit; sciences and nanotechnology; Resources and so- Biotechnologie; Nanowissenschaften und Nano- cial dynamics. technologie; Ressourcen und soziale Dynamik. The interdisciplinary research and teaching ap- Der interdisziplinäre Forschungs- und Lehransatz proach is a distinguishing characteristic of BOKU. ist ein charakteristisches Merkmal der BOKU. Dank Thanks to the international networking at BOKU, der internationalen Vernetzung der BOKU können research projects of European or international europäische und internationale Forschungspro- relevance can be carried out. Research takes place jekte umgesetzt werden. Forschung findet in über- in manageable units that are divided into depart- schaubaren Einheiten statt, die zwar in einzelne ments while still maintaining their distinct iden- Abteilungen aufgeteilt sind, aber trotzdem ihre tity. The institutes, departments and working eindeutige Identität behalten. Je nach Anforderung groups can be flexibly adapted if required. können die Institute, Abteilungen und Arbeitsgruppen flexibel angepasst werden. Universität für Bodenkultur Wien Gregor-Mendel-Strasse 33 A-1180 Wien T +43/1/476 54-0 Zentrum für Internationale Beziehungen E zib@boku.ac.at W www.boku.ac.at 58 Fresh View Education Bildung Founded in 1817 Webern Symphony Orchestra Max Reinhardt Seminar Gegründet 1817 Webern Symphonie Orchester Max Reinhardt Seminar University of Music and Performing Arts Vienna - The tradition of innovation Universität für Musik und darstellende Kunst Wien – Innovation aus Tradition The artistic achievements of the students of the Die Studierenden der Universität für Musik und University of Music and Performing Arts Vienna darstellende Kunst Wien tragen mit ihren künst- contribute to the justification of the university’s lerischen Leistungen dazu bei, den Weltruf der international reputation as one of the world’s larg- Universität als eine der größten und traditions- est and most traditional art colleges. From music reichsten Kunsthochschulen der Welt zu recht education of the instrumental courses, vocal train- fertigen. Von der Musikausbildung der Instru ing to acting at the Max Reinhardt Seminar, the mentalstudien der Gesangsausbildung über das Film Academy, the pedagogical courses of study Schauspiel im Max Reinhardt Seminar, die Film and its scientific courses, the mdw provides qual- akademie und die pädagogischen Studienrichtun- ity at the highest level. A teaching staff of 800 cur- gen bis hin zu wissenschaftlichen Fächern bietet rently teaches approximately 3,000 students from die mdw höchstes Niveau. Derzeit unterrichten an 70 countries. Therefore the cultivation of numerous der mdw insgesamt über 800 Lehrende etwa 3.000 international contacts with artists, universities and Studierende aus 70 Ländern. Die Pflege vielfäl- other cultural and educational institutions around tiger internationaler Kontakte zu KünstlerInnen, the world is one of the university’s most important Universitäten und anderen Kultur- und Bildungs- tasks. Framed by dynamically understood tradition institutionen weltweit zählt somit zu einer der and responsible innovation, the mdw stands for a wichtigsten Aufgaben der Universität. Im Span- contemporary and open concept of art and diver- nungsfeld einer dynamisch verstandenen Traditi- sity of the arts and science. on und einer verantwortungsvollen Innovation steht die mdw für einen zeitgemäßen offenen Kunstbegriff und für die Vielfalt in der Kunst sowie in der Wissenschaft. Universität für Musik und darstellende Kunst Wien Anton-von-Webern-Platz 1 A-1030 Wien T +43/1/711 55 F +43/1/711 55-199 E ausseninstitut@mdw.ac.at W www.mdw.ac.at Fresh View 59 Education Bildung Education Research Continuing education Lehre Forschung Weiterbildung The modern research university in the heart of the Alps Moderne Forschungsuniversität im Herzen der Alpen The University of Innsbruck was founded in 1669. Die Universität Innsbruck wurde 1669 gegründet Today it is the biggest and most important institu- und ist heute mit rund 26.500 Studierenden tion for research and education in Western Austria und über 4.000 MitarbeiterInnen die größte und with approximately 26,500 students and more than wichtigste Forschungs- und Bildungseinrichtung 4,000 employees. in der Region. Located in the heart of the Alps, the University Im Herzen der Alpen gelegen, bietet die Universi- of Innsbruck provides optimal conditions for tät Innsbruck beste Bedingungen in den Bereichen research, education and continuing education. In- Forschung, Lehre und Weiterbildung. Internatio- ternational rankings confirm the leading role of nale Rankings bestätigen die führende Rolle der the University of Innsbruck in the area of funda- Universität Innsbruck in der Grundlagenforschung. mental research. In diesem erfolgreichen Umfeld wird an den 15 In this successful environment, 15 faculties provide Fakultäten eine breite Palette von über 100 Studien a broad portfolio of more than 100 courses across über alle Fachbereiche hinweg angeboten. In zahl- all academic disciplines. The university entered reichen Partnerschaften hat sich die Universität numerous partnerships with educational and mit Bildungs- und Forschungseinrichtungen rund research institutions around the world to pro- um die Welt zusammengeschlossen, um den in- mote the international exchange of research and ternationalen Austausch in Forschung und Lehre education. zu fördern. Universität Innsbruck Innrain 52 A-6020 Innsbruck T +43/512/507-0 F +43/512/507-2800 W www.uibk.ac.at 60 Fresh View Education Bildung Music Visual art Performing art Musik Bildende Kunst Darstellende Kunst Mozarteum University Salzburg Mozarteum International Summer Academy Universität Mozarteum Salzburg Internationale Sommerakademie Mozarteum The Mozarteum University offers over 40 artistic Die Universität Mozarteum bietet über 40 künst- and pedagogic courses in the fields of music, per- lerische und pädagogische Studienrichtungen aus forming and visual arts. 1,600 young artists from den Bereichen Musik, Darstellende und Bildende all over the world are comprehensively trained in Kunst an. 1.600 junge Künstler aus aller Welt er- playing all instruments, composition, conducting, fahren hier eine umfassende Ausbildung in allen catholic and protestant church music, singing, Instrumentalfächern, in Komposition, Dirigieren, music-theatre, acting, stage-directing, stage de- katholischer und evangelischer Kirchenmusik, sign, music and dance education, art and craft Gesang, Musiktheater, Schauspiel, Regie, Büh education as well as in music-pedagogical theory nenbild, Musik und Tanzpädagogik, Kunst- und and musicology. Many of the 500 lecturers who Werkpädagogik sowie in Musikpädagogik und Mu- pass on their knowledge and art are internation- sikwissenschaft. 500 Lehrende, viele davon inter- ally renowned artists and teachers. Every year the national bekannte Künstler und Pädagogen, geben Mozarteum University organises the International ihr Wissen und ihre Kunst weiter. Summer Academy which invites thousands of young In den Semesterferien lädt die Internationale Som- musicians from all over the world to study in Salz- merakademie Mozarteum Jahr für Jahr etwa 1.000 burg. The Summer Academy was founded in 1916. junge Musiker aus aller Welt nach Salzburg ein. Nowadays it offers over 60 master-classes. Mas- Die Sommerakademie wurde 1916 von Lilli Leh- ter courses with outstanding teachers are inspi- mann gegründet und bietet heute über 60 Meister- rational and provide opportunities to achieve per- klassen an. Meisterkurse mit herausragenden fection by benefiting from a wealth of encounters Lehrenden bieten neue Anregungen, die Chance during the festival season. zur Vervollkommnung des Könnens und vielfältige Begegnungen während der Festspielzeit. Universität Mozarteum Salzburg Mirabellplatz 1 A-5020 Salzburg T +43/662/6198-0 F +43/662/6198-3033 E info@moz.ac.at W www.uni-mozarteum.at Fresh View 61 Education Bildung Austria‘s largest teaching and research institution University with Austria‘s widest range of subjects Österreichs größte Lehrund Forschungseinrichtung Universität mit dem umfangreichsten Studienangebot in Österreich University of Vienna Universität Wien With 179 study programmes, of which 54 are Bach- Die Universität Wien verfügt mit 179 Studien, davon elor Programmes, 112 Master Programmes, five 54 Bachelor-, 112 Master-, fünf Diplom- und acht Diploma Programmes and eight PhD Programmes, Doktoratsstudien, über das umfangreichste Stu- the University of Vienna offers the widest range of dienangebot in Österreich. Seit dem Studienjahr subjects in Austria. Since the academic year 2008/2009 wird die Mehrheit der Studien an der 2008/2009, the majority of studies at the univer- Universität Wien im dreigliedrigen System der sity are offered in accordance with the three pillar „Europäischen Studienarchitektur“ (Bachelor-, structure of the “European Higher Education Sys- Master- und Doktoratsstudien bzw. PhD-Program- tem” (Bachelor, Master and PhD programmes). me) angeboten. Furthermore, the postgraduate programmes of- Zusätzlich ermöglichen die Postgraduate-Pro- fered at the University of Vienna enable students gramme der Universität Wien den Erwerb inter- further interdisciplinary, professional or addition- disziplinärer, berufsbezogener und ergänzender al studies. The palette ranges from health and Zusatzqualifikationen. Das Angebot reicht unter social services to management and economics. anderem von Gesundheit und Soziales bis hin zu With 8,900 staff, 6,700 of which are scientists, the Management und Wirtschaft. University of Vienna is Austria‘s largest teaching Mit rund 8.900 MitarbeiterInnen, davon über 6.700 and research institution. The scientists are spread WissenschaftlerInnen, ist die Universität Wien die over 15 faculties and three centres which are de größte Lehr- und Forschungseinrichtung in Öster- dicated to both basic and applied research. reich. Die WissenschaftlerInnen widmen sich in 15 Fakultäten und drei Zentren sowohl der Grund lagen- als auch der angewandten Forschung. Universität Wien Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 A-1010 Wien T +43/1/4277-0 W www.univie.ac.at 62 Fresh View Education Bildung Veterinary medicine University Biotechnology Veterinärmedizin Universität Biotechnologie Research and training - for the health of animals and humans Forschung und Bildung – für die Gesundheit Tieren und Menschen The University of Veterinary Medicine Vienna (Vet- Die Veterinärmedizinische Universität Wien meduni Vienna) is the only university in Austria that ( Vetmeduni Vienna) ist die einzige Universität offers training and research in the field of veteri- Österreichs, die Ausbildung und Forschung in der nary medicine. Veterinärmedizin anbietet. The Vetmeduni Vienna’s primary goal is to con Die Vetmeduni Vienna hat es sich zum Ziel gesetzt, tribute to holistic solutions for animal health but in der Tiergesundheit, aber auch in der Erhaltung also for the preservation of human health and for der menschlichen Gesundheit sowie in der Wech- the interrelation between humans, animals and selbeziehung zwischen Mensch, Tier und Umwelt the environment. zu ganzheitlichen Lösungen beizutragen. Vetmeduni Vienna obviously focuses on the best Die Schwerpunkte der Vetmeduni Vienna liegen possible therapy for animals but also on food safe- natürlich in der bestmöglichen Therapie von Tieren, ty and risk analysis, infection biology, reproductive aber auch in Lebensmittelsicherheit und Risiko- biology, genetics, biotechnology, evolutionary analyse, Infektionsbiologie, Reproduktionsbiologie, biology and comparative medicine. Genetik, Biotechnologie, Evolutionsbiologie und in 1,000 employees and 2,300 students work on the komparativer Medizin. university’s campus in northern Vienna, which was 1.000 MitarbeiterInnen und 2.300 Studierende ar- opened in 1996. This location is very attractive due beiten auf dem Campus im Norden Wiens, der 1996 to its state-of-the-art training equipment and eröffnet wurde. Die Attraktivität des Standorts research infrastructure which is also used by zeigt sich durch modernste Lehrausstattung und resident research companies. Forschungsinfrastruktur, die auch von hier angesiedelten Forschungsunternehmen genutzt wird. Veterinärmedizinische Universität Wien (Vetmeduni Vienna) Veterinärplatz 1 A-1210 Wien T +43/1/25077-0 F +43/1/25077-1090 E public.relations@vetmeduni.ac.at W www.vetmeduni.ac.at Fresh View 63 Education Bildung Professional education and training More than 60 years of experience Renowned and international Berufliche Aus- und Weiterbildung Mehr als 60 Jahre Erfahrung Renommiert und international WIFI International Education knows no bounds! WIFI International Bildung kennt keine Grenzen! WIFI stands for the highest standards of training WIFI steht für berufliche Aus- und Weiterbildung and professional development. auf höchstem Niveau – praxisnah, individuell an- As the Institute for Economic Promotion of the gepasst und international anerkannt. Austrian Economic Chambers and the educational Als Wirtschaftsförderungsinstitut der Wirtschafts- institute of the Austrian business community WIFI kammer Österreichs und Bildungsinstitut der is quite clearly the No.1 provider throughout Aus- heimischen Wirtschaft ist das WIFI mit einem tria with a market share of 20%. More than 60 years Marktanteil von 20 % österreichweit die klare of experience in the educational market have made Nummer 1. Über 60 Jahre Erfahrung am Bildungs- WIFI a reliable and renowned partner in the edu- markt machen das WIFI zum verlässlichen und cational market in Austria and abroad. renommierten Bildungspartner im In- und Ausland. WIFI International is represented in eight Central WIFI International ist in acht mittel- und südost- and South Eastern European countries. Austrian europäischen Ländern vertreten. Österreichische companies and local firms profit from practical Unternehmen und lokale Firmen profitieren von training and professional development pro- praxisnahen, an den individuellen und örtlichen grammes that are tailored to individual and local Bedarf angepassten Aus- und Weiterbildungspro- requirements and from the educational know-how grammen und dem Bildungs-Know-how der WIFIs. of the WIFI institutes. Ein internationaler Trainerpool, länderübergrei- An international pool of trainers, transnational fende Seminare und Kurse, Trainings, die Kultur- seminars and courses, training courses that take unterschiede mit einbeziehen, sowie internatio- cultural differences into account and internation- nale Bildungsabschlüsse sind weitere Assets al educational qualifications are additional assets der WIFIs. of the WIFI institutes. WIFI International GmbH Wiedner Hauptstrasse 63 A-1045 Wien T +43/5/90 900-3454 F +43/5/90 900-3066 E win@wko.at W www.wifi.eu 64 Fresh View Education Bildung Entrepreneur’s Skills Certificate® Additional qualification in modules Internationally recognised certificates Unternehmerführerschein® Modulare Zusatzqualifikation International anerkannte Zertifikate Entrepreneur’s Skills Certificate® - Sound business knowledge for young people! Unternehmerführerschein® – Fundiertes Wirtschaftswissen für junge Menschen! The Entrepreneur’s Skills Certificate®/ESC® is an Der Unternehmerführerschein®, ein europäisches European showcase project of the Austrian Fed- Vorzeigeprojekt der Wirtschaftskammer Öster- eral Economic Chamber. The ESC® provides un- reich, vermittelt jungen Menschen wirtschaftliches derstanding of economic basics and entrepre- Basiswissen und unternehmerische Kompetenz. neurial competencies. Mehr als 40.500 Unternehmerführerschein®- More than 40,500 students and young adults par- Modulprüfungen wurden im In- und Ausland be- ticipated in ESC® online tests in Austria and abroad. reits über das Internet absolviert. Die Unter ESC certificates are in high demand by business nehmerführerschein®-Zertifikate werden national and the school system as well. Well established und international von Wirtschaft und Schule stark knowledge and competencies about economic re- nachgefragt. Fundiertes Wissen über wirtschaft- lations are of vital concern to business locations, liche Zusammenhänge liegt im Interesse des Wirt- companies, educational institutions and especial- schaftsstandorts, der einzelnen Unternehmen, der ly to the younger generation. Bildungseinrichtungen auf allen Stufen und ganz The election as European best practice for entre- besonders der jungen Generation. preneurship education in Oslo 2006 lead to a dis- Der European-Best-Practice-Auszeichnung für semination of the ESC to countries such as Ger- Entrepreneurship Education in Oslo 2006 folgte die many, France, Albania, Kosovo, the Netherlands, internationale Verbreitung des Unternehmerfüh- Turkey, Ethiopia, Mali, Poland, as well as the Czech rerscheins® nach Deutschland, Frankreich, Alba- Republic. nien, in den Kosovo, in die Niederlande, in die Tür- Further information about the Entrepreneur’s kei, nach Äthiopien, Mali, Polen und Tschechien. Skills Certificate® can be found at Nähere Informationen finden Sie unter www.unternehmerfuehrerschein.at www.unternehmerfuehrerschein.at ® © Fritz Langmann ® Wirtschaftskammer Österreich, Abteilung für Bildungspolitik (Department for Educational Policy) Wiedner Hauptstrasse 63 A-1045 Wien T +43/5 90 900-4086, F +43/5 90 900-261 Dr. Friederike Sözen E unternehmerfuehrerschein@wko.at W www.unternehmerfuehrerschein.at Fresh View 65 Education Bildung EUREM - European Energy Manager Course for efficient energy technology and operative energy management EUREM – Europäischer Energiemanager Lehrgang für effiziente Energietechnik und betriebliches Energiemanagement Business needs energy managers Die Wirtschaft braucht Energiemanager EUREM is a challenging practice-oriented training EUREM ist ein anspruchsvolles praxisbezogenes program. Over 2,000 graduates form a living Trainingsprogramm. Mehr als 2.000 Absolventen network throughout Europe. bilden ein lebendes europaweites Netzwerk. One the characteristics of EUREM is the use of Charakteristisch für EUREM ist, dass in allen Län- standardised training materials and methods with dern mit standardisierten, jedoch länderspezifisch specific adaptations for each country. angepassten Trainingsunterlagen und -methoden The graduates acquire basic knowledge in all gearbeitet wird. Die Absolventen erwerben grund- relevant energy topics which enables them to legende Kenntnisse in allen relevanten Energie- implement energy efficiency projects. themen, die sie befähigen, Energieeffizienzprojek- EUREM courses are currently conducted in Austria, te in der Praxis zu realisieren. Germany, the Czech Republic, Finland, France, Derzeit werden bereits in Deutschland, Finnland, Greece, Italy, Portugal, Slovenia and Spain. Frankreich, Griechenland, Italien, Österreich, Por- We are looking for partners in countries, which do tugal, Slowenien, Spanien und Tschechien regel- not have active EUREM providers yet, to market mäßig EUREM-Lehrgänge durchgeführt. this successful training program. In den Ländern, in denen noch kein EUREM-Anbie- EUREM stands for energy savings - the results ter aktiv ist, suchen wir Partner, die den Erfolgs- speak for themselves: About half of the projects lehrgang vermarkten. realised during training show a return on invest- EUREM steht für Energieeinsparung – die Ergeb- ment within 2 years and they have an 80% imple- nisse sprechen für sich: Etwa die Hälfte der im mentation rate. Lehrgang erarbeiteten Projekte amortisieren sich innerhalb von zwei Jahren, die Implementierungs quote liegt bei 80 %. Wirtschaftskammer Österreich Abteilung für Umwelt- und Energiepolitik Wiedner Hauptstrasse 63, A-1045 Wien T +43/5/90 900-4195 F +43/5/90 900-269 Doz. Dr. Mag. Stephan Schwarzer E stephan.schwarzer@wko.at W www.wko.at/up 66 Fresh View Education Bildung Further education Management training MBA programmes Weiterbildung Management-Ausbildung MBA-Programme WU Executive Academy - Executive education at the highest international level WU Executive Academy – Führungs kräfteausbildung auf höchstem Niveau The WU Executive Academy of the Vienna Univer- Die WU als größte Wirtschaftsuniversität Europas sity of Economics and Business (WU), Europe’s zählt zu den Top-100-Hochschulen weltweit und largest business university, brings more than 100 bündelt in der WU Executive Academy ihr Pro- years of experience and an excellent reputation to grammportfolio im Bereich „Executive Education“. the field of executive education and belongs to the Zu diesen zählen MBA/MBL/LLM-Programme, top 100 business universities worldwide. Universitätslehrgänge, Firmenprogramme und The executive education portfolio of the WU Ex- Seminare. Die WU Executive Academy gehört heu- ecutive Academy includes MBA/MBL/LLM pro- te zu den führenden Weiterbildungsanbietern in grammes, university certificate programmes, Zentral- und Osteuropa. corporate programmes and seminars. In recent Die WU Executive Academy ist als eine von nur zwei years, it has become one of the leading providers Wirtschaftshochschulen im deutschsprachigen of further education in Central and Eastern Europe. Raum EQUIS- und AMBA-akkreditiert und ihre The WU Executive Academy is one of only two busi- Programme erzielen regelmäßig Top-Platzierun- ness universities in the German-speaking world gen in den führenden internationalen Rankings. to be EQUIS and AMBA accredited and top-listed Mehr als 3.500 Führungskräfte, Fachleute und in the leading international rankings each year. High-Potentials aus über 50 Ländern werden jedes Each year, as many as 3,500 executives, experts Jahr in den Programmen aus- und weitergebildet. and high potentials from over 50 countries gradu- Studienreisen und Lehrgänge finden derzeit in über ate from our programmes. At present, residencies 15 Ländern und auf drei Kontinenten statt. and programmes are conducted in more than 15 countries on three continents. WU Executive Academy Wirtschaftsuniversität Wien/ Vienna University of Economics and Business Nordbergstrasse 15 A-1090 Wien T +43/1/313 36-4816, F +43/1/313 36-790 E executiveacademy@wu.ac.at W www.executiveacademy.at Fresh View 67 Education Bildung Academic distance learning Extra-occupational Master‘s degree/MBA Time and location-independent study/MBA Akademische Fernlehre Berufsbegleitender Masterabschluss/MBA Zeit- und ortsunabhängiges Studium/MBA Academic continuing education - currently 3,300 students from 42 countries, 1,800 alumni Akademische Weiterbildung – derzeit 3.300 Studierende aus 42 Ländern,1800 Alumni WWEDU is Austria‘s biggest provider of university von Lehrgängen universitären Charakters, Öster- courses, the biggest Austrian private provider of reichs größter privater Anbieter akademischer academic continuing education and Austria‘s only Weiterbildung und die einzige österreichische fern- educational institution offering academic distance universitäre Bildungseinrichtung. learning. WWEDU bietet österreichische und finnische Ex- WWEDU offers Austrian and Finnish Expert and perten- und Masterlehrgänge (MBA, MPA) an und Master programmes (MBA, MPA). These are damit ein weltweites, völlig zeit- und ortsunabhän- worldwide, completely time and locaction-inde- giges berufsbegleitendes Studium, welches mittels pendent extra-occupational study courses enabling konsequenter Nutzung der modernen Medien und everybody with educational reserves to continue zu leistbaren Studiengebühren allen Menschen mit one‘s studies through consequent use of state-of- Bildungsreserven die Weiterbildung ermöglicht the-art media at affordable tuition fees - without – ohne geografische, infrastrukturelle, soziale geographical, infrastructural, social (no exclusion (kein Ausschluss durch hohe Kosten), religiöse caused by high costs), religious or ethical barriers oder ethnische Barrieren und ohne Ausschluss von and without exclusion of handicapped persons, Menschen mit Behinderungen, mit Betreuungs- people with care commitments or employed per- verpflichtungen oder von Berufstätigen. sons. Alle österreichischen Lehrgänge wurden durch All Austrian courses are mandated by the Austrian das österreichische Wissenschaftsministerium Ministry of Science and Research. The Finnish verordnet, das finnische Programm folgt fin courses are governed by Finnish study regulations. nischem Studienrecht. WWEDU ist der größte österreichische Anbieter WWEDU World Wide Education GmbH Dragonerstrasse 38 A-4600 Wels T +43/7242/558 64-0 F +43/7242/558 64-66 Dr. Martin Stieger E office@wwedu.com W www.wwedu.com 68 Fresh View Listing 1BC Business Education & Consulting GmbH Augasse 21/Top 13 A-1090 Wien T +43/1/310 11 84 14 F +43/1/310 11 84-99 E astrid.laa@1bc.at W www.1bc.at 18 Fresh View Berufsförderungsinstitut Wien (bfi Wien) Alfred-Dallinger-Platz 1 A-1034 Wien T +43/1/811 78-10100 F +43/1/811 78–10111 E information.bat@bfi-wien.or.at W www.bfi-wien.at 19 Fresh View bit gruppe Zentrale Österreich: Kärntner Strasse 311 A-8054 Graz T +43/316/28 55 50-0 F +43/316/28 55 50-50 E office@bit.at W www.bit.at, www.bitonline.com 20 Fresh View CTR Training & Services H. Nowotny KG Märzstrasse 62/1 A-1150 Wien T +43/1/586 20 22-0 F +43/1/586 20 22-24 E training@cadkurse.at W www.cadkurse.at 21 Fresh View die Berater®Unternehmensberatungs GmbH Wipplingerstrasse 32/23-26 A-1010 Wien T +43/1/532 45 45-0 F +43/1/532 45 45-1145 E office@dieberater.com W www.dieberater.com 22 Fresh View Donau-Universität Krems Universität für Weiterbildung Dr.-Karl-Dorrek-Strasse 30 A-3500 Krems T +43/2732/893-0 F +43/2732/893-4000 E info@donau-uni.ac.at W www.donau-uni.ac.at 23 Fresh View Easy Business Training GmbH Bischoffgasse 7 A-1120 Wien T +43/1/813 06 32 F +43/1/813 99 77-45 E team@easy-business.cc W www.easy-business.cc 24 Fresh View EBC*L International Aichholzgasse 6 A-1120 Wien T +43/1/813 99 77-45 F +43/1/813 99 77-20 E office@ebcl.eu W www.ebcl.eu 25 Fresh View Educatio Handelsges.m.b.H. Rosenbergstrasse 41 A-1220 Wien T +43/1/774 774 7 F +43/1/774 774 79 E information@educatio.co.at W www.educatio.co.at 26 Fresh View EMCO Maier Ges.m.b.H. Salzburger Strasse 80 A-5400 Hallein T +43/6245/891-0 F +43/6245/86965 E info@emco.at W www.emco-world.com 27 Fresh View Johannes Kepler Universität (JKU) Linz Altenberger Straße 69 A-4040 Linz T +43/732/2468-0 F +43/732/8822 E manfred.rathmoser@jku.at W www.jku.at 36 Fresh View Fachhochschule Wiener Neustadt Johannes-Gutenberg-Strasse 3 A-2700 Wiener Neustadt T +43/2622/89 084-0 F +43/2622/89 084-99 E office@fhwn.ac.at W www.fhwn.ac.at 28 Fresh View Karl-Franzens-Universität Graz Universitätsplatz 3 A-8010 Graz T +43/316/380-0 F +43/316/380-9030 E info@uni-graz.at W www.uni-graz.at 37 Fresh View FH JOANNEUM – University of Applied Sciences Alte Poststrasse 149 A-8020 Graz T +43/316/5453-8800 F +43/316/5453-8801 E info@fh-joanneum.at W www.fh-joanneum.at 29 Fresh View KTS Kärntner Tourismusschulen Warmbad Villach Kumpfallee 88–90 A-9504 Warmbad Villach T +43/4242/3007 F +43/4242/31400 E office@kts-villach.at W www.kts-villach.at 38 Fresh View Hernstein Institut für Management und Leadership wko campus wien Währinger Gürtel 97 A-1180 Wien T +43/1/514 50 5600 F +43/1/514 50 5609 E hernstein@hernstein.at W www.hernstein.at 30 Fresh View LIMAK Austrian Business School GmbH Bergschlösslgasse 1 A-4020 Linz T +43/732/66 99 44-0 F +43/732/66 99 44-111 E limak@jku.at W www.limak.at 39 Fresh View ibis acam Bildungs GmbH Zentrale: Stachegasse 13 A-1120 Wien T +43/1/718 86 86-0 F +43/1/718 86 86-10 E info@ibisacam.at W www.ibisacam.at 31 Fresh View IfM – Institut für Management GmbH Birkenstrasse 2 A-5300 Hallwang/Salzburg T +43/662/66 86 280 F +43/662/66 86 285 E office@ifm.ac W www.ifm.ac 32 Fresh View IMC Fachhochschule Krems GmbH Piaristengasse 1 A-3500 Krems T +43/2732/802-0 F +43/2732/802-4 E transnational@fh-krems.ac.at, karl.ennsfellner@fh-krems.ac.at W www.fh-krems.ac.at 33 Fresh View IMSB Austria – Olympiazentrum Südstadt Institut für medizinische und sportwissenschaftliche Beratung Johann-Steinböck-Strasse 5 A-2344 Maria Enzersdorf T +43/2236/229 28 F +43/2236/418 77 E office@imsb.at W www.imsb.at 34 Fresh View ipcenter.at GmbH U4 Center – Stg. B – 2. OG Schönbrunner Strasse 218-220 A-1120 Wien T +43/1/667 83 02-0 F +43/1/667 83 02-11 E office@ipcenter.at W www.ipcenter.at 35 Fresh View MCI Management Center Innsbruck Die Unternehmerische Hochschule ® Universitätsstrasse 15 A-6020 Innsbruck T +43/512/2070-0 F +43/512/2070 -1099 E office@mci.edu W www.mci.edu 40 Fresh View Medical University of Vienna International GmbH Mariannengasse 14/10 A-1090 Wien T +43/1/40160-70500 F +43/1/40160-970 500 E communications@muv-international.com W www.muv-international.com 41 Fresh View MODUL University Vienna Am Kahlenberg 1 A-1190 Wien T +43/1/320 35 55-0 F +43/1/320 35 55-902 E admissions@modul.ac.at W www.modul.ac.at 42 Fresh View Montanuniversität Leoben Subsurface Engineering Franz-Josef-Strasse 18 A-8700 Leoben T +43/3842/402-3401 F +43/3842/402-6602 E subsurface@mu-leoben.at W www.natm.at 43 Fresh View New Design University – Privatuniversität der Kreativwirtschaft GWT Aus- und Weiterbildungs GesmbH Mariazeller Strasse 97 A-3100 St. Pölten T +43/2742/890-2418 F +43/2742/890-2413 E office@ndu.ac.at W www.ndu.ac.at 44 Fresh View Fresh View 69 Listing OeAD – Österreichische Austauschdienst GmbH Austrian Agency for International Cooperation in Education and Research Ebendorferstrasse 7 A-1010 Wien T +43/1/534 08-0 F +43/1/534 08-999 E info@oead.at W www.oead.at 45 Fresh View Österreichische Computer Gesellschaft (OCG) Hintere Zollamtsstrasse 1 A-1030 Wien T +43/1/512 02 35-55 F +43/1/512 02 35-9 E kilian.christanell@ocg.at W www.ocg.at 46 Fresh View Österreichischer Versicherungs maklerring (ÖVM) Gottfried-Alber-Gasse 5, Top 5–6 A-1140 Wien T +43/1/416 93 33 F +43/1/416 93 33-4 E office@oevm.at W www.oevm.at 47 Fresh View Österreichisches Controller-Institut Billrothstrasse 4 A-1190 Wien T +43/1/368 68 78 F +43/1/368 68 38 E ausbildung@oeci.at W www.oeci.at 48 Fresh View Pädagogische Hochschule Niederösterreich Mühlgasse 67 A-2500 Baden T +43/2252/88570 F +43/2252/88570-180 E birgit.lenauer@ph-noe.ac.at W www.ph-noe.ac.at 49 Fresh View Quality Austria Trainings-, Zertifizierungsund Begutachtungs GmbH Customer Service Center: Am Winterhafen 1/1 A-4020 Linz T +43/732/34 23 22 F +43/732/34 23 23 E office@qualityaustria.com W www.qualityaustria.com 50 Fresh View Salzburg Management GmbH – University of Salzburg Business School (SMBS) Schloss Urstein Schlossallee 9 A-5412 Puch bei Salzburg T +43/662/2222-0 F +43/676/8822-2290 E office@smbs.at W www.smbs.at 51 Fresh View Sigmund Freud PrivatUniversität Wien Schnirchgasse 9a A-1030 Wien T +43/1/798 40 98 40 F +43/1/798 40 98-20 E office@sfu.ac.at W www.sfu.ac.at 52 Fresh View 70 Fresh View Software Quality Lab GmbH Gewerbepark Urfahr 30 A-4041 Linz T +43/732/8900 72-0 F +43/732/8900 72-411 E info@software-quality-lab.at W www.software-quality-lab.at 53 Fresh View Technische Universität Wien Continuing Education Center Operngasse 11/017 A-1040 Wien T +43/1/588 01-41701 F +43/1/588 01-41799 E office@cec.tuwien.ac.at W http://cec.tuwien.ac.at 54 Fresh View Tourismusschulen MODUL der Wirtschaftskammer Wien Peter-Jordan-Strasse 78 A-1190 Wien T +43/1/476 70-0 F +43/1/476 70-217 E office@modul.at W www.modul.at 55 Fresh View TU Graz Life Long Learning Mandellstrasse 13/II A-8010 Graz T +43/316/873-4932 F +43/316/873-4939 E lifelong.learning@tugraz.at W www.LifeLongLearning.tugraz.at 56 Fresh View TÜV Austria Akademie GmbH Gutheil-Schoder-Gasse 7a/2.OG A-1100 Wien T +43/1/617 52 50-0 F +43/1/617 52 50-8145 E nea@tuv.at W www.tuv-akademie.at 57 Fresh View Universität für Bodenkultur Wien Gregor-Mendel-Strasse 33 A-1180 Wien T +43/1/476 54-0 E zib@boku.ac.at W www.boku.ac.at 58 Fresh View Universität für Musik und darstellende Kunst Wien Anton-von-Webern-Platz 1 A-1030 Wien T +43/1/711 55 F +43/1/711 55-199 E ausseninstitut@mdw.ac.at W www.mdw.ac.at 59 Fresh View Universität Innsbruck Innrain 52 A-6020 Innsbruck T +43/512/507-0 F +43/512/507-2800 W www.uibk.ac.at 60 Fresh View Universität Mozarteum Salzburg Mirabellplatz 1 A-5020 Salzburg T +43/662/6198-0 F +43/662/6198-3033 E info@moz.ac.at W www.uni-mozarteum.at 61 Fresh View Universität Wien Dr.-Karl-Lueger-Ring 1 A-1010 Wien T +43/1/4277-0 W www.univie.ac.at 62 Fresh View Veterinärmedizinische Universität Wien (Vetmeduni Vienna) Veterinärplatz 1 A-1210 Wien T +43/1/25077-0 F +43/1/25077-1090 E public.relations@vetmeduni.ac.at W www.vetmeduni.ac.at 63 Fresh View WIFI International GmbH Wiedner Hauptstrasse 63 A-1045 Wien T +43/5/90 900-3454 F +43/5/90 900-3066 E win@wko.at W www.wifi.eu 64 Fresh View Wirtschaftskammer Österreich Abteilung für Bildungspolitik (Department for Educational Policy) Wiedner Hauptstrasse 63 A-1045 Wien T +43/5 90 900-4086 F +43/5 90 900-261 E unternehmerfuehrerschein@wko.at W www.unternehmerfuehrerschein.at 65 Fresh View Wirtschaftskammer Österreich Abteilung für Umwelt- und Energiepolitik Wiedner Hauptstrasse 63 A-1045 Wien T +43/5/90 900-4195 F +43/5/90 900-269 E stephan.schwarzer@wko.at W www.wko.at/up 66 Fresh View WU Executive Academy Wirtschaftsuniversität Wien/Vienna University of Economics and Business Nordbergstrasse 15 A-1090 Wien T +43/1/313 36-4816 F +43/1/313 36-790 E executiveacademy@wu.ac.at W www.executiveacademy.at 67 Fresh View WWEDU World Wide Education GmbH Dragonerstrasse 38 A-4600 Wels T +43/7242/558 64-0 F +43/7242/558 64-66 E office@wwedu.com W www.wwedu.com 68 Fresh View ADVANTAGE AUSTRIA OfFICES WORLDWIDE ALGERIA INDONESIA RUSSIA ARGENTINA IRAN SAUDI ARABIA AUSTRALIA IRELAND SERBIA BELGIUM ISRAEL SINGAPORE BOSNIA-HERZEGOVINA ITALY SLOVAKIA E algier@advantageaustria.org W advantageaustria.org/dz E buenosaires@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ar E sydney@advantageaustria.org W advantageaustria.org/au E bruessel@advantageaustria.org W advantageaustria.org/be E sarajevo@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ba BRAZIL E saopaulo@advantageaustria.org W advantageaustria.org/br BULGARIA E sofia@advantageaustria.org W advantageaustria.org/bg CANADA E toronto@advantageaustria.org E montreal@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ca CHILE E santiago@advantageaustria.org W advantageaustria.org/cl CHINA E peking@advantageaustria.org E shanghai@advantageaustria.org E hongkong@advantageaustria.org E guangzhou@advantageaustria.org W advantageaustria.org/cn CROATIA E zagreb@advantageaustria.org W advantageaustria.org/hr CZECH REPUBLIC E prag@advantageaustria.org W advantageaustria.org/cz DENMARK E kopenhagen@advantageaustria.org W advantageaustria.org/dk E jakarta@advantageaustria.org W advantageaustria.org/id E teheran@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ir E dublin@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ie E telaviv@advantageaustria.org W advantageaustria.org/il E mailand@advantageaustria.org E padua@advantageaustria.org E rom@advantageaustria.org W advantageaustria.org/it JAPAN E tokio@advantageaustria.org W advantageaustria.org/jp KAZAKHSTAN E almaty@advantageaustria.org W advantageaustria.org/kz KOREA E seoul@advantageaustria.org W advantageaustria.org/kr LATVIA E riga@advantageaustria.org W advantageaustria.org/lv LIBYA E tripolis@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ly MALAYSIA E kualalumpur@advantageaustria.org W advantageaustria.org/my MACEDONIA E skopje@advantageaustria.org W advantageaustria.org/mk MOROCCO E casablanca@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ma MEXICO E moskau@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ru E riyadh@advantageaustria.org W advantageaustria.org/sa E belgrad@advantageaustria.org W advantageaustria.org/rs E singapur@advantageaustria.org W advantageaustria.org/sg E pressburg@advantageaustria.org W advantageaustria.org/sk SLOVENIA E laibach@advantageaustria.org W advantageaustria.org/si SOUTH AFRICA E johannesburg@advantageaustria.org W advantageaustria.org/za SPAIN E madrid@advantageaustria.org E barcelona@advantageaustria.org W advantageaustria.org/es SWEDEN E stockholm@advantageaustria.org W advantageaustria.org/se SWITZERLAND E zuerich@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ch SYRIA E damaskus@advantageaustria.org W advantageaustria.org/sy TAIWAN E taipei@advantageaustria.org W advantageaustria.org/tw THAILAND E bangkok@advantageaustria.org W advantageaustria.org/th TURKEY E mexiko@advantageaustria.org W advantageaustria.org/mx E ankara@advantageaustria.org E istanbul@advantageaustria.org W advantageaustria.org/tr NETHERLANDS UKRAINE NIGERIA UNITED ARAB EMIRATES NORWAY UNITED KINGDOM E berlin@advantageaustria.org E frankfurt@advantageaustria.org E muenchen@advantageaustria.org W advantageaustria.org/de PHILIPPINES USA GREECE E warschau@advantageaustria.org W advantageaustria.org/pl EGYPT E kairo@advantageaustria.org W advantageaustria.org/eg FINLAND E helsinki@advantageaustria.org W advantageaustria.org/fi FRANCE E paris@advantageaustria.org E strassburg@advantageaustria.org W advantageaustria.org/fr GERMANY E athen@advantageaustria.org W advantageaustria.org/gr HUNGARY E budapest@advantageaustria.org W advantageaustria.org/hu INDIA E newdelhi@advantageaustria.org W advantageaustria.org/in E denhaag@advantageaustria.org W advantageaustria.org/nl E lagos@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ng E oslo@advantageaustria.org W advantageaustria.org/no E manila@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ph POLAND PORTUGAL E lissabon@advantageaustria.org W advantageaustria.org/pt E kiew@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ua E abudhabi@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ae E london@advantageaustria.org W advantageaustria.org/uk E newyork@advantageaustria.org E chicago@advantageaustria.org E losangeles@advantageaustria.org E washington@advantageaustria.org W advantageaustria.org/us VENEZUELA E caracas@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ve ROMANIA E bukarest@advantageaustria.org W advantageaustria.org/ro Fresh View 71 Other publications of interest Here are other editions of Fresh View that you might also find of interest: NO 136 Transportation and Logistics NO 137 Software and Automation NO 138 Environmental Technology and Renewable Energy NO 139 Winter sports NO 140 Food and Beverages – Technology, Know-how and Innovation NO 141 Health, Medical Technology and Wellness NO 142 Agricultural, Timber and Forestry Industry: Technology and Equipment NO 143 Industry and Technology NO 144 Automotive and Aerospace NO 145 Construction industry of the future Please contact us at awo.publikationen@wko.at to receive copies of these publications, or you can view them online at http://wko.at/awo. powered by