MAXIMILIAN SCHELL

Transcription

MAXIMILIAN SCHELL
GW
GERMAN WORLD
BILINGUAL MAGAZINE
M-B
FASHION WEEK
BERLIN:
TOP TRENDS
Visit Görlitz
in Saxony:
�HOLLYWOOD’S
FAVORITE
GERMAN
PLAYGROUND
IN MEMORIAM:
MAXIMILIAN
SCHELL
SPRING 2014
$4.95 / ISSUE
$19.95 / YEAR (USA)
ISBN 1 558-7568
YOUR SOURCE OF GERMAN-AMERICAN NEWS IN THE US
©Mademoiselle Maurice
Erleben Sie die Vielfalt Europas
Tauchen Sie ein in europäischen Glamour und Lifestyle – in Kunst, Kultur und
die jungen Trends der Alten Welt. Euromaxx nimmt Sie täglich mit in die Clubs,
Galerien und auf die Laufstege Europas. Nur auf DW, Ihrem Sender für Nachrichten,
Unterhaltung, Kultur und Lifestyle.
Fragen Sie Ihren Kabelanbieter noch heute, wie auch Sie DW empfangen können.
Oder kontaktieren Sie uns direkt:
Deutsche Welle | dwquestions@me.com | T 401.592.1212
www.dw.de
PUBLISHER’S NOTE
TIMES OF CHANGE
Dear Reader,
2014 will be a year commemorating many important
historical and cultural milestones: the 300th birthday of
Carl Phillip Emanuel Bach in
March, the 70th anniversary of the attempted assassination of Hitler on July 20,
the 100th anniversary of the start of WWI, and – last but not least – 25 years
since the fall of the Berlin Wall.
This year has already brought some very sad news as well: the death of the
world-renowned German-speaking artist Maximilian Schell, to whom we
dedicated our cover story. The world will miss him.
On a personal note, this year has brought a big change for me, too: I became
the new executive director of the German-American Heritage Foundation of
the U.S.A.® and the German-American Heritage Museum in Washington,
D.C.. I had previously volunteered for the foundation, and now I am looking forward to the opportunity of further developing this important museum
in the nation’s capital. However, I also remain committed to German World
Magazine as its publisher and editor in chief, while the business in L.A. is run
by Mrs. Sandra Kashani.
I would be very happy if you would be willing to support the foundation
in D.C. As a thank you for donating $100 USD (or more), you will receive a
complimentary subscription to German World Magazine for one year. More
information at www.gahmusa.org .
And now, please enjoy reading the latest issue of German World Magazine.
VERÄNDERUNGEN
Liebe Leser,
2014 ist ein Jahr, in dem wir vielen Meilensteinen in
Geschichte und Kultur gedenken: dem 300. Geburtstag von
Carl Phillip Emanuel Bach im März, dem 70. Jahrestag des
Attentats auf Adolf Hitler am 20. Juli, 100. Jahrestag des Beginn des Ersten
Weltkrieges und nicht zuletzt dem Fall der Berliner Mauer vor
25 Jahren.
Leider haben wir in diesem Jahr auch schon Abschied von einem sehr
prominenten deutschsprachigen Künstler nehmen müssen: Maximilian
Schell, dem wir unsere Titelgeschichte gewidmet haben.
Für mich selbst began dieses Jahr mit einer großen Veränderung:
Ich wurde zur Geschäftsführerin der German-American Heritage
Foundation of the U.S.A.® ernannt. Bisher hatte ich für diese Stiftung,
die das einzige German-American Heritage Museum in Washington
D.C. unterhält, nur ehrenamtlich im Vorstand gearbeitet. Umso mehr
freue ich mich, dass ich nun noch mehr für die Weiterentwicklung
dieses wichtigen Museums tun kann. German World Magazine stehe
ich weiter als Herausgeberin vor, die Geschäftsleitung in L. A. hat
Sandra Kashani übernommen.
Ich würde mich freuen, wenn Sie Interesse haben, die Stiftung in
Washington D.C. zu unterstützen. Jeder Spende ab 100 US Dollar
wird mit einem Gratis-Jahresabo zu German World gedankt. Mehr
Infos unter www.gahmusa.org.
Und nun viel Vergnügen beim Lesen der neuesten Ausgabe von
German World.
Warmest regards,
Mit freundlichen Grüßen
Publisher
Herausgeberin
Petra Schürmann
Petra Schürmann
Travel in Style.
In our new Condor cabin nonstop from Seattle,
Baltimore, Ft. Lauderdale, Minneapolis and
Las Vegas to Frankfurt and beyond.
Scan Code to follow Condor on Twitter
Born to Fly.
beyond by visiting
Book now. Reserve your flights to Germany and
agent.
travel
local
your
calling
by
or
.com
ondor
www.c
CONTENTS 
18
COVER STORY:
In Memoriam – Maximilian Schell
8
SPORTS
18
Sochi: German Athletes Disappoint
16
BUSINESS
8
16
German SUV Designs
Steal the Spotlight in Detroit
23
TRAVEL SPECIAL
23
Discover Görlitz in Saxony –
23
Hollywood’s Favorite German
Playground
27 Travel News
29
Bertha Benz’s Adventure –
Retracing the World’s
First Road Trip
32
The Gourmet Asparagus Route
in Lower-Saxony
10
GERMAN WORLD
Photo by Mondadori Portfolio via (c) Getty Images.
Maximilian Schell in his Oscar-winning role of
Hans Rolfe in ‘Judgment at Nuremberg’ (1961)
NEWS WITH A TEUTONIC TOUCH
10 In Brief
12 Consular Information 32
15 Design
21 Music
38
EDUCATION
Fashion Week Berlin –
Know Tomorrow’s Trends Today
38 Germany in Europe 34
40 Learning German in the U.S.
42 Test Your German
45
SPOTLIGHT
48
DW TV TIPS
45 GAMGA Gala 2014
46
Karneval Exhibit in D.C.
46
PUBLISHER
CONTRIBUTORS
OFFICE MANAGEMENT & ADVERTISING
GERMAN WORLD MAGAZINE
Petra Schürmann
Dr. Cecilia Cloughly, Denise Bobe,
Ingo Ackerschott, Katja Lau,
Lisa Halvorsen, Nina Wachenfeld,
Polly Tafrate
Sandra Kashani / Hiltrud Altit
sales@german-world.com
Phone 323-876-5843 / 310-801-0424
is published quarterly by
German-World.com, Inc.
Subscription rate: $19.95/year
Single copy: $4.95/issue
CONSULTANT AT LARGE
Mailing Address
German-World.com, Inc.
PO Box 3541
Los Angeles, CA 90078
323.876.5843
Fax 323.843.9954
office@german-world.com
EDITORIAL
Editorial Director & Editor in Chief
Petra Schürmann
DEPUTY EDITOR IN CHIEF
Jenny Peters
GERMAN LANGUAGE EDITOR
Ingo Ackerschott
TRANSLATIONS
4
34
STYLE
Ingo Ackerschott,
Ida Sophie Winter
www.german-world.com SPRING 2014
Marianne Beland, Berlin
LAYOUT & DESIGN
Art Director
Daena Caligagan
daena.caligagan@gmail.com
Production Support
Chris Bradshaw
HOW TO REACH US
Subscriber Services
Phone 323-876-5843
subscriber@german-world.com
POSTMASTER
Send address changes to
German-World.com, Inc.
PO Box 3541, Los Angeles, CA 90078.
Entire contents © 2002-2014 by
German-World.com, Inc.
unless otherwise noted on specific articles.
All rights reserved.
Printed in the USA by
Southwest Offset Printing, Gardena, CA.
Vontobel Swiss Wealth Advisors
Swiss Values for U. S. investors
Vontobel Swiss Wealth Advisors is a wholly-owned subsidiary of the widely respected
Vontobel Holding AG, family-owned since 1924. Vontobel Swiss Wealth Advisors is dedicated
to the needs of U. S. investors and is registered as an investment advisor with the SEC.
Vontobel Swiss Wealth Advisors AG, CH-8022 Zurich, Switzerland,
Telephone 011 41 44 287 81 11, Telefax 011 41 44 287 81 12, E-Mail info@vontobeladvisors.com
Performance creates trust
vontobeladvisors.com
CONTRIBUTORS 
style & fashion
6 Denise Bobe
deputy editor in chief
1 Jenny Peters
Jenny has covered the
entertainment, lifestyle and
travel worlds as a freelance
journalist since 1989, with
credits including Variety,
USA Today Weekend, the
Los Angeles Daily News,
Scholastic, Cosmopolitan,
Mademoiselle and many other
domestic and international
outlets. She was the Editor
in Chief of both Brentwood
and Scene magazines and
is a voting member of the
Broadcast Film Critics
Association.
1
2
3
5
4
6
6
www.german-world.com SPRING 2014
7
6
news & german
language editor
2 Ingo Ackerschott
Born and raised in Neuss,
Germany, Ingo moved to
Mainz to study politics, film
and communications. His
goal has always been to be a
journalist. After graduating
from university he worked
for the Rhein-Zeitung. Later
he moved to one of Europe’s
biggest TV companies, the
ZDF. In addition to his work
at GW, Ingo is also a freelance
journalist for SWR.
art director
3 Daena Caligagan
From developing cutting-edge
advertising and packaging
designs to creating the
distinctive look of numerous
luxury magazines, trade
publications, community
newspapers and direct-mail
catalogs, Daena has done it
all in the world of graphic
design. When the California
native is not busy crafting
beautiful visuals, she can be
found running half marathons
or advocating on behalf of
homeless animals.
entertainment
4 Katja Lau
Katja began her journalism
career in 1994 as a freelance
reporter for various local radio
and television stations; in 1997
she moved to Los Angeles.
She currently produces TV
shows and documentaries for
the European market. She
also produces live feeds from
California for the German
news station N24.
translation
5 Ida Sophie Winter
Sophie is majoring in
Journalism, French, and
International Studies at the
Missouri School of Journalism.
She writes for the Deutsche
Rundschau, a Germanlanguage newspaper based
in Ontario, and edits for the
University of Missouri chapter
of www.HerCampus.com.
Denise just finished her
studies in journalism at
Macromedia University for
Media and Communication
in Hamburg, Germany. She
has worked for German
lifestyle magazines as well for
the newspaper Hamburger
Morgenpost, and produced
videos for musicians and an
American football team. She
also works for the fashion
WebTV-channel KiyaTV.
Before her graduation in
January 2014, Denise made
her way to L.A. for a semester,
where interned at German
World’s editorial office.
travel
7 Lisa Halvorsen
Lisa’s lifelong wanderlust has
led her to travel extensively
throughout the world
searching for the next big
adventure. She has turned her
experiences on six continents
into hundreds of articles for
U.S. and foreign publications.
She has authored 10 nonfiction children’s books
(including eight geography/
travel books) and is a regular
contributor to the National
Geographic Society’s coffeetable books. When not on
the road, she makes northern
Vermont her home.
©2013 Porsche Cars North America, Inc. Porsche recommends seat belt usage and observance of all traffic laws at all times.
The 911 has become a fixture of popular culture.
Ironic, considering it has never once stood still.
Movies. Television. Music. The Porsche 911 has influenced culture for half a century. Which is no surprise to
drivers who know, first hand, why it's become an icon. The 50th Anniversary edition 911 honors that legacy with
special features including increased track width, a Powerkit, which increases engine output to 430-hp, and an
interior fabric pattern hearkening back to the original 911. Limited to just 1963 examples, the 50th Anniversary
edition 911 delivers the kind of inspiring sports car performance celebrated by culture. Not to mention, its driver.
Porsche. There is no substitute.
The 911 50th Anniversary Edition
Beverly Hills Porsche
8425 Wilshire Blvd
Beverly Hills CA 90211
(310) 557-2472
www.beverly-hills.porschedealer.com
Porsche recommends
SPORTS Olympics
Sochi: German Athletes Disappoint
Winter athletes fail to meet expectations at the Olympics
THE FLAME OF THE SOCHI OLYMPICS HAS GONE OUT, ATHLETES HAVE
RETURNED HOME AND OLYMPIA 2014 IS HISTORY. WHAT REMAINS ARE
MEMORIES OF EMOTION-FILLED MOMENTS, RADIANT FACES, TEARS OF
JOY ON THE WINNER’S PODIUM – AND DISAPPOINTMENT WITHIN THE
GERMAN CAMP.
Austrian alpine ski racer
Nicole Hosp.
Best German skier in Olympic
history: Maria Hoefl-Riesch.
Swiss ski star
Patrizia Kummer.
by ingo ackerschott
I
n the beginning, it seemed as if this year’s
winter games would be a stroll in the park
for German athletes hoping to win medals.
For many consecutive days, Germany was
the clear leader, topping Russia, Canada
and Norway. Germany seemed unstoppable.
Despite this strong beginning, competition
soon overtook the country.The final medal
tally: host country Russia led, winning
precious metal 33 times over (13 gold, 11
silver and 9 bronze medals), followed by
Norway (26 medals total) and Canada (25).
Fourth place went to the U.S.A. (28) and
fifth place was occupied by the Netherlands
(24). Germany had to content itself with
sixth place and a mere tally of 19 medals
(8/6/5), though estimates had indicated
30. Switzerland landed on seventh place
with 11 medals (6/3/2), Belarus ranked
eighth and Austria came in ninth with 17
medals (4/8/5). After Germany’s grandiose
beginning, disappointment regarding the
final tally is now equally large. Michael
8
www.german-world.com SPRING 2014
Vesper, general director of the German
Olympic Sports Confederation (DOSB),
summed it up:“I feel like I do after a soccer
game where we’re leading with 4:0, but
ultimately go home with a 4:4 score.”
The German luge team cleaned up in the
first week, winning multiple competitions:
gold was won in both individual events,
the doubles and the relay by Felix Loch,
Natalie Geisenberger, Tobias Wendl and
Tobias Arlt. What a triumph! Skiing ace
Maria Höfl-Riesch also performed well.
She took gold in the women’s Alpine Skiing
Super Combined -- Slalom and silver in the
Super-G, thereby making herself the most
successful female German skier in Olympic
history. Germany earned gold twice in ski
jumping and once in Nordic combined.
But then came events like curling, short
track, ice hockey, speed skating, ski cross,
and bobsledding. Total failure. Not a single
German medal. As if that weren’t enough,
the world also received the shocking news of
biathlete Evi Sachenbacher-Stehle’s doping
incident.The DOSB excluded the 33-yearold from the German Olympic team after
a positive status on her doping test was
confirmed.
The Austrians also suffered a doping
incident: cross-country skier Johannes Dürr
tested positive for EPO before the 50 km
race and was dropped from the Olympic
team.The 26-year-old had been considered
a favorite. Gold was ultimately earned four
times: thrice in Alpine skiing and once in
snowboarding. Switzerland celebrated gold
medal wins six times, including twice in
Alpine skiing, twice in snowboarding and
twice in cross-country skiing. The U.S.A.
won gold medals for snowboarding (3),
freestyle skiing (3), Alpine skiing (2) and
figure skating (1). ¦
Olympia
SPORT
Sotschi: Enttäuschung bei deutschen Athleten
DAS FEUER DER OLYMPISCHEN
SPIELE VON SOTSCHI IST
ERLOSCHEN, DIE ATHLETEN SIND
WIEDER ZUHAUSE, OLYMPIA
2014 IST GESCHICHTE. WAS
BLEIBT, SIND DIE ERINNERUNGEN
AN EMOTIONALE MOMENTE,
STRAHLENDE GESICHTER,
FREUDENTRÄNEN AUF DEM
SIEGERTREPPCHEN – UND
ENTTÄUSCHUNGEN IM
DEUTSCHEN LAGER.
All photos: Courtesy DOSB
Wintersportler bleiben bei den olympischen Spielen hinter den Erwartungen zurück
von ingo ackerschott
A
nfangs noch sah es so aus, als würden
diese Winterspiele eine Art MedaillenSpaziergang für die deutschen Athleten
werden. Über mehrere Tage hinweg war
Deutschland klarer Spitzenreiter bei den
Medaillen. Vor Russland, vor Kanada, vor
Norwegen. Deutschland schien nicht
zu stoppen zu sein. Doch dann zog die
Konkurrenz mit großen Schritten vorbei.
Die Abschlussbilanz: Gastgeber Russland
führt den Medaillenspiegel von Sotschi mit
insgesamt 33 Mal Edelmetall (13 Gold-, 11
Silber- und 9 Bronzemedaillen) an, gefolgt
von Norwegen (26 Medaillen gesamt)
und Kanada (25). Auf Platz vier landeten
die USA (28), Platz fünf belegten die
Niederlande (24). Deutschland musste sich
mit Platz sechs und lediglich 19 Medaillen
(8/6/5) zufrieden geben – als realistisches
Ziel waren 30 Medaillen angepeilt worden.
Die Schweiz landete auf Platz 7 mit 11
Medaillen (6/3/2), Weißrussland auf Rang
8 und auf Platz neun liegt Österreich mit 17
Medaillen (4/8/5). Nach dem grandiosen
Auftakt Deutschlands ist die Enttäuschung
über das Gesamtergebnis entsprechend
groß. Michael Vesper, Generaldirektor des
Deutschen Olympischen Sportbundes
(DOSB), brachte es auf den Punkt: „Ich
komme mir vor wie nach einem Fußballspiel,
The German National Team at the Opening Ceremony in Sochi.
bei dem man 4:0 führt und dann am Ende
mit 4:4 nach Hause geht.“
Die deutschen Rodler sahnten in der
ersten Woche ab und gewannen sämtliche
Wettbewerbe: Es gab Gold in beiden
Einzeldisziplinen, im Doppelsitzer und in
der Team-Staffel für Felix Loch, Natalie
Geisenberger, Tobias Wendl und Tobias
Arlt. Was für ein Triumph! Auch auf SkiAss Maria Höfl-Riesch war Verlass: Sie
holte Gold in der Super-Kombination der
Frauen und Silber im Super-G. Somit ist sie
die erfolgreichste deutsche Skifahrerin in
der Olympia-Geschichte. Im Ski-Springen
gab es zweimal Gold, in der Nordischen
Kombination einmal. Doch dann folgten
Disziplinen wie Curling, Shorttrack,
Eishockey, Eisschnelllauf, Skicross, Zweierund Viererbob. Totalausfall. Keine einzige
deutsche Medaille. Und als wäre das
nicht schon genug, kam dann auch noch
die schockierende Nachricht über den
Dopingfall der Biathletin Evi SachenbacherStehle. Nachdem ihre positive Dopingprobe
bestätigt wurde, schloss der DOSB
die 33-Jähr ige aus dem deutschen
Olympiateam aus.
Auch die Österreicher hatten einen
Doping-Fall zu beklagen: Langläufer Johannes
Dürr wurde vor dem Massenstart-Rennen
über 50 Kilometer positiv auf EPO getestet
und aus dem Olympia-Team ausgeschlossen.
Der 26-Jährige galt als Mitfavorit. Gold gab
es insgesamt viermal – dreimal im Ski Alpin
und einmal im Snowboard. Die Schweiz
konnte sich sechsmal über Gold freuen, unter
anderem zweimal im Ski Alpin, zweimal
im Snowboard und zweimal im Langlauf.
Die USA holten Goldmedaillen in den
Disziplinen Snowboard (3), Freestyle Skiing
(3), Ski Alpin (2) und Eiskunstlauf (1) ¦
Failed doping test: German biathlete Evi Sachenbacher-Stehle.
SPRING 2014 www.german-world.com
9
TRANSATLANTIC RELATIONS
© Tshombe Sampson
IN BRIEF
Frequent Meetings Strengthen Relations
ACH SO O
DEUTSCH
LERNEN
Between U.S. Secretary Kerry and Germany’s Foreign Minister Steinmeier
goethe.de/learngerman
Sprache. Kultur. Deutschland.
10
www.german-world.com SPRING 2014
n January 31, 2014, German Chancellor
Angela Merkel and Foreign Minister
Frank-Walter Steinmeier met with U.S.
Secretary of State John Kerry in Berlin to
discuss transatlantic and bilateral relations,
as well as current foreign policy matters. In
the next two days, both Foreign Minister
Steinmeier and Secretary Kerry participated
in the Munich Security Conference. They
had last met at the International Conference
on Syria in Montreux a week before Kerry’s
visit to Berlin.
On February 27 and 28, Steinmeier
traveled to Washington, D.C., to meet again
with Secretary Kerry, as well as International
Monetary Fund Managing Director Lagarde
and members of Congress. Part of the
program included a lecture on transatlantic
ties for a new generation that Steinmeier
delivered at the Brookings Institution, a
respected U.S. think tank.
Prior to the meeting with Kerry in
Washington, Steinmeier said the fact that
he was meeting Kerry for the fourth
time in the relatively short period since
taking office showed that there had been
much to do in recent months to tackle the
international challenges. These challenges
included the current situation in Ukraine.
The new government under Prime Minister
Arseniy Yatsenyuk needs to prove that it is a
government for all Ukrainians and that it is
working to bring the country political and
financial stability, Steinmeier said.The latter
was also the topic of discussions with his
American counterpart, and the IMF.
Kerry thanked Steinmeier for his mediation
in Kiev as part of the Weimar Triangle and
called on Russia to take a constructive role
in stabilizing Ukraine. Foreign Minister
Steinmeier also emphasized the international
community’s shared responsibility for the
country, saying, “Ukraine needs breathing
space now to attain political and economic
stability.That means that the E.U., U.S., IMF
and hopefully also Russia must together
ensure that Ukraine receives the financial
assistance it needs.”
Transatlantic relations were a key topic in
the talks. Kerry stressed that the two men had
had a frank and constructive conversation,
which also touched on the tensions between
the two countries following the NSA
surveillance affair. Steinmeier pointed out
that the U.S. and Germany had differing
understandings of the relationship between
freedom and security, but at least the
debate was no longer being carried out
by the media, but instead directly between
government, academia and civil society in
the two countries.
Other subjects discussed by Steinmeier
2
and Kerry included the nuclear negotiations
with Iran and the conflict in Syria.
Following his meeting with Secretary of
State Kerry, Foreign Minister Steinmeier
met Senator Bob Corker of Tennessee,
then attended a dinner in the German
Ambassador’s residence with Senator Dianne
Feinstein of California. ¦
Source: German Information Center –
www.germany.info
SPORTS
Roger Federer Bounces Back in Indian Wells
he Swiss tennis pro Roger Federer has
returned with a vengeance, after a back
injury suffered in 2013 at the annual BNP
Paribas Open in Indian Wells that caused him
to drop in the ATP rankings to number 7.
For the legendary champion, who sat out for
two months and has struggled to return to
his previous glory, stormed back into Indian
Wells and proved at the 2014 BNP Paribas
Open that he’s back in top form.
Federer didn’t face a single break point as
he took down Alexandr Dolgopolov 6-3, 6-1
to advance to the finals for the fifth time. In
the quarterfinals, the Swiss defeated Kevin
Anderson 7-5, 6-1, saving the one break point
he faced in the 69-minute encounter. In the
fourth round, Federer overcame longtime foe
Tommy Haas 6-4, 6-4, after posting backto-back straight set wins over Paul-Henri
Mathieu 6-2, 7-6 (5) and Dmitry Tursunov
7-6 (7), 7-6 (2) in his opening two rounds.
© Tshombe Sampson
T
Facing Novak Djokovic in the finals,
Federer was hoping to repeat his 2005 feat in
the tournament, in which he took the title by
winning all 13 sets (he’s won the tournament
four times). But despite entering the 2014
final without losing a single set, Federer
succumbed to Djokovic in a classic tennis
battle, 3-6, 6-3, 6-7 (3). But for fans of the
game, Federer was a big winner despite the
loss, returning to the form that cemented
IN BRIEF
t 2014 Paralympic Games in Sochi
him as the greatest player
of all time and proving
that there’s still a lot of
great tennis left in the
32-year-old champion.
Thirteen athletes from
Germany, seven men and six women, were
officially greeted in Sochi, Russia, to the
Paralympic Games. The German delegation
competed in a diverse set of sports ranging
from snowboarding to biathlon.The German
team is much smaller this year than in
previous years, however the trainers and fans
had high hopes for the mix of veterans and
newcomers. In the last Winter Paralympic
games, Germany took home 24 medals total,
13 of them gold. The 2010 team was ranked
number one in terms of weighted medal
count and number two in terms of total
medal count. This year, the German team
garnered 15 medals total, 9 of them gold. ¦
Happy Spring Greetings from the Underberg Group!
dUgganS diStillerS
prodUCtS Corporation
845.358.7230 / duggansdist.coM
duggansdist@optonline.net
560 bradley parkWay West, (unit 1) . blauvelt, ny 10913
✽
✽
✽
✽
Underberg
SaleS Corporation
888.346.8949 / 603.279.6356
underberg@earthlink.net.
SPRING 2014 www.german-world.com 11
169 daniel Webster highWay, (unit 7) . Meredith, nh 03253
NEWS
Consulate General Los Angeles
DEUTSCHER BOTSCHAFTER
PETER AMMON IN SÜDKALIFORNIEN
Botschafter Peter
Ammon reiste letzte
Woche für einen 2-Tagesbesuch nach San Diego und Los Angeles,
um über die transatlantischen Handels1
beziehungen zu spre© Germany.info/Los Angeles
chen.
Bei seinem ersten offiziellen Treffen am 16. Januar in San
Diego, lernte der Botschafter eine Gruppe hochrangiger politischer, geschäftlicher, kultureller und wissenschaftlicher
Repräsentanten, deutsche Geschäftsleute, und Würdenträger
der mexikanischen Nachbarstadt Tijuana kennen, welche
zusammen an einer gewinnbringenden Wirtschaftszone San
Diego-Tijuana arbeiten.
Botschafter Ammon betonte das große Interesse Deutschlands an einer aktiven Präsenz in der Region und wies auf
die vielversprechenden Geschäftsbeziehungen und massiven
Beschäftigungszuwächse hin, welche aus einer möglichen Europäisch-Amerikanischen Freihandelszone resultieren könnten.
Am späten Nachmittag hielt der Botschafter in Los
Angeles eine Grundsatzrede über die „Prospects of
Transatlantic Cooperation“. ¦
 DEUTSCHES GENERALKONSULAT UND
DAAD ZU INFORMATIONSBESUCH BEI
DER UNIVERSITY OF NEVADA IN REN
 D EUTSCHES GENERALKONSULAT IN L.A. –
1 VERANSTALTUNGEN IM
GEMEINSAME
JAHR 2014
Vizegeneralkonsul Stefan Biedermann und Hanni
Geist, Repräsentantin des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD), besuchten
am 7. Februar die University of Nevada in Reno,
um über die Möglichkeiten eines Auslandsstudiums in Deutschland zu informieren. Hanni Geist
stellte die Formen finanzieller Unterstützung vor,
welche vom DAAD bereitgestellt werden. ¦
Im Jahr 2014 werden wir das 25. Jährige
Jubiläum des Berliner Mauerfalls und das
Ende des Kalten Krieges zelebrieren. Daher
planen die Generalkonsuln der Tschechischen
Republik, Deutschlands, Polens und Ungarns gemeinsame, über das Jahr verteilte Veranstaltungen.
Damit soll den historischen Ereignissen von 1989,
welche ein Ende des Kommunismus, Freiheit
ohne Mauern und den Beginn eines vereinigten
Europas herbeiführten, gedacht werden. ¦
ANFRED MÜLLER’S AUSSTELLUNG
 M
“OBJECTS ARE CLOSER THAN THEY
APPEAR” ERÖFFNET IN L.A.
Generalkonsul Dr. Bernd Fischer richtete am
Montag, den 3. Februar, einen Empfang zur
Ausstellungseröffnung des 1950 in Düsseldorf
geborenen Künstlers Manfred Müller mit dem
Titel „Objects Are Closer Than They Appear“
in der Los Angeles Municipal Art Gallery aus.
Die Multi-Media Ausstellung umfasst Arbeiten
aus den letzten 30 Jahren des in Los Angeles
ansässigen deutschen Künstlers. Claudia BohnSpector kuratierte die Show, die Skulpturen,
Installationen, Drucke, Zeichnungen und Fotografien beinhaltet. ¦
[ 1 Los Angeles Councilmember Tom LaBonge, far right,
presents Ambassador Ammon with a Certificate of Welcome.
With Consul General Dr. Bernd and Mrs. Fischer, far left, and
Los Angeles-Berlin Chair Rosemarie Reisch 2 JPL. 3 Olympic
salute. ]
12
www.german-world.com SPRING 2014
 GENERALKONSUL DR. BERND FISCHER
SALUTIERT FÜR DIE OLYMPISCHEN WINTERSPIELE 2014
Generalkonsul Dr. Bernd Fischer salutierte am
Dienstag, den 5. Februar, gemeinsam mit anderen Generalkonsuln von Olympiastädten für
die Olympischen Winterspiele 2014 in Sotschi.
Diese Veranstaltung wurde von den Los Angeles
Stadtratsmitgliedern Tom LaBonge und Curren
D. Price, Jr. organisiert. ¦
3
2
ENERALKONSUL
G
DR. BERND FISCHER BESUCHT
DAS JET PROPULSION
LABORATORY IN PASADENA
Generalkonsul Dr. Bernd Fischer, Vizegeneralkonsul
Stefan Biedermann und Wissenschaftsberater
Dr. Johannes Treu besuchten am Dienstag, den
11. Februar, das Jet Propulsion Laboratory (JPL)
in Pasadena.
Der Direktor des JPL, Dr. Charles Elachi, stellte den
Besuchern die Geschichte und die Aktivitäten der
Einrichtung vor, die zurück bis in die 1930er Jahre
reichen. Das JPL wird durch das California Institute of Technology geleitet und arbeitet u.a. für die
NASA (National Aeronautics and Space Aministration). Es ist das führende Forschungszentrum in
den USA im Hinblick auf die satellitengestützte
Erforschung des Sonnensystems. Unter den 5.000
Ingenieuren und Wissenschaftlern befinden sich
viele Deutsche. ¦
German Embassy
Bekanntmachung
für Deutsche zur Wahl zum Europäischen Parlament
NEWS
Refreshingly
sportive!
Am 25. Mai 2014 findet die Wahl der Abgeordneten des Europäischen
Parlaments aus der Bundesrepublik Deutschland statt.
Deutsche, die außerhalb der Bundesrepublik Deutschland leben und im
Bundesgebiet keine Wohnung mehr innehaben, können bei Vorliegen der
sonstigen wahlrechtlichen Voraussetzungen an der Wahl teilnehmen.
Für ihre Wahlteilnahme ist u. a. Voraussetzung, dass sie
1.1 a m Wahltag seit mindestens drei Monaten in den übrigen Mitgliedstaaten
der Europäischen Union eine Wohnung innehaben oder sich mindestens
seit dieser Zeit dort gewöhnlich aufhalten (auf die Dreimonatsfrist wird ein
unmittelbar vorausgehender Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland
angerechnet)
oder
1.2 e ntweder nach Vollendung ihres 14. Lebensjahres mindestens drei Monate
ununterbrochen in der Bundesrepublik Deutschland1 eine Wohnung
innegehabt oder sich sonst gewöhnlich aufgehalten haben und dieser
Aufenthalt nicht länger als 25 Jahre zurückliegt, oder aus anderen Gründen
persönlich und unmittelbar Vertrautheit mit den politischen Verhältnissen in
der Bundesrepublik Deutschland erworben haben und von ihnen betroffen
sind;
2. in ein Wählerverzeichnis in der Bundesrepublik Deutschland eingetragen
sind. Diese Eintragung erfolgt nur auf Antrag. Der Antrag ist auf einem
Formblatt zu stellen; er soll bald nach dieser Bekanntmachung abgesandt
werden.
Einem Antrag, der erst am 05. Mai 2014 oder später bei der zuständigen
Gemeindebehörde eingeht, kann nicht mehr entsprochen werden (§ 17 Abs. 1
der Europawahlordnung).
Antragsvordrucke (Formblätter) sowie informierende Merkblätter sind online
auf der Seite des Bundeswahlleiters (www.bundeswahlleiter.de) erhältlich. Sie
können auch bei
- den diplomatischen und berufskonsularischen Vertretungen der
Bundesrepublik Deutschland,
- dem Bundeswahlleiter, Statistisches Bundesamt, Zweigstelle Bonn, Postfach
170377, 53029 BONN, GERMANY
- den Kreis- und Stadtwahlleitern in der Bundesrepublik Deutschland
angefordert werden.
Weitere Auskünfte erteilen die Botschaften und berufskonsularischen
Vertretungen der Bundesrepublik Deutschland.
Washington, DC 18.03.2014 Botschaft der Bundesrepublik
Deutschland
2300 M Street NW, Washington, DC 20037
www.germany.info/electionsnotice
Mo.-Fr. 8.30-11.30 Uhr
1Zu berücksichtigen ist auch eine frühere Wohnung oder ein früherer Aufenthalt in dem in Artikel
3 des Einigungsvertrages genannten Gebiet (Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen,
Sachsen-Anhalt und Thüringen zuzüglich des Gebiets des früheren Berlin (Ost)).
100% Performance.
100% Regeneration.
www.erdinger-alkoholfrei.de
This is an announcement from the German Embassy in Washington, DC on the
upcoming elections to the European Parliament.
Contact: Glenn McDonald • Ph: +1 303 652 3781
email: gmcdonald@wildcrestllc.com
SPRING 2014 www.german-world.com
ER-EE-120848-AZ USA German Wor.indd 2
Prozessfarbe CyanProzessfarbe MagentaProzessfarbe GelbProzessfarbe Schwarz
13
23.08.12 12:49
BUSINESS
News
US-A-Biz Award 2014:
Austrian Companies Awarded the “WirtschaftsOskar”
for Outstanding Achievements in the
Competitive U.S. Market
Rudolf Thaler
O
n March 2, 2014, for the fourth
consecutive year, the Austrian
Trade Commission Los Angeles awarded
the US-A-Biz Award, “the Oscar for
outstanding achievements in economics by
Austrian companies in the U.S. –market.”
The US-A-Biz Award, also known as the
“WirtschaftsOskar,” highlights excellence
in the following categories: spectacular
achievement, trendsetter, innovation,
investment and market penetration. Award
winners were those companies whose
outstanding and innovative achievements
managed to tower over their international
competition within their specific market
niche, says Rudolf Thaler, Austrian trade
commissioner in Los Angeles.
“The goal of this award is to draw the
attention of businesses to the attractiveness of
the over 317 million consumers who make
up the U.S. market,” said Thaler.
This year’s winners were:
• ALPLA Werke Alwin Lehner GmbH & Co KG (category: Investment)
• Entec Biogas GmbH (category: Trendsetting)
• Geislinger GmbH
(category: Market Penetration)
• Otto Bock HealthCare Products GmbH
(category: Innovation)
• Runtastic GmbH (category: Spectacular)
ALPLA Werke Alwin Lehner GmbH &
Co KG, the technology leader in extrusion
14
www.german-world.com SPRING 2014
blow molding from Vorarlberg, invested over
$54 million USD in three manufacturing
facilities in Kentucky and Missouri, as well
as in production expansion throughout
Georgia, Iowa, NewYork, Ohio andVermont
in 2013.
Entec Biogas GmbH, a pioneer for
industrial biogas installations and a specialist
in complicated waste, built the first foodwaste plant of its kind in the U.S.A. in
Oregon. A further plant has now started
trial operations in Florida.
Geislinger GmbH, the market and
innovation leader in torsional vibration
technology from Salzburg, is a great
contributor to the U.S. shale gas and
petroleum boom. Geislinger pumps have a
lifespan of over 10,000 hours (as opposed
to the industry norm of 500 hours), which
leads to massive cost savings.
In 2013, Otto Bock HealthCare Products
GmbH, market leader in mechatronic knee
joints, revealed the Genium X3 knee joint.
The first ever of its kind, the joint was
implemented in the U.S.A. and is unique due
to its functionality and resistance to water
and corrosion. Clients of the Vienna hightech enterprise include the U.S. military and
the Hanger Clinic.
With over 2.5 million new users,
Runtastic GmbH achieved a breakthrough
in the U.S.A. for the Austrian apps, hardware
products and online services provider. In its
presentation of its new Nexus 7 tablets and
Android 4.3, Google chose the Runtastic app
that uses a chest strap for heart measurement.
To be noticed out of nearly 800,000 apps in
the Apple and Google stores is spectacular!
“Austria’s enterprises in the U.S.A. are
worthy of Oscars,” said Thaler. “The U.S.A.
is by far Austria’s largest foreign market and
our third exports destination in the world.
All in all, there are around 600 U.S. locations
of Austrian firms.” ¦
News
DESIGN
All photos courtesy Porsche Design.
PORSCHE Design Tower Rises in Miami
I
f you build it, they will come. That’s the
philosophy of Porsche Design Group, as
they join forces with Dezer Development,
LLC, to build a 60-story residence skyscraper
on the beach in Florida. Located in Sunny
Isles Beach just north of Miami, the Porsche
Design Tower is currently under construction,
scheduled for completion in 2016.
The luxury condominiums are already
going fast, however.
Eighty percent of the
units have already been sold, mostly to billionaires (22 of them at last count) who like the
idea of living in the sky, with their Porsches
close by. For each unit features a robotic
parking system that carries owner’s vehicles
to a glass-enclosed “sky garage” overlooking their living room. The idea, as Juergen
Gessler, CEO of Porsche Design Group, told
www.InvestinMiami.com, is that “you don’t
S. Karla Lansky
AUSTRIAN INGENUITY Broker Associate
BRE 00805172
Changes How Everyday Doors Work
CIPS Certified International
Property Specialist-Global Committee
C.A.R., Interboard Arbitrator, Mediator
bendable triangle configuration. He even
has a room-dividing screen that revolves on
its own axis and can be turned and opened
with a single movement of the hand.
Regardless of which style you might want,
Torggler’s easy-to-move systems are amazingly secure – thus proving that both great
designs and practical applications can exist in
harmony. Plans for eventually manufacturing
the doors for use in homes and offices are
in place, so stay tuned. ¦
CID- Certified
Condominium Specialist
TRC- Transnational
Referral Certification
RE/MAX
ESTATE PROPERTIES
2999 Overland Avenue
Suite 104
Los Angeles, CA 90064
© Torggler Labler
[Steel Door.]
© Torggler Labler
K
lemens Torggler isn’t known as an engineer. But that didn’t stop the Austrian
artist from coming up with an amazing design for a door, an idea that is sure to someday
add a distinct flair to any home or office.
Torggler’s doors are made of four (or
eight) square, rotating panels.They slide on
rods and so open sideways instead of in a
traditional manner.The four-square system
has one large opening, while the eight-square
one is the artist’s version of double doors.
All move almost effortlessly at the touch
of a finger, despite being made of glass,
steel or wood. Currently just in the prototype stage,Torggler calls his invention
“Drehplattentür,” which translates into
“flip panel door.” He’s been working
with various styles and materials for years,
adapting the design by using rods, or a
wheel and curved track, or his latest, a
have to leave your car until you are inside
your apartment.”
And, as developer Gil Dezer added, “Residents will be able to see their cars from their
living rooms. So people with fancy cars and
antiques, they will actually have a really nice
view of [both] of them.”
The cylindr ical
building includes a
three-story-high lobby
with an indoor-outdoor
restaurant, a beachfront
swimming pool, fitness
gym and spa; and most units (which start at
$5.3 million and go to $32 million for the
penthouse) boast their own plunge pool,
terrace, fireplace and Poggenpohl kitchen.
Porsche Design Group plans more cuttingedge residential designs in the future, joining
their ever-growing collections of fashion,
accessories, eyewear, timepieces and other
luxury items. ¦
Office: 310.559.5570
skhelmlansky@gmail.com
English/German/French
Arbitrator/Mediator/BH/GLAAR, SCMA
Phone Direct 310. 475 2045
office ext: 184
WWW.KARLALANSKY.COM
[Klemens Torggler.]
SPRING 2014 www.german-world.com
15
BUSINESS
Automotive
Detroit: German SUV Designs
STEAL THE SPOTLIGHT
at North American
International
Auto Show
by jenny peters
G
erman car manufacturers took center
stage at the 2014 North American
International Auto Show, with a special
focus on cutting-edge SUV designs that
will help change the way Americans drive.
Mercedes-Benz led the high-end luxury
vehicle pack, announcing their new GLA45
AMG, a compact SUV.The hand-assembled,
high-performance four-cylinder turbo
engine puts out 355 hp of power, yet boasts
low emissions and excellent gas mileage.
With four-wheel drive and a seven-speed
sports transmission, the GLA45 AMG not
only looks cool, but takes on any terrain, too.
The car will roll into dealerships in the fall
of 2014.Also on the Mercedes-Benz slate for
2014 is the S600, the new top model from
the company. With a V12 biturbo engine
and 523 hp, this massive luxury sedan is
anything but compact!
Porsche also showed off their new
compact SUVs at the Motor City show.The
Macan S and Macan Turbo both have twinturbo V6 engines, with the Turbo putting
out a breathtaking 400 hp. It goes from
zero to 60 mph in 4.4 seconds – and looks
fantastic while doing it. Both arrive in the
U.S. in late spring 2014 and list for $49,900
16
www.german-world.com SPRING 2014
and $72,300, respectively.The company also
announced the release of a new version of
their iconic Targa sports car at the show.
Audi, too, is jumping into the evergrowing compact SUV market with their
new Q3. Standard features include a 200
hp engine with six-speed transmission and
front-wheel drive, a panoramic sunroof,
heated leather seats and a sleek design that
the company says “pairs coupe-like looks
with the utility of a SUV.” Rolling out in
fall 2014, the price and EPA numbers of
the Q3 will be announced later this year.
Volkswagen (whose umbrella company
the Volkswagen Group actually owns Audi
and Porsche as well) announced that a
midsize SUV for the American market is
in the development stage.The seven-seater
vehicle should come to market in 2016
if all goes as planned. The company also
announced a goal of selling one million
vehicles per year in the U.S. from the VW
and Audi brands by 2018. That lofty goal
may be tough, as VW recently launched an
advertising campaign during Super Bowl
weekend in early February 2014, that
reminds consumers that because of VW’s
top German engineering, they have more
cars on the road with over 100,000 miles
than any other company. Seems people are
keeping their VWs for a long time.
BMW’s presence at the Detroit Auto
Show was all about a different segment of the
market, as they focused on their commitment
to electric vehicles. Announcing the i3,
BMW’s first all-electric car, the company
called it a “visionary concept vehicle” that
is “ideally suited to driving in dense urban
areas.”With 170 hp, the car is electrified with
a 22 kWh lithium-ion battery that goes for
80-100 miles on a single charge. Look for it
in the American market by the summer of
2014, with a base sticker price of $41,350.
And if money is no object, then perhaps
the other environmentally sound BMW
announced at the show is destined for your
garage.The i8 is BMW’s first plug-in hybrid
2 + 2 sports car. Built of lightweight carbon
fiber, it is a sleek, low-slung beast that will
operate with little fuel consumption – the
company estimates that it will get up to
94 mph when it comes to dealerships in
summer 2014.With a list price of $135,700,
it is not for the faint of heart, but at least
buyers won’t be pumping premium gasoline
into this beauty. ¦
Motorwelt
WIRTSCHAFT
Detroit: Deutsche SUV-Designs stehen auf der North
American International Auto Show im Rampenlicht
von jenny peters
D
eutsche Autohersteller standen bei der
North American International Auto
Show 2014 in Detroit im Mittelpunkt - mit
einem besonderen Fokus auf innovativen
SUV-Designs, die die Fahrgewohnheiten
der Amerikaner verändern werden.
Mercedes-Benz führte die LuxusFahrzeug-Gruppe an und gab seinen neuen
GLA 45 AMB - ein kompaktes SUV –
bekannt. Der von Hand zusammengebaute
Hochleistungs-Vierzylinder-Turbo-Motor
mit seinen 355 PS Leistung bietet trotz
allem niedrige Emissionen und einen
hervorragenden Benzinverbrach. Mit
Allradantrieb und einem Sieben-GangSportgetriebe sieht der GLA 45 AMG nicht
nur toll aus, sondern meistert auch jedes
Gelände. Das Auto kommt im Herbst in
den Handel. Für 2014 hat Mercedes-Benz
zudem noch den S 600 auf der Liste, das
neue Spitzenmodell des Unternehmens. Mit
einem V12-Biturbo-Motor und 523 PS ist
diese gewaltige Limousine alles andere als
kompakt.
Porsche zeigte seine neuen kompakten
SUVs auf der Motor-City-Show. Der Macan
S und Macan Turbo haben jeweils doppelte
Turbo–V6-Maschinen - mit dem Turbo
kommt man auf atemberaubende 400 PS.
Von null auf 60 Meilen pro Stunde geht es
in 4,4 Sekunden – und dabei sehen die Autos
auch noch fantastisch aus. Beide Modelle gibt
es im späten Frühjahr in den USA zu kaufen
und kosten 49.900,- bzw. 72.300 Dollar.
Das Unternehmen hat zudem eine neue
Version ihres kultigen Targa-Sportwagens
angekündigt.
Auch Audi springt mit dem neuen Q3
in den ständig wachsenden KompaktSUV-Markt. Zur Standardausstattung
gehören ein 200-PS-Motor mit SechsgangSchaltgetriebe und Frontantrieb, ein
Panorama-Schiebedach, beheizbare
Ledersitze und ein schlankes Design, über
das die Firma sagt, „es verbindet ein Coupéartiges Aussehen mit dem Nutzwert eines
SUV“. Im Herbst wird er ausgeliefert, Preis
und EPA-Nummern des Q3 werden später
dieses Jahr bekannt gegeben.
Volkswagen (dessen Dachgesellschaft,
die Volkswagen Gruppe, Audi und auch
Porsche besitzt) verkündete, dass ein
Mittelkasse SUV für den amerikanischen
Markt in der Entwicklung sei. Wenn alles
wie geplant läuft, soll das siebensitzige
Fahrzeug 2016 auf den Markt kommen.
Das Unternehmen kündigte zudem ein
Verkaufsziel von einer Million Fahrzeugen
der Marken VW und Audi pro Jahr in den
USA bis 2018 an. Dieses hehre Ziel kann
schwierig werden, und so startete VW vor
Kurzem eine Werbekampagne während des
Super-Bowl-Wochenendes Anfang Februar
2014, die dieVerbraucher daran erinnert, dass
sie wegen VWs hervorragender deutschen
Technik, mehr Autos mit mehr als 100.000
Meilen auf der Straße haben, als jedes andere
Unternehmen. Es scheint, als behielten die
Menschen ihre VWs für eine lange Zeit.
BMWs Präsenz auf der Detroit-AutoShow stand ganz im Zeichen eines
anderen Marktsegmentes, da sich BMW
auf ihr Engagement für Elektrofahrzeuge
konzentriert hatte. Bei der Bekanntgabe
des i3, des ersten vollelektrischen Autos von
BMW, sprach das Unternehmen von einem
“visionären Konzeptfahrzeug - für das Fahren
in dicht besiedelten städtischen Gebieten
perfekt geeignet“. Das Auto ist mit 170 PS
und einem 22-kWh-Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet, der eine Reichweite von 80 bis
100 Meilen hat. Halten Sie ab Sommer 2014
Ausschau danach auf dem amerikanischen
Markt, der Basis-Verkaufspreis liegt bei
41.350 Dollar. Und wenn Geld keine Rolle
spielt, dann ist vielleicht der andere auf der
Messe angekündigte umweltverträgliche
BMW für ihre Garage bestimmt. Der i8
ist BMWs erster „Plug-in Hybrid 2 + 2
Sportwagen“. Aus leichter Carbonfaser
gebaut, ist er ein tief liegendes Monster,
das mit wenig Verbrauch betrieben wird –
das Unternehmen schätzt, dass der Wagen
bis zu 94 Meilen pro Stunde schafft, wenn
er im Sommer 2014 verkauft wird. Mit
einem Listenpreis von 135.700 Dollar ist er
nichts für schwache Nerven, aber wenigstens
werden die Käufer kein Superbenzin in diese
Schönheit pumpen.¦
SPRING 2014 www.german-world.com
17
COVER
©Getty Images
IN MEMORIAM:
MAXIMILIAN
SCHELL
by katja lau
18
www.german-world.com SPRING 2014
COVER
“I don’t really have a profession. I wander
through life and many different areas of art,”
Maximilian Schell once said. On the night
of February 1, 2014, the legendary actor,
film and stage director, musician, painter and
author died in Austria, the land of his birth,
at the age of 83. The world had lost a true
original.
For starters, “Maxie” Schell was one of
the most successful and influential German-
speaking actors in the world. He won the
Academy Award for Best Actor in 1962 for
the American film “Judgment at Nuremberg,”
only his second acting role in Hollywood.
And that was only the beginning, for Schell
had the golden touch in every artistic
discipline he tried.
In fact, arts were in his blood. Born
December 8, 1930, in Vienna, to the
renowned Swiss playwright, poet and novelist
„Ich habe eigentlich gar keinen Beruf.
Hermann Ferdinand Schell and Austrian
Ich wandere durch das Leben und durch
actress Margarethe Noé von Nordberg, Schell
alle Bereiche der Kunst“, sagte Maximilian
Schell einmal.
was surrounded by creativity throughout
his childhood, much of which was spent
In der Nacht zum 1. Februar verstarb
in Switzerland. In 1938, when Austria was
der legendäre Schauspieler, der sich
auch als Opern- und Filmregisseur,
annexed by Nazi Germany, the family
(including his three siblings, Maria, Carl and
Dokumentarfilmer, Musiker, Maler und
Immy) fled to Zurich.
Bühnenautor einen Namen gemacht
While Schell attended college in Munich
hatte, im Alter von 83 Jahren in seinem
and Basel, his older sister
Heimatland Österreich.
Mar ia emerged as an
Maximilian Schell galt weltweit als einer
inter national film star, der bedeutendsten und erfolgreichsten
winning acting awards
deutschsprachigen Schauspieler. Für
at both the Cannes and
seine Rolle des Verteidigers Hans Rolfe
Venice film festivals (1954in Stanley Kramers Gerichtsdrama „Das
56) and soon conquering
Urteil von Nürnberg“ erhielt er 1962
einen Oscar. Damit war er der erste
Hollywood. “Maria was the
first actress on the cover of
deutschsprachige Schauspieler nach dem
Time Magazine, a true star,” Zweiten Weltkrieg, der die Filmtrophäe
Maxie told Süddeutschen
überreicht bekam.
Magazine many years later.
Am 8. Dezember 1930 in Wien
“I was in her shadow my
geboren, flüchtete er mit den Eltern, dem
entire life.”
Schweizer Schriftsteller Ferdinand Schell
Schell, whose older
und der Wiener Schauspielerin Margarethe
brother Carl was also carving
Noé von Nordberg, sowie seinen drei
out a film career in Europe, Geschwistern nach dem „Anschluss“
made his debut as a stage
Österreichs an Nazi-Deutschland 1938 in
die Schweiz.
actor and director in 1952
at the Basler Stadttheater.
Während Schell das Gymnasium in
Basel besuchte, eroberte seine ältere
Shortly after the renowned
Schwester Hollywood. „Maria war die
Münchner Kammerspielen
erste Schauspielerin auf dem Titel des
theater hired him as well, and
his theatrical career
wa s l a u n c h e d .
2
He
made
his
big1
screen debut in
1955 in the West
German film “Kinder, Mütter und
ein General” and in 1959 scored
his big Hollywood breakthrough,
starring alongside Marlon Brando in
“The Young Lions.” In 1959 theater
legend Gustaf Gründgens brought
him to Hamburg, where Schell was
celebrated as “Hamlet“ on the stage
[ 1 Winning the Oscar in 1962. 2 Schell with wife Natalya and sister Maria in 1998. ]
of the famous Schauspielhaus.
SPRING 2014 www.german-world.com
19
COVER
1
2
[ 1 Schell at the height of his
popularity. 2 Max and Maria in
1977. 3 Preitenegg Austria. ]
3
As his fame grew, Schell was not just shining as an actor. He received
a Best Foreign Language Film Oscar nomination for “First Love,” his
1970 film screenwriting-directing debut, then followed up with another
Oscar nomination for “The Pedestrian” in 1974, a picture he wrote,
produced, directed and starred in. His greatest success as a film director,
though, came in 1975 with “End of the Game.” That same year, Jon
Voight, his lead actor in the film, asked Schell to become the godparent
to his newborn daughter, Angelina Jolie. He also distinguished himself
as a documentary filmmaker, Oscar nominated yet again in 1984 for
“Marlene,” his masterful look at Marlene Dietrich, and in 2002 with
“My Sister Maria.”That personal, loving film reveals his sister’s struggle
with dementia, a controversial portrait that did not shy away from
showing the terrible consequences and reality of dementia.
20
www.german-world.com SPRING 2014
Time Magazine, ein Weltstar“,
erzählte er einmal dem
Süddeutschen Magazin. „Ich
stand in ihrem Schatten, mein
Leben lang.“
Maximilian Schell selbst
feierte mit nur 23 Jahren
als Regisseur, Dramaturg
und Schauspieler am Basler
Stadttheater sein Debut.
Darauf folgte ein Engagement
b e i d e n re n o m m i e r t e n
Münchner Kammerspielen. [ Schell with his second wife Iva. ]
Die Theaterlegende Gustaf
Gründgens holte ihn 1959 an das Schauspielhaus Hamburg, wo
er als „Hamlet“ bejubelt wurde.
Ein Jahr zuvor gelang
ihm auch der Durchbruch
auf der Leinwand, als er
gemeinsam mit Marlon
Brando für „The Young
Lions - Die jungen
Löwen“ in Hollywood
vor der Kamera stand.
Doch Schell glänzte
nicht nur als Schauspieler.
Für sein Regiedebüt
„Erste Liebe“ (1970)
bekam er eine OscarNominierung,
es
folgte der Film „Der
Fußgänger“ (1974), den
er schrieb, produzierte
und inszenierte. Seinen
g rößten Erfolg als
Regisseur feierte er mit
„Der Richter und sein Henker“ (1975) nach einer Vorlage von
Friedrich Dürrenmatt, den er als seinen besten Freund bezeichnete.
Hauptdarsteller Jon Voight machte Maximilian Schell sogar
zum Taufpaten seiner neugeborenen Tochter, heute bekannt als
Angelina Jolie.
In seinem Dokumentarfilm „Marlene“ erlaubte er der
porträtierten Marlene Dietrich, einmal ganz Stimme zu sein.
Im Jahre 1984 hatte sich der Star bereits aus der Öffentlichkeit
zurückgezogen. Maximilian Schell respektierte Dietrichs
Entscheidung, nicht mehr gefilmt werden zu wollen, überredetet
sie aber zu Audioaufnahmen und baute schließlich nur mit der
Stimme der Diva, Szenen aus ihren Filmen und Impressionen
ihrer für den Dreh nachgestellten Wohnung einen einfühlsamen
COVER
[ Schell in his Oscar-winning role as Hans Rolfe in
“Judgment at Nuremberg.” (1961) ]
In the 1980s, Schell began to work in the opera, directing
productions ranging from “La Traviata” to “Coronet” to his 2001
and 2005 triumphs with Plácido Domingo and the L.A. Opera of
“Lohengrin” and “Der Rosenkavalier.” And later in his career, Schell
could be found performing as a concert pianist with the Berlin
Philharmonic and the Vienna Symphony.
During his illustrious career, Maximilian Schell split most of his
time between Los Angeles and his farmhouse in Carinthia, Austria.
However, during the Bush era, he cut his ties with the U.S. “It was not
the free and creative country that I knew,” he once explained in an
interview. The handsome actor was always known for his love affairs,
sometimes slightly notorious ones. In the 1960s, he made countless
headlines while dating Soraya Esfandiary-Bakhitiari, the ex-Queen
of Persia, whose mother was a German national. Schell did not
marry until he was in his mid-fifties; finally, in 1986, he married the
Russian actress Natalya Andrejchenko.Three years later their daughter
Nastassja Schell was born, but the couple split in 2002 and finally
divorced in 2005. But love came one last time to the famed star, for
in 2013, at the age of 82, he married again, tying the knot with his
long-time partner, the German-Croatian opera singer Iva Mihanovic,
who is 47 years his junior.
With Iva at his side, Maximilian Schell slipped away on February
1, and was buried on February 8 in Preitenegg, Carinthia, close to
his Austrian home. And with his passing, both the German-speaking
world and the rest of the planet have lost one of the greatest artistic
talents to ever walk the earth. ¦
Dokumentarfilm zusammen, der
das Publikum tief in die Seele der
legendären Marlene blicken lässt.
Auch seiner Schwester Mar ia
widmete er 2002 ein liebevolles, wenn
auch umstrittenes Filmporträt: Mit der
Thematisierung ihrer Altersdemenz
brach Schell ein Tabu – und schaffte es,
Aufmerksamkeit auf eine noch weithin
verdrängte Krankheit zu lenken.
In den achtziger Jahren begann Schell
auch für die Oper zu arbeiten und
führte Regie bei Produktionen wie „La
Traviata” und „Coronet” sowie 2001
und 2005 als er an der L.A. Opera mit
Plácido Domingo als Generaldirektor
Triumphe mit „Lohengrin” und „Der
Rosenkavalier” feierte. Und später in
seiner Karriere trat er als Konzertpianist
mit den Berliner und Wiener
Philharmonikern auf.
Lange lebte Schell abwechselnd
in Los Angeles und auf seiner
Alm in Preitenegg, Kärnten. Doch in der Zeit der Bush-Regierung
gab er seinen Wohnsitz in den USA auf. „Es war nicht mehr das
freie und kreative Land, das ich kannte,“ erklärte Schell in einem
Interview.
Furore machte Schell auch mit seinem Privatleben. Seine drei Jahre
dauernde Liaison mit Soraya, der Ex-Gattin des letzten persischen
Schahs, sorgte in den sechziger Jahren für unzählige Schlagzeilen.
1986 heiratete Schell die russische Schauspielerin Natalja
Andreitschenko. Vier Jahre später wurde ihre gemeinsame Tochter
Nastassja Schell geboren. Doch das Paar trennte sich 2002. 2005
folgte die Scheidung.
Im hohen Alter von 82 Jahren entschloss er sich nochmals
zu heiraten und zwar seine 47 Jahre jüngere deutsch-kroatische
Lebensgefährtin, die Opernsängerin Iva Mihanovic.
Am 18. Januar brach Maximilian Schell bei Fernseh-Dreharbeiten
in einem Kitzbühler Hotel auf Grund einer Lungenentzündung
zusammen. Er erholte sich scheinbar schnell und wurde nur
wenige Tage später aus der Klinik entlassen, Am 30. Januar
wurde er im Landeskrankenhaus Innsbruck auf Grund schwerer
Rückenschmerzen operiert. Aus der Narkose erwachte er nicht
mehr und starb in der folgenden Nacht. Seine Frau Iva soll bis
zuletzt an seiner Seite gewesen sein.
Mit Maximilian Schell ist einer der größten Schauspieler und
Kunstschaffenden des deutschen Sprachraums verstorben. Am 8.
Februar wurde Schell in Preitenegg nah seiner Alm beigesetzt. ¦
– VON KATJA LAU
SPRING 2014 www.german-world.com
21
News
MUSIC
Artist Portrait
From Taiwan to Vienna:
The Rise of Chinese Pianist
Rueibin Chen
I
[ Rueibin Chen scheduled to appear in
“Chinese Night” at the Hollywood Bowl on
July 5th accompanied by the L.A. Philharmonics. ]
n our modern classical music world, we
are growing accustomed to superstar performers whose seductive gowns and designer
suits create an equal buzz to their talents.
Juja Wang, the high-heeled and short-skirted
piano sensation from Beijing, and Lang Lang,
who is heralded by The New York Times as
the “hottest artist on the classic music planet,”
are the most famous examples, and both hail
from China.
A different kind of classical star is the
Taiwanese-born Chinese pianist Rueibin
Chen. He’s a powerhouse musician with an
impressive list of international competition
awards, a flourishing career across the globe
and a biography that reads like a novel. But
Chen, who was first taught piano by his father,
grew up in very modest circumstances and
even today, with all his successes, is never
flashy. Instead, he lets his talent on the ivories
do all the talking.
At 13, he was selected by the Taiwanese
government as an extraordinarily gifted
student and granted a passport to study at
LOS ANGELES
Kraftwerk’s 3-D Concerts
at the Walt Disney Concert Hall
K
raftwerk, the German electronic music pioneers, performed live from March 18-21,
2014, doing eight 3-D shows over four evenings at the Walt Disney Concert Hall.
Featured were works from the group’s key albums and film soundtracks, including “Autobahn” (1974), “Radio-Activity” (1975), “The Man-Machine” (1978) and “Tour de France”
(2003).This iconic group, founded in Duesseldorf in 1970, created a modern techno legacy
that has stood the test of time. The Kraftwerk sold-out concert series launched the L.A.
Philharmonic’s “Minimalist Jukebox Festival,” which runs until May 4.
 For more information on the events, go to www.laphil.org.
the Vienna Conservatory. However, the
conservatory only provided the teenager with
a scholarship, but neither lodging nor a piano.
Staying with a host family and speaking not a
word of German, Rueibin discovered music
as his universal language and refuge from the
worries of daily life without the comfort of his
own family. After graduating the conservatory
with honors, he was accepted as the only
student of Asian descent amongst five disciples
of the legendary pianist Lazar Berman at
the Hannover Hochschule für Musik in
Germany. Today Chen is an honorary Austrian
citizen based in Asia who spends most of
his time on the road, touring the world’s
most-renowned stages.
Chen has won a total of 20 medals at
international piano competitions throughout
his career, among them the coveted Arthur
Rubinstein Competition in Tel Aviv, as
well as the Rachmaninoff and the Bellini
competitions in Italy.
His recent performances at two of
the most distinguished concert halls
in the U.S., the Bing Hall at Stanford
University and the Segerstrom Center
for the Ar ts in Orange County
(both in California), have gained him a
multitude of enthusiastic American followers.
And he will go down in the history books of
the newly opened Wallis Annenberg Center
for the Performing Arts in Beverly Hills,
as the first solo artist to perform there.
His two Rachmaninoff recitals, scheduled
for March 27-28, have been sold out for
many weeks in advance. Chen, whose soulful
playing and exquisite technique is paired
with a peerless lack of the egomania often
associated with world-class artists, is a
transcendent talent whose performances are
not to be missed. ¦
 For more information, go to www.rueibinchen.com.
22
www.german-world.com SPRING 2014
Feature
TRAVEL
Discover
GÖRLITZ
in Saxony
Hollywood’s Favorite German Playground
by jenny peters
How does Goerlitz, a small town
nestled at the easternmost point of
Germany, keep luring Hollywood’s
biggest stars into its welcoming arms
– so much so that people are calling it
“Goerliwood” these days? By being one
of the most unspoiled ancient places
in all of Europe, that’s how.
For Goerlitz is a place that spans
over 900 recorded years of civilization,
with close to 4000 registered historic
buildings built over the centuries.
Structures there range in style from
Gothic to Renaissance to Baroque
to Art Nouveau; they are a beautiful
timeline showcasing each era in which
they were built.
Entdecken Sie Görlitz: Hollywoods
bevorzugter Spielplatz in Deutschland
Wie schafft es Görlitz, eine kleine Stadt,
die es sich am östlichsten Punkt Deutschlands gemütlich gemacht hat, immer
wieder die größten Hollywoodstars anzulocken? Ja, der Hollywood Einfluss ist so
stark, dass die Stadt schon „Görliwood“
genannt wird. Der Grund: Görlitz ist eine
der authentischsten historischen Städte
in ganz Europa, die nachweislich mehr als
900 Jahre an Zivilisationsgeschichte hat
- mit fast 4000 registrierten historischen
Gebäuden, die über die Jahrhunderte hinweg gebaut wurden. Die Gebäude reichen
vom Stil der Gotik über die Renaissance,
dem Barock bis hin zum Jugendstil. Sie
bilden eine schöne Zeitschiene, die die
entsprechende Epoche präsentiert, in der
sie gebaut wurden.
S
ettled during the Roman Empire and left
completely unscathed by Allied bombings
during World War II (unlike nearby Dresden,
for example), the Saxony city of Goerlitz
weathered being a part of the communist
German Democratic Republic for 41 years
and today glistens along the Neisse River with
original and beautifully restored buildings
dotting the landscape.Actually divided into two
cities in 1945, with the city’s eastern side (across
the river) now a part of Poland and known as
Zgorzelec (which is linked by an easily walked
bridge), gorgeous Goerlitz has become the goto place for Hollywood’s historical productions.
Which is why in the winter of 2012-2013,
tourists and locals noticed Oscar winners
SPRING 2014 www.german-world.com
23
TRAVEL Feature
2
1
[ 1 Adrien Brody in a scene of
“The Grand Budapest Hotel.”
2 & 3 Scenes from “The Book
Thief” shot on location in
Goerlitz. 4 A scene with Brad
Pitt in “Inglourious Basterds” on
location in Goerlitz. ]
3
Adrien Brody, Tilda Swinton and F. Murray Abraham, along with a
slew of other famed actors (every one an Oscar nominee!) including
Ralph Fiennes, Bill Murray, Jude Law, Edward Norton, Owen Wilson
and Saoirse Ronan, all passing by on the cobblestoned streets as they
gathered to be a part of writer-director Wes Anderson’s “The Grand
Budapest Hotel,” which was filmed in Goerlitz.
Subbing in for Anderson’s fictional country of “Zubrowka,” the quaint
city provided the perfect backdrop for his critically acclaimed comic
tale of a famous European hotel and its inhabitants, following them as
they cope with the changing landscape of life occurring in the 1920s
and ‘30s, between the two world wars.
“Goerlitz has so much character in all its buildings that we realized
we could pretty much make the entire movie there,” the film’s producer
Jeremy Dawson explained later via the film’s press kit. So the production
team transformed the city’s beautiful (yet defunct) 1913 art nouveau
department store into the fictional hotel and also shot many scenes out
on the streets of the city.
“Another thing that was nice about working in a small town is that
we got to know many of the people and started putting them in the
film,” Dawson added. “So the guy who was the waiter at the restaurant
one night would be an extra in a scene the next day.”
Having a great experience soaking up the local atmosphere is a
running theme with Hollywood’s biggest stars; British actress Kate
Winslet, whose Oscar-winning performance in 2008’s “The Reader”
also took place mostly in Goerlitz, was particularly enamored with the
people she found there.
24
www.german-world.com SPRING 2014
4
W
ährend des Römischen Reiches besiedelt und durch die alliierten Bombenangriffe im Zweiten Weltkrieg - im Gegensatz
zum nahegelegenen Dresden - völlig verschont geblieben, überdauerte
die sächsische Stadt Görlitz 41 Jahre DDR und funkelt heute entlang
der Neiße mit originalen und wunderschön restaurierten Gebäuden.
Eigentlich im Jahr 1945 in zwei Städte geteilt, mit einer östlichen Seite
der Stadt auf der einen Seite des Flusses, die jetzt ein Teil von Polen und
als Zgorzelec bekannt ist und mit der anderen Seite der Stadt durch
eine einfache Fußgängerbrücke miteinander verbunden ist, ist das herrliche Görlitz zu einer Art Muss als Drehort für Hollywoods historische
Produktionen geworden.
So konnte es Touristen oder Einheimischen im Winter 2012/13
immer wieder passieren, die Oscar-Preisträger Adrien Brody, Tilda
Swinton und F. Murray Abraham zusammen mit einer Reihe von
anderen berühmten Schauspielern (jeder für einen Oscar nominiert!)
zu sehen. Auch Ralph Fiennes, Bill Murray, Jude Law, Edward Norton,
Owen Wilson und Saoirse Ronan gingen auf den Kopfsteinpflasterstraßen, als sie zu den Dreharbeiten von Wes Andersons „The Grand
Budapest Hotel“ nach Görlitz kamen.
Gelegen in Andersons fiktivem Land „Zubrowka“ bot die
malerische Stadt die perfekte Kulisse für seine viel gepriesene Komödie
über ein berühmtes europäisches Hotel und seine Bewohnern im
Wandel der Zeit in den 20er- und 30er-Jahren zwischen den beiden
Weltkriegen.
„Görlitz‘ Gebäude haben so viel Charakteristisches, dass wir erkannten, dort den gesamten Film machen zu können”, erklärte der Produzent
Sachsen
REISE
1
2
3
[ 1 The “Lichthof” of the department store Karstadt becomes the film location of “The Grand Budapest Hotel.”
2 Goerlitz Marketplace 3 View of city. 4 Goerlitz-Schoenhof] All photos: Courtesy Goerlitz Tourism. ]
“It was an incredible experience in
Germany,” Winslet recalled during the press
junket to support the film. “Every day was an
absolute joy.”
Brad Pitt, Christoph Waltz, Quentin
Tarantino and company came to town in 2008
to shoot part of “Inglourious Basterds,” while
Jackie Chan bounded off buildings during his
trip “Around the World in 80 Days” back in
2003. And Brian Percival’s sublime adaptation
of Markus Zusak’s World War II novel “The
Book Thief ” brought Oscar winner Geoffrey
Rush, nominee Emily Watson and luminous
newcomer Sophie Nélisse in for an extended
stay, as Goerlitz presented a perfectly preserved
neighborhood for the story’s setting. With so
many productions coming along all the time,
it’s no wonder people have started calling this
place “Goerliwood”!
Beyond doing a bit of star spotting,
there are plenty of must-see sights in
Goerlitz- Zgorzelec. Simply wander out the
front door of whatever hotel you’ve chosen
and you’ll be transported into what has
often been called “Germany’s most beautiful
city.”
des Films Jeremy Dawson später der Presse.
Somit verwandelte das Produktionsteam das
schöne , aber nicht mehr in Betrieb stehende
Jugendstil-Kaufhaus der Stadt von 1913, in das
fiktive Hotel und drehten zudem viele Szenen
auf den Straßen in der Stadt.
„Eine andere Sache, die auch sehr angenehm ist, wenn man in einem kleinen
Ort arbeitet, ist, dass man die hier lebenden
Menschen kennenlernt und wir anfingen, sie
im Film einzusetzen,“ fuhr Dawson fort.
Die Begeisterung über diesen Ort ist
bei vielen der größten Hollywood Stars zu finden: die britische Schauspielerin Kate Winslet,
die hier 2008 für die Dreharbeiten zu „Der
Vorleser“ vor der Kamera stand, war besonders
angetan von der dortigen Bevölkerung.
„Es war eine unglaubliche Erfahrung in
Deutschland,“ so Winslet während eines
Pressetermins, „Jeder Tag hat einfach Freude
gemacht.“
Brad Pitt, Christoph Waltz, Quentin Tarantino und andere kamen 2008 zu Dreharbeiten
von „Inglourious Basterds” in die Stadt, wo
Jackie Chan schon 2003 seinen Film „Around
the World in 80 Days” drehte. Und Brian
4
FLY:
Fly into Dresden airport (DRS) on Lufthansa,
SWISS, airberlin, Aeroflot; then connect to the
local train for a one hour trip to Goerlitz.
STAY:
Hotel Boerse ($$), Romantik Hotel
Tuchmacher ($$), Hotel Silesia ($$), Akzent
Hotel Am Goldenen Strauss ($)
EAT:
Schneider Stube ($$$), Vierradenmuehle
($$), Patrizierhaus St. Jonathan ($$),
Ratscafé Kretschmer ($)
INFO:
http://www.goerlitz.de/en/tourism.html
SPRING 2014 www.german-world.com
25
TRAVEL Feature
[ 1 View of St. Peter and Paul (Peterskirche). Photo: Shutterstock.com
Once fortified with walls back when it was a key intersection of two
of Europe’s oldest trade routes, the Via Regia and the Salt Road, the
remnants of those fortifications remain, as do some of the protective
towers that used to ring the town.The main city tower is the Kaisertrutz,
a massive circular structure built in the 15th century that today marks the
entrance to the city and houses a museum.There you’ll find permanent
exhibits about the city and the surrounding region, beginning with
prehistoric finds dating back to 10,000 B.C., as well as paintings and
crafts hailing from the 14th century to today. Travel back in time and
immerse yourself in history here.
Of course, there is history everywhere you go in Goerlitz. Take
in Peterskirche (Church of St. Peter and Paul), the Lutheran church
originally begun in 1425; it will be easy to spot, with its towering
twin spires and green copper roof.Visit Sunday to be sure to hear the
famed Sun Organ, the first of which was installed in 1703. Explore
the Untermarkt area, with its variously hued buildings, including the
Schoenhof (Beautiful Court), the oldest civil Renaissance building in
Germany, built in 1526 and which now houses the Silesian Museum.
See the impressive Rathaus (City Hall) nearby, dating from the 1300s,
and don’t miss the two clock faces on the hall’s tower, put in place in
1524. Soak in the beautiful Baroque buildings that line the streets and
enjoy their brilliantly colored doors and shutters along the way.
Make time to stroll across the bridge to Poland; you’ll barely notice
the difference between the two countries – and cities – since the two
places were one single town for epochs. Indulge in a pierogi (stuffed
dumpling) in Zgorzelec while taking in the views along the river, then
head back to the German side and stop into the Goerlitz Toy Museum,
which boasts 4,000 toys dating from 1850.
In Spring 2014, do the annual Goerlitz Jazz Festival from May 21-25,
or on June 1 strap on your running shoes and compete in the yearly
European Marathon that takes you through both Germany and Poland.
And consider a visit on Restoration Day (June 15), when tourists and
locals are allowed an exclusive chance to go inside over 20 buildings in
numerous architectural styles that are usually not open to the public.
But no matter what you do while in the picturesque city of Goerlitz,
make sure to keep your eyes open. That man passing you on the street
might just be Hollywood icon and Oscar-winning actor Nicolas Cage.
“I love Goerlitz,” Cage recently told a German journalist. “It feels
like the Middle Ages. I’d like to move there.” ¦
26
www.german-world.com SPRING 2014
1
2 Filmposter ]
2
Percivals exzellentes Drehbuch von Markus Zusaks Roman „Die
Bücherdiebin“ brachte Oscar-Preisträger Geoffrey Rush, Emily Watson und Newcomer Sophie Nélisse in die Stadt, da es in Görlitz ein
perfekt erhaltenes Viertel für diese Geschichte gibt. Mit so vielen
Hollywood-Produktionen ist es keine Wunder, das Görlitz mittlerweile
als „Goerliwood” bekannt ist.
Außer nach Stars Ausschau zu halten, gibt es sehr viele Sehenswürdigkeiten in Görlitz- Zgorzelec, die man nicht verpassen sollte.
Aus der Zeit als Görlitz noch an der Hauptkreuzung der Via Regia
und der Salzstrasse lag sind noch die Stadtmauern und Wachtürme
zum Teil erhalten geblieben. Der Hauptturm ist der Kaisertrutz, ein
massives, rundes Gebäude aus dem 15. Jahrhundert, das heute den
Eingang zur Stadt markiert und ein Museum beherbergt. Hier findet
man permanente Ausstellungen über die Stadt und ihre Umgebung
mit prähistorischen Funden aus dem Jahre 10000 vor Christus sowie
Malereien und Handwerkliches aus dem 14. Jahrhundert.
Geschichte begegnet dem Besucher an jeder Ecke: die Peterskirche
aus dem Jahre 1425 mit der berühmten Sonnenorgel, die 1703 eingebaut wurde, der Untermarkt, wo auch der Schönhof, das älteste private
Renaissance-Gebäude in Deutschland von 1526 zu finden ist, das heute
ein schlesisches Museum beherbergt, das eindrucksvolle Rathaus von
1300 mit dem Uhrenturm von 1524 sowie die farbprächtigen Barockgebäude, die überall die Straßen säumen.
Nehmen Sie sich Zeit und spazieren Sie über die Brücke nach Polen.
Man merkt kaum den Unterschied zwischen den beiden Ländern – und
Städten – da beide jahrhundertelang eine Stadt waren. Genießen Sie
eine Pierogi (gefüllte Teigtasche) in Zgorzelec mit Blick auf den Fluss
und wandern Sie zurück auf die deutsche Seite, wo das Spielzeugmuseum mit über 4.000 Spielzeugen wartet – die ältesten von 1850.
Vom 21. bis 25. Mai findet das alljährliche Görlitz Jazz Festival statt
und am 1. Juni können Sie am jährlichen Europa-Marathon teilnehmen,
dessen Strecke durch Deutschland und Polen verläuft. Auch ein Besuch
am Restaurationstag lohnt sich: an dem Tag kann man über 20 Gebäude
besichtigen, die normalerweise geschlossen sind.
Egal, was Sie im malerischen Görlitz tun, halten Sie immer die Augen auf: der Mann, der Ihnen auf der Straße entgegen kommt, könnte
Nicolas Cage sein.
„Ich liebe Görlitz,“ sagte der Schauspieler kürzlich. „Es fühlt sich
hier wie im Mittelalter an. Hier würde ich gern hinziehen.“ ¦
News
1
TRAVEL
Looking for
Something New
in Europe?
Then go
on one of
Herzerl Tours’
Special Interest Tours.
SPRING IN BERLIN:
An Art Lover’s Dream
A
by jenny peters
s Spring 2014 arrives in Berlin, it is a
perfect time to visit, especially if you
have a love of the arts. For Germany’s capital
city welcomes the warm weather with a series
of fantastic events and exhibitions that are sure
to spark your creative imagination.
From May 2-4, Berliners will celebrate
the 10th Annual Gallery Weekend, as more
than 50 of the city’s most influential galleries
open their doors to present contemporary art
during this three-day event. Art lovers,
design fans and curators can explore Berlin’s
creative scene at numerous gallery openings,
guided tours, parties and special events. Go
to www.gallery-weekend-berlin.de for specifics.
On May 17, get ready to stay up all night,
as the city celebrates the 34th Long Night of
Museums. Over 100 Berlin museums, castles
and cultural institutions will open their doors
from 6 p.m. Saturday evening until 2 a.m.
Sunday. Music, theater and culinary events
will enhance the permanent and temporary
exhibitions and promise to make the
nighttime visit a unique experience.With one
ticket, visitors get unlimited access to a shuttle
bus service and admission to all participating
venues and events.
And beginning May 20, an exciting exhibit
all about David Bowie arrives in the city
where he created some of his seminal musical
works. This vast multi-media retrospective,
which runs at the Martin-Gropius-Bau until
August 10, features 300 artifacts, including
handwritten lyrics, original costumes, set
designs and instruments, all curated by
London’s Victoria and Albert Museum and
designed to give insight into the wideranging work and eventful life of the pop
and style icon, who lived in Berlin from 197678. It was there that Bowie created three of
his groundbreaking albums – “Low” (1977),
“Lodger” (1979) and “Heroes” (1977) – all
of which were inspired by 1970s West Berlin
subculture, as well as by the city’s rich cultural
history. For more information and tickets, visit
www.davidbowie-berlin.de. ¦
[1
VisitBerlin - Koschel.
2 David Bowie. ]
ª
Herzerl Tours now has
private chefs in
Vienna, Austria, & Venice, Italy
- ideal for cooking classes
combined with culture.
Please visit www.herzerltours.com
or email us at sms@herzerltours.com
or call us 1-800-684-8488
Ask for the
German World Discount
How About Our
Sound of Austrian Music Tour?
2
IN ALL THE WORLD,
GERMANY’S THE PLACE TO BE!
The statistics are out for 2013 from the German National Tourist Office (GNTO) and it seems
that everyone thinks Germany is the place to be. With a 4.5 percent increase in foreign visitors
since 2012 (counted as those who spent the night in a German hotel with more than ten beds),
the country is one of the top vacation destinations in the world. Americans especially seem to
love the Country of Poets and Thinkers (Land der Dichter und Denker), as over 4.9 million U.S.
travelers visited in 2013, an increase of 1.3 percent over 2012. ¦
SPRING 2014 www.german-world.com
27
TRAVEL News
JOIN THE CELEBRATION OF
THE OTHER MR. BACH’S BIRTHDAY
W
hile the world
still reveres
Johann Sebastian
Bach as one of the
greatest composers
of all time, Germans
and other music
aficionados know that
his son, Carl Phillip
Emanuel Bach was
a hugely important
[ Weimar Duches Anna Amalia Library. ]
composer as well,
whose work had a strong influence in shaping the music of both
Haydn and Beethoven. To celebrate C.P.E. Bach’s enduring legacy,
many German cities will honor him in 2014, marking the 300th
anniversary of his birth in March 1714. In fact, the “City Alliance C.P.E.
Bach 1714,” which includes the so-called “Bach-cities” of Hamburg,
Potsdam, Berlin, Frankfurt (Oder), Leipzig and Weimar, have planned
concerts, exhibitions, lectures, symposiums and more throughout the
year, as have other places all over Germany, making 2014 an ideal year
SIT BACK AND RELAX:
New Business-Class
Seats on Condor
B
eginning back in September 2013, Condor German
Airlines has gradually refreshed all of its Boeing 767
cabins and introduced an all-new, enhanced experience on
all Condor long-haul flights. Seats in all classes, as well as
partitions, flooring, bathrooms and galleys have been upgraded
and display an elegant new look.
Now the leisure airline that is known for its very affordable
rates from Frankfurt to Las Vegas, Seattle or Baltimore, as
well as for its direct flight from Frankfurt to Anchorage, also
offers an all-new fully reclining business-class seat, designed
to turn into a bed of more than 180 cm (5’11”). The seats
in Premium Economy Class offer 15 cm/6” more legroom,
increased recline of the backrest and individually adjustable
headrests and footrests adding to the passenger’s comfort. The
in-flight entertainment program has also been enhanced, and
all seats are equipped with their own individual screen and
feature built-in USB ports for recharging electronic devices.
For more information go to www.condor.com. ¦
28
www.german-world.com SPRING 2014
for Bach lovers to visit. Make sure to visit Weimar in May for the
Bachfest and the Bach-Museum Leipzig for ongoing exhibitions. For
more information go to www.cpebach.de/en/start. ¦
Explore the Rich Heritage
of Charlemagne in Aachen
It’s been 1200 years since Emperor Charlemagne died at his palace
in Aachen in 814; and that milestone is cause for celebration in that
ancient city. Beginning in June and continuing through September,
three major exhibitions there will honor his immense significance
to Aachen and the whole of Western Europe. Entitled “Places of
Power,” “The Art of Charlemagne” and “Treasures,” the exhibits will be
presented in venues that were important to the emperor – the
Coronation Hall in Aachen’s Town Hall, the Centre Charlemagne on
the Katschhof and the Cathedral Treasury. It’s a great time for
history buffs to take in the city; and when you do, don’t miss the
stunning Aachen Cathedral where Charlemagne is buried. It’s a UNESCO
World Heritage Site and the oldest cathedral in northern Europe. Visit
www.karldergrosse2014.de/?lang=en for more details. ¦
Germany
1
[ 1 Mannheim tower.
TRAVEL
2 Wiesloch apothecary. ]
2
Bertha Benz’s Adventure
Retracing the World’s First Road Trip
by lisa halvorsen
W
hile Dr. Carl Benz is recognized as
the inventor of the first patented
motorcar, it is his wife Bertha who deserves
credit for introducing it to the public.
Just before dawn in early August 1888,
Bertha quietly opened the doors to her
husband’s workshop at their Mannheim,
Germany, home. Enlisting the help of her
two oldest children, Eugen and Richard,
she pushed his three-wheeled prototype
motorwagen away from the house so she
could start the single-cylinder engine without
waking him. Her plan, as spelled out in a note
she left on the kitchen table, was to take her
sons to visit their grandmother in Pforzheim
more than 60 miles away.
The journey on dusty country lanes better
suited for horse and carriage travel was an
arduous one. Not only did Bertha navigate
without a map, she had to handle a number
of unexpected emergencies, including
unclogging a fuel line with her hatpin and
using a garter to fix a short-circuited ignition
wire. Difficulty climbing hills led to her
suggestion to Carl to add lower gears to that
prototype vehicle, which marked the early
beginnings of the now legendary MercedesBenz brand.
Today motorists can retrace this pioneer’s
epic 120-mile round trip on the Bertha Benz
Memorial Route with stops at Stadt-Apotheke
Wiesloch (the City Pharmacy Wiesloch), the
first pharmacy where she purchased ligroin for
fuel, at their Ladenburg villa and other places
of historical significance.The sign-posted route
winds through a number of charming towns
and cities in the Baden-Württemberg region,
following a figure-8 loop as she choose a different route home to avoid the steep mountains.
SPRING 2014 www.german-world.com
29
3
1
[ 1 Bertha Benz with her sons Eugen and Richard on the maiden journey
of the Benz Patent-Motorwagen in 1888. 2 Wiesloch Apothecary
where Bertha purchased ligroin for fuel. 3 Bertha Benz. ]
Mannheim, Bertha’s starting point, honors Carl Benz with a
memorial featuring a replica of his earliest automobile. It stands across
from Friedrichsplatz (Friedrich Park), a popular park with a 60-meter
Romanesque water tower, fountains and flower gardens. Be sure to
30
www.german-world.com SPRING 2014
2
stop in there, and at the Baroque Palace of Mannheim, completed in
1760, which survived World War II bombings and offers an insight
into royal life in its museum, with collections of art, furnishings and
other memorabilia.
The couple and their five children later moved to Ladenburg, where
the patriarch and his sons started Benz & Cie in 1906. You can visit
their restored home and the original garage on the grounds. One of
Benz’s first factories, just down the road, now houses the Automuseum
Dr. Carl Benz. The Patent-Motorwagen No. 3, the original car that
Bertha drove, is here, along with her black wedding dress and many
vintage Benz and Mercedes-Benz vehicles, bicycles and motorbikes.
Allow time to explore Ladenburg’s Old Town and its 12th-century
Sankt Gallus Church and Martinstor (Martin’s Gate). You can
even visit the Cemetery of Ladenburg where both Carl and Bertha
are buried.
The route meanders through Karlsruhe, Carl’s birthplace, and
Heidelberg, with its centuries-old castle, historic Old Bridge and
medieval Old Town with a lively market square. In Bruchsal, where
a blacksmith shop repaired a chain for Bertha, tour Bruchsal Palace,
built in 1720 for the Prince-Bishops of Speyer.
Pforzheim, her birthplace, is known as the Gold City because of its
jewelry and watch-making industries. The Museum of Jewelry and
Worlds of Jewelry help tell the history of these industries through
the ages.
On your return trip travel to Bretten to visit its medieval
old town and Hockenheim to see its Formula One racetrack and
Motor Sports Museum. From Pforzheim, you can take a short
detour to Stuttgart, ten miles south, where the headquarters
of Mercedes-Benz and Porsche now stand. Both have museums
chronicling the impressive history of their automobiles and other
vehicles. Porsche offers factory tours by reservation in both
English and German. ¦
Photos courtesy Daimler AG.
TRAVEL Germany
Deutschland
REISEN
Das Abenteuer der Bertha Benz:
Während Dr. Carl Benz als Erfinder des
ersten patentierten Automobils gilt, ist es
seine Frau Bertha, die die Anerkennung dafür
verdient, die Erfindung der Öffentlichkeit
vorgestellt zu haben.
Kurz vor der Morgendämmerung Anfang August 1888 öffnete Bertha leise die
Türen zur Werkstatt ihres Mannes zuhause
in Mannheim/Deutschland. Mit Hilfe ihrer
beiden ältesten Kinder, Eugen und Richard,
schob sie den dreirädrigen MotorwagenPrototyp weg vom Haus, sodass sie den
Ein-Zylinder-Motor starten konnte, ohne
ihren Mann aufzuwecken. Ihr Plan, so
schrieb sie es auf einen Zettel, den sie auf
dem Küchentisch hinterließ, war es, mit ihren
Söhnen die Großmutter im mehr als 60 Meilen entfernten Pforzheim zu besuchen.
Die Reise auf den staubigen Landstraßen
war anstrengend und besser für Pferd und
Kutsche geeignet. Nicht nur, dass Bertha ohne
Landkarte navigierte, sie hatte auch einige unerwartete Notfälle zu meistern, einschließlich
des Freiräumens einer Kraftstoffleitung mit
ihrer Hutnadel und des Reparierens eines
kurzgeschlossenen Zündkabels mit ihrem
Strumpfband. Die Schwierigkeit Berge hinaufzufahren brachte sie darauf, Carl zu
raten, niedrigere Gänge in den Prototypen
einzubauen. Dies markierte die frühen
Anfänge der heute legendären Marke Mercedes-Benz.
Autofahrer können heute die epische
120-Meilen-Rundfahrt auf der Bertha Benz
Memorial Route nachfahren – mit Zwischenstationen an der Stadt-Apotheke Wiesloch,
der ersten Apotheke, wo Bertha Ligroin als
Kraftstoff kaufte, an ihrer Villa in Ladenburg
und an anderen Orten mit historischer Bedeutung. Die ausgeschilderte Route führt
durch eine Anzahl von reizvollen Städten und
Gemeinden in Baden-Württemberg, einer
Achter-Schleife folgend, weil Bertha eine andere Route nach Hause wählte, um die steilen
Berge zu vermeiden.
Mannheim, Bertha Ausgangspunkt, ehrt
Carl Benz mit einem Denkmal, der Nachbildung seines ersten Automobils. Es steht
gegenüber dem
Friedrichsplatz,
einem beliebten
Park mit einem
60 Meter hohen romanischen
Wasserturm, Brunnen
und Blumengärten.
Lassen Sie sich das
barocke Mannheimer
1
Schloss nicht entgehen. Es wurde 1760
1
vollendet, überstand
die Bombenangriffe
des Zweiten Weltkrieges und bietet
in seinem Museum,
mit Kunstsammlun2
gen, Mobiliar und
anderen Er inner[ 1 Travel map. 2 At the Berthacar – Automuseum Dr. Carl Benz in Ladenburg,
ungsstücken einen
the Patent-Motorwagen No. 3 that Bertha Benz drove on the first long-distance automobile trip. ]
Einblick in das königliche Leben.
Das Paar zog mit seinen fünf Kindern
Marktplatz. Besichtigen Sie in Bruchsal, wo
später nach Ladenburg, wo das Familienoberein Schmied eine Kette für Bertha reparihaupt und seine Söhne im Jahre 1906 Benz
ert hatte, das Schloss Bruchsal, das im Jahr
& Cie gründeten. Man kann das wieder in1720 für die Fürstbischöfe von Speyer gebaut
stand gesetztes Haus und die original Garage
wurde.
auf dem Gelände besuchen. Eine der ersten
Pforzheim, Berthas Geburtsort, ist
aufgrund
seines Schmuckes und der
Fabriken Benz‘, ganz in der Nähe, beherbergt heute das Automuseum Dr. Carl Benz. Uhr-macher-Industrie als „Goldstadt“
Der Patent-Motorwagen Nummer 3, das
bekannt. Das Schmuckmuseum hilft dabei,
original Auto, das Bertha fuhr, befindet sich
die Geschichte dieser Industrien im Wandel
hier neben ihres schwarzen Hochzeitskleides
der Zeiten zu erzählen.
und zahlreichen alten Benz- und MercedesAuf Ihrer Rückreise fahren Sie nach
Benz-Autos, Fahrrädern und Motorrädern.
Bretten, um die mittelalterliche Altstadt zu
Nehmen Sie sich die Zeit, die Altstadt
besuchen, sowie nach Hockenheim, um
von Ladenburg und die aus dem 12. Jahrdie Formel-1-Rennstrecke und das Motorhundert stammende Sankt-Gallus-Kirche
Sport-Museum zu besichtigen.Von Pforzheim
sowie das Martinstor zu besichtigen. Sie
aus können Sie einen kurzen Abstecher zehn
können sogar den Friedhof von Ladenburg
Meilen südlich nach Stuttgart machen, wo
besuchen, auf dem Carl und Bertha begraben
sich die Zentralen von Mercedes-Benz und
Porsche befinden. Beide haben Museen, die
liegen.
Die Route schlängelt sich weiter durch
die beeindruckende Geschichte ihrer Autos
Karlsruhe, Carls Geburtsstadt, und Heidelund anderer Fahrzeuge darstellen. Porsche
berg, mit seinem jahrhundertealtem Schloss, bietet Fabriktouren auf englisch und auf
der historischen Alten Brücke und der mitdeutsch. ¦
– VON LISA HALVORSEN
telalterlichen Altstadt mit seinem belebten
SPRING 2014 www.german-world.com
31
Photo credit: Lisa Halvorsen (all photos).
Auf den Spuren des weltweit ersten Road-Trips
TRAVEL Lower Saxony
ON THE TRAIL OF
TREASURED
“WHITE GOLD”:
Discover the Asparagus
Route in Lower Saxony
White asparagus is revered as the epitome of spring and no
other produce creates as much culinary excitement among
Germans as this slender vegetable.The harvesting season for asparagus has its own name, "Spargelzeit," and runs from around
mid-April, when the first crop is harvested, through the feast of St.
John the Baptist on June 24.
White asparagus is a particularly labor-intensive vegetable since it
must be cut by hand before it emerges from the soil and is exposed
to light, which would cause it to turn green. An old farmer’s rule dictates that asparagus is best "Morgens gestochen und mittags verzehrt"
(“picked in the morning and eaten at lunch”) so about 50 percent of
all white asparagus purchased in Germany is obtained from roadside
stands, guaranteeing its freshness.
One fifth of all asparagus grown in
Germany comes from Lower Saxony
(Niedersachsen) and is grown in the
regions between the Lüneburg Heath
and the Oldenburg Münsterland. In
recognition of the region's role in assuring that Germans get their
fill of this delicacy, a 470-mile stretch of road linking the asparagusproducing towns was dedicated as the Lower-Saxony Asparagus Road
(Niedersächsische Spargelstraße). The Asparagus Cycling Trail, which
Laughter
Wasn’t Rationed
A Personal Journey Through Germany’s
World Wars and Postwar Years
by dorothea von schwanenflügel lawson
An ordinary woman in
extraordinary times. Born in
WWI, Dorothea takes you
from her care-free youth
through the tumultuous
times of Hitler’s rise to
power, WWII and the Soviet
invasion and American
occupation of Berlin.
Her first-hand account is full of historical
facts but brings out the ordinary citizen
perspective not found in history books. And
at age 97 she is still alive to talk about it!
 527 PAGES IN ENGLISH • 42 PHOTOS • PAPERBACK 
Order autographed copies at 20% discount
$19.95 + $4 shipping (Domestic USA only)
Make checks payable to:
Tricor Press
P.O. Box 8811 • Medford, OR 97501- 4711
541.770.8075
Also available at:
www.tricorpress.com & Amazon.com
32
www.german-world.com SPRING 2014
Lower Saxony
TRAVEL
All Photos on pages 32-33: ©Niedersachsen Tourism
NO TIME TO TRAVEL?
Find a “Spargelfest” in your neighborhood:
CALIFORNIA
ILLINOIS
J aegerhaus, Anaheim:
Check out their special Spargel menu
for lunch or dinner on May 16-18,
23-25, 30-31, June 1, 6-8.
www.jagerhaus.net
TEXAS
3-Square Café, Venice:
www.rockenwagner.com
Lederhosen German Wurst & Bierhaus:
www.lederhosennyc.com
Swiss Chef, Valley Glen:
www.swisschefusa.com
Kurt Gutenbrunner’s Wallsé:
www.kg-ny.com
Chalet Edelweiss, Westchester:
www.chaletedelweiss.us
starts and ends in Burgdorf, runs parallel to
that road and takes you through the most
important asparagus-producing areas between
Braunschweig, Hanover and Lüneburg. A leisurely trip along the route during Spargelzeit
will allow you to sample the local delicacies,
see asparagus cutters at work and enjoy the
charming towns and villages. And you can
work off a few calories in the process! ¦
Brauhaus, Chicago:
www.chicagobrauhaus.com
Bavarian Grill, Plano:
www.bavariangrill.com
NEW YORK CITY
WASHINGTON, D.C.
Café Berlin:
www.germanrestaurant.com
Old Europe:
www.old-europe.com
SPRING 2014 www.german-world.com
33
STYLE Fashion Week Berlin
nz Fashion
©Mercedes-Be
fashion week
BERLIN
know tomorrow’s trends today
1
by denise bobe
From January 14 to 17, 2014, it was that
time of year again: for the fourteenth time, the
Mercedes-Benz Fashion Week Berlin opened
its gates to industry visitors and fashionistas
from throughout the world.
During Fashion Week, over 50 designers presented their Fall/Winter 2014/2015
collections to around 200,000 international
guests. It took 225 cans of hairspray to create breathtaking hairstyles on models, while
around 512 assistants made Fashion Week
models shine in their best light. Along with
34
www.german-world.com SPRING 2014
national celebrities Franziska Knuppe, Bonnie
Strange, Rebecca Mir and Ursula Karven,
international guests contributed especial
glamour to the event. The model Georgia
May Jagger herself became a winning testimonial to Mercedes-Benz Fashion Week. Actress
Elizabeth Hurley, who visited Berlin Fashion
Week for the first time, attracted special attention from fans and press representatives.
She attended designer Marc Cain’s showing.
It’s almost become a ritual since July of
2011 designer Hien Le, originally from Laos,
has opened the twice-yearly Mercedes-Benz
Fashion Week Berlin. Le again proved his
ability to wow critics with his Fall/Winter
collection, consisting of wearable pieces inspired by architectural silhouettes.
Audience favorite Guido Maria Kretschmer
provoked excitement across the board. After
basing last season’s collection on African animal themes, Kretschmer enticed viewers into
a harmonious world of colors featuring floral
motifs throughout his Fall/Winter collection
called “ALTAI.”
Fashion Week Berlin
STYLE
Only recently, Guido was also seen on U.S.
television! He made a guest appearance on the
modeling casting show “The Face,” together
with top model Karoliná Kurková.
Designer Michael Michalsky attracted famous individuals and fashionistas with his
brilliant closing show. The “Michalsky StyleNite” is, after, all, Berlin Fashion Week’s
biggest highlight. In contrast to most other
designers, Michalsky doesn’t show his collection in the famous “Mercedes-Benz Fashion
Week Tent” at the Brandenburg Gate. Instead,
he uses the “Tempodrom,” a popular Berlin
event location.Why is “StyleNite” so popular?
Michael Michalsky always creates new surprises for his guests. His current collection’s
motto is “City Love” and is a homage to Asian
metropolises like Shanghai and Beijing.
The spectacle was musically accompanied
by the Swedish band “The Majority Says”
and later by British singer Lisa Stansfield, and
ended with the legendary StyleNite aftershow party where designers, models and
guests celebrated and danced until morning.
Despite some melancholy over the week’s
end, excitement has already begun to build
again: the fashion circus is coming back once
again to the German capital in early July. ¦
Vom 14. bis zum 17. Januar war es
wieder soweit – die Pforten der Mercedes-Benz Fashion Week öffneten sich
zum vierzehnten Mal für Fachbesucher
und Modebegeisterte aus der ganzen
Welt.
2
Über 50 Designer präsentierten
ihre Herbst-/Winterkollektionen
2014/2015 während der Modewoche
vor insgesamt rund 200 000 internationalen Besuchern. 225 Flaschen
Haarspray waren im Einsatz und insgesamt 512 Helfer machten es
möglich, dass die Fashion Week
im glänzenden Licht erstrahlen
konnte. Auch dieses Mal sorg3
ten deutsche Prominente wie
Franziska Knuppe, Rebecca Mir und Ursula
Karven sowie internationale Gäste
für besonderen Glamour. Keine
geringere als Model Georgia May
Jagger konnte als Testimonial der
Mercedes-Benz Fashion Week
gewonnen werden. Auch Liz
Hurley, die zum ersten Mal
die Berliner Modewoche besuchte, sorgte für besondere
Aufmerksamkeit bei den
Fans und Pressevertretern.
Sie besuchte die Schau des
internationalen Labels Marc
Cain.
Es ist schon fast zu einem Ritual geworden: Seit Juli 2011 eröffnet der aus
Laos stammende Designer Hien Le die
Mercedes-Benz Fashion Week Berlin. Wieder einmal konnte er die Kritiker mit seiner
Herbst-/Winterkollektion, die sich aus tragbaren Teilen inspiriert durch architektonischen
Silhouetten zusammensetzt, von seinem Können überzeugen.
Auch Publikumsliebling Guido Maria
Kretschmer sorgte für Begeisterung auf ganzer
Linie. Nachdem er in der vergangenen Saison mit
seiner Kollektion zum Thema Afrika animalische
©Mercedes-Benz Fashion
©Mercedes-Benz
Fashion
©Mercedes-Benz Fashion
Fashion Week Berlin – Heute wissen, was
morgen Trend ist
4
5
[ 1 A Michael Michalsky outfit.
2 Model Georgia May Jagger – face
of the current Mercedes-Benz Fashion
Week campaign. 3 Designer Guido
Maria Kretschmer with his models.
4 Our GMK favorite: The floor-length
silk dress with floral appliqués
in glitter. 5 Our Hien Le Favorite:
The teal-colored metallic blouse in
combination with a simple, white
woolen trousers. ]
SPRING 2014 www.german-world.com
35
!
W
E
N
STYLE Fashion Week Berlin
GERMAN WORLD
E-MAGAZINE
GW MAGAZINE GOES DIGITAL
2
For all Tablets, Kindle, Nook &
Smartphones!
Catch up on all things German in the
US and download all issues from
2013 & 2014 — including our
popular EDUCATION SPECIALS!
All photos: ©Mercedes-Benz Fashion
1
3
[ 1 We love her style: German actress
Ursula Carven. 2 The designer
Michael Michalsky. 3 Young designer
Hien Le after his Fall/Winter show
4 First timer Elizabeth Hurley at the
Berlin Fashion Week. ]

VISIT
www.german-world.com
to get your GW E-Magazine now!
36
www.german-world.com SPRING 2014
4
Akzente setzte, entführt Kretschmer mit seiner Herbst-/Winterkollektion Kollektion „ALTAI“ dieses Mal in eine harmonische Farbwelt mit
floralen Motiven. Erst kürzlich war Kretschmer auch im amerikanischen Fernsehen zu sehen: Gemeinsam mit Topmodel Karolina Kurkova
hatte er einen Gastauftritt in der Model-Castingshow „The Face“.
Mit einer fulminanten Abschlussschau lockt Designer Michael
Michalsky jede Saison Prominenz und Modebegeisterte an, denn die
„Michalsky StyleNite“ ist das große Highlight der Berliner Modewoche. Anders als die meisten anderen Designer zeigt Michalsky
seine Kollektion nicht im berühmten „Mercedes-Benz Fashion Week
Zelt“ am Brandenburger Tor, sondern im „Tempodrom“. Das Motto
seiner aktuellen Kollektion lautet „City Love“, eine Hommage an
asiatische Großstädte wie Shanghai und Peking. Musikalisch sorgten
die schwedische Band „The Majority Says“ und Lisa Stansfield für gute
Unterhaltung und bei der legendären Michalsky-After-Show-Party
tanzten sdie Gäste bis zum Morgengrauen.
Nach der Party ist vor der Party: Bereits Anfang Juli hält der
Modezirkus wieder Einzug in die deutschen Hauptstadt Berlin. ¦
– VON DENISE BOBE
Berlin News
NEW STEIGENBERGER
HOTEL to Open in Berlin
O
TRAVEL
BERLIN Is First City
to Have a Domain Name
n May 1, the new Steigenberger Hotel Am
Kanzleramt will open in Berlin.
Located in close proximity to
the main train station, the Brandenburg Gate and the German
Chancellery, it promises comfort
of the highest level. With 339
rooms, 23 suites, a state-of-theart wellness center, conference rooms and facilities for events of up to 480 people,
this new flagship of the Steigenberger Group also shows a strong commitment to
sustainable architecture and CO2-neutral meetings. Organic food from local farmers, as well as Fair Trade coffees and teas are served in all restaurants. Close to the
park along the Spree River, the hotel is a perfect place to make your home base
when visiting Berlin for business or pleasure.
Rooms are currently being offered for 115
to 150 euros per night.
Steigenberger Hotel Am Kanzleramt
Ella-Trebe-Straße 5
10557 Berlin, Germany
www.steigenberger.com
Berlin is making history this year by becoming the first city
with its own domain name. Websites with the domain .berlin will
begin cropping up later in 2014, and auctions are already going
on to snap up the best names. 2014 is already seeing a bloom in
new domains, including .pizza and .shop. Berlin will be home to
the first city domain name, and the list is rapidly growing with
other cities that are interested in making their name a brand.
The cost of simply registering a domain name starts anywhere
from $10 to $40 per year.
Both domestic and international travelers to Berlin are certain to find their trip planning much easier by searching for
.berlin domains, but the real benefit will be to companies. For
large international corporations, using this domain name will
help to set the Berlin office apart. “Berlin addresses can now
be a trademark for our city and for companies based here,”
said Nils Busch-Petersen, head of the trade association of
Berlin and Brandenburg. There’s little doubt that for everyone
in the world, the .berlin name will make searching and finding
results much easier.
Source: German Information Center - www.germany.info
THE BEST OF TWO WORLDS
LEARNING IN GERMAN AND ENGLISH
Call to schedule
CAMPUS TOUR
MEMBER SCHOOLS IN
Alaska • Arizona • Connecticut • Delaware • Florida • Georgia
Illinois • Indiana • Kansas • Maryland • Massachusetts • Michigan
New Jersey • New York • North Carolina • Ohio • Pennsylvania
South Carolina • Texas
OFFERING
• German Instruction (K – 16 and Adults) for Beginning Learners,
MOUNTAIN VIEW • BERKELEY • SAN FRANCISCO
(AATG, AP, SAT, DSD)
• Established dual-immersion (German and English)
language program from Preschool to High School
at three locations in the San Francisco Bay Area
• Conference Workshops and Networking Opportunities for
Teachers and School Administrators in Cooperation with US
and German Organizations and Agencies
• TheonlyschoolontheWestCoasttoofferdual
diplomas:TheGermanInternationalAbitur(DIAP),
andtheCalifornia High School Diploma
• High-standardbilingualeducationalconceptthat
fostersholisticandindividual development in a
safeandnurturinglearningenvironment
German Expatriates and Heritage Learners
• Preparation for US and German University Entry Examinations
• Assistance for Creating New German Language Schools
• Summer Programs for Younger Students, Teenagers and
Adults in Germany and Switzerland
Scantovisitwebsite
For Information contact:
www.germanschools.org
Phone 650 254 0748 | Web www.gissv.org | Email office@gissv.org
SPRING 2014 www.german-world.com
37
EDUCATION
Learning German
L E A R N I NG
to Sprechen Sie Deutsch and More:
The German Schools of Connecticut
by polly tafrate
I
t’s 9:30 a.m. on Saturday morning and
the German Schools in Stamford and
West Hartford, Conn., (often referred to
as GSC), are beginning their day. At the
Stamford middle school that the GSC takes
over every the weekend, there is a Mommy
and Me class filled with two year olds, who
are learning to sing German songs, play
games and follow simple directions.They’re
encouraged and helped by their parents and
by GSC teachers.This is the only GSC class
where parents are welcome to participate.
Kindergarteners are having a test. When
their teacher points to a picture on the
blackboard, they circle the word in their
workbooks to show where it belongs in their
house. Her question,“Does the refrigerator
belong in the bathroom?” is met by giggles,
assuring her that they understand what she
asked in German. Children who are in the
nine-to-eleven-year-old class continue their
38
www.german-world.com SPRING 2014
“Maifest” 2013 at the West Hartford German School
yearlong study of conjugating verbs, writing
letters and learning European capitals. Some
high-school students are preparing for
the two Sprachdiplom exams, the official
German two-day exams testing mastery of
spoken and written German and knowledge
of German culture, history and literature.
They are a prerequisite for entering a
German, Swiss or Austrian university.
Students and parents commit to spending
every Saturday morning at GSC throughout
the school year.There are tests, report cards
and homework. Midmorning recess is a
favorite time as students gather with their
friends and purchase snacks.
According to the New York Times,“after
Spanish and French, German is still the third
most-studied language in the United States,”
despite the fact that it is offered in fewer and
fewer public or private schools. In 1978,
the co-founder of the German Schools in
Connecticut, Dr. Renate Ludanyi, and some
of his colleagues were concerned about this
decline.They realized that the distance from
West Hartford to Stamford was too far to
travel each week.Thus, from the beginning,
they created two schools on two campuses.
The school in Stamford has 260
students who come from the surrounding
metropolitan New York City area, while
the one in West Hartford has 104 students
enrolled, from thirty neighboring towns.
Adults have their own classes. Some are
sharpening their language skills while their
children attend classes, while others are
furthering their knowledge for business and
social pursuits; and some simply enjoy being
able to spend a morning with Germanspeaking people. Chris Wilson and Peggy
Riotte are two participants in the advanced
class. “We speak exclusively in German,”
explains Chris. “Sometimes we listen to
Learning German
German radio or read articles from the
German magazine, Stern.”
Samantha Hart has come full circle
at GSC. She started as a tot, passed both
Sprachdiplomes and went on to graduate
from Fairfield University in Connecticut.
She now teaches at GSC. Samantha’s not
the only one to take German into the
second generation. She was preceded by
Charlotte Bareiss, who first helped her family
strengthen their heritage language, then
she graduated from Georgetown University
with a major in German and became a
teacher at GSC. Her younger sister, Isabel,
has completed her last DSD examinations
and their mother, Annette, remains active
on the board.
“Fluency in German helped my daughter
get into her first choice of college,” says
one mother. A student agrees.“My business
studies got me the interview, but I am
convinced my fluency in German got me
the job.”
Both campuses have two tracks: one for
beginners and non-native speakers, the other
for advanced students – “heritage language
speakers” – those with native and near-native
fluency. Classes are offered based on age
and language proficiency and are taught by
qualified and dedicated teachers, most with
German as their native tongue.
These schools are private and non profit.
The tuition is reasonable, at $850 a year
with family discounts. In order to keep the
teachers paid, the buildings where classes
are held rented and insurance and other
administrative fees covered, fundraising
is ongoing. Parent volunteers fill all
administrative positions and help when
needed.
C.O.L.T. 2013 - Photo by DAN STEINMETZ
EDUCATION
“Fasching” 2013 at the West Hartford German School.
Urs Klarer is an example. He handles
advertising and public relations for the
school. A Swiss citizen, his 13-year-old
triplets and their older brother have attended
the Stamford school since they were young.
“Because my wife speaks Spanish to the
children, not much German is spoken at
home,” he says. “When they visit their
grandparents in Switzerland or talk on
the phone, they’re able to communicate
in German.”
Although most students are of
German, Austrian or Swiss descent, this
is an international school. When Andrew
Jurgielewicz’s parents asked him what he
wanted for his thirteenth birthday, his
response was German lessons. “Keep in
mind,” says his mother, Patty, “that neither
my husband nor I have any German
heritage.”
Others choose to attend to strengthen
their academic portfolios. The Public Act
0801380 bill, passed in Connecticut in
2008, allows students who study privately
to receive up to four high-school credits in
world languages. Selective colleges expect
students to take the Standard Achievement
Tests (SAT), the Advanced Placement (AP)
and three subject tests, with German being
one choice.
German culture is embraced through
traditional celebrations throughout the
year. In September students from the
Stamford school design and ride upon a
float in NewYork City’s Steuben Day Parade.
In November, both schools celebrate St.
Martin’s Day; in December,Weihnachtsfeier;
and in February, the Fasching Carnival.West
Hartford celebrates Reimfest in March,
and the season-ending Maifeier, where
all classes perform German skits and sing
songs. Two new celebrations are the Christ
Kindle Market at Christmas and Fastnacht
on Shrove Tuesday.
Each year in Stamford, every student
contributes a page to the annual yearbook,
which is written completely in German.
Last year’s theme was Deutschland ist
mehr (Germany is more), mentioning
different specialties such as food, science
and culture. West Hartford participates in
the Connecticut Organization of Language
Teachers (C.O.L.T.), joining about 25 to
30 other schools with students reciting a
poem or singing a song in the language
they’re studying.
These German schools prepare students
to enter the world of international business,
art and politics with a strong knowledge
of the country with the largest European
economy and the world leader in industry
and science. Increasingly, students opt for
university study in Europe. For others it
offers a comfort zone to understand enough
German to order off a menu, read a map or
communicate with relatives.
Both schools have the same goal: to teach
the German language and culture while
enhancing and fostering United StatesGerman friendships and adding value to
the American community.
For more infor mation go to
www.ger manschoolct.org, e-mail
info@ger manschoolct.org or call
Stamford at 203-792-2795, West Hartford
at 860-404-8838. ¦
SPRING 2014 www.german-world.com
39
EDUCATION Embassy News
Germany in Europe: More than just
another country in the heart of Europe?
S
tudents at Brown University do not only
recognize the colors of the German flag
or the face of Chancellor Angela Merkel:
“the Campus Weeks definitely gave more
exposure to the German language and
Germany [in general],” says Jane Sokolosky,
senior lecturer in the university’s German
studies program. More than 30 universities
and 6,000 students across the United States
are taking part in the Campus Weeks
organized by the German Information
Center (GIC) at the German Embassy in
Washington, D.C.. This year’s campaign is
titled Germany in Europe and focuses on
the dynamic role Germany has in Europe.
A selection of engaging contests and
events attract students and bring them into
the lecture theatres. Participating universities
offer various panel discussions, lectures and
conferences about Germany’s changing role
in Europe, as well as transatlantic relations.
Outside of the auditorium, students organize
soccer tournaments, participate in poetry
slams and compete against each other in
essay contests.The campaign is a great success
- and everything is related to Germany!
Students of the Catholic University of
America confirm that the Campus Weeks
raise Germany’s profile. “Germany is much
more than beer and bratwurst”, says Andrew
Krema, 21. “Many of my fellow students
consider Germany one of the world’s most
modern and progressive countries.”
The campaign is a perfect opportunity
for university officials to advertise their own
programs. “The Campus Weeks offer the
opportunity to organize events in a larger
context,” says Claudia Bornholdt, associate
professor at the department of modern
languages and literature at the Catholic
University of America. German faculties
as well as faculties for European studies are
struggling to attract applicants. In many
American high schools, the teaching of
foreign languages such as German, as well
40
www.german-world.com SPRING 2014
the transfer of knowledge about Europe
and Germany, is often under-developed.
“Language is a challenge for German studies,”
Bornholdt says. She is pleased that due to
the campaign, the number of applications
is constantly increasing: “Students who
consider German studies are aware of the
significance of German as a language.”
The lack of German studies in many
American high schools is also being
addressed by Brown University which is
why Sokolosky and her students once again
organized a high school outreach during
the Campus Weeks. In October 2013, the
young visitors received a guided campus
tour by students of the German department;
they participated in a traditional scavenger
hunt and had many of their questions
answered. “German is becoming more and
more important”, says Cassandra Carothers,
president of Brown University’s German
club, “German is relevant for internships,
study, and career.” The student’s activities
paid off: In recent years the number of
students who chose German as their major
increased – rising by 20 percent in the year
2013 alone. And an increasing number
of American students decided to spend a
semester in Germany during the course of
their studies.
“Germany’s importance is increasing,”
Bornholdt says, “Many of our students
have chosen Germany-related topics for
their final exam papers.” The traditional
clichés and stereotypes held by students in
the past have been replaced by a modern
view on Germany. An in-depth assessment
of Germany’s role in Europe during the
Campus Weeks clearly contributes to this
development. Germany is being regarded
as a driving force in solving the debt crisis.
Within the EU, it has gained a reputation as
the country that speaks out for the smaller
member states and that is spearheading
efforts to enhance European integration.
Thanks to Beth Varden, Calla Silver and Emily Silver, three
students at University of Baltimore, who designed the logo of the
current campaign!
Above all, the Germany in Europe campus
weeks left a strong impression with the
students: Germany is more than just another
country in Europe; for the students it has
materialized, its presence deeply rooted in
the heart of Europe. ¦
Partner universities in the Germany in Europe
Campus Weeks: University of Arizona – Ball State
University – Boise State University – Bowdoin College
– Brandeis University – Brown University – California
State University Long Beach – Catholic University
of America – Duke University – Florida Gulf Coast
University – Florida International University – Georg
Mason University – Juniata College – University of
Montana Missoula – University of Mississippi –
University of Missouri – University of North Carolina
Greensboro – Northeastern University – University
of Ohio – University of Oklahoma – University of
Pittsburgh – University of South Florida – University
of St. Thomas – Rutgers University – University of
Utah – University of Washington – Washington and
Jefferson College
Embassy News
EDUCATION
Germany in Europe: Mehr als nur ein Land im Herzen Europas?
N
icht nur die Farben der Deutschen
Flagge oder das Gesicht von
Bundeskanzlerin Angela Merkel sind
den Studenten der Brown Universität in
Providence jetzt bekannt versichert Jane
Sokolosky, Dozentin am Lehrstuhl für
Deutschlandstudien der Brown Universität,
„die Campuswochen zeigen auch viele
neue und unbekannte Facetten von
Deutschland.“ Neben der renommierten
Brown Universität beteiligen sich wieder fast
30 Universitäten und über 6.000 Studenten
an der aktuellen Kampagne des German
Information Center (GIC) der Deutschen
Botschaft in Washington D.C.. Das Motto
lautet Germany in Europe und widmet
sich der dynamischen Rolle Deutschlands
in Europa.
Zahlreiche Aktivitäten ziehen die
Studenten in die Hörsäle. Neben
Podiumsdiskussionen, Vorlesungen und
Konferenzen rund um die wachsende
Rolle Deutschlands in Europa oder die
transatlantische Partnerschaft wird auch
abseits des Audimax ein buntes Programm
geboten. Die Studenten organisieren
Fußballturniere und Filmvorführungen,
sie beteiligen sich an spontanen
Gedichtvorträgen und messen sich in EssayWettbewerben – alles rund um Deutschland
und mit Erfolg! Das Bewusstsein gegenüber
Deutschland wächst, bestätigen Studenten
der Catholic University of America.
„Deutschland ist weit mehr als Bier und
Bratwurst“, sagt Andrew Krema, 21.
„Für viele meiner Kommilitonen gilt
Deutschland als eines der modernsten und
fortschrittlichsten Länder der Welt.“
Für die Verantwortlichen an den
Partneruniversitäten sind die Campuswochen
eine perfekte Gelegenheit, um auf das
eigene Angebot hinzuweisen. „Sie geben
uns die Möglichkeit in einem größeren
Rahmen Veranstaltungen zu organisieren“,
sagt Claudia Bornholdt, Dozentin am
Lehrstuhl für moderne Sprachen und
Literatur der Catholic University of
America. Besonders die Deutschfakultäten
und Fakultäten für Europäische Studien
müssen intensiv für ihre Programme
werben. Fremdsprachenausbildung und
Wissensvermittlung über Europa und
Deutschland kommen an vielen höheren
Schulen in den USA zu kurz, oft gibt es nur
ein eingeschränktes oder gar kein Angebot.
„Die Sprache ist eine Herausforderung
beim Deutsch-Studium“, sagt Claudia
Bornholdt. Sie ist froh, dass nicht zuletzt
wegen der Campuswochen die Zahl der
Interessierten steigt: „Die Studenten, die
sich an das Deutschstudium heranwagen,
wissen um den Stellenwert von Deutsch
in der Zukunft.“
Die Situation an vielen amerikanischen
Schulen wird auch an der Brown Universität
ernst genommen. Zusammen mit ihren
Studenten hat Jane Sokolosky im Rahmen
der aktuellen Kampagne des GIC wieder
ein sogenanntes High School Outreach
organisiert. Im Oktober letzten Jahres
führten Studenten der Deutschfakultät die
jungen Besucher auf dem Campus herum,
veranstalteten mit ihnen eine traditionelle
Schnitzeljagd und beantworteten ihre
Fragen. „Deutsch wird als Sprache immer
wichtiger“, sagt Cassandra Carothers,
die als Studentin den Deutsch-Club der
Brown Universität leitet, „etwa für das
Studium, Praktika und die Karriere.” Das
Engagement der Studenten zahlt sich aus:
In den letzten Jahren stieg der Anteil der
Studenten mit Deutsch im Hauptfach
deutlich - allein 2013 um 20 Prozent. Und
immer häufiger entscheiden sich Studenten
im späteren Verlauf ihres Studiums für ein
Auslandssemester in Deutschland.
„Deutschlands Gewicht nimmt zu“, stellt
Claudia Bornholdt fest, „Unsere Studenten
wählen gezielt deutschlandbezogene
Themen für ihre Abschlussarbeit“.
Traditionelle Stereotypen gehören der
Vergangenheit an, die Studenten haben ein
modernes Deutschland vor Augen. Daran
hat auch die vertiefte Auseinandersetzung
mit Deutschlands Rolle in Europa ihren
guten Anteil. Deutschland wird als treibende
Kraft bei der Bewältigung der Schuldenkrise
gesehen, gilt als Stimme der kleineren EUMitgliedsstaaten und steht als Ideen- und
Impulsgeber für eine vertiefte europäische
Integration.
Dank an Beth Varden, Callan Silver and Emily Kunz, drei
Studenten der Universität Baltimore, die das Logo der aktuellen
Kampagne entworfen haben!
Eines haben die Germany in Europe
Campuswochen aber vor allem bewegt:
Deutschland ist nicht nur irgendein Land in
Europa; es ist greifbar geworden und besitzt
Gestalt, fest verankert im Herzen Europas. ¦
Partneruniversitäten der Germany in Europe
Campuswochen: University of Arizona – Ball State
University – Boise State University – Bowdoin College
– Brandeis University – Brown University – California
State University Long Beach – Catholic University
of America – Duke University – Florida Gulf Coast
University – Florida International University – Georg
Mason University – Juniata College – University of
Montana Missoula – University of Mississippi –
University of Missouri – University of North Carolina
Greensboro – Northeastern University – University
of Ohio – University of Oklahoma – University of
Pittsburgh – University of South Florida – University
of St. Thomas – Rutgers University – University of
Utah – University of Washington – Washington and
Jefferson College
SPRING 2014 www.german-world.com
41
TEST YOUR GERMAN 
by cecilia cloughly, ph.d.
Wer war
Maximilian Schell?
Der
1) a. österreichische, b. österreichischer, c. österreichisch
Oscar-Preisträger
Maximilian Schell, der kürzlich im Alter von 83 Jahren starb, arbeitete nicht nur als Schauspieler,
2) a. sondern, b. sondern nur, c. sondern auch
als *Regisseur, Bühnenautor, Maler,
Musiker und Dirigent. Der *Verstorbene *galt als einer 3) a. die, b. der, c. das
deutschsprachigen *Darsteller, die auch im Ausland *Erfolg hatten. Er
bekanntesten
4) a. war, b. wurde, c. ist
1930 in Wien geboren. Nach dem *Anschluss Österreichs an das nationalsozialistische
Deutschland ging seine Familie in
5) a. der, b. nach, c. die
Schweiz.
Zunächst studierte er Philosophie an der Zürcher Universität, konzentrierte sich jedoch bald auf
das Theater. 1962 *erhielt er für 6) a. seine, b. sein, c. seiner
Rolle in „Das *Urteil
von Nürnberg” einen Oscar. Nach seinem Oscar wurde er fünf weitere Male für einen der *begehrten
Preise der US-Filmakademie 7) a. nominieren, b. nominierte, c. nominiert
. In
Deutschland, Österreich und in der Schweiz hatte er durch zahlreiche Fernsehproduktionen viele
Fans 8) a. gewinnen, b. gewonnt, c. gewonnen
war er, c. er ist
. Außerdem 9) a. er war, b.
weitere Male als bester *Darsteller und Nebendarsteller sowie
für den besten ausländischen und den besten Dokumentarfilm für den Oscar nominiert worden.
10) a. Neben, b. Nach, c. Zu
seinen Tätigkeiten für Theater, Film und Fernsehen
*widmete sich Maximilian Schell der Musik, der Malerei, und *gelegentlich schrieb er auch. Er
lebte *abwechselnd in Los Angeles und in Österreich.
 VOCABULARY:
*Regisseur = stage manager, director
*Verstorbene = the deceased
*galt = is considered
*Erfolg = success
*Anschluss = annexation
*erhielt = received
*Urteil = judgment
*begehrten = desirable
*widmete = dedicated
*gelegentlich = occasionally
*abwechselnd = alternating
Note: * refers to glossed vocabulary
42
www.german-world.com Winter 2013
TEST SOLUTIONS  PAGE 50
Los Angeles
EDUCATION
In Memoriam:
Cornelius Schnauber
by laura paisley
USC Dornsife Emeritus Associate
Professor of German Cornelius Schnauber,
an eminent and highly decorated scholar,
historian, playwright, novelist and pianist
who taught at USC Dornsife since 1968,
has died. He was 74.
Schnauber died peacefully in Los Angeles
Feb. 21, surrounded by family and close
friends after suffering a heart attack two
weeks ago.
“We all gathered around him and sang
German and Austrian songs and reminisced
about our times traveling together in Germany
and Switzerland,” recalled Schnauber’s
daughter Christina Linhardt. “It was
very beautiful.”
In addition to teaching German literature
at USC Dornsife from 1968 to 2006 and
chairing the German department from 1975
to 1984, Schnauber founded the USC-Max
Kade Institute for Austrian-German-Swiss
Studies in 1984 and served as its director
until 2011. He was a prolific writer who
published dozens of books, plays, biographies
and scholarly articles.
“Cornelius Schnauber will be remembered
as a tireless advocate of German-Jewish
reconciliation and a pioneering scholar of
the German-speaking exile community in
Southern California,” said Paul Lerner, USCMax Kade Institute director and associate
professor of history at USC Dornsife. “He
leaves behind an enormous legacy of literary,
theatrical, musical and scholarly achievement.
He will be sorely missed.”
Schnauber was born April 18, 1939
in Freital, on the outskirts of Dresden,
Germany. He was 5 when Allied forces
bombed Dresden at the end of World War
II, a trauma he claimed he would never
forget. Growing up in Nazi and then postwar
Germany affected Schnauber deeply, Lerner
said. Schnauber’s father was among the first
Nazis, working in an administrative role
governing a small town in Italy and later
for the Nazi Red Cross during the war.
Disturbed by this knowledge, Schnauber
devoted his life to building German-Jewish
relations.
“Cornelius felt a responsibility for
German atrocities, even though he was only
a small child then, which eventually led to
his creation of the German-Jewish dialogues
at the Kade Institute,” Lerner said.
Escaping then-East Germany twice during
the 1960s, Schnauber earned his doctorate
at the University of Hamburg, where he
studied German literature, phonetics and
political science. It was here he met his future
wife Judith Docter, an American student
from Stanford University studying abroad
in Germany.
A personal friend of many famous
German-speaking émigrés in L.A. —
including actors, writers, artists and
musicians — Schnauber’s goal was to bring
together newcomers from Germany with
authors and composers from Germanspeaking countries.
“Dr. Schnauber knew everyone in the
German-speaking exile community, Billy
Wilder, Fritz Lang, Fred Zinnemann, and
Eric Zeisl,” Lerner said.“He had great stories
about driving around L.A. with Helmut
Kohl and Angela Merkel, hanging out with
Fritz Lang and interviewing Albert Speer
in Frankfurt.”
Schnauber was also involved with music,
and in 1992 began serving as the German
diction coach of the Los Angeles Opera.
He wrote a biography about opera singer
Placido Domingo, a personal friend.
Schnauber received many honors
throughout his career including the Officer’s
Cross of the Order of Merit of the Federal
Republic of Germany — awarded by the
President of Germany — in 2002.
In 2003, he was honored with the
“Resolution Cornelius Schnauber” from
the Los Angeles City Council for his
contributions to the understanding of the
cultural heritage of the City of Los Angeles
and the longstanding history of friendship
between Berlin and L.A. In addition to
Linhardt, Schnauber is survived by his exwife, Judith Docter; son Tom Schnauber;
and grandchildren Johannes, Anneke and
Mathias Schnauber.
A tribute event for Schnauber took place
at the Goethe-Institut Los Angeles on
March 11. ¦
Text: Reprinted courtesy of the USC Dornsife
Office of Communication.
SPRING 2014 www.german-world.com
43
44
www.german-world.com SPRING 2014
Nevada
SPOTLIGHT
GAMGA Gala 2014
German Karneval in Las Vegas
by jenny peters
F
or the 29th time, members of the
Ger man-Amer ican Mardi Gras
Association (GAMGA) flocked to Las
Vegas in mid-January in order to celebrate
their annual GAMGA Gala.This year, more
than 1,000 Karneval fans from all over the
United States and Canada came together and
enjoyed a colorful entertainment program
of German Karneval dance music and
performances. Many of them celebrated
important anniversaries of their own
Karneval clubs: 50 years for KG Rheinischer
Verein Grün Weiss Milwaukee, Milwaukee
Spielmannszug, KG Rot Weiss German Club
of Central Florida and First GK Germania
Cincinnati; 25 years for Narren von Neu
Ulm; 22 years for Spielmannszug Minnesota;
20 years for Las Vegas Vagabonds; and 10
years for the German-American Karneval
Society of Arizona.
This year’s season was presided over
by the royal GAMGA couple known as
“Seine Tollität” Prince Mike I. and “Ihre
Lieblichkeit” Princess Rosie I. from Arizona.
A special guest was Petra Schuermann, the
recently appointed Executive Director of
the German-American Heritage Museum
of the U.S.A., who revealed the plans for
the museum’s upcoming exhibit “German
Karneval – Then & Now,” to be shown in
Washington, D.C. The GAMGA members
spontaneously promised to help, by loaning
valuable costumes and memorabilia for the
exhibit.
Three original Karneval medals donated
by “Festkomité Kölner Karneval von 1823”
were raffled off at the GAMGA gala in order
to raise additional funds for the exhibit.
The winners were Spaulding Goetze,
Hans Klindt and Paul Gunnemann. Carole
Brennan, president of the LA Turners, won
the “GAMGA Orden 2014.”
Throughout this fun-filled weekend,
people danced to the tunes of the “Bluebirds”
and DJ Juergen Picard. A big hit was the
new official GAMGA song composed
by Alexander Hast with lyrics by Georg
Breitling. ¦
2
3
Plan ahead for the GAMGA Gala 2015
Location: Tuscany Suites & Casino Hotel
Resort, 255 E. Flamingo Road,
Las Vegas, NV 89169
www.tuscanylv.com
January 15 – Welcome Reception (on the
occasion of GAMGA’s 30th anniversary)
January 16 – Masquerade Ball
January 17 – GAMGA Gala and “Prunk-
4
sitzung”
Best German skier in Olympic
history: Maria Hoefl-Riesch.
GAMGA DVDs and photo CDs available!
Call Walter Luebke at 714-525-0691 or
email him at gamgausa@gmail.com
[ 1 GAMGA Board members Collins, Claus, Luebke, Hauptmann,
Breitling 2 Prussian flair at the gala 3 Richard Lund, P. Schuermann (Photo: Heino Moeller) 4 Princess Leslie I (l.) and Prince
Richard I. (34d f.l.), Cincinnati, OH, and Prince Charly I (4th f.r.)
with Princess Kirsten I, Milwaukee, WI 5 Narren von Neu-Ulm,
MN 6 Narrenverein Blau-Weiss Ventura, CA 7 The GAHF Info
table with A. Pergi, H. Klindt, P. Schuermann (Photo: Heino
Moeller) 8 Raffle fairy Carole Brennan with guest 9 One of the
Karneval youth dance groups. 10 Prince Alfred I & Princess
Rosemarie II, from Casselberry, FL, with entourage ]
5
6
All photos: GW/ps unless noted otherwise.
7
1
8
9
SPRING 2014 www.german-world.com
10
45
SPOTLIGHT
Washington D.C.
Exhibit Opening of
at the German-American Heritage Museum of
the USA™ in Washington DC
by jenny peters
“German Karneval - Then and Now”
is the latest exhibit to make its debut at the
German-American Heritage Museum of
the USA™ (GAHM) in Washington, DC.
This new exhibit was unveiled on Thursday,
February 27th with many guests from the
DC area in attendance.
The purpose of the exhibit is to educate
the public about the history of German
Karneval – its origins and how its traditions
are preserved and celebrated still today in
large parts of Germany, and North America.
Part of the exhibit is a chronological
display and takes you back to Karneval’s
early beginnings, shedding light on how
Karneval was shaped by Ancient Rome and
early Catholic Church.
The exhibit is also designed to answer
many of Karneval’s mysteries – the fascination
with the number 11, decorations, parades,
and uniforms, and why the “Jungfrau” of a
“Dreigestirn” can never be a virgin.
The showcase tells of the regional
differences in how the holiday is celebrated
in Köln, Düsseldorf, Mainz, and in BadenWürttemberg – explaining the differences
between Fasching, Fastnacht, Fasnet, and
Karneval.
46
www.german-world.com SPRING 2014
Thanks to a close cooperation with
the members of the German-American
Mardi Gras Association (GAMGA), Karin
Gottier, a private collector of German
folk art in Connecticut, Heinz Mueller
from Glendale, California, the Festkomité
Kölner Karneval von 1823, and the Cologne
Karneval Museum, the German-American
Heritage Museum of the USA™ is happy
to be able to show a variety of traditional
Karneval Prince and Princess costumes, the
uniforms of a full “Dreigestirn”, the typical
Lappenclown costume from Cologne, a
“Funkenmariechen” (majorette) outfit,
vintage Karneval hats (Gesellschaftsmützen)
from Cologne, and numerous Karneval
decorations (Karnevalsorden) as well as
elaborately hand-carved masks, artefacts, and
costumes of the Aleman-Swabian Karneval
from Germany’s South-Western region.
“For this exhibit,” Petra Schuermann,
Executive Director of the German-American
Heritage Museum and curator of this exhibit,
explains, “fans of German Karneval from all
parts of the United States have helped to
show a very diverse collection of German
Karneval regalia. GAMGA and its 17 member
clubs in the US were instrumental in reaching
out to people who care about preserving the
traditions of German Karneval.We received
valuable costumes, hats, and hand-carved
masks on loan from German-Americans
in California, Connecticut, Colorado,
Arkansas, Nevada, and even Canada. In
Germany, Claudia Teichner of the Koelner
Karnevalsmuseum was very supportive and
made a beautiful collection of 6 valuable
vintage Karneval hats from Germany available
to us, and gifted lots of other items to our
museum.”
The exhibit will travel to other regions in
the US after closing in Washington D.C. on
April 30, 2014. The first stop will be at the
T.E.V. Edelweiss Club in Denver, Colorado,
one of the GAMGA member associations
that generously loaned several exhibit items
to the museum.The exhibit will finally travel
to Las Vegas, Nevada, to be put on display at
the 30th Anniversary Gala of GAMGA on
January 17, 2015.
The exhibit is sponsored by Condor
German Airlines, Underberg Sales Group,
Festkomitee Koelner Karneval von 1823 e.V.,
and Koelner Karnevalsmuseum. Opening
night was additionally sponsored by Asbach
Uralt, Gaffel Koelsch, and Goetze Candy.
Washington D.C.
SPOTLIGHT
5
1
3
6
8
2
4
“For this exhibit,” as Petra Schuermann,
Executive Director of the German-American
Heritage Museum since January 2014 and
curator of the exhibit, explained at the
official opening, “fans of German Karneval
from all parts of the United States have
helped to show a very diverse collection
of German Karneval regalia. GAMGA
and its 17 member clubs in the US were
instrumental in reaching out to people
who care about preserving the traditions
of German Karneval. We received valuable
costumes, hats, and hand-carved masks on
loan from German-Americans in California,
Connecticut, Colorado, Arkansas, and even
Canada. In Germany, Claudia Teichner of
the Koelner Karnevalsmuseum was very
supportive and made a beautiful collection
of 6 valuable vintage Karneval hats from
Germany available to us, and gifted lots of
other items to our museum.” ¦
7
[ 1, 3, 6 Hand-carved masks of the Alemannic-Suabian Karneval
on loan from Karin Gottier and Heinz Mueller. 2 Prince and Princess
Karneval costumes on loan from T.E.V. Edelweiss Denver. 4 Valuable
“Gesellschaftsmützen”on loan from the Koelner Karnevalsmuseum. 6 Prince
and Princess Karneval costumes on loan from Mona Luebke. 7 The team at
the GAHM in Karneval mood: Christine Yang, Julia Robinson, Carl Anderson,
Petra Schuermann. 8, 9 A view into the exhibit hall at the GAHM. 10 Kristina
Eisele demonstrates how to use “Klepperle.” 11 Getting a costume on loan
from Georg Breitling ready for the exhibit. 12 Andreas Langenstein, GIC,
(front, left) at the opening. 13 At the opening event: GAHF President Hardy v.
Auenmueller, Dr. Carol Traxler, Bernhard Wenzel, Dr. Herbert Traxler (f.l.t.r.)]
9
©Carol Traxler
11
10
©Carol Traxler
©Carol Traxler
Photos: All photos courtesy of ©Bill Guthrie unless indicated otherwise.
13
12
TV Prog
Ihr Fernsehprogr
Foto: Michael Reichel
Snowkiting im Thüringer Wald
EUROMAXX
Schneetrei
Wenn die Temperaturen unt
Hochsaison in Europas Wint
traditionell in die Berge. Und
Vom Snowkiting über das Sc
Winterurlaub jede Minute ak
In der sechsteiligen Serie
gleichzeitig ungewöhnlichst
bietet Skifahren mit Meerbli
Skigebiet. In Deutschland kö
beim Snowkiting oder beim
Schweiz lädt Europas größte
19. – 24. Jan. 16:30 | 23:3
HIN & WEG
Winterfreu
Auch Hin & weg besucht ein
höchster Berg bietet Winter
sorgen abwechslungsreiche
boardvergnügen – schneesi
auf dem Gletscher der Sonn
Seitdem das Skigebiet G
kanonen aufgerüstet wurde
Hausberg, Kreuzeck und Alp
tigte Kandahar-Abfahrt. Doc
können die verschneite Berg
schuhwanderung zum Eibse
SA 25. Jan. 21:30 |
SO 2
Alle Zeiten in GMT/UTC | Lokal
LAST PAGE
EVENT TIPS 
EVENT TIPS 
• Atlanta, GA
MARCH 31, 7 PM: Exhibit Opening & Film Screening:
“Cultural Centers educating the GDR workforce”
APRIL 7, 7 AM: 8th German-Language Breakfast
Location: Goethe-Zentrum, 1197 Peachtree St., NE.
• Baltimore, MD
UNTIL MARCH 29: VOLCK & NAST EXHIBIT
Location: Pratt Central Library
• Chicago, IL
MARCH 29, 6.30 PM – 11 PM
4th Annual Spring Gala of German International School Chicago
Location: Ravenswood Event Center, 4011 N Ravenswood Ave.
April 5, 7 PM – 11.30 PM: Deutschland Echo’s 50th Anniversary Ball
Location: White Eagle Banquets, 6839 N. Milwaukee Ave., Niles, IL
• Fort Lauderdale, FL
April 5, 11 AM – 3 PM: Frühlingsfest & Flohmarkt at the German School
• Los Angeles, CA
APRIL 8, 7 PM: Eric Bentley’s Brecht-Eisler Song Book
with Karyn Levitt, soprano ; Eric Ostling, piano
Location: Goethe-Institut, 5750 Wilshire Blvd. Suite 100
• Philadelphia, PA
Concert Series at German Society
APRIL 27, 3 PM: American Virtuosi
MAY 18, 3 PM: EStrella Piano Duo
Location: 611 Spring Garden St.
• San Francisco, CA
MARCH 22: Start of new German classes at the Goethe-Institut.
APRIL 4: Schubertiade
presented by the Goethe Institut and Kathryn Roszaks Danse Lumière.
Location: Salle Pianos
• Washington, DC
APRIL 11, 3 PM: Re-dedication of German-American Friendship Garden by
Ambassador Peter Ammon.
Location: Washington Monument Grounds; 1600 Constitution Ave NW.
UNTIL APRIL 29: Photo exhibit “gute aussichten”
Location: Goethe-Institut, 812 7th Street, NW.
Only $19.95/year!
THE BEST READ about all things German in the US!
 My check/money order issued to German-World.com, Inc. is enclosed.
 Please charge my credit card.
Cardholder’s Name
Card #
Billing Zip Code
„MAIL TO: GERMAN WORLD.com, Inc.
50
Subscription Form (Please print)
Name
Organization
Street Address
City
ZIP/Postal Code
State/Province
Country
Phone
Email
Signature
1. A) österreichische: nom. m. sing. after “der-word“
2. C) sondern auch: idiom with “nicht nur”
3. B) der: gen. pl. (of the)
4. B) wurde: idiom when the person is deceased
5. C) die: acc. f. sing. (into)
6. A) seine: f. sing. acc. with Rolle.
7. C) nominiert: past participle ending for –ieren verbs
8. C) gewonnen: Pres. perf. tense of the verb gewinnen
9. B) war er: Verb must be in 2nd position.)
10. A) Neben: Correct preposition
GERMAN WORLD Magazine Subscription
Yes! I’d like to subscribe to GERMAN WORLD Magazine for $19.95/year.
 I am a GERMAN WORLD subscriber.
My name is
I’d like to send a gift subscription to
Expiration Date
 ANSWERS FROM PAGE 42: TEST YOUR GERMAN
P.O. Box 3541
Los Angeles, CA 90078
www.german-world.com Winter 2013
For convenient subscription online, visit www.german-world.com
& pay through PayPal or call 323.876.5843
Erleben Sie die Prime Time zu jeder Zeit
DW (Amerika) bringt Ihnen zuverlässige Informationen und Nachrichten auch unterwegs. Genießen
Sie 20 Stunden deutschsprachiges Programm am Tag – darunter auch die besten Sendungen von ARD
und ZDF. Erleben Sie Nachrichten, Magazine und Dokumentationen aus Wirtschaft und Wissenschaft,
Politik und Kultur, Sport und Lifestyle. Mit DW (Amerika) sind Sie jederzeit bestens informiert.
Fragen Sie Ihren lokalen Fernsehanbieter noch heute nach DW (Amerika)!
Deutsche Welle | dwquestions@me.com | T 401.592.1212
www.dw.de