Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke

Transcription

Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke
S T . T HERESA OF THE C HILD J ESUS
P RAY FOR US
S TA . TERESITA DEL N IÑO J ESUS
R UEGA POR NOSOTROS
4401 PRESTLEY MILL ROAD
DOUGLASVILLE, GA 30135
web: sainttheresacatholicchurch.org
OFFICE HOURS:
MON. TUE. TH. FRI. 9:30 AM - 4:00 PM
WED. 12:00 PM NOON - 6:00 PM
TELEPHONE: 770-489-7115
FAX: 770-489-4873
e-mail: admin@sttheresacc.org
MARCH 18, 2012 /18 DE MARZO 2012 FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA
PASTOR:
Rev. Fr. Fernando Molina-Restrepo
PAROCHIAL Vicar:
Rev. Fr. Kizito Nkemjika Okeke
DEACONS:
Rev. Mr. Charles S. Patrick
770-947-5497
Rev. Mr. Terry Holmer
770-826-6483
Rev. Mr. Ron St. Michel
770-942-6018
Rev. Mr. Israel D. Melara
404-304-4842
MASS SCHEDULE
(ANOINTING OF SICK—BILINGUAL)
SATURDAY (1ST SATURDAY ONLY)
9:00 AM
*(ROSARY—30 MINUTES PRIOR TO MASSES)
SATURDAY VIGIL
*5:00 PM
(ESPAÑOL) *7:00 PM
SUNDAY
*8:00 AM
DIVINE MERCY CHAPLET 9:40 AM
(CHILDRENS’) 10:00 AM
( INCENSE/INCIENSO) *12:00 PM
(ESPAÑOL) *2:00 PM
DIVINE MERCY CHAPLET 4:40 PM
(TEEN)
5:00 PM
MONDAY AND WEDNESDAY
*12:00 PM
*TUESDAY, *THURSDAY, FRIDAY
9:00 AM
CONFESSIONS: SATURDAYS 3:30-4:30 PM
P LEASE REFER TO PARISH WEBSITE DURING
INCLEMENT
WEATHER
FOR
CHANGES
IN
M ASS AND E VENT T IMES .
S T .T HERESA P ARISH M ISSION S TATEMENT : AS A PARISH, we will support and further the spiritual growth of our
members through celebrating the S ACRAMENTS, proclaiming the W ORD, building the COMMUNITY, and serving all
GOD’S PEOPLE.
LA MISIÓN DE LA PARROQUIA DE SANTA TERESITA es apoyar y fomentar el crecimiento espiritual de sus miembros con
la celebración de los SACRAMENTOS, proclamando la PALABRA, construyendo la COMUNIDAD, y sirviendo a todo EL
PUEBLO DE DIOS.
MARCH 18, 2012/18 DE MARZO, 2012
SACRAMENTAL INFORMATION:
THIS WEEK IN OUR PARISH
MARCH 18-24, 2012
Sunday
March
18
Monday
March
19
Tuesday
March
20
Wednesday
March
21
Thursday
March
22
Friday
March
23
Saturday
March
24
8:00 AM The Donut Connection
8:30 AM Elementary Session 1-PLC
9:55 AM Elementary Session 2-101- 108
12:15 PM Elementary Session 3-104-109
3:30 PM Choir Rehearsal-Sanctuary
6:00 PM Teen Confirmation Class-CR
6:00 PM Middle School & Teens PH & PLC
6:30 PM Legion de Maria-202
8:00 PM-9:30PM NA Group- PLC 106-08
10:00 AM Adult Confirmation class- 202
11:30 AM Legion of Mary -104
12:00 PM Building Committee Presentation
to Parish -PH
6:30 PM Cub Scout Meeting-PH
7:00 PM Building Committee Presentation
to Parish -Sanctuary
10:00 AM Ladies Bible Study -202
6:00 PM Children Choir rehearsal-S
7:00 PM Music Ministry Rehearsal-S
7:00 PM Pastoral Council - PLC CR
8:30 PM-9:30 PM NA Group-PLC 106-08
4:00 PM Music Ministry Rehearsal-Eng-S
7:00 PM Knights of Columbus-PH
7:00 PM Spanish Choir Rehearsal-S
8:00 PM Adult Spanish Choir–Sanctuary
5:30 PM - 7:00 PM K of C Fish Fry-PH
7:00 PM Stations of the Cross-S
8:00 PM Viacrucis en Español
8:00 PM NA Group 106-108
9:00 PM Prayer Group - CR
7:30 AM Retiro Divina Misericordia-PH &
Sanctuary
3:30 PM Music Ministry Rehearsal- S
5:00 PM Clases de Confirmación para
Adultos-202
5:30 PM Renovación Carismática - CR
8:00 PM Pasion de Cristo ensayos-CR
BAPTISM: Parents must be active registered members of St. Theresa
for three months before they may begin the Baptism process.
Baptism preparation classes are held in the Conference Room of
the Parish Life Center as follows:
• Third Saturday of every month at 9:00 a.m.— English
• Fourth Saturday of every month at 4:30 p.m. - Español
Baptism Ceremonies (No Mass) are held in our Sanctuary at
9:00 AM as follows:
• Second Saturday of every month in English
• Third Saturday of every month in Spanish
FIRST COMMUNION: Prepared and Celebrated in 2nd Grade
(required to attend PSR at least 1 year prior to receiving
sacrament as this is a 2 year process).
CONFIRMATION: Prepared and Celebrated in 10th Grade
(required to attend PSR classes at least 1 year prior to
receiving sacrament as this is a 2 year process).
Holy Mary
MARRIAGE: The couple must be registered, active members of this
Mother
of God
parish for a minimum of three months before marriage
preparation
can begin. Please call the Parish Office to make an pray
appointment
for us with
Priest at least six months in advance.
sinners now
ANOINTING OF THE SICK:
This Sacramentand
is at
available
by
the hour
appointment for any Catholic who is ill or entering
ofthe
ourhospital
death. for
any reason. Please call the parish office to receive this Sacrament.
Amen
INFORMACION SACRAMENTAL:
BAUTISMO: Los padres deben ser miembros activos de esta
parroquia por lo menos tres meses antes de empezar el proceso del
Bautismo. Las clases de preparación para el Bautismo se ofrecen en el
Salón de Conferencias, los siguientes dias:
•
•
Tercer Sábado de cada mes a las 9:00 a.m. -Inglés
Cuarto Sábado de cada mes a las 4:30 p.m.-Español
La Ceremonia del Bautismo es celebrada en el Santuario a
las 9:00 de la mañana, los siguientes dias:
•
•
Segundo Sábado de cada més en Inglés
Tercer Sábado de cada més en Español
PRIMERA COMUNIÓN: La preparación y celebración se ofrece a niños
de segundo Grado en adelante. (se requiere que atienda clases de PSR
por lo menos 1 año antes de recibir el sacramento ya que es una
proceso de 2 años)
CONFIRMACIÓN: La preparación y celebración se ofrece a jóvenes de
los grados décimo en adelante. (se requiere atender clases de PSR por
lo menos 1 año antes de recibir el sacramento ya que es un proceso de
dos años).
MATRIMONIO: La pareja debe estar registrada y ser miembros activos
de la parroquia por un mínimo de tres meses antes que comiencen la
preparación matrimonial. Favor llamar a la oficina de la Parroquia
para hacer una cita con el sacerdote con 6 meses de anticipación.
UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: El sacramento está disponible para
cualquier católico cuando esté enfermo ó cuando esté hospitalizado
por cualquier razón. Favor llamar a la oficina para solicitar este
sacramento.
FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA
PRAYER LIST
Please keep the following parishioners, family and friends in your prayers, and please continue to pray for our troops.
Thank you for your prayers.
Each name will remain on this prayer list for one month and will then be passed on to our prayer groups for continued prayers. If you would like
to add someone to this list, please send an e-mail to admin@sttheresacc.org or contact Annette at 770-942-9581.
Perlina Bennett
Vita deBin
Mary Glenn
Amelia Kuhlken
Annette Norton
Rev. Fr. Rufus Pariola
Daniel Peterson
Terri Reese
Rev. Fernando Molina-Restrepo
Nelcy Molina-Restrepo
Leonard Santangelo
Yvette Richardson
Marge Wilcox
Holy Mary Mother of God pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen
SCRIPTURE READINGS FOR WEEK OF MARCH 18, 2012
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
GIFTS
OF
Fourth Sunday of Lent
2 Chr 36:14-16, 19-23; Ps 137; Eph 2:4-10;
Jn 3:14-or 1 Sm 16:1b, 6-7, 10-13a;
Eph 5:8-14; Jn 9:1-41 or 9:1, 6-9, 13-17, 34-38
Saint Joseph, Spouse of the Blessed Virgin
Mary
2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89; Rom 4:13,
16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a or
Lk 2:41-51a
Ez 47:1-9, 12; Ps 46; Jn 5:1-16
Is 49:8-15; Ps 145; Jn 5:17-30
Ex 32:7-14; Ps 106; Jn 5:31-47
Saint Turibius de Mogrovejo, Bishop
Wis 2:1a, 12-22; Ps 34; Jn 7:1-2, 10, 25-30
Jer 11:18-20; Ps 7; Jn 7:40-53
Fifth Sunday of Lent
Jer 31:31-34; Ps 51; Heb 5:7-9; Jn 12:20-33 or
Ez 37:12-14; Rom 8:8-11 or Jn 11:1-45 or
11:3-7, 17, 20-27, 33b-45
TREASURE -
WEEK OF
MARCH 11, 2012
Sunday Offertory for March 11: $13, 722.00
On-line offertory for February : $4, 703
ATTENTION!! ¡ATENCIÓN!
MASS INTENTIONS FOR WEEK OF MARCH 18, 2012
Saturday 3/17 5:00 pm Maria de los Angeles
Torres
7:00 pm Alfredo Cuadros †
Sunday
3/18 8:00 am Fr. Fernando Molina
Restrepo
10:00 am Lee McClure †
12:00 pm Pro populo of St. Theresa
2:00 pm Jovita Valerio †
5:00 pm Maria E. Sierra
Monday 3/19 12:00 pm Jessica Adams
Tuesday 3/20 9:00 am Teresa Lee Engels
Wednesday 3/21 12:00 pm Communion Service
Thursday 3/22 9:00 am Nancy Rohling
Friday
3/23 9:00 am Mark Cochran
Saturday 3/24 5:00 pm Fr. Fernando Molina
Restrepo
7:00 pm Alfredo Cuadros †
ACTIVE MEMBER STATUS REQUIREMENTS
For Parish Verifications, Catholic School
admittance, sponsor forms, baptisms and
marriages, a person is to be active and registered in
the parish.
Parishioners receiving offertory envelopes, please
note that the envelope mailing will be on a new
schedule starting in February. The mailings will be
bi-monthly with two months of offertory envelopes
in each packet.
The Archdiocese of Atlanta defines “active
member” as those registered and worshiping;
members who contribute of their time, talent and
financial resources to support the parish by the
If your family is registered in the parish and would following:
either like to start receiving or discontinue
receiving offertory envelopes, please contact the Attend Mass regularly and be involved in Time,
Talent and Treasure Stewardship. Regular
office.
participation through parish offertory envelopes is
Atención feligreses que reciben sobres para las
colectas: a partir de Febrero recibirán los sobres one means of verification. If you choose not to use
envelopes or are unable to contribute, please make
del ofertorio cada dos meses.
Si su familia está registrada en la parroquia y le a notation of your prayerful support on your
gustaría recibir ó no recibir sobres para la colecta, envelope and place it in the weekly offertory. We
will then be aware of your participation and you
favor llamar a la oficina.
will not be moved to inactive status.
MARCH 18, 2012/18 DE MARZO, 2012
UPDATE ON OUR PASTOR! / NOTICIAS DE NUESTRO PÁRROCO
Great News! Our pastor, Rev. Fernando Molina Restrepo received a good review from his surgeon at his
follow-up appointment this past week! He would like to share this good news with everyone and his
great appreciation for all the correspondences, love and especially the prayers he has
received. He is still recovering and hopes to get his neck collar off early next week and be free to move
around a little more! Father is looking forward to coming back to St. Theresa soon to celebrate Mass and
see everyone. Please continue to pray for his full and speedy recovery! Your prayers are being heard!
¡Buenas Noticias! Nuestro párroco, Padre Fernando Molina-Restrepo recibió
buena crítica de su cirujano en la cita de seguimiento la semana pasada. A él le
gustaría compartir esta buena noticia con todos y agradecer grandemente por las correspondencias, por el
cariño y sobre todo por las oraciones que ha recibido. El todavia se está recuperando y espera que le
remuevan el collar del cuello la próxima semana y poder estar libre para moverse un poco más! Tambien
desea regresar pronto a Santa Teresa, celebrar Misa y verlos a todos. Por favor continúen orando por su
completa y rápida recuperación. Sus oraciones están siendo escuchadas.
STEWARDSHIP WORD OF WISDOM/PALABRAS DE SABIDURIA
J esu s t ells h is disciples o f
immeasurable generosity God has
bestowed on them by offering His only
Son for their salvation. Good stewards
realize his wonderful gift. God has
sacrificed what is most dear to Him for
our sake. Do we rejoice in this gift of Our Savior and
respond to this love with our own immeasurable
generosity? Do we allow the light of Christ to shine in
the world through us? Or do we withdraw, refusing this
gift, and prefer to live in a way that denies the light of
Christ?
Jesús habla a sus discípulos acerca de la
inmensurable generosidad que Dios ha
vertido sobre ellos ofreciendo a Su único
Hijo para la salvación. Los buenos
corresponsables reconocen este
maravilloso don. Dios ha sacrificado lo
que es más querido para El por nuestro bien. ¿Nos
regocijamos nosotros en este don de nuestro Salvador y
respondemos a este amor con nuestra propia
inmensurable generosidad?¿Permitimos nosotros que la
luz de Cristo brille através nuestro en el mundo? O Nos
aislamos nosotros, rechasando este don, y prefirimos
vivir de una manera que niega la luz de Cristo?
INTERCESSIONS FOR LIFE/INTERCESIONES POR LA VIDA
That those-whom some may treat as
burdens due to age, illness, or povertyreceive the love, respect, and material
assistance they need;
We pray to the Lord.
Para que aquellas personas, que algunos
tratan como cargas debido a la edad, la
enfermedad o la pobreza, reciban el amor, el
respeto y la ayuda material que necesitan;
Roguemos al Señor.
THIS WEEKEND’S SECOND COLLECTION/S EGUNDA COLECTA
“For I was hungry and you gave me food, I
was thirsty and you gave me drink, a
stranger and you welcomed me” (Mt 25:35).
Today, we are reminded of Jesus’ call to see
him in all those we encounter. The Catholic
Relief Services Collection sees Jesus in displaced
families, those who seek to change unjust laws, and
those who need pastoral care and humanitarian
assistance around the globe. How will you help
Jesus in disguise? Please be generous in today’s
Collection.
PARA ESTE FIN DE SEMANA
“Porque tuve hambre y ustedes me dieron de
comer, tuve sed y ustedes me dieron de beber.
Fui forastero y ustedes me recibieron en su
casa” (Mt 25:35). Hoy recordamos el llamado
de Jesús para que lo veamos en todas las
personas que encontramos. La Colecta para
Catholic Relief Services ve a Jesús en las familias
desplazadas, en los que buscan cambiar las leyes
injustas y en aquellos que necesitan cuidado pastoral y
ayuda humanitaria en todo el mundo. ¿Cómo
ayudarás a Jesús con otro rostro? Por favor,
contribuye generosamente a la Colecta de hoy.
FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA
SAINT PATRICK
FEAST DAY, MARCH 17
Saint Patrick, the “apostle to Ireland,” is one
of the world’s most famous and celebrated
saints. His missionary zeal arguably matched that of
Saint Paul, whose missionary activities, though
oftentimes a severe struggle, remained in the territories
governed by Roman law. Saint Patrick, however, was the
first recorded Christian missionary to evangelize beyond
the bounds of Roman rule and into the darkness of what
was then considered the end of the earth.
“Patricius” was born in Roman Britain around 385. His
father was a public official and Church deacon. He was
kidnapped by Irish slave traders while in the mid-teens
and forced into slavery. After six years, he made a
dangerous and harrowing escape over land and sea that
finally resulted in a return to his parents. They found
him, at age 22, a serious visionary who sought holiness
and friendship with Christ.
Festividad de San
Patricio
17 de Marzo
San Patricio el “apóstol de Irlanda,” es uno
de los santos más famoso y celebrado del
mundo. Su pasión misionera ha sido comparada en
debates a la de San Pablo, cuyas actividades misioneras ,
aunque frecuentemente de luchas severas, permaneció
en los territorios gobernados por las leyes Romanas. San
Patricio, sin embargo, fue el primer Cristiano misionero
de quien se tiene evidencia de evangelizar más allá de las
fronteras de las leyes romanas e ir a la oscuridad de lo
que entonces era considerado el final de la tierra.
“Patricius” nació en la Bretaña Romana alrededor del
año 385. Su padre fue un oficial público y diácono de la
Iglesia. El fue secuestrado por comerciantes de esclavos
irlandeses en los años de su adolescencia y fué forzado a
la esclavitud. Después de seis años, el escapó en una
forma peligrosa y traumática por tierra y mar,
resultando finalmente en el regreso de sus padres,
quienes lo encontraron cuando tenia 22 años, un serio
visionario que vio la santidad.
Patrick entered the priesthood, and in time, was sent to
evangelize the Irish. He was appointed the bishop of Patricio ingresó al sacerdocio y fue enviado
Ireland in 435 and established his see at Armagh in the eventualmente a evangelizar a los irlandeses. El fue
nombrado Obispo de Irlanda el año 435 y estableció su
north.
cede en Armagh en el norte.
The Irish were known to be wild, unrestrained and
corrupt. But Patrick’s success in making converts to
Christianity was nothing less than astonishing, even to
him. He traveled to most parts of Ireland, winning the
hearts of the Celtic people by his deep faith, humility,
simplicity and pastoral care. He took great measures to
incorporate pagan rituals into his teaching on
Christianity . Since the ancient Celts honored theirs gods
with fire, Patrick used bonfires to celebrate Easter; and
he placed the sun, a powerful Celtic symbol, around the
Christian cross to create the now familiar Celtic cross.
Patrick profound witness to the Gospel eventually
brought an end to human sacrifices, trafficking of
women, and slavery in general. He is the first person in
recorded history to publicly oppose slavery; a protest
that would not be taken up again for another
millennium.
Los irlandeses eran conocidos por ser salvajes,
incontenibles y corruptos. Pero el éxito de Patricio en
lograr conversiones al Cristianismo fue sorprendente,
aún para el. El viajó a casi todas las regiones de Irlanda,
ganando el Corazón de los celtas por su profunda fe,
humildad, sencillez y su cuidado pastoral. El tomó
grandes medidas para incorporal los rituales paganos en
sus enseñanzas cristianas. Como los antiguos celtas
honraban a sus dioses con fuego, Patricio usó fogatas
para celebrar la Pascua; y colocó el sol, un poderoso
símbolo celta, alrededor de la cruz Cristiana, para crear
la ahora conocida cruz celta.
El profundo testimonio de Patricio del Evangelio,
eventualmente llevó a su final los sacrificios humanos, el
tráfico de mujeres y la esclavitud en general. El es la
primera persona en la historia registrada, que se opuso
públicamente a la esclavitud; una propuesta que no se
manifiesta otra vez hasta después de un milenio.
Over the centuries, Irish immigrants would spread their
A través de los siglos, inmigrantes irlandeses
devotion to Saint Patrick as they established the Catholic
extenderían su devoción a San Patricio al establecer la fe
faith around the world. He is thought to have died on
Católica alrededor del mundo. Se dice que murió en el 17
March 17, 461, the date which became his feast day.
de Marzo el año 461, fecha en que se celebra su fiesta.
MARZO 18, 2012/18 DE MARZO, 2012
Sean Misericordiosos como Tu Padre es
Misericordoso
No estamos sólo para recibir la misericordia de
Dios, sino para usarla, siendo misericordioso con
los demás a través de nuestras acciones, nuestras
palabras y nuestras oraciones; en otras palabras,
debemos practicar las Obras de Misericordia
Corporal y Espiritual. El Señor quiere que nosotros
hagamos estas obras de misericordia, porque
incluso la fe por excelencia no ha de utilizarse sin
obras.
El Llamado de Jesús a la Misercordia
“Yo pido frutos de misericordia departe de ustedes,
que se deriven del amor por Mi. Ustedes siempre
han de mostrar misericordia hacia sus vecinos y en
todas partes. Ustedes no deben rehuir o tartar de
excusarse o absolverse de ella.
Les doy tres maneras de practicar la misericordia
hacia sus vecinos: la primera es por hechos; la
segunda es por palabra; la tercera es por oración.
En estos tres grados se figura la plenitud de la
misericordia, y eso es una prueba incuestionable de
su amor por Mi. De esa forma una alma glorifica y
rinde reverencia a Mi misericordia.
A menudo muchas almas se preocupan por que no
tienen los medios materiales con los cuales puedan
brindar una obra de misericordia. Sin embargo la
misericordia espiritual, no requiere permisos ni
almacenes, es mucho más meritorio y está al
alcance de todas las almas.
Si una alma no da frutos de misericordia de una
manera u otra, no obtendrá Mi misericordia en el
día del juicio. Oh, si sólo las almas supieran
recoger tesoro eterno por si mismas, ellas no serían
juzgadas, lo que permitiría evitar Mi juicio con su
misericordia”.
WHAT IS DIVINE MERCY?
Be Merciful as Your Father is Merciful
We are not only to receive the mercy of God, but to use it by being merciful to others through our actions, our
words, and our prayers; in other words, we are to practice the Corporal and Spiritual Works (Acts) of Mercy.
The Lord wants us to do these works of mercy, because even the strongest faith is of no use without works.
Jesus' Call to Mercy
"I demand from you deeds of mercy, which are to arise out of love for Me. You are to show mercy to your
neighbors always and everywhere. You must not shrink from this or try to excuse or absolve yourself from it.
I am giving you three ways of exercising mercy toward your neighbor: the first — by deed; the second — by word;
the third — by prayer. In these three degrees is contained the fullness of mercy, and it is an unquestionable proof
of love for Me. By this means a soul glorifies and pays reverence to My mercy.
Many souls ... are often worried because they do not have the material means with which to carry out an act of
mercy. Yet spiritual mercy, which requires neither permissions nor storehouses, is much more meritorious and is
within the grasp of every soul.
If a soul does not exercise mercy somehow or other, it will not obtain My mercy on the day of judgment. Oh, if
only souls knew how to gather eternal treasure for themselves, they would not be judged, for they would forestall
My judgment with their mercy."
FOURTH SUNDAY OF LENT/CUARTO DOMINGO DE CUARESMA
SAINT THERESA CATHOLIC CHURCH
DOUGLASVILLE, GA
DIVINE MERCY
DAY OF RECOLLECTION
Saturday, March 31
To participate more
deeply in the
Divine Mercy Devotion,
please consider joining
St. Theresa’s Divine
Mercy prayer group.
8:00 a.m.- 1:00 p.m.
“Jesus, I Trust in You.”
•
Registration and Rosary at 8:00 a.m.
•
Healing Mass at 9:00 a.m.
•
A light breakfast will be served in the
Parish Hall after Mass.
•
Instruction by Colleen Adams
•
Exposition of the Blessed Sacrament
followed by the Chaplet of Divine
Mercy, Adoration, and Benediction
Saint Theresa’s Catholic Church
4401 Prestly Mill Road
Douglasville, GA 30135
For more Information please contact:
Regina Jennings
770-490-6920
GinaKJennings@comcast.net