Arrampicata - Hochpustertal
Transcription
Arrampicata - Hochpustertal
2 Vaduz 2 Bregenz ee 15.indd 1 12/18/11 4:46 PM 5 Zürich 4 a 5 Innsbruck 4 2 Rosenheim 12/18/11 4:46 PM d 5 München 4 2 Rosenheim 5 Salzburg 4 5 München 4 Südtirol Map – Standard Südtirol Map – Standard Punto di partenza > Starting point Endpunkt < Meta finale < Finish Regentauglicher Klettergarten In caso di maltempo Suitable for rain Familienfreundlicher Klettergarten Adattto a famiglie Family friendly craig 3 Einfache Klettersteige Ferrate facili Easy fixed rope routes Oft längere Strecken im Gehgelände, mit nicht besonders exponiertem Anstieg. Ferrata poco esposta, con lunghi tratti su sentiero. Often longer sections on walking terrain, with no particularly exposed climbs. Mittelschwere Klettersteige Ferrate poco difficili Moderate fixed rope routes Steiles, zumeist aber gut gesichertes Gelände mit ausgesetzten Stellen. Ferrata ripida, con alcuni passaggi esposti, ma sempre facilitata dagli infissi posti su di essa. Steep, but mainly wellsecured terrain with exposed sections. Schwierige Klettersteige Ferrate difficili Difficult fixed rope routes Tracciato continuamente verticale e con tratti di esposizione. Brevi strapiombi, ma sempre attrezzati con funi e/o gradini artificiali. Very steep and exposed climbs, however generally short routes mitigated by steps and ladders. 333 Sehr steile und exponierte Anstiege, jedoch eher kurze Routen, mit Tritthilfen und Leitern entschärft. 3333 Sehr schwierige Klettersteige Vorwiegend nur durch Stahlseile gesicherte Anstiege, teilweise auch überhängende Passagen, welche durch Tritthilfen entschärft werden, Armkraft erforderlich. Routes: from 4 to 7a Alpine terrain; helmet recommended; multi-pitch routes. Technical climbing on crimps and slopers. Restaurant “Prato Piazza/ Plätzwiese” Ferrate molto difficili Tracciato su rocce molto ripide ed articolate, attrezzato quasi esclusivamente con funi metalliche, solo occasionalmente con gradini artificiali. È richiesta in ogni caso notevole forza nelle braccia. Very difficult fixed rope routes Climbs predominantly only secured with wire cables, partially overhanging stretches, which are mitigated by steps, strong arms required. 33333 Äußerst schwierige Klettersteige Äußerst schwierige Klettersteige mit extrem ausgesetzten, steilen und überhängenden Anstiegen, Fortbewegung nur am Drahtseil möglich, viel Armkraft erforderlich. Ferrate estremamente difficili Tracciato di estrema difficoltà con passaggi verticali e strapiombanti, attrezzati prevalentemente con sola corda fissa o catena. È necessaria molta forza fisica soprattutto nelle braccia. Extremely difficult fixed rope routes Extremely difficult fixed rope routes with extremely exposed, steep and overhanging climbs, progress only possible on a wire rope, a lot of arm strength required. Klettern · Arrampicata · Climbing Hochpustertal · Alta Pusteria n > de 5 Salzburg 4 2 Bregenz << Descent Ausgangspunkt bo se e Discesa www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info Level end-point 15.indd 1 d Orientation ns Abstieg << Livello punto d’arrivo Alta Pusteria Walking time Approach time to the climbing crags de DOLOMITEN Adventure park Tempo di accesso alle palestre di roccia bo Spittal an der Drau 2 2 Vipiteno/Sterzing > 2 Chur Zustiegszeit Klettergarten Tempo di camminata 5 Zürich 4 45 Min. Climbing gym Esposizione Zeitbedarf insgesamt Höhenmeter Endpunkt Climbing crag Palestra di roccia indoor Parco avventura Ausrichtung 2200 m K i | 2 Brunico/Brunecka 5 Innsbruck 4 Glorenza/Glurns 2 Bressanone/Brixen 2 Merano/Meran ti > Routes: from 6a to 7b Climbing crags in unique environment; multi-pitch routes. The climbing is on a vertical wall and mostly technical face climbing. Parking Ponticello/ Brückele 60–90 Min. Percorsi: da 4 a 7a Territorio alpino; si raccomanda l’uso del casco; itinerari di più lunghezze di corda. Tecnica su tacche e svasi. Albergo Prato Piazza 2 3333 K > ch 4 h | 2559 m | > From Col dei Bos, it descends to NO in a fork and through a not very exciting gorge to Lazzaretto. Bar Ristorante Da Strobel (2055 m) below the Falzarego Pass Parcheggio Ponticello J 2 Vaduz 33 << 2100 m Percorsi: da 6a a 7b Palestra di roccia in ambiente straordinario; itinerari di più lunghezze di corda. Con un’arrampicata tecnica su placche e parete verticale. Plätzwiese / Prato Piazza Routen: von 4 bis 7a Alpines Gelände; Helm empfehlenswert; Mehrseillängenrouten. Technische Kletterei auf Leisten und Auflegern. Gasthof Plätzwiese Routes: from 5a to 7b The climbing is mostly technically demanding on small ledges and pockets. Parking Ponticello/Brückele 10 Min. | | Spittal an der Drau 2 7h | > < Journey by standing cable car to Forcella Staunies gap. From there adventurous spirits can cross a dizzyingly high suspension bridge, then continue along a rocky ledge, past the remains of war fortifications, as far as Ospitale. Forcella Staunies (2898 m) Ospitale (1498 m) 2 Cortina Forcella Staunies (2898 m) Ospitale (1498 m) 11 > dolom > < Con la cabinovia alla Forcella Staunies. Da lì attraverso un vertiginoso ponte sospeso, poi attraverso una fascia di roccia, passando per diverse postazioni militari, fino a Ospitale. 4 Bolzano/Bozen 5 2 Vipiteno/Sterzing 11 Challenging fixed-aid climbing route (one point grade D, protruding stretch) with very taut, thick rope and anchors placed at short gaps. Routes: from 2 to 7b+ Climbing park located on the western shore of “Lago di Braies/Pragser Wildsee” lake with some nice routes for beginners and children and fabulous views of the lake. Parking “Lago di Braies/ Pragser Wildsee” lake 1540 m I 2 Chur Dibonasteig / Sentiero Dibona Fahrt mit einer Stehgondel zur Forcella Staunies. Von dort für alle Abenteuerlustigen über eine in schwindelnder Höhe befindende Hängebrücke, weiter über ein Felsband, vorbei an Kriegsüberbleibseln, bis nach Ospitale. Forcella Staunies (2898 m) Ospitale (1498 m) 18 > 2 Udine Col dei Bos Ferrata impegnativa Anspruchsvoller Klettersteig 18 (un punto grado D, breve (eine Stelle D, kurz überhäntratto sporgente) con grossa gend), jedoch mit dickem, corda molto tesa e ancoraggi straf gespanntem Seil und posti a brevi intervalli. kurzen Verankerungsabständen. Da Col dei Bos discesa Vom Col dei Bos Abstieg nach << verso NO in una forcella e NW in eine Scharte und durch attraverso un canalone non eine unerbauliche Schlucht esaltante fino al Lazzaretto. zurück zum Lazarett. Bar Ristorante Da Strobel Bar-Ristorante Da Strobel > (2055 m) al di sotto del (2055 m) unterhalb des Passo Falzarego Passo Falzárego J “Val di Landro/Höhlensteintal” valley, wooden sign, between km 124 + 125 Abenteuerpark Climbing Palestra di roccia 33 Percorsi: da 5a a 7b Arrampicata prettamente tecnica su piccole tacche e buchi. Parcheggio Ponticello Kirchler Routen: von 6a bis 7b Klettergarten in einzigartiger Umgebung; Mehrseillängenrouten. Die Kletterei an der senkrechten Wand ist meist auf technischen Platten. Parkplatz Brückele Routes: from 3c to 6c It has been set up by the military. Climbing on slabs; ideal for beginners; multipitch routes also possible. Kletterhalle 30 Min. | | 4 Bolzano/Bozen 5 Monte Cristallo 33333 > 2 Brunico/Bruneck Glorenza/Glurns 2 Bressanone/Brixen 2 2 Merano/Meran i d o l o m i t i2 Cortina 2 Trento 3½–4 h | 3244 m | Long Alpine climb, a mix of difficult, exposed points in the terrain, through to obstructed mountain landscape. Two very difficult exposed points that require a great deal of arm strength. Exceptionally exposed traverse on the Torre Gianni Aglio mountain. By cable car Ra Valles Hut (2470 m) (“Freccia nel Cielo” cable car) > ch 333 Lunga salita su terreno 17 alpino; passaggi esposti e difficili si alternano a splendidi scorci di paesaggio. Due passaggi molto esposti e difficili che richiedono molta forza nelle braccia. Estremamente esposta la stretta e severa forcella alla base della Torre Gianni Aglio. << << Con la funivia > > Rifugio Ra Valles (2470 m) (funivia “Freccia nel Cielo”) 17 I 1400 m 1550 m H Parcheggio Lago di Braies Brüggele / Ponticello Routen: von 5a bis 7b Die Kletterei ist meist technisch anspruchsvoll an kleinen Leisten und Löchern. Parkplatz Brückele > 2 Lugano 5 h | 2166 m | Olympia camp site (1283 m) > Percorsi: da 2 a 7b+ Palestra di roccia sulla riva ovest del Lago di Braies con splendidi itinerari per principianti e bambini e spettacolare vista sul lago. | 3333 Tofana di Mezzo – Via Ferrata Gianni Aglio Langer alpiner Aufstieg, ein Gemisch von schwierigen, exponierten Stellen im Gelände, bis hin zu verbauter Berglandschaft. Zwei sehr schwierige exponierte Stellen, die sehr viel Armkraft erfordern. Ungemein exponierte Querung am Torre Gianni Aglio. Mit der Seilbahn Rifugio Ra Valles (2470 m) (Seilbahn „Freccia nel Cielo“) H 2 Udine << Dalla vetta si segue il sentiero << con il segnavia rosso n. 447 in direzione nord. (Attenzione: prestare attenzione agli ometti di pietra all’inizio del percorso). > Campeggio Olympia (1283 m) > Long climb, fixed rope route exposed to some extent in good rock. Wonderful in autumn, when the colourful deciduous trees complement the picture. From the summit follow the red trail no. 447 towards the north. (Attention: note the “stone men” at the start). Pragser Wildsee / Lago di Braies Routen: von 2 bis 7b+ Am Westufer des Pragser Wildsees gelegener Klettergarten mit einigen schönen Anfänger- und Kinderrouten und traumhaftem Blick auf den See. Parkplatz Pragser Wildsee G Arrampicata Klettergarten 7 Min. | | 5 Treviso 4 10 > Legende | Legenda | Legend Klettern Percorsi: da 3c a 6c È stata attrezzata dall’esercito. Sono possibili anche itinerari di più lunghezze di corda. L’arrampicata su placche, ideale anche per principianti. Val di Landro, cartello in lengo, tra i km 124 + 125 i 33333 Lunga salita, ferrata piuttosto esposta ma su roccia solida. Splendida soprattutto in autunno quando gli alberi cambiano colore. G 5 Bergamo 4 Camping Olympia (1283 m) 10 > Rifugio Dibona (2083 m) 5½–6 h | 2731 m | > Militärklettergarten / Falesia Militare „Alpini“ Routen: von 3c bis 6c Wurde vom Militär eingerichtet. Kletterei auf Platten, ideal für Anfänger; auch Mehrseillängenrouten möglich. Höhlensteintal, Holzschild zw. km 124 + 125 Seeweg 20 Via del Lago | 39034 Toblach / Dobbiaco Tel. +39 340 567 89 60 | info@abenteuerpark.it | www.abenteuerpark.it Routes: from 5c to 8a One of the oldest in the area. Wonderful view of the Tre Cime/Drei Zinnen peaks. Parking Hotel Tre Cime/ Drei Zinnen Blick 40 Min. | | 5 Venezia 4 Langer Zustieg, einigermaßen ausgesetzter Klettersteig in gutem Fels. Wunderschön im Herbst, wo die verfärbten Laubbäume das Bild abrunden. Vom Gipfel dem rot markierten Weg Nr. 447 in nördliche Richtung folgen. (Achtung: am Start auf die Steinmännchen achten). 333 1st PART Via Ferrata Aldo Roghel– Rifugio Berti–Forcella fra le Guglie–Cadin di Stallata This very steep, exposed track, climbing with a taut wire rope, more or less without any other climbing aids, requires remarkably strong arms. The climb to Cadin di Stallata (2300 m, Bivouac Batt. Cadore 2219 m) is easier. Alpine refuge Lunelli (1568 m) > Very exposed climbing, strong arms required. Interesting way of gaining experience on difficult fixed rope routes. Climb can be shortened by taking the “Duca d’Aosta” chairlift. Head in the direction of the Ra Valles cable car mid-station until the junction with the Sentiero Olivieri fixed rope route. Follow the track (wire cables and ladders) back to Pomedes Hut and then continue to the starting point. You have the option of crossing from the summit of the Punta Anna peak to the Giussani Alpine Refuge. Dibona Hut (2083 m) F 2 Trento 5h | Rifugio Dibona (2083 m) Ferrata con passaggi molto 16 esposti; è richiesta molta forza nelle braccia. Indicata per chi vuole fare esperienza su ferrate difficili. Per accorciare l’accesso ci si può servire della seggiovia “Duca d’Aosta”. << Direzione funivia – stazione << intermedia Ra Valles fino al bivio della ferrata Sentiero Olivieri. Seguendo la ferrata (funi e scalini) si ritorna al Rifugio Pomedes e infine al punto di partenza. Possibilità di raggiungere il Rifugio Giussani dalla Punta Anna. 16 Col Rosà – Via Ferrata Ettore Bovero Via Ferrata Aldo Roghel und/e/and Via Attrezzata Cengia Gabriella 1a PARTE 1. TEIL 6 6 Via Ferrata Aldo Roghel– Via Ferrata Aldo Roghel– Rifugio Berti–Forcella fra Rifugio Berti–Forcella Fra le Guglie–Cadin di Stallata le Guglie–Cadin di Stallata Der Verlauf ist sehr steil und Tracciato molto ripido ed esposto, ausgesetzt, das Klimmen am l’arrampicata alla fune metallica gespannten Drahtseil, meist tesa, per lo più senza ulteriori ohne weitere Steighilfen, supporti per la salita, richiede erfordert sehr viel Armkraft. notevole forza nelle braccia. Der Abstieg zum Cadin di << La salita a Cadin di Stallata << Stallata (2300 m, Bivacco Batt. (2300 m, Bivacco Batt. Cadore Cadore 2219 m) ist leichter. 2219 m) è più facile. > Rifugio Lunelli (1568 m) > Rifugio Lunelli (1568 m) Fiames Inn (1292 m) 333 Punta Anna – Via Ferrata Giuseppe Olivieri Sehr ausgesetzte Kletterei, Armkraft erforderlich. Interessant, Erfahrung auf schwierigen Klettersteigen zu sammeln. Zustieg kann durch Sessellift „Duca d’Aosta“ verkürzt werden. Richtung Seilbahn-Mittelstation Ra Valles bis zur Abzweigung des Klettersteiges Sentiero Olivieri. Über den Steig (Drahtseile und Leitern) zurück zum Rifugio Pomedes und weiter zum Ausgangspunkt. Ausquermöglichkeit vom Gipfel der Punta Anna zum Rifugio Giussani möglich. > The adventure Park consists of 10 routes with different levels of difficulty. 1650 m Percorsi: da 5c a 8a È una delle più “vecchie” di dintorni. Bellisimo panorama sulle Tre Cime di Lavaredo. Parcheggio Hotel Tre Cime 5 Brescia 4 6 h | 2240 m | From the summit head briefly downhill, then right to the Forcella del Pomagagnon gap, downwards over steeply sloping scree, continue to the start of the mountain pine belt, from there follow the marked trail back to the starting point. 3333 F AP | Rienztal / Val di Rienza Routen: von 5c bis 8a Zählt zu den ältesten der Umgebung. Wunderschöner Ausblick auf die Drei Zinnen. Parkplatz Hotel Drei Zinnen Blick Il parco avventura è costituito da percorsi sospesi, suddivisi per difficoltà. 5 Milano 4 3 h (ab Auronzohütte / dal Rifugio Auronzo / from the Auronzo Hut: 5 h) | 2617 m | 7½–8 h | 3244 m | Very long war-time climb with many walking sections. Two ladders lead to the 500 metre-long, absolutely dark “Castelletto tunnel” (headlamp). As per the ascent as far as the col, then on the blue marked pathway back to the Giussani Hut, and from there back to the starting point. Angelo Dibona Hut (2083 m) AP 2 Lugano > Antico e lungo sentiero 15 15 di guerra con numerosi passaggi su sentiero. Due scale portano alla Galleria Castelletto, lunga 500 m e assolutamente buia (torcia). << Seguendo il percorso dell’an- << data si ritorna alla forcella, poi su sentiero con segnavia blu fino al Rifugio Giussani e da lì al punto di partenza. > Rifugio Angelo Dibona (2083 m) > 5 Treviso 4 Rifugio Locatelli (2405 m) << Short but very steep and exposed ladder section over the north face of the “Torre di Toblin/Toblinger Knoten” mountain with a wonderful view of the Three Peaks. Along the east side “Feld-kurat Hosp path” back to the Rifugio Locatelli/ Drei Zinnen Hut. Rifugio Locatelli/ Drei Zinnen Hut (2405 m) Per scendere, si torna breve- << mente a ritroso sino al bivio sulla destra per proseguire fino alla Forcella Pomagagnon. Da qui si procede nell’ampio canalone detritico per poi calare nel bosco di larici e riguadagnare, seguendo il sentiero segnalato, il punto di partenza. > Albergo Fiames (1292 m) Varied fixed rope route, which can be accessed early in the spring and late in the autumn. The climb is repeatedly interrupted by sloping ledges. Wonderful view from the summit over Cortina d’Ampezzo. 3 Min. | > Routes: from 5c to 8c One oft he crags with a rather high number of harder routes. The big overhangs offer shelter from rain. Parking Hotel Tre Cime/ Drei Zinnen Blick 5 Verona 4 > 5 > 9 Parcheggio Hotel Tre Cime | Tofana di Roces – Via Ferrata Giovanni Lipella Sehr langer Kriegssteig mit vielen Gehpassagen. Zwei Leitern führen zum 500 m langen, absolut finsteren „CastellettoStollen“ (Stirnlampe). Auf Aufstiegsweg zum Sattel zurück, dann auf blau markiertem Steig zur Giussani-Hütte und ab dort zurück zum Ausgangspunkt. Rifugio Angelo Dibona (2083 m) E Abenteuerpark Toblach / Parco avventura Dobbiaco / Adventure park Dobbiaco 50 << Sentiero breve ma molto ripido e esposto, attrezzato con scalette in ferro, attraverso il fianco nord della Torre di Toblin con splendida vista sulle Tre Cime. Discesa attraverso il fianco est “Sentiero Feldkurat Hosp” che riporta al Rifugio Locatelli. << Bella ferrata percorribile dagli inizi di primavera sino ad autunno inoltrato. I salti attrezzati si alternano continuamente a terrazzi con mughi. Dalla vetta si gode di una splendida vista su Cortina d’Ampezzo. > Percorsi: da 5c a 8c Un numero di vie difficili particolarmente grande. Gli strapiombi proteggono la falesia della pioggia. Abenteuerpark | Parco avventura | Adventure park Der Hochseil-Abenteuerpark besteht aus 10 Parcours in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. 0 km Drei-Zinnen-Hütte (2405 m) 5 Gasthof Fiames (1292 m) 9 Parkplatz Hotel Drei Zinnen Blick E Tofana Punta Fiames – Via Ferrata Michielli Strobel Abwechslungsreicher Klettersteig, welcher im Frühjahr früh und im Herbst lange begangen werden kann. Der Steig wird immer wieder von Schrägbändern unterbrochen. Wunderschöner Blick vom Gipfel auf Cortina d’Ampezzo. Vom Gipfel kurz abwärts, dann rechts zur Forcella del Pomagagnon, durch steile Schotterrinne hinunter, weiter zum Beginn des Latschenkiefergürtels, von dort über markierten Steig zum Ausgangspunkt. Routen: von 5c bis 8c Besonders hohe Anzahl an schweren Routen. Die großen Überhänge schützen vor Regen. 1400 m Seeweg 16 Via del Lago | 39034 Toblach / Dobbiaco Tel. +39 335 594 98 71 | info@nordicarena-toblach.it | www.nordicarena-toblach.it 5 Bergamo 4 Toblinger Knoten – Leiternsteig / Torre di Toblin – Sentiero delle Scalette Kurzer, aber sehr steiler und exponierter Leiternsteig durch die Nordwand des Toblinger Knotens mit wunderschönem Blick auf die Drei Zinnen. Über die Ostseite „Feldkurat-Hosp-Steig“ zurück zur Drei-Zinnen-Hütte. 3 333 Franchi 5 Venezia 4 33 Pian de Loa car park (1326 m) Take the “Lago Misurina/ Misurinasee” lake fork towards the Rifugio Auronzo Hut, after 2 hairpin bends turn right (Rifugio FondaSavio Hut info sign – 1,754 m). 15 Min. The Nordic Arena measures 18 m. Routes with a wide variety of degrees of difficulty and a boulder room are available. 5 Verona 4 8–10 h | 2600 m | 3 h | 1460 m | > 6 h | 2788 m | > | > NA 50 > Dolomitenhof – Val Fiscalina (1454 m) Parcheggio Pian de Loa (1326 m) > Back via the same route. > D Routes: from 4 to 7c Position directly above “Lago di Landro/Dürrensee” lake. The climbing here takes place on a vertival or slightly overhanging wall. Parking “Lago di Landro/ Dürrensee” lake La Nordic Arena è alta 18 m. Offre itinerari con le più svariate scale di difficoltà oltre che un’area boulder. 5 Brescia 4 > Unique experience: Crossing the “Outer Hole”. (Take care if there are residual snow fields!) From the “Forcella di Cima Undici/Elferscharte” gap, descend towards the Val Fiscalina/Fischleintal Valley or from “Ferrata dal Passo della Sentinella/Sentinellascharte” gap back along the fixed rope route to 2,600 m, then continue along the well-secured, steep fixed rope route into the Vallon di Sentinella/Sentinellakar; the screecovered cirque leads you to the path to the “Forcella di Cima Undici/ Elferscharte” gap. Dolomitenhof in the Val Fiscalina/Fischleintal Valley (1454 m) > << Fabulous hiking trail into the Fanes Valley over a bridge at a lofty altitude. Short fixed rope route behind a waterfall and into the river bed. Circular fixed rope route past wonderful viewing points and back to the hiking trail. Having circumnavigated the waterfall, return to the Pian de Loa car park on the same route used on the way up. It is also possible to climb up to the viewing platform on the opposite side of the gorge and from there to take an easy hiking trail back to the starting point. << Parkplatz Dürrensee D 1450 m Percorsi: da 4 a 7c Posizione sopra al Lago di Landro. L’arrampicata qui si svolge su una parete verticale o leggermente stapiombante. Parcheggio Lago di Landro NA 0 km Dolomitenhof im Fischleintal (1454 m) Challenging mountain climb on former war tracks along narrow rocky ledges, that are wellsecured with steel cables. 8 Long climb to the ladder section with over 300 rungs, varied fixed rope route in scenically lovely mountains. Recommended for the hot summer months, as the climb is largely protected by shadow. Dürrensee / Lago di Landro Routen: von 4 bis 7c Lage direkt oberhalb des Dürrensees. Die Kletterwand ist vertikal und teilweise überhängend. Nordic Arena Toblach / Dobbiaco Die Nordic Arena misst 18 m. Routen mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden und ein Boulderraum stehen zur Verfügung. 5 Milano 4 Einzigartiges Erlebnis: die Durchschreitung des „Äußeren Loches“ (Vorsicht bei Restschneefeldern!). Von der Elferscharte Abstieg Richtung Fischleintal oder ab Sentinellascharte zurück über den Klettersteig bis auf die Höhe 2600 m, weiter über den gut gesicherten steilen Klettersteig ins Sentinellakar, über das schuttige Kar erreicht man den Weg zur Elferscharte. Impegnativo tour in monta- 4 4 gna che ripercorre le antiche vie di guerra lungo sentiero di roccia stretti ma sempre sicuri grazie alla presenza di funi metalliche. Un’esperienza unica: il passaggio della “Busa di Fuori” (attenzione, si possono incontrare ancora tracce di neve). << Dalla forcella di Cima Undici << si scende in direzione Val Fiscalina oppure si segue la ferrata dal Passo della Sentinella fino a quota 2600 m per proseguire poi su percorso ripido ma ben attrezzato dentro al ghiaione di Vallon di Sentinella che porta al sentiero per la forcella di Cima Undici. << Bellissimo sentiero nell’incantevole Valle di Fanes attraverso un vertiginoso ponte. Breve ferrata a ridosso di una cascata che porta in riva al ruscello. Affrontato il giro ad anello con i suoi splendidi scorci panoramici, si ritorna al sentiero. Dopo il passaggio sotto la cascata si imbocca lo stesso percorso dell’andata che termina al parcheggio Pian de Loa. In alternativa si può salire al belvedere sul lato opposto della gola e ritornare al punto di partenza lungo un piacevole sentiero escursionistico. Per il ritorno si segue lo stesso percorso dell’andata. Bivio Lago Misurina in direzione Rifugio Auronzo, dopo 2 tornanti a destra (cartello indicante il Rifugio Fonda Savio – 1754 m). 14 30 Min. Waldheimweg 23 Via Waldheim | 39030 Sexten / Sesto Tel. +39 0474 710 096 | info@sportsexten.com | www.sportsexten.com 1/4/12 2:32 PM Anspruchsvolle Bergtour auf ehemaligen Kriegssteigen entlang schmaler Felsbänder, die bestens mit Stahlseilen gesichert sind. 8 << Lunga salita fino alle due file di scalette (più di 300 pioli!); splendida ferrata immersa nell’incantevole scenario alpino. Da fare soprattutto nei caldi mesi estivi, dato che il percorso si snoda perlopiù all’ombra. > Routes: from 4c to 8c The sportcliming crag lying below the Geierwand mountain. With up to 35 meters long routes. At the end of the “Lago di Landro/ Dürrensee” lake 1/4/12 2:32 PM Alpinisteig / Strada degli Alpini Traumhafter Wanderweg ins Fanestal über eine Brücke in luftiger Höhe. Kurzer Klettersteig hinter einem Wasserfall vorbei bis ins Flussbett. Rundklettersteig vorbei an wunderschönen Aussichtspunkten wieder zurück zum Wanderweg. Nach vollendeter Umrundung des Wasserfalls kehrt man auf derselben Strecke, die man beim Hinweg benutzt hatte, zum Parkplatz Pian de Loa zurück. Es besteht auch die Möglichkeit auf der gegenüberliegenden Schluchtseite zur Aussichtsplattform aufzusteigen und ab dort über einen gemütlichen Wanderweg zurück zum Ausgangspunkt zu kommen. Parkplatz Pian de Loa (1326 m) Zurück über den Aufstiegsweg. Abzweigung Misurinasee in Richtung Auronzohütte, nach 2 Kehren rechts ab (Hinweisschild Fonda-SavioHütte – 1754 m). 14 | C 3 Cima Cadini Nordest – Ferrata Merlone Langer Zustieg bis zum Leiternsteig mit über 300 Sprossen, abwechslungsreicher Klettersteig in einer landschaftlich schönen Bergwelt. Empfehlenswert in den heißen Sommermonaten, da der Steig zum größten Teil im Schatten liegt. > Percorsi: da 4c a 8c Falesia di arrampicata sportiva che si trova appena sotto la Geierwand. Con vie lunghe anche fino a 35 metri. Alla fine del Lago di Landro Alta Pusteria 33 Fanestal – Ferrata Giovanni Barbara Valle di Fanes – Ferrata G. Barbara / Fanes Valley – Ferrata G. Barbara > Rifugio Col de Varda (2115 m) Ende des Dürrensees C 1660 m DOLOMITEN > Ampezzaner Dolomiten | Dolomiti d’Ampezzo > 3 h (bis Auronzohütte / al Rifugio Auronzo / to the Auronzo Hut: 6 h) | 2346 m | Geierwand a << Marked track, partially exposed path; in the upper section a short, well secured fixed rope route to the summit cross. There is an openair museum of the First World War on the plateau. Either from the Forcella dei Castrati by traversing the grassy northern slope of the southern crest or from its summit to the west via the marked path until you come to Tourist Trail No. 6a (a secured rock-climbing route), which will lead you towards “Lago di Landro/ Dürrensee” lake. “Lago di Landro/Dürrensee” lake - “Valle di Landro Dobbiaco/Höhlensteintal Toblach (1428 m) Rifugio Col de Varda (2115 m) << Ritorno sul sentiero n. 115 fino al Lago di Misurina oppure sul sentiero n. 117 fino al Rifugio Auronzo e quindi, con il bus, a Misurina. 30 Min. The 16,5 m Dolomiten Arena makes you feel as if you were climbing outdoors thanks to its glass panes on the two sides. Area free climbing, top-rope, appropiate for beginners, advanced and master climbers. rd 3 33 << | Routen: von 4c bis 8c Sportklettergarten unterhalb der Geierwand. Bis zu 35 m lange Routen. > Parcheggio Landro DA ga Lago di Landro – Valle di Landro / Dobbiaco (1428 m) 6 h | 2325 m | 6 h | 2542 m | > Rückweg auf Nr. 115 zum Misurinasee oder auf Nr. 117 weiter zur Auronzohütte und mit dem Bus zurück nach Misurina. > La Dolomiten Arena è alta 16,5 m e fa sentire gli arrampicatori inseriti in un’ambiente naturale, grazie alle sue ampie vetrate. Area per il free climbing, primo in cordata e top-rope, diverse situazioni per principianti, avanzati e professionisti. di Sentiero segnalato, in parte esposto, nella parte superiore breve ferrata ben attrezzata fino alla croce in cima al monte dove si trova un museo all’aperto della 1a Guerra Mondiale. Opzione 1: dalla Forcella dei Castrati attraverso il versante nord della sommità sud; opzione 2: in direzione ovest sul sentiero segnato n. 6a in direzione del Lago di Landro. Lago di Braies (1494 m) << Short, not particularly difficult fixed rope route with long rising and falling section in an isolated area. Good orientation skills required. Along hiking trail no. 61 to the “Forcella di Braies/ Pragser Furkel” gap and then continue onwards to the “Lago di Braies/Pragser Wildsee” lake. “Lago di Braies/Pragser Wildsee” lake (1494 m) Beginners’ fixed rope route in the Cadini group of mountains. Journey up the mountain by chairlift from “Lago Misurina/Misurinasee” lake, from there along a rocky ledge to the Fonda Savio Hut. Return on trail No. 115 to the “Lago di Misurina/Misurinasee” lake or continue via Trail No. 117 to the Auronzo Alpine Refuge and return to Misurina by bus. Col de Varda Hut (2115 m) DA go > > 7 13 Dolomiten Arena Sexten / Sesto Die Dolomiten Arena ist 16,5 m hoch und vermittelt durch die Verglasung beidseitig der Anlage das Gefühl des Kletterns im Freien. Boulderareal, Vorstieg und Top Rope, vielfältige Kletterlandschaften für Anfänger und Fortgeschrittene. la << << Ferrata breve, senza particolari difficoltà, con lunga salita e discesa in territorio solitario. È richiesto buon senso di orientamento. Attraverso il sentiero n. 61 fino alla Forcella di Braies e più avanti al Lago di Braies. Ferrata per principianti nei Cadini. Accesso con la seggiovia dal Lago Misurina, poi lungo una fascia rocciosa fino al Rifugio Fonda Savio. Routes: from 5c to 8c Two cavernous holes characterize this climbing crag. Parking Landro a Dürrensee Höhlensteintal/ Toblach (1428 m) 3 Pragser Wildsee (1494 m) 7 33 Monte Piano – Pioniersteig / Monte Piana – Via dei Pionieri Markierter Steig, teilweise ausgesetzte Pfadspur, im oberen Teil kurzer gut gesicherter Klettersteig bis zum Gipfelkreuz. Am Plateau befindet sich ein Freilichtmuseum zum Ersten Weltkrieg. Entweder von der Forcella dei Castrati durch Querung am grasigen Nordhang der Südkuppe oder von deren Gipfel nach Westen auf dem markierten Weg zum Touristensteig Nr. 6a in Richtung Dürrensee. Hochalpenkopf / Cima dei Colli Alti Kurzer, nicht besonders schwieriger Klettersteig mit langem Zu- und Abstieg in einsamer Gegend. Gutes Orientierungsvermögen notwendig. Über Wanderweg Nr. 61 zur Pragser Furkel und weiter zum Pragser Wildsee. 13 B rd 6 h | 2965 m | > Dolomiten Fanes-Sennes-Prags | Dolomiti Fanes-Senes-Braies Bonacossa-Weg / Sentiero Bonacossa Anfängerklettersteig in der Cadinigruppe. Auffahrt mit dem Sessellift vom Misurinasee, von dort entlang eines Felsenbandes bis zur Fonda-Savio-Hütte. Percorsi: da 5c a 8c È caratterizzata da due grandi grotte. Kletterhalle | Palestra di roccia indoor | Climbing gym 1500 m ga Prati di Croda Rossa (1914 m) << Long, much-used climb up an almost 3,000 m high mountain, past battle positions from the First World War, plenty of walking terrain, little climbing. Back to the “Castelliere/ Burgstall” junction, via “Castelliere” to the “Prati di Croda Rossa/Rotwandwiesen” cable car. “Prati di Croda Rossa/Rotwandwiesen” meadows (1914 m) 8½ h | Anstiege/salita/climb 1540 m, Abstiege/discesa/descent 810 m 45 Min. | di > 2 3333 B | > Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Boards << La ferrata che sfiora i 3000 m ripercorre le vie di salita degli Alpini durante la 1a Guerra Mondiale; lunghi tratti su sentiero, poca arrampicata. Ritorno: bivio Castelliere, per la Sella del Castelliere fino alla funivia Prati di Croda Rossa. 3½ h | Routen: von 5c bis 8c Charakteristisch für diesen Klettergarten sind 2 Höhlen. Parkplatz Landro 2° parcheggio Val Campo di Dentro | Landro Höhlen / Grotte di Landro 333 Cadini Cadin di Stallata (2300 m) 1 Min. | > Routes: from 4 to 7b+ Ideal for families wishing to combine climbing with an excursion. The 2 sectors could almost be considered separate crags. 2nd parking “Val Campo di Dentro/Innerfeldtal” valley go Rotwandwiesen (1914 m) 2 > 3½–4 h | 3154 m | > Parcheggio Lago di Landro | Routes: from 4 to 8c Climging crags dividet into three sectors and short approach. One of the most popular in Val di Landro/Höhlensteintal valley. Parking “Lago di Landro/ Dürrensee” lake A 1650 m la Langer, viel begangener Aufstieg auf einen fast Dreitausender, vorbei an Kriegsstellungen des 1. Weltkrieges, viel Gehgelände, wenig Kletterei. Zurück zur Wegkreuzung Burgstall, über Burgstall zur Seilbahn Rotwandwiesen. Cadin di Stallata (2300 m) > > Percorsi: da 4 a 8c La palestra si suddivide in tre settori e corto tempo di accesso. Una delle più amate della Val di Landro. L Tel. +39 0474 710 310 Sextner Rotwand / Croda Rossa di Sesto << Parkplatz Dürrensee A Percorsi: da 4 a 7b+ Ideale per famiglie che vogliono abbinare all’arrampicata una piacevole gita. I due settori sono quasi due falesie distinte. Sexten | Sesto 33 > Ritorno al punto di partenza: Strada degli Alpini come secondo tour della giornata. Routen: von 4a bis 8c Klettergarten gliedert sich in drei Sektoren und sehr kurzer Zustieg. Zählt zu den beliebtesten im Höhlensteintal. 1450 m L Tel. +39 0474 913 149 3 h (ab Auronzohütte / dal Rifugio Auronzo / from the Auronzo Hut: 5 h) | 2744 m | << Per il ritorno si può seguire << lo stesso percorso dell’andata oppure si imbocca il sentiero che devia nella parte superiore della ferrata. > Forcella Staunies (2898 m) Landro Innerfeldtal / Valle Campo di Dentro Routen: von 4 bis 7b+ Ideal für Familien, welche die Kletterei mit einem Ausflug verbinden. Man könnte die beiden Sektoren schon fast als 2 separate Klettergärten sehen. 2. Parkplatz Innerfeldtal Innichen | San Candido > Rückweg zum Ausgangspunkt: Alpinisteig/Strada degli Alpini als zweite Tagestour. Cadin di Stallata (2300 m) << Klettergärten | Palestre di roccia | Climbing crags Journey by standing cable car to Forcella Staunies gap. From there, interesting summit path on exposed fixed rope route with three high-altitude ladder sections and a chasm falling steeply away in the top third. Back via the ascent route or along the new descent, which branches off from the top section of the fixed rope route. Forcella Staunies (2898 m) Tel. +39 0474 972 132 Rifugio Locatelli (2405 m) << Varied route in the footsteps of the First World War fighters. The lower part runs through a steep, dark tunnel (headlamp). Back to the “Forcella dei Camosci/Gamsscharte” gap, via steep steps downhill to the “Via della Pace/ Friedensweg” walk as far as the “Forcella Passaporto/ Passportenscharte” gap and then continue onwards to the “Forcella Lavaredo/ Paternsattel” gap. From the “Forcella dei Camosci/ Gamsscharte”, there’s also the option of crossing to the Büllelejoch Alpine Refuge via the “Forcella dei Laghi/ Milchseescharte” gap. Rifugio Locatelli/ Drei Zinnen Hut (2405 m) 12 Toblach | Dobbiaco > 1 Con la cabinovia alla Forcella Staunies. Splendido tour in quota su ferrata esposta attrezzata con scale e funi metalliche e un profondo burrone nell’ultima parte di percorso. Tel. +39 0474 745 136 << Suggestiva via ferrata sulle orme della 1a Guerra Mondiale. La parte inferiore passa attraverso una buia e ripida galleria (torcia). Di ritorno alla Forcella dei Camosci, si scende attraverso ripidi scalini nella roccia fino alla Via della Pace e alla Forcella Passaporto per proseguire poi fino alla Forcella Lavaredo. Dalla Forcella del Camoscio è possibile inoltre raggiungere il Rifugio Pian di Cengia passando per la Forcella dei Laghi. 12 Niederdorf | Villabassa Drei-Zinnen-Hütte (2405 m) 1 Cristallo di Mezzo – Via Ferrata Marino Bianchi Fahrt mit einer Stehgondel zur Forcella Staunies. Von dort interessante Gipfeltour auf exponiertem Klettersteig mit drei luftigen Leiteranstiegen und einem steil abdrängenden Spalt im oberen Drittel. Zurück über den Aufstiegsweg oder über die neue Abstiegsvariante, welche im oberen Bereich des Klettersteigs abzweigt. Forcella Staunies (2898 m) Tel. +39 0474 748 660 Abwechslungsreicher Klettersteig auf den Spuren des 1. Weltkrieges. Der untere Teil verläuft durch einen steilen, finsteren Stollen (Stirnlampe). Zurück zur Gamsscharte, über Steilstufen abwärts zum Friedensweg bis zur Passportenscharte und weiter zum Paternsattel. Von der Gamsscharte besteht zudem die Möglichkeit über die „Forcella dei Laghi“ zur Büllelejochhütte zu queren. 2nd PART Via Attrezzata Cengia Gabriella– Cadin di Stallata– Rifugio Carducci With climb and descent, partly in areas protected by rock, in part on boulder fields. The final descent to the Vallon di Sentinella (2149 m) runs along a shaded scree slope, followed by a climb to the Carducci Alpine refuge (2297 m). Overnight stay recommended. Return to departure point: Strada degli Alpini, as with the second tour of the day. Pragser Tal | Valle di Braies Paternkofel – Innerkoflersteig / Monte Paterno – Sentiero Innerkofler 2a PARTE Via Attrezzata Cengia Gabriella– Cadin di Stallata– Rifugio Carducci Con salite e discese, in parte nelle aree protette di roccia e in parte su ghiaione. La discesa finale verso il Vallon di Sentinella (2149 m) si sviluppa lungo un canalone detritico in ombra, risalita al Rifugio Carducci (2297 m). Pernottamento consigliato. 2. TEIL Via Attrezzata Cengia Gabriella– Cadin di Stallata– Rifugio Carducci Mit An- und Abstiegen, teils in gesichertem Felsgelände, teils auf Schuttband. Der letzte Abstieg zum Kar (2149 m), verläuft in einer schattigen Schuttrinne, Wiederanstieg zum Rifugio Carducci (2297 m). Übernachtung empfohlen. www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info Sextner Dolomiten | Dolomiti di Sesto Niederdorf Villabassa 3 3 2029 Lärcha Hochalpenkopf C.d.Colli Alti 61 1332 Oberhaus Kühwiesenalm 1803 20 Sarlriedl 2099 Kl. Rosskopf Campo Cav. Piccolo 2810 L Kleiner Jaufen Giovo Piccolo 2787 1937 Sarlkopf Flodige Alm P.ta di Serla Capanna 2314 Flodige Sattel J 2163 Kriegerfriedhof Dürrenstein Cimitero di guerra Picco di Vallandro Prati K 2839 Flodige Wiesen Brückele Ponticello 1419 Seekofel Croda del Becco Nock 2333 2372 I 2240 122 sa l ta ll e Monte Cavallo Fanes- O F A N 117 17 15 -Sud Rif. Col de Varda 2115 18 62 2303 420 1480 2083 Rif. Dibona 404 Grill Strobel Pocol 10.5 2768 2105 Passo Falzarego 1539 S O R A P I S S Punta Nera Zuel 1161 Rif. Scoiattoli 2225 Averau 11 5 d Ra Zesta Coiana 6 .5 15 Pecól Rif. Duca d'Aosta 2098 Stabiziane 1111 l Col dei Bos 2559 Col di Vezza 2158 2792 a Lagazuoi Grande 403 Tofana di Roces Rif. Pomedes 3224 ` A n s i e i Col del Fuoco 2567 4 1568 Hochbrunner Schneid Monte Popera Cima Bagni 6 2983 Biv. Batt.Cadore M.Giralba 2219 110 2892 3205 Sorelle Corno del Doge Monticello Tel. +39 0474 740 119 Fax +39 0474 740 119 Mount Emotion - Kopfsguter Martin Rienzstraße 45 Via Rienza | 39039 Niederdorf / Villabassa www.mount-emotion.it Tel. +39 0474 745 497 +39 348 706 31 42 Steiner Erwin c/o Globo Alpin Bahnhofstraße 3 Via Stazione | 39034 Toblach / Dobbiaco www.globoalpin.com 2794 Padola 1215 Croda diTacco Col de Ligonto Aiarnola 2456 935 Main road Communication street Local street Orsolina Side street 901 Railway/station Access Site d’escalade Access via ferrata National border Distance on km Mountain railway Tourist Office Rif. M.te Agudo Parking area Bus stop Ref. with sleeping accom. Inn Col Burgiou Camping Via ferrata1769 Climbing park X AP Climbing hall Adventure park 2407 Palestra di roccia indoor Parco avventura Kletterhalle Abenteuerpark km 0 1.0 Tel. +39 335 539 49 00 Fax +39 0474 979 065 Ausrüstungsverleih / noleggio attrezzatura / rental of equipment Sport Schäfer St. Josefstraße 15 Via San Giuseppe | 39030 Sexten-Moos / Sesto-Moso www.schaefer-sexten.it Cima di Padola Croda di Ligonto 2445 Tel. +39 0474 976 139 +39 348 715 39 34 Tel. +39 0474 710 319 INNICHEN | SAN CANDIDO Sport Mode Holzer St. Michaelsplatz 4 Piazza San Michele | 39038 Innichen / San Candido info@sportholzer.com Tel. +39 0474 913 266 SICHERHEITSREGELN | REGOLE DI SICUREZZA | SAFETY RULES 2623 Transito principale Transitverkehr Transito locale Lokalverkehr Strada collegamento Verbindungsstraße Strada secondaria Nebenstraße Monte Rusiana Ferrovia/stazione Bahnlinie/Bahnhof 1791 Acc. palestra di roccia Zugag Klettergarten 447 Accesso via ferrata Zustieg Klettersteig Confine di stato Staatsgrenze Distanze in km Entfernung in km Impianto di risalita Aufstiegsanlage Ufficio Turistico Tourismusbüro 1051 Parcheggio Parkplatz Fermata autobus Bus-Haltestelle Hütte mit Übernachtung Rifugio con pernottam. Punto di ristoro Einkehrmöglichkeit Camping Camping X Via ferrata Klettersteig Croda da Rin Palestra di roccia Croda AltaKlettergarten X 2932 Alpinschule / Scuola d’alpinismo Alpine school Südtirol - Tinkhauser Werner Rienzstraße 24 Via Rienza | 39039 Niederdorf / Villabassa www.alpinschule-suedtirol.com Cima di Ambata 2872 Maßstab - Scala - Scale 1:80 000 2632 SEXTEN | SESTO Bagni Valgrande 3061 110 Croda dell´Arbel 2979 Tel. +39 335 539 49 00 Fax +39 0474 979 065 Ausrüstungsverleih in Geschäften Noleggio attrezzatura nei negozi / Rental of equipment in shops Rif. Lunelli 101 Passo Zovo 1489 Pra Becchei 1518 Reane 5. 5 > > > > > > > > Klettern auf eigene Gefahr Empfehlung: Klettern in Begleitung eines Bergführers Sensibilisiertes naturverträgliches Klettern Klettergärten/-steige sauber hinterlassen Partnercheck vor dem Start/Ausrüstungscheck Empfehlung des Helmtragens Beachtung objektiver Gefahren (herrschende Wetterverhältnisse, Steinschlag …) Beachtung subjektiver Gefahren (fehlende Erfahrung, unzureichendes Können, mangelnde Kondition, falsche oder unzureichende Ausrüstung, Überschätzung der eigenen Fähigkeiten …) > > > > > > > > Ognuno si arrampica a proprio rischio Raccomandazione: Arrampicate in compagnia di una guida alpina Arrampicate rispettando la natura Lasciate pulite le ferrate e le palestre di roccia Controllo del partner e dell’attrezzatura prima della partenza Si raccomanda l’uso del casco Fare attenzione ai pericoli oggettivi (condizioni meteo dominanti, caduta massi …) Fare attenzione ai pericoli soggettivi (mancanza di esperienza, conoscenza inadeguata, poca resistenza, attrezzatura errata o insufficiente, sopravvalutazione delle proprie capacità …) > > > > > > > > Everyone climb at their own risk Recommendation: Climb accompanied by an Alpine guide Climb with respect for nature Leave the fixed-aid and rock climbing routes clean Check partner and equipment before departure Use of a helmet is recommended Be alert to objective dangers (prevailing weather conditions, rockfalls …) Be alert to subjective dangers (lack of experience, inadequate knowledge, lack of stamina, wrong or inadequate equipment, overestimating personal abilities …) 9 IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten / Riproduzione vietata / No reproduction is allowed Herausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation des Tourismusverbandes Hochpustertal / Pubblicazione straordinaria del Consorzio Turistico Alta Pusteria / Extraordinary report of the Alta Pusteria Tourist Board Inhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine des Hochpustertals / Ass. Turistica dell’Alta Pusteria / Tourist Boards of the Alta Pusteria Foto | Photo: N. Eisele Hein Kartografie | Cartografia | Cartography: Hans Kammerer, www.hanskammerer.com Grafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.it Druck | Stampa | Printing: Südtirol Druck OHG, www.suedtiroldruck.com Auf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine des Hochpustertals auf Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Ass. Turistiche dell’Alta Pusteria On this form are indicated only members of the Tourist Boards Alta Pusteria Alle Angaben ohne Gewähr / Tutte le indicazioni sono fornite senza garanzie / All information is subject to change Auronzo di Cadore Lago d’Auronzo 2.0 864 Cella Cima Gogna 2729 Sorapiss PRAGSER TAL | VALLE DI BRAIES 1636 L e g e n d e - L e g e n d a Giralba - Legend 2646 di Somprade 2847 Acquabona 1120 A 2310 1820 C.Cadin di S.Lucano 1211 405 16 2870 d´Ampezzo 1779 Punta Anna 2731 Rif. A.Berti 1950 110 119 4 8 CORTINA C 2712 V 2989 I 2565 Croda da Campo 2243 1693 Rif. Ra Valles 2470 Rif. Col Druscie N 2612 3.5 Rif. Giussani 2580 -Nord 2838 Passo Tre Croci 1805 E 101 1360 Pala di Menotto Tofana di Mezzo Rif. Cima Tofana 3244 3220 2969 119 2788 Cima Cadin NE 3238 T Passo d. Sentinella Elfer-C.Undici 4 3092 4 Torre Cadore 2724 14 Tofana di Dentro 2912 Kreuzbergpass Passo Montecroce Comelico Biv. Mascabroni Punta de l´Agnel 2346 R Rotwand Croda Rossa 2965 Cima d’Auronzo 2914 C A D I N I 13 1754 Rif. Son Forcia 2215 12 Forc.del Diavolo 2380 Forc.di Misurina 2320 1752 Lago di Misurina Elferscharte Forc.di C.Undici 2600 2 Burgstall Castelliere 2169 2297 Rif. G.Carducci Torre Siorpaes C. di Croda Liscia 2556 Rif. Fonda-Savio 2568 2367 115 Misurina 15B 3094 101 Eisenreich M.te del Ferro 2630 2503 Zwölfer Kofel Croda dei Toni Paternsattel Tel. +39 0474 976 139 Fax +39 0474 976 815 NIEDERDORF | VILLABASSA Knieberg Col Quaternà Forc.di Rinbianco 2176 Cristallino 2768 2456 1292 119 1851 117 A M 1908 Biv. A.De Toni 2578 Lago d'Antorno 2.5 Pomagagnon Fiames 2830 Schönleitenschneid 2722 as ei Formenton 9 104 2344 Rif. Lavaredo Rif. Auronzo 2320 Ansi Camping Olympia 1283 P.ta Fiames 208 2744 2999 2857 2973 Demutspitz La Muta o i c e l 2806 2652 408 111 A A M 15A 2224 Rif. ZsygmondiComici Hütte 103 Le Ciampedele Cresta Bianca Rif. Lorenzi 2932 2932 Forc.Staunies 2898 12 Piz Popena 3154 Crist.di Mezzo 3216 3152 M.te Cristallo Pezzories 2345 11.5 Parco Naturale delle Dolomiti d'Ampezzo Furcia Rossa Campestrin 10 Drei Zinnen Tre Cime di Lavaredo 2251 T 2430 Luis Strobl Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti | 39034 Toblach / Dobbiaco www.toblach-alpin.com Luis Strobl Dolomitenstraße 5 Via Dolomiti | 39034 Toblach / Dobbiaco www.toblach-alpin.com 1548 122 Talschlusshütte Anderter Alm Rif. Fondo Valle Einser-C.Una 2698 Seikofel Fischleinbodenhütte Rif. Piano Fiscalino 1454 124 103 K 2577 C Rif. Rudihütte 1914 Rotwandwiesenhütte Rif. Prati di Cr.Rossa 102 R m 2688 B 2126 C R I S TA L L O 3 Katzenleitenkopf Croda de l´Arghena Paternkofel Monte Paterno E 8 Büllelejochhütte Rif. Pian di Cengia 2528 101 1 H o Col Rosà 2166 M.te Vallon Bianco Gsellknoten Cima di Sesto 2870 101 C Hollbrucker Spitz C. di Pontegrotta 2550 S 2573 Bergführerbüro / Ufficio guide alpine Mountain guide office Globo Alpin Bahnhofstraße 3 Via Stazione | 39034 Toblach / Dobbiaco www.globoalpin.com C F A N E S 203 8 3 6.5 a 2562 Forc.Verde 2280 Vecio del Forame 2861 11 S.Umberto 6 Rauchkofel M.te del Fumo 108 a 105 S 1339 Rif. Bosi-Hütte 2205 en F a n e s t a l 2512 V a l l e d i F a n e s Sas dai Bec 2443 Ospitale 1498 Col Becchei R tal Va l l e d e l l a z ien I 1834 2029 Hollbrucker Egg Moos Moso 2065 Altenstein Spitz P.ta Sasso Vecchio N 10 Il Forame enz 102 E 2015 Sexten Sesto R Schustereck Hornischegg M.te Arnese R 1300 Tel. +39 0474 944 660 TOBLACH | DOBBIACO A l 2794 op l P Pareispitz 102 6A 3 Va 7 2366 2004 Innergsell M.te Casella di Dentro 105 Morgenkopf Pizzo Mattina 2493 C DA Außergsell M.te Casella di Fuori Schwalbenkofel 2907 Croda dei Rondoi 105 2856 Toblinger Knoten Wildgrabenjoch 5 Torre di Toblin P. Grande d. Rondoi 2617 2285 Schwalbenalpenkopf Rautkofel Torre dei Scarperi Drei-Zinnen-Hütte Monte Rudo 2687 Sextner Stein Rif. Locatelli 2799 2405 Sasso di Sesto 2617 2325 M.te Piano 1432 Schmieden di S esto Ferrara St. Veit S. Vito Drei-Schuster-Spitz Punta Tre Scarperi 3152 L K 2433 Waldkapelle Cap.la del Bosco 1548 N a t u r p a r k D re i Z i n n e n Parco Naturale Tre Cime 2817 Bullköpfe Cime Bulla 2848 Forc.dei Castrati Schluderbach 6A Carbonin 1529 Forc. Lerosa 2020 Croda de Rancona Ri 6 B Im Gemärk Cimabanche 2870 Unterebenkofel Cima Piatta Bassa Latest opening hours of the mountain refuges can be obtained from the Tourist 1970 Boards. This study is a summary1932 map. Recommended: buying detailed documentation about the climb from specialist stores. Helm M.te Elmo a o 2804 2610 D A Rio F Dürrensee Lago di Landro al 2060 sst Col Fiedo 2460 C fu 3139 Lavinores Ciamin en Hohe Gaisl Croda Rossa B 1404 h Antoniusstein 1509 1620 Drei-Schuster-Hütte Rif. Tre Scarperi 2581 Drei-Zinnen-Blick Vista Tre Cime 1428 E pp 2564 2307 na Parco Naturale delle Dolomiti d'Ampezzo Pederü Strudelkopf Monte Specie K 3015 Furcia dai Fers H Plätzwiese Prato Piazza 1993 Mitterebenkofel C. Piatta di Mezzo l ul Bac 7 105 2905 l ta ten Alpinschule / Scuola d’alpinismo / Alpine school Pustertal / Val Pusteria Mitte September–Ende Juni metà settembre–fine giugno / mid of September–end of June Bahnhofstraße 2 Via Stazione | 39035 Welsberg / Monguelfo www.alpinschule.com Zirbenrast Hochraste Pausa Alta Tel. +39 347 071 74 06 Juli–Anfang September luglio–inizio settembre / July–beginning of September Färberstraße / Via dei Tintori | 39038 Innichen / San Candido The climbing crags are furnished with anchorageLerchrast systems based on current standards. The Alpine fixed-aid climbing routes in the Dolomites are in their original state 1786 and therefore it is important to take individual responsibility for safety. Sex Bergführer / Guida alpina / Alpine guide Kurt Stauder www.cimaovest.eu V 2311 Kleine Gaisl Croda Rossa Pizora Hohe Schlechtgaisl 2859 Crodaccia Alta r Col de Lasta 1950 d 2605 G n Naturpark Fanes-Sennes-Prags Parco Naturale FanesRote Wand Senes-Braies Remeda Rossa Haunold Cima dei Baranci 2540 2922 Hochebenkofel Cima Piatta Alta Ebenkofel Dosso Piano 2463 a 2711 2158 2692 Laghetto Nasswand Mitteralpsee Lückeleschartl Croda Bagnata Forc. del Lago 2254 Schafalm 2545 Gr. Pyramide 7.5 Tel. +39 0474 710 375 +39 348 444 92 54 INNICHEN | SAN CANDIDO 1338 Orari aggiornati di apertura dei rifugi ottenibili presso le Associazioni Turistiche. Questa monografia è una cartina riassuntiva. Si raccomanda l’acquisto di documentazione dettagliata relativa alle arrampicate nei negozi specializzati. 1154 Haunoldköpfl Picc.Rocca d.Baranci Rocca d.Baranci nt al rke Birkenschartl 2937 Bi Birkenkofel Forc. dei Baranci i 2659 Kasamutz 2481 2450 Schmelzofen Forni di fusione d Seitenbachscharte Forc. di Rio da Lato 2331 Le Seneser l 2594 Munt de Gropes Sarlhütte Capanna Vierschach Versciaco Drau Wildbad Innichen Bagni di S. Candido Riese Haunoldhütte Rif. Gigante Baranci 1500 Gantraste Pausa Ganda 2130 Neuner Kofel Cima Nove Gantkofel 2618 Cima Ganda Toblacher See Lago di Dobbiaco Le palestre di roccia sono attrezzate con sistemi di ancoraggio in base agli standard attuali. Le vie ferrate alpine nelle Dolomiti sono nel loro stato Hollbruck originale, perciò é importante l’autonoma messa in sicurezza del percorso. 1360 Jorahütte Baumgartner Kaser Elsler Kaser 1606 1650 a H 2282 2380 4.5 Drau-Ursprung Sorgenti d. Drava a l n t H ö h l e n s t e i 1376 Sarlkofel M.te Serla Lunkofel M-te Lungo Gr. Rosskopf 2419 Campo Cavallo Gamsscharte Forc. dei Camosci 2259 Schwalbenkofel Gametzalpenkopf 2443 M.te d.Rondini Pragser Wildsee Lago di Braies 2485 Grünwaldjoch Col de Ricegogn Ju dles Cacagnares 2654 2296 Ju de Senes 2519 Montejela de Senes Altprags Braies Vecchia Herrstein Sasso d.Signore 1494 Hochalpensee Lé de Fojedöra Buchsenriedl 1808 Grand Hotel Saghäuser Suisridl P.so Suis 1953 Allwartstein 1954 Astspitz 1480 Riedl 1563 Badmeisterkofel Plung Prags - Braies NA AP 1676 1173 Neutoblach Dobbiaco Nuova Bei dieser Monografie handelt es sich um eine Übersichtskarte. Empfehlung: Erwerb detaillierter Kletterliteratur in den Fachgeschäften. 1131 Innichen San Candido 1241 Rienz Rienza V Pragser Furkel 2225 1222 St. Veit S. Vito 7 2414 Schmieden Ferrara 3 Golser Berg Säge 1206 5 2. Kühwiesenkopf M.te Pra d.Vacca 2140 Maistatt Pian di Maia Alt-Schluderbach Carbonin Vecchia Wildpark Parco Fauna 1080 Winnebach Prato alla Drava Klammschlössl 1294 Haselsberg Costa Nosellari Toblach Dobbiaco Neunhäusern Novecase 4 Gratsch Grazze 1154 13 1870 2416 Joch Lapadures 2203 1295 Brunstriedl Lanzwiesenkopf Innichberg Monte San Candido Wahlen San Silvestro Aufkirchen Santa Maria Arnbach 4 Aktuelle Öffnungszeiten der Hütten in den Tourismusvereinen erhältlich. 5.5 1601 1103 Piave za St. Magdalena im Moos Sillian Alpinschule / Scuola d’alpinismo / Alpine school Sexten - Drei Zinnen / Sesto - Tre Cime di Lavaredo Dolomitenstraße 45 Via Dolomiti | 39030 Sexten / Sesto www.alpinschule-dreizinnen.com 6 - Rien Tessenberg Klettergärten sind nach heutigem Standard mit Bohrhacken eingerichtet. Alpine Kletterrouten in den Dolomiten sindPanzenin deren Urzustand, Tassenbach 1.5 d.h. größtenteils selbst abzusichern. dorf 1983 Ratsberg Monte Rota Untergasse 2567 Flatschkofel Scharte Bodeneck Piazzale Scheibeneck .5 Geiselsberg Sorafurcia 2542 SEXTEN | SESTO HINWEISE | NOTE | NOTES 10 Rienz Flatschkofel Col Valacia Silvestertal Valle S. Silvestro 1595 V aI n l n e Ca r mp f e l o d d t a l i De ntro 1170 Maurerkopf Munt de Mur Bergführer | Guide alpine | Alpine Guides 1941 Gassl 1970 Ansiei 3 T. Boite 3 1087 1089 Oberolang Valdaora di Sopra 1990 Thurnthalerrast Kandellen Gandelle Klettersteige und Klettergärten im Hochpustertal Ratsberg Wiesen Eggerberg Vie ferrate e palestre di roccia nell’Alta Pusteria Hellwiesen Prati di Monte Rota 1695 Via ferratas and1671climbing parks in the Alta Pusteria Welsberg Monguelfo 1047 2553 Durnwald 8.5 Fisc Va l F h l e i isc n al t a in l a 6.5 5 5 1206 Olang Valdaora 12 344 Windschnur Niederolang 794 Klettern | Arrampicata | Climbing 2601 Croda Bianca 2841 1920 1786 Tre Ponti 740
Similar documents
CAI SETT OTT 07 - Club Alpino Italiano
"un legame dinamico e creativo tra la città di Torino e le sue montagne, attraverso un percorso di valorizzazione culturale e ambientale del territorio alpino”, è inutile nascondere che il timore d...
More information