June 2014 Newsletter - Cornish Language Partnership

Transcription

June 2014 Newsletter - Cornish Language Partnership
Kevren
Cornish
language
n e w s
mis Metheven 2014
June 2014
Aberveth / Inside
Cornish on the radio
Increased opportunities for listening to
Cornish language radio
Cornwall Uncovered
02
AberFest
The festival looks back at
it's roots
02
Website updates
03
The Cornish World
A conference on Cornwall's
global connections
Illustrated map of Cornwall
launched
Updates to the MAGA website are now
live
03
Scouting for Cornish
04
Cornish was heard at the Scout's Day
church service in Mylor
04
kavadow warlinen
available online
Pan Celtic 2014
Tregedna Est
Tregedna East
The YHA Boswinger,
St Austell will host
the second Tregedna
weekend in 2014.
Dres an diwettha diw vledhen
MAGA re synsis pennseythen
geskows, meur hy sewen, orth
Tregedna.
Awos bos meur gerys an steus, y
fydh diw steus hevlyna, an dhiw
medrys orth an re na neb re dhyskas
Kernewek diw po teyr bledhen, mes
gans hwans kavos chons dos ha bos
moy freth yn Kernewek. Nyns eus lies
spas ha rag henna res yw dhis erghi
mar skon es dell yllydh mar mynn’ ta
dos dhe'n nessa pennseythen ma.
A dy’Gwener 31ves a vis Hedra
bys dy’Sul 2a a vis Du, MAGA a
Contest sees another
strong year for Cornwall
05
wra restra Tregedna Est dhe’n KOY
Boswinger ogas dhe S. Austel rag
kernewegoryon 3a/4a gradh aga
nivel.
Kost an bennseythen dhien yw £66.00
hag a gomprehend ostyans, bosow
ha feow dyskans oll. Kavadow yma
ynwedh y’n furvlen ragerghi talyow
mar mynn’ta bos ena avel godriger
dydhyek. Gwra merkya, mar pleg,
brassa rann an ostyans a vydh
kevrennek, gans chambours gorow
ha benow diblans.
Res yw ragerghi plassow erbynn
30ves a vis Metheven 2014 may hyll
bos restransow finek gwrys gans an
ostel. Gwra visitya an folen ragerghi
yn gwiasva MAGA rag iskarga furvlen
ragerghi.
who have learned Cornish for two
or three years, but would like to have
the chance to become more fluent in
Cornish. Places are limited and you
will need to act fast if you would like to
attend this second weekend.
From Friday 31st October 2014 –
Sunday 2nd November, MAGA will
be running Tregedna East at the YHA
Boswinger near St Austell for Cornish
speakers around a 3rd/4th grade level.
The cost for the full weekend is £66.00
and includes all accommodation,
meals and tuition fees. There are also
rates available on the booking form
if you would prefer to attend as a day
visitor. Please note that most of the
accommodation will involve sharing,
with separate male and female rooms.
Lowen on ynwedh deklarya bos
Tregedna West (Maenporth) ow
hwarvos arta yn 2015 dhe’n 20ves bys
dhe’n 22a a vis Hwevrer.
Places must be booked by 30th June
2014 so that final arrangements can be
made with the hostel. Please visit the
bookings page on the MAGA website to
download a booking form.
For the last couple of years MAGA has
run a successful conversation weekend
at Tregedna.
We are also pleased to announce that
Tregedna West (Maenporth) will be
running again in 2015 from 20/02 –
22/02.
Due to the popularity of the
course, this year sees two
courses, both aimed at those
Rag derivadow pella/For further information:
http://www.magakernow.org.uk/bookings
Kernewek der an Radyo
Cornish on the Radio
Yma chons gwell a woslowes orth Kernewek der an
radyo y’n dedhyow ma.
Yn kynsa le, dell wodhon ni oll, yma Elizabeth Stewart
ow kul ‘An Nowodhow’ der BBC Radyo Kernow pub
dy' Sul dhe 5 eur y’n dohajydh. Byttegyns, lemmyn y
teu agan taves dhe’n radyo yn ranndiryow Sen Austell,
Aberfala ha Pennrynn.
Yma Radyo an Gernewegva darlesys gans Radyo
Kammas S. Austel pub dy' Sul dhe hanterdydh. Dres
henna, yma TheSource FM (Aberfala/Pennrynn) ow
tarlesa an keth towlen pub dy' Meurth dhe 1 eur y’n
dohajydh.
An dowlen hy honan a bes warlinen ynwedh, hag y
kevir an wiasva www.anradyo.com.
Mars eus dhis hwans a iskarga an dowlen dhe’th
klappkodh, yma folen nowydh war an wiasva rag
dyski gul yndella.
There are better opportunities to listen to Cornish on
the radio these days.
Firstly, as we all know, Elizabeth Stewart does ‘An
Nowodhow’ on BBC Radio Cornwall every Sunday at
5pm. However, now the language comes to the radio in
St Austell, Falmouth and Penryn.
Radyo an Gernewegva is being broadcast on Radio
St Austell Bay every Sunday at midday. Moreover,
TheSource FM (Falmouth/Penryn) is broadcasting
the same programme every Tuesday at 1pm in the
afternoon.
The programme itself continues online too and one can
find the website at www.anradyo.com.
If you wish to download the programme to your mobile
device, there is a new page on the website to learn how
to do this.
Rag derivadow pella/For further information:
http://www.anradyo.com
MAGA a gevre dhe dhisplegyans Mappa Kernow Dhiskevrys
MAGA contribute to the development of Cornwall Uncovered Map
Julian German, Esel Kabinet an Konsel a-barth
Erbysiedh ha Gonisogeth a dhynergh displegyans
an mappa ynwedh; "Marthys yw gweles Kernewek
kevgemyskys a-berth y’n mappa ha’n linen dermyn
istorek a dhiskwa agan devedhyansow gonisogethel
hag ertach."
Designed and illustrated by Simon Riorden of SR
Studios, the Cornwall Uncovered Map was officially
launched at Trelissick House on Wednesday, 9 April.
Trelissick House hosted
the Cornwalll Uncovered
map launch.
Desinys ha lymnys gans Simon Riorden dhyworth
SR Studios, lonchys yn sodhogel veu Mappa
Kernow Dhiskevrys yn Chi Trelissick dy’Mergher an
9ves a vis Ebrel.
Deskrifys avel ‘…mappa plegys, dewdu ha lymnys yn
fethus ow tiskwedhes brithlen vryntin an kerghynnedh
denses ha naturel…’, ‘gwerthji unn stopp’ yw an
mappa rag kedhlow aswonnys ha nowydh a lies sort
a allo bos devnydhys gans hag anedhysi Kernow ha
godrigoryon.
2
MAGA a brovias kussul adro dhe hwarvosow istorek,
treylyansow rag kevriysi ha panel yn unnik adro dhe
Gernewek.
Described as ‘…a richly illustrated double-sided folded
map showing the wonderful tapestry of the human and
natural environment…’ the map is a ‘one stop shop’ for
a variety of existing and new information which can be
used by both residents and visitors.
MAGA provided advice on historical events, translations
for contributors and a dedicated panel on Cornish.
Julian German, the Council’s Cabinet Member for
Economy and Culture also welcomes the development
of the map; "It’s fantastic to see the Cornish language
integrated into the map and the historical timeline
which shows our cultural origins and heritage."
Rag derivadow pella/For further information:
http://www.cornwalluncovered.org
mis Metheven / 2014
Gool Liesyethel AberFest yn Aberfala
AberFest Multilingual Festival in Falmouth
Attendees of the
2014 festival. Image
©AberFest
Hwarvosow erel a veu synsys dres an Dhuketh dres
an bennseythen yn unn brovia chonsyow pella rag
kana heb pareusi ha kesklappya y’gan tavosow pub
a’y du.
AberFest started out as a simple act of remembrance
when friends of Ronnie Williams came from Brittany
to Falmouth at Easter shortly after Ron died.
AberFest a dhallathas avel ober sempel a govheans
pan dheuth kowetha Ronnie Williams dhyworth
Breten Vyghan dhe Aberfala dhe Bask a verr spys
wosa mernans Ron.
Kowethegeth arbennek gans an Vretonyon re bia
govelys dres lies bledhen kyns ev dhe verwel in 2002.
Adhia ena ilewydhyon, donsyoryon, kanoryon ha
kowetha re vyajyas pub Pask ynter Breten Vyghan ha
Kernow hag a sewyas y’n gool kowethegeth varthys
ma.
Avel yn bledhynnyow kyns, an gool a brovias an
chons perfydh dhe dhevnydhya ha klewes Kernewek
ha Bretonek yn keskows kemmyn yn herwydh Frynkek
ha Sowsnek an moy aswonys. Yth esa kewer euthyk
da dy’Sadorn an 19ves mis Ebrel may feu keskerdh
dres Aberfala sewys gans bagasow kana ha donsya
ow performya orth tavernow divers war Kay an Tollji.
A special friendship with the Bretons had been forged
over many years prior to his death in 2002. Since then
musicians, dancers, singers and friends have travelled
to and fro each Easter between Brittany and Cornwall
resulting in this amazing festival of friendship.
As in previous years, the festival provided the perfect
opportunity to use and hear Cornish and Breton in
everyday conversation alongside the more familiar
French and English. There was terrific weather on
Saturday 19th April where a procession through
Falmouth was followed by song and dance groups
performing at various pubs on Custom House Quay.
Other events were held over the Duchy over the
weekend providing further opportunities for impromptu
singing and conversing in our respective languages.
Rag derivadow pella/For further information:
http://aberfest.wix.com/aberfest
Nowedhyansow dhe’n wiasva
Website updates
Yma gwiasva MAGA ow chanjya! Ni re viras orth an
fordh may hwra tus devnydh a’n wiasva, hag avel
sewyans ni a wra gorra nebes folennow warbarth.
Ni a dhiskudhas bos an tregh “Gwariva” rann an
wiasva an lyha usys ha rag henna ni re gavas oll
an dyllansow kernewek (kepar ha’n lyver-lavarow,
henwyn tylleryow y’n FSS, h.e.) dhyworth rannow
dyffrans a’n wiasva ha’ga huntel oll yn unn le.
Lemmyn “Gwariva” re beu dashenwys avel agan
tregh “Asnodhow”. Synsys ynno yw lemmyn ha’gan
dyllansow agan honan, ha dyllansow kowethasow
erel.
Yma dewis media ynwedh le may hyllir kavos
kevrennow dhe’n yeth warlinen, y’n radyo hag yn
lyvrow termyn!
Yma pub rann a’n wiasva ow pos dashwythrys ha ni a
wra derivas dhywgh a-dro dhe janjyow pella.
June / 2014
The MAGA website is changing! We have looked at
how people use the website, and as a result we are
consolidating some pages.
We found that the “Playing Place” section was the least
used part of the website and so we have found all of the
Cornish language publications (like the phrasebook,
Placenames in SWF, etc) from different parts of the
website and gathered them all into one place. Now
“Playing Place” has been renamed as our “Resources”
section. It now includes both our own publications, and
those of other organisations.
There is also a media option where you can find links to
the Cornish language online, on radio and in magazines!
All parts of the website are under review and we will
keep you informed of further changes.
Rag derivadow pella/For further information:
http://www.magakernow.org.uk/resources
#10sFylm coming soon
3
An Bys Kernewek
The Cornish World
Tressa keskussulyans bledhynnyek an Fondyans a
Studhyansow Kernewek a vydh synsys an 24ves
ha’n 25ves a vis Hedra yn Tremogh, Pennrynn,
ha fogella a wra orth an thema a vellow ollvysel
Kernow.
Synsys y'n testennow a vydh dedhlys yw istori
ha gonisogeth kevos an Gernowyon dramor,
studhyansow kehevelus a’n kenedhlow Keltek erel
gans poslev arbennek war Vreten Vyghan, mellow
gonisogethel hag erbysek gans kemenethow adro
dhe’n bys, kowlwriansow ollvysel a dus gans mellow
dhe Gernow, an effeyth a elvenrannow ollvysel war
Gernow kepar ha breselyow treusvysyek, iselweyth
erbysek ha chanj kerghynedhek, ha gwelvaow
tybiethel y’ga mysk an perthynyansow ynter
Studhyansow Kernewek ha dyskyblethow efanna.
Mara’gas deur a ri diskwedhyans a’gas ober y’n
keskussulyans, danvenewgh berrskrif, mar pleg, hag
ynno neb 200 ger dhe cornishstudies@exeter.ac.uk
erbynn an 15ves a vis Gortheren 2014. Arethow a
vydh adro dhe 20 mynysen gans bys yn 10 mynysen
rag dadhel.
Synsys y’n keskussulyans a vydh ynwedh elven
hwithrans gans thema adro dhe berthynyans Kernow
gans Breten Vyghan gans skoodhyans dhyworth an
CRBC (Centre de Recherche Bretonne et Celtique) ha
BMA (Bretagne Monde Anglophone). Ordenoryon
an keskussulyans a garsa bos kestevys gans
kowethyansow ertach kemeniethek yn Kernow a
garsa avonsya aga aktivitys ha dhyworth bagasow
kernewek tramor mara’ga deur martesen a vos
omvyskys dre Skype hag a ordena keffrys hwarvosow
keskelmys.
The third annual conference of the Institute of
Cornish Studies will take place on the 24th and 25th
October at Tremough, Penryn and will focus on the
theme of Cornwall’s global connections.
Topics to be discussed include the history and
contemporary culture of the Cornish overseas,
comparative studies of the other Celtic nations with a
particular emphasis on Brittany, cultural and economic
links with communities around the world, global
achievements of individuals with Cornish connections,
the impact of global factors on Cornwall like world war,
economic depression and environmental change, and
theoretical perspectives including the relationship of
Cornish Studies to wider disciplines.
If you are interested in giving a presentation of your
work at the conference please send an abstract of about
200 words to cornishstudies@exeter.ac.uk by 15th July
2014. Talks will be roughly 20 minutes with up to 10
minutes for discussion.
The conference will also include a themed research
strand on Cornwall’s relationship with Brittany with the
support of the CRBC (Centre de Recherche Bretonne
et Celtique) and BMA (Bretagne Monde Anglophone).
Conference organisers would also like to hear from
community heritage organisations in Cornwall who
would like to promote their activities and from Cornish
groups overseas who might be interested in being
involved via Skype and in organising any related events.
Aspia rag Kernewek
Scouting for Cornish
Tassans a Aspia yw S. Jori, hag Aspioryon dres an
bys dien a dheu warbarth an 23a a vis Ebrel pub
bledhen po an dy’Sul an moyha ogas.
Hevlyna, keskerdh Dydh S. Jori bledhennyek a
Aberfala ha'y Ranndir a veu ostys gans 1a Bagas
Aspia Lannwydhek. Aspioryon dhyworth Aberfala oll
a dheuth dhe Grow Aspioryon Lannwydhek, le may
keskerdhsons der an benndra Lannwydhek gans
baneryow ow neyja.
4
An gonis a veu ostys gans Eglos Methodek
Lannwydhek hag o lenwys dh’y dalgh. Der an gonis,
onan a'n aspioryon Lannwydhek, Ali Mantle, a lennas
gwers yn Kernewek, an kynsa klewys yn eglos po yn
Aspia Kernewek dres lies bledhen.
The Patron Saint of Scouting is St George and Scouts
all over the world come together on the 23rd April
each year or the closest Sunday.
This year the Falmouth and District’s annual St George's
Day parade was hosted by 1st Mylor Scout Group.
Scouts from all over Falmouth came to Mylor Scout Hut
where they then Paraded through Mylor village with
flags flying.
The service was hosted by Mylor Methodist church
which was filled to capacity. During the Service one of
the Mylor Scouts, Ali Mantle read a verse in Cornish,
the first to be heard in church or in Cornish Scouting for
many years.
mis Metheven / 2014
Keur Mebyon Aggi yn nessa le yn Iwerdhon
Aggie Boys Choir runners-up in Ireland
Keur Mebyon Aggi a dheuth nessa y’n Kesstrif
Kan Pan Keltek Keswlasek, synsys agynsow
yn Derri, Iwerdhon.
Keur Mebyon Aggi a waynyas ‘Kan Rag Kernow’
mis Genver tremenys rag an chons a ganasedhi
yeth ha gonisogeth Kernow dhe’n Gool Pan
Keltek gans aga han “Meur ras Kernow”.
Henn o an kynsa tro Keur Mebyon Aggi dhe
ganasedhi Kernow yn keswlasek, hag i a veu
fethys yn kul rag an kynsa le gans ombrofyans
krev dhyworth Manow.
Y hyllir gweles aga ferformyans yn Derri war
agan folen Kan rag Kernow (awoles).
Res yw dhe bub ombrofyans yn Kesstrif Kan Pan
Keltek bos kenys y’n yeth keltek an bro hag a wrons
hy hanasedhi, ha MAGA, Keskowethyans an Yeth
Kernewek, a brofyas ri gweres ow skrifa geryow yn
Kernewek dhe dus ha dhedha hwans a brofya kan y’n
kesstrif.
Ynmedh lewydh an Gool Pan Keltek, Kernow Dave
Crewes:
“Keur Mebyon Aggi o an gwella kanasow rag
Kernow. Ni a omvetyas gans meur a venystrys ha
kanasow keswlasek neb a wolkommas kevrennans
Kernow ha’gan savonow ughel. Ni a vynn hemma
dhe besya y’n vledhen a dheu gans kanow krev ha
performyansow splann.”
Ynmedh Sam Stephens a’n Vebyon Aggi:
“yaswanys en ni yn hwir awos kavos an chons a
vones dhe Iwerdhon hag a ganasedhi Kernow
mes ny wrussyn nevra yn milvil vledhen gwaytyas
seweni par dell wrussyn. Nessa le o kepar ha bos
kynsa ragon ni ha ni a’n solempnyas da lowr ni a
omvetyas lies koweth gans an kenedhlow Keltek
oll!”
Rewlys Kan Rag Kernow re janjyas, ytho res yw dhe
berformyoryon usi awenys dhe entra an kesstrif 2015
kestava MAGA lemmyn orth cornishlanguage@
cornwall.gov.uk rag fardel ombrofyans nowydh.
The Aggie Boys Choir came second in the Pan Celtic
International Song Contest, recently held in Derry,
Ireland.
The Aggie Boys Choir won ‘Kan Rag Kernow’ back in
January for the chance to represent Cornwall’s language
and culture at the Pan Celtic Festival with their song
“Meur ras Kernow”. This was the first time Aggie Boys
June / 2014
Aggie Boys together
with Pat and Dave
Crewes from the
Cornwall Pan Celtic
Committee.
Choir had represented Cornwall internationally, and
they were narrowly beaten for the first place by a strong
entry from the Isle of Man.
You can see their performance in Derry on our Kan rag
Kernow page (below).
All entries to the Pan Celtic Song Contest must be sung
in the Celtic language of the country they represent,
and MAGA, the Cornish Language Partnership, offered
help with writing lyrics in Cornish to people who were
interested in entering a song to the competition.
Pan Celtic Festival president, Cornishman Dave Crewes
said:
“The Aggie Boys Choir were the best ambassadors for
Cornwall. We met a lot of ministers and international
representatives who appreciated Cornwall’s
participation and our high standards. We want this
to continue next year with strong songs and great
performances.”
Sam Stephens of the Aggie Boys said:
“We were absolutely thrilled to have the chance to
go to Ireland and represent Cornwall but never in a
million years did we expect to do as well as we did.
Second place was like coming first for us and we
certainly celebrated it well enough we made lots of
friends with all the Celtic nations!”
The Kan Rag Kernow rules have changed, and so
performers inspired to enter the 2015 competition need
to contact MAGA now for a new application pack.
Rag derivadow pella/For further information:
http://www.magakernow.org.uk/kanragkernow
cornishlanguage@cornwall.gov.uk
#10sFylm coming soon
5
Darvosow / Events
mis Metheven / June 2014
3
Yeth an Werin, The Royal Standard, Gwinear - for further
information contact jori.ansell@tiscali.co.uk
5-7
Royal Cornwall Show
11
Yeth an Werin, Wig & Pen, Truro - for further information join
www.facebook.com/groups/yawtruru
14-15
Murdoch Day - for further information contact Redruth town
council
17
Yeth an Werin, Cornish Arms, St Ives - for further information
contact tirhatavas@hotmail.co.uk
18
Yeth an Werin, Coldstreamer, Gulval - for further information
contact koreen@freshapproachaccountancy.co.uk
22
Quay Fair
23
Yeth an Werin, The Blue Anchor, Helston - for further
information contact steve@kernewek.org.uk
24
Yeth an Werin, Bridge Inn, Bridge - for further information
contact ray@spyrys.org
25
Yeth an Werin, Wig & Pen, Truro - for further information join
www.facebook.com/groups/yawtruru
28
Mazey Day - for further information visit www.golowan.org
29
Cornwall Book Fair - for further information contact
lolgorien@btinternet.com or call on 01209 719321
Kestavow / Contacts
Dyghter Displegya
Development Manager
Jenefer Lowe
Sodhogyon Adhyskans
Education Officers
Pol Hodge & Mike Tresidder
Sodhogyon Skoodhya
Support Officers
Matt Blewett & Sam Rogerson
Trigva / Address
Cornish Language Partnership
Cornwall Council
Dalvenie House
County Hall
Truro
Cornwall
TR1 3AY
Pellgowser / Telephone
01872 323497
E-bost / E-mail
cornishlanguage@cornwall.gov.uk
For events further ahead visit
www.kalendarkernewek.com
Gwiasvaow / Websites
www.magakernow.org.uk
www.cornishdictionary.org.uk
www.learncornishnow.com
Twitter
www.twitter.com/magakernow
Facebook
www.facebook.com/magakernow
Derivadow Pella / Further Information
For further information about any of the articles in this newsletter,
please contact the MAGA office using the contact details above.
If you are organising a Cornish language event and would like to have
it publicised in this newsletter please send us the details.
Arhesans Keskowethyans an Taves
Kernewek yw dhyworth:
If you would like to subscribe to receive this newsletter free of charge every
month please send us an e-mail or letter and we will add you to
our distribution list.
The Cornish Language Partnership is
funded by:
Please feel free to pass this newsletter on to others.
Deadline for contributions to June newsletter: Monday 23rd June 2014.