- AHK Korea
Transcription
- AHK Korea
www.kgcci.com | www.ahk.de Korea Unternehmen Märkte Nr. 58 I August 2015 Quo vadis, Korea? Schwerpunkt Wirtschaft und Branchen Recht Seoul stellt die Weichen für die Zukunft Lohn- und Lohnnebenkosten Südkorea 2015 Directors in Korea – Duties and Liabilities Kommentar Quo vadis, Korea? Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, Koreas Wirtschaft steht vor großen Aufgaben. Wie in den letzten Monaten auch immer wieder durch nach unten korrigierte Wachstumsprognosen deutlich wurde: Preiswertere chinesische Konkurrenten bedrängen koreanische Unternehmen in vielen Bereichen, nach der Abwertung des Yuan noch viel mehr, während japanische Hersteller und ihre technologisch oftmals noch anspruchsvollere Produkte schon länger durch den schwachen Yen Auftrieb bekommen. Als Ausweg aus dem Dilemma wird ein Entwicklungssprung der koreanischen Wirtschaft vom „Fast Follower“ zum innovativen Technologieführer gesehen. There are great challenges ahead for the Korean economy, as exemplified through frequent downward adjustments of the growth outlook throughout the past few months. Cheaper Chinese products are closing in on Korean producers in numerous fields while technologically oftentimes superior Japanese products are becoming more competitive due to the historically cheap Yen. An oft-cited way out of this dilemma is Korea’s move from “fast follower” to “innovative leader”. So arbeitet die koreanische Regierung unter Präsidentin Park seit deren Amtsantritt daran, durch eine „Creative Economy“ neue Impulse für die Wirtschaft zu setzen. So wurden seit Anfang des Jahres 12 sogenannte „Centers for Creative Economy and Innovation“ gegründet, die - unter Schirmherrschaft eines oder mehrerer koreanischer Großkonzerne - Startups verschiedener Bereiche wie Content Creation, Internet of Things und Film unterstützen sollen. Auch aus diesem Grund fragen wir in dieser KORUM-Ausgabe: „Quo vadis, Korea?“ und werfen unter anderem einen Blick in die koreanische Startup-Szene und in die Zukunft der Hauptstadt Seoul. Vor diesem Hintergrund ist auch die neueste Initiative der AHK Korea zu verstehen, die in diesem Jahr erstmals einen Innovationspreis vergibt. Die Gewinner in den drei Kategorien Business Innovation, Green Innovation und Innovation in Workforce Development werden von einer hochkarätigen deutsch-koreanischen Expertenjury ausgewählt und am 9. September im Rahmen einer feierlichen Gala in Seoul ausgezeichnet. Wir laden Sie schon heute herzlich dazu ein. Barbara Zollmann Geschäftsführerin Deutsch-Koreanische Industrie- und Handelskammer bzollmann@kgcci.com Given these developments, the Korean government under the leadership of President Park, Geun-hye has been working hard to set new impulses for growth through the Creative Economy. As an example, a total of 12 „Centers for Creative Economy and Innovation“have been founded since the beginning of this year. These centers, which were each established under the patronage of one or more large conglomerates, are supporting startups companies in various future growth fields such as content creation, IoT, and film. Within this KORUM issue we are thus asking the question: “Quo vadis, Korea?” and will, among others, take a look into the Korean startup scene as well as the future of the capital, Seoul. Against this backdrop, the KGCCI has further taken the initiative to award the most innovative Korean and German companies in Korea through the KGCCI Innovation Awards. Winners in the three categories Business Innovation, Green Innovation, and Innovation in Workforce Development will be chosen by a high-level Korean-German jury and will be awarded at a festive gala on September 9 in Seoul. We cordially invite you to this event! KORUM Nr. 58 | August 2015 3 Porsche recommends and Michelin. www.porsche.co.kr There are no used Porsches, Just new owners. We will FIND your Porsche, BUY your Porsche, SELL your Porsche. Porsche Centre Bundang Pangyo SSCL 18, Yeosu-daero, Sujeong-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea Tel. 1877-9110 Porsche Approved Pre-Owned Cars, At Porsche Pre-Owned Car Centre, all vehicles are going through its 111 check-up and performance checks, and customers are able to see the full history of each vehicle. Furthermore, Porsche Approved is providing the same high end customer service in terms of Porsche warranty and roadside assistance. Porsche Approved, another way of purchasing your Dream Car. Panamera Turbo S 4,806cc, PDK, City 6.1km/l, Highway 9.5km/l, Combined 7.3km/l, CO2 emissions 249g/km Cayman S 3,436cc, PDK, City 8.8km/l, Highway 12.5km/l, Combined 10.1km/l, CO2 emissions 175g/km Boxster S 3,436cc, PDK, City 8.8km/l, Highway 12.5km/l, Combined 10.1km/l, CO2 emissions 175g/km 911 Carrera S 3,800cc, PDK, City 8.2km/l, Highway 11.4km/l, Combined 9.4km/l, CO2 emissions 189g/km Cayenne Turbo S 4,806cc, PDK, City 5.7km/l, Highway 8.1km/l, Combined 6.6km/l, CO2 emissions 274g/km KORUM Quo vadis, Korea? Korea I Unternehmen I Märkte 6 Kompakt Kommentar Quo vadis, Korea? 3 AHK Korea Spezial Interview with KGCCI Chairman Young-Jin Kim 6 The Handok Museum of Medicine and Pharmacy looks back on human history through medicine 7 Within the past decades, Seoul has developed into a cosmopolitan city that easily stands comparison with cities like Tokyo or Shanghai. In the future, Seoul wants to position itself as a global hub for IT and creativity industry. Schwerpunkt Korean Companies in the 21st Century 9 Seoul stellt die Weichen für die Zukunft 11 Participatory City Planning 14 Startup-Szene Korea 15 "I will never take any money“ 18 18 Konjunktur Wirtschaft und Branchen Nordkorea offen für Investoren? 20 Lohn- und Lohnnebenkosten + Salary Survey 22 Recht Directors in Korea – Duties and Liabilities Korean companies are planning to increase their investments in the double-digit range and especially with a focus on capacity expansion. Large conglomerates show the most activity and have numerous investment projects on their agenda. Small and medium-sized enterprises, on the other hand, decrease their investment volumes. 24 24 Kontakte Kontakte News and People 26 New Members 27 Upcoming 27 Contacts 28 Korea Life Work-Life-Balance 29 To manage a Korean company efficiently, directors must have a clear idea of the scope of their rights and duties. This article provides an overview of current rules in accordance with the 2011 amendments to the Korean Commercial Code (KCC). KORUM Nr. Nr. 58 58 || August August 2015 2015 55 KORUM AHK Korea Spezial Interview with KGCCI Chairman Young-Jin Kim Another good example showing our relationship with Germany is the Handok Museum of Medicine and Pharmacy, which opened in 1964, as the first corporate museum in Korea. My late father and founder of Handok, Mr. Shin-Kwon Kim, had a chance to visit the “Deutsches Apotheken-Museum” in Heidelberg in 1957, which left a strong impression and later led to the establishment of the museum to celebrate the 10th anniversary of Handok. The museum contains six national treasures and over 10,000 historical medical and pharmaceutical exhibits from all over the world. KORUM: You were elected as the new KGCCI Chairman on June 3. Please tell us about your relationship with Germany and your motivation to stand. Kim: Handok, where I am working as CEO, forged a technical assistance agreement with the German Hoechst AG in 1957, the first of its kind in Korea. In 1964, a joint venture with Hoechst AG was established and this is still being considered the first and most successful joint venture in the Korean pharmaceutical industry. After further partnerships with various companies through global M&A, Handok became its own independent company in 2012 after 48 years of joint venture partnerships. However, the growth of the company is still believed as being rooted in its connection to Germany. I started working at Handok in 1984 and was dispatched to Hoechst AG in Frankfurt for two years. The working experience in a German company enabled me to learn about advanced corporate culture, transparent management, and ethical business standards. Also, I still cherish the special memories from my time in Germany where my second son was born. 6 KORUM Nr. 58 | August 2015 I am committed to promote the relationship between Korea and Germany in various fields such as culture and private exchange. As part of these efforts, I have served as President of KDG (Koreanisch-Deutsche Gesellschaft e.V.) since 2010, and am delighted to serve as Chairman of the KGCCI through which I hope to contribute to the good relationship between Korea and Germany as well as to foster economic exchange. KORUM: Please briefly introduce your company, Handok Inc., to our readers. Kim: Handok is a total healthcare company providing various products and services such as prescription drugs along with consumer health care products, medical devices and in vitro diagnostics, food supplements, medical nutrition, and personal genetic service. Handok has continued its joint venture partnership with Hoechst/Aventis/Sanofi from 1964 to 2012 and also established strategic collaborations in several areas with multinational pharmaceutical companies. In 2013, Handok changed its company name from Handok Pharmaceutical Co., Ltd. to Handok Inc., and announced its vision to be “The Health Innovator” as Korea’s leading global total healthcare company. Handok introduces new products into the Korean market through partnerships, internal R&D, and global-standard manufacturing and quality assurance. Founded in 1954, Handok has been listed on the Korea Stock Exchange since 1976 with the longest unbroken dividend record in Korean history. Handok is one of the leading pharmaceutical companies with strong ethical business practices. It has fully implemented a comprehensive code of conduct. This commitment has been recognized with the Special “Ethic Management Award” conferred by the Health Industry CEO Summit in 2008, the “Accounting Transparency Award” from the Korea Accounting Association in 2009, and the Excellence prize for “Transparent Business Management” by Korea’s five major economic organizations including KITA (Korea International Trade Association), KEF (Korea Employers Federation) and FKI (Federation of Korean Industries) in 2010. KORUM: Your father was among the founding members of KGCCI and you have also been actively involved in KoreanGerman economic relations for a long time. How have business ties evolved throughout the past 30 years? Kim: Handok achieved constant growth through partnerships with global companies since its foundation, which enabled Handok to implement a global standard quality management system and advanced corporate culture in Korea early on. In particular, Handok manufacturing plant is known for upgrading Korea’s pharmaceutical industry to a global standard in the medicine production and quality control. Furthermore, Handok became a trusted partner with transparent management and expanded its synergistic collaboration and open innovation strategy with various global companies. Currently, Handok continues growth through a “Win-Win” partnership model with about 30 global partner companies. KORUM: The topic of this KORUM issue is “Quo vadis, Korea?” - where do you see Korea in the future? AHK Korea Spezial Kim: Korea is a nation that received ODA (Official Development Assistance) from the international society after its liberalization till the 1990s. However, Korea achieved miraculous economic growth and transformed itself from an aid recipient nation to a donor nation, an achievement later labeled the “Miracle on the Han River”. Currently, its economy is the 13th largest around the world. Of course, I am extremely proud of all the achievements Korea has made in terms of figures, but personally, I think we still have a way to go to become a truly advanced nation, as Korea is experiencing growing pains due to its rapid economic development. Korea is now much more transparent and companies are required to fulfill stringent corporate social responsibility requirements compared to the past. However, there are still many irrational systems and unreasonable regulations to reform. Thus, creating an environment where all members, regardless of sectors or classes, respect and follow the rules, in other words, building a “predictive society” is the way for Korea to become an advanced nation. KORUM: What are some areas in which Korea and Germany can further develop their cooperation? Kim: With the increase of German investment in Korea, many of the companies are quoting difficulties with frequently changing regulations and policies. Thus, in order to promote active economic exchange, the two nations should narrow down different viewpoints on regulations and policies. Also, Korea should establish more trustworthy and predictable regulations and policies. The German economy remained strong during recent crises thanks to its competitive exports based on its strong manufacturing sector and this was possible thanks to the competitiveness of its “Mittelstand”. As of 2011, the number of German hidden champion companies was 1307, whereas the number was only 23 in Korea. Given this mismatch, Korea should learn from the Germany’s experience and foster its own hidden champions that have the potential to become global companies in order to strengthen its industrial structure and achieve further growth. KORUM: Lastly, which aspects within the chamber’s work would you like to focus on as Chairman and what are your future plans for KGCCI? Kim: Trust is always one of my top priorities. It can be compared to a toothed wheel, which never moves by itself, but rather always moves together by moving the other cogs at the same time. I believe that KGCCI can work as a cog between Korea and Germany, moving and spurring both nations. The Handok Museum of Medicine and Pharmacy looks back on human history through medicine Numerous pill boxes are packed tightly in a wooden medicine chests, a woman in an old-fashioned dress and a large hat holds her sick child, and a pharmacist dressed up with a bow tie is handing her some medicine. This was a scene typical of German drug stores 200 years ago. And this type of old The Handok Museum of Medicine and Pharmacy drug store has been reproduced in Korea, at the Handok Museum of Medicine and Pharmacy in Eumseong, North Chungcheong Province, where over 10,000 historical medical and pharmaceutical exhibits from all over the world are displayed. Opened in 1964, the Handok Musuem of Medicine and Pharmacy was the first corporate museum in Korea. The late Shin-Kwon Kim, founder of Handok, a pharmaceutical company, visited Hoechst, Germany, on a business trip in 1957. During his time there, Kim was particularly impressed by the “Deutsche Apotheken Museum” in Heidelberg. He was so impressed that, upon his return to Korea, he founded a museum, the opening of which was timed to coincide with the 10th anniversary of Handok, with the purpose of preserving historical records and materials related to pharmacy and medicine and making a cultural contribution to society. The museum’s Korean Hall displays many precious historical artifacts of Korea, including six National Treasures. They include KORUM Nr. 58 | August 2015 7 AHK Korea Spezial the “Euibangyuchi (Classified Collection of Medical Prescriptions, Treasure No. 1234)”, which was written in 1477 during the Joseon Dyansty and the “Inlaid Celadon Medicine Case with an inscription ‘Sangyakguk’ (Medical Bureau, Treasure No. 646)” from the 12th century Goryeo Dynasty. The International Hall features items related to medicine and pharmacy from Eastern and Western countries, such as Germany, China, and Japan. They include an 18th-century brass mortar and pestle used to grind medicine, and artificial eyes for the blind from the early 20th century, all from Germany. German drug store 200 years ago Interior view of the museum LIFE Gallery 8 KORUM Nr. 58 | August 2015 In addition, Jeseok Hall displays pottery and earthenware works collected by the late Kim throughout his life, the outdoor gallery displays such items as mortars and pestles, medicine grinders, and a stone pagoda, and the rest area offers visitors a place to sit and relax. The museum is visited by over 10,000 elementary, middle, and high school students and their parents as well as medical students every year. The popularity of the museum is due to the various experiential programs that it offers. The “Conversa- tions with Curators” program helps visitors learn about the history of medicine and pharmacy around the world in an easy and interesting way. Professional curators introduce the museum’s collection and answer visitors’ questions during the program. Another popular program is the one where participants are given the opportunity to make their own digestive remedy. As part of its renovations last April, the Handok Museum of Medicine and Pharmacy introduced state-of-the-art IT technology that allows visitors to observe the exhibit items in more convenient and interesting ways. Utilizing NFC (near field communication) and beacon technology, visitors can now listen to the curators’ commentaries through their smartphones. Through the use of augmented reality technology, visitors can also observe how the sugar coater was used in the 1960s for the production of Festal digestive pills. Furthermore, the museum added several new facilities, including a photo zone, where visitors can take pictures with notable historical figures such as Heo Jun and Dr. Albert Schweitzer, and stamp zone, where they receive postcards that, through the use of a mobile application, offer an augmented reality experience on one side and spaces for tourist stamps on the other. Additionally, the museum has opened the LIFE Gallery, which is dedicated to artworks based on the themes of birth, old age, sickness, and death. The ongoing “Body: Sewing Line of Life and Existence” exhibition features the works of photographer Bohnchang Koo and sculptor Xooang Choi based on the theme “Body.” This exhibition will be held until November this year. Opening hours are 9 am - 5 pm (museum closed on Mondays). For further information, please visit: http://www.handokjeseokfoundation.org/ (Korean version only) or contact 043-530-1004~5 / museum@ handok.com Schwerpunkt Korean Companies in the 21st Century: Achievements, Challenges, Perspectives Martin Hemmert In current debates about problems Korean companies are facing, the overall picture is sometimes forgotten. In fact, many Korean firms have achieved outstanding success over the last decades. While government policies or external factors also played a role, this success is mainly the result of outstanding efforts by the firms’ managers and employees. Korean firms have developed a specific management style (“Tiger Management”) which is extremely effective in highly dynamic business environments. Notwithstanding their achievements, however, Korean firms are constantly being challenged, both globally and domestically. Only those companies which, following the true spirit of Tiger Management, are prepared to change and reinvent themselves again will continue their past success and survive in the global business environment of the 21st century. The true secret of Korean success: Tiger Management tional practices and modern ideas coming from abroad as well as from within Korea itself. Korean Confucian traditions instill a strong willingness on company employees to follow the decisions made by senior leaders as well as a strong inclination to work hard and continuously acquire new skills. During Japanese colonization in the first half of the 20th century, capitalism was introduced in Korea. A first generation of Korean entrepreneurs learned to survive under the harsh conditions given by economic impoverishment and Japanese colonial policies. After 1945, Korean business leaders next got acquainted to play by different rules: a chaotic business environment with growth opportunities enabled by American financial aid. Entrepreneurs not only embraced USstyle pragmatism, but also learned to grab relentlessly any business opportunity given to them. Finally, during Korea’s military-led industrialization from the 1960s, the companies and their managers learned to set clear and ambitious goals and to execute their plans very swiftly. Taken together, Korean firms constantly had to adjust themselves to external shocks and rollercoaster-like changes in their business environment throughout the last century. They learned to survive under all kinds of circumstances and embraced very diverse ideas and practices which they found helpful and effective. Long-term entrepreneurial ambition resulted in bold growth and globalization strategies which were executed quickly and flexibly. Strong top-down leadership was combined with equally strong bottomup team spirit in corporate organizations. Korean companies’ executives and workers were incentivized to work hard and achieve their goals, no matter what. In short: Korean Korea’s transformation over the last 50 years is outstanding by any standards and qualifies as one of the most stunning economic miracles in global history. A country which was among the poorest in the world has joined the ranks of the most advanced industrialized nations. This miracle was achieved by aggressive globalization: the country’s exports increased by a jaw-dropping 20,000 times since the early 1960s. Many observers believe that Korea’s economic miracle is mainly the result of effective government policies and external factors, such as support by the US. While the relevance of these factors is undeniable, it were essentially the Korean companies’ leaders and employees themselves who, starting from a seemingly hopeless backward position, managed to create formidable multinationals in advanced manufacturing and IT industries. They invented Tiger Management: a fascinating combination of Korean tradi- KORUM Nr. 58 | August 2015 9 Schwerpunkt companies invented and cultivated Tiger Management in their endless struggle for survival. Domestic and global challenges While Tiger Management has served Korean companies very well throughout the last decades, they need to modernize their management system continuously. They are exposed to strong pressure for adjustment, both from inside and outside Korea. In the domestic context, Korean firms are facing a young generation which is very different from previous ones. As a result of Korea’s stunning economic development, there are few countries in the world where the gap between generations is as strong as in Korea. Young Koreans have grown up in much richer, freer and more globalized country than their parents and grandparents. They are highly skilled and educated, and many of them share the ambitious attitudes of previous generations. However, while not altogether abandoning Confucian traditions of respect for seniority, they are no longer willing to follow the old-fashioned autocratic leadership style which used to be commonplace in Korea. They are also no longer prepared to work around the clock and sacrifice their personal lives for the sake of their companies. They quit working for large companies if they find their corporate cultures and organizations too conservative and hierarchical, or they do not join these companies in the first place. Many among the smartest young Koreans choose to live and work abroad. Globally, Korean companies are facing relentless competition both from old and from new rivals. Western and Japanese multinationals, after having lost market share to Korean companies which took them by surprise with their aggressive and unorthodox approaches, have reinvigorated their competitiveness and now attempt to strike back, relying on deep pools of capital and advanced knowledge. At the same time, emerging market multinationals, particularly from China, are emulating the Koreans’ aggressive strategies and chase them in their home 10 KORUM Nr. 58 | August 2015 markets, and increasingly beyond. While many Korean firms have become proficient multinationals, they find it increasingly difficult to stay ahead of their rivals in the heated global competition of knowledge-intensive manufacturing industries, in particular when the firms’ decision-making process is still centralized and foreign subsidiaries do not have sufficient autonomy. Moreover, the firms may not be able to find and retain the best global talent when senior managerial positions are monopolized by Korean nationals. The way forward In order to meet the challenges Korean companies are currently facing, they need to move forward in several ways, which are all related to each other. First, they need to shift their business rapidly from mature manufacturing industries to knowledgeintensive non-manufacturing industries which have more future growth potential. Korea has excellent managerial and R&D talent and some large companies are making strong efforts to initiate this shift, but even more decisive action is needed to achieve it on time before markets in their stronghold manufacturing industries are beginning to shrink. The government should support this transition by deregulating non-manufacturing industries and allowing more direct investment by foreign multinationals. Korean companies need a good business environment, including stimulation by global competition, to become leading players in the growth industries of the future. Second, Korean companies need to accelerate their efforts to modernize, decentralize and globalize their management. Many among them work hard to move in these directions, but even more effort may be necessary to attract and retain the best talent, both inside and outside of Korea. Decentralization can be effectively initiated from the top by owners of companies and business groups who are willing to delegate more competencies to professional managers. Many leaders of Korean start-up companies, while retaining the ambitious and dynamic mindset of previous generations, have embraced a much more open, modern and competence-focused leadership style. Their peers in more traditional companies should learn from them. To become truly global players, Korean multinationals should level the playing field in their organizations by, for example, introducing English as their internal global communication standard. Third, both Korean firms and the Korean government should reinvigorate their efforts to enhance creativity, critical thinking and innovativeness. Korea is full of smart, skilled, and ambitious people. It has one of the highest R&D intensities in the world and its companies have an impressive track record in engineering, product development and design. However, some among them are still stuck in the catch-up mentality of the past which has outlived itself as Korean companies have advanced to leading positions. Professional workers and managers should be encouraged more to develop their own solutions to technical and business problems instead of following directions given by others, and more tolerance of failure should be developed. Moreover, to provide future generations with the skills they will need, school education should be shifted more decisively towards interactive learning which fosters critical thinking and creativity. The challenges corporate Korea is facing are severe, and the management of all the transitions discussed above is a daunting task. However, Korean firms clearly have the potential to achieve them. They have transformed themselves several times throughout the past century. They need to reinvent themselves once again, in the true spirit of Tiger Management. Reference Hemmert, M.: Tiger Management: Korean Companies on World Markets. London and New York: Routledge (also published in Korean and Japanese). Martin Hemmert Professor of International Business at Korea University. Schwerpunkt Seoul stellt die Weichen für die Zukunft Regionale Diversifizierung angestrebt / Südkoreanische Regierung setzt auf Kreativität Alexander Hirschle Within the past decades, Seoul has developed into a Cosmopolitan city that easily stands comparison with cities like Tokyo or Shanghai. Besides its impressive economic development, Seoul’s cultural blossoming also attracts much attention. In the future, Seoul wants to position itself as a global hub for IT and creativity industry. Seoul steht stellvertretend für die Entwicklung ganz Südkoreas - die Positionierung der Stadt ist somit entscheidend für die Wettbewerbsfähigkeit des ganzen Landes. Um die internationale Konkurrenzfähigkeit der Metropole auch in Zukunft zu sichern, hat die Stadtregierung im 2. Halbjahr 2013 den "2030 Seoul Plan" veröffentlicht. Dieser löste den bis dato gültigen und auf den Zeitraum bis 2020 ausgelegten Vorgänger "Urban Master Plan" ab. Entwicklung und die zunehmende Alterung der Bevölkerung sein. Die Geburtenrate liegt landesweit bei 1,18 und damit am untersten Ende der OECD-Skala. In Seoul rangiert die Geburtenziffer sogar unterhalb eines Wertes von 1. Aus diesem Grund dürfte der Anteil der Bevölkerung, die 65 Jahre und älter ist, von derzeit unter 12% bis 2030 auf 23% zunehmen. Dies führt zu zahlreichen Herausforderungen für die Sozialkassen und das Gesundheitswesen. Entwicklungsplan soll Wettbewerbsfähigkeit sichern So halbierte sich die Zahl der Geburtskliniken in den vergangenen zehn Jahren, während bei Altersheimen die Kapazitäten ausgebaut werden müssen. Derzeit liegt die Zahl der Plätze in Pflegeheimen bei nur einem Sechstel der deutschen. Hier entsteht ein erhebliches Potenzial für Dienstleistungen und medizinische Ausrüstungen, da gleichzeitig die traditionell im Familienverbund erfolgte Betreuung der älteren Generation ab- und Die Vision bis 2030 umfasst fünf Hauptziele, 17 Indikatoren und zwölf Initiativen. Übergreifendes Ziel des neuen Ansatzes ist, die Wettbewerbsfähigkeit im globalen Konkurrenzkampf der Metropolen zu stärken. Im Vorgängerplan war noch eine Konzeption in Richtung eines Hauptzentrums und fünf Subzentren vorgesehen. Dies wurde in der neuen Version abgeändert in den Aufbau von drei großen Zentren, sieben Regionalund zwölf lokalen Zentren. Die drei Oberzentren umfassen die Region um das historische Zentrum ("Seoul City Wall Area" bzw. ICC - International Cultural Center) sowie das Stadtviertel Gangnam (International Business Center) und das neue Finanzzentrum Yeongdeungpo-Yeouido (ICF - International Financial Center). Demographische Entwicklung als Knackpunkt Eines der zentralen Themen in den kommenden Jahren wird die demographische die Zahl der Single-Haushalte tendenziell zunimmt. So werden aktuellen Prognosen zu Folge bis 2030 mehr als 60% der Einwohner in Ein- oder Zweifamilienhaushalten leben. Auch im Stadtentwicklungsplan spiegelt sich die Zielsetzung der Regierung wider, Seoul als Metropole für ältere Bevölkerungsschichten attraktiver zu machen. So sieht z.B. die Initiative Nr. 7 des Stadtentwicklungsplans für die kommenden Jahre vor, regionale Zentren mit unabhängigen Funktionen in Bezug auf Einzelhandel, Kultur und öffentliche Dienstleistungen zu etablieren. Auch die Initiative Nr. 12 ist ausgerichtet auf den Ausbau von Einrichtungen und Infrastruktur für die ältere Bevölkerung und Menschen mit Behinderungen. Regierung fördert Projekte in der Kreativitätsindustrie Korea setzt im Rahmen der wirtschaftlichen Neuausrichtung verstärkt auf die Kreativitätsindustrie. Diese soll als Vehikel dienen, um lokale Unternehmen zu mehr Innovationen anzuregen, da sich die bisher überwie- Basisdaten Seoul Indikator Einwohner (Mio.) Fläche (qkm) BIP/Kopf (USD) Bevölkerungsdichte (Einwohner/qkm) Grünfläche pro Kopf (qm) Anteil der Haushalte mit Zugang zu Elektrizität (%) Elektrizitätsverbrauch pro Kopf (kWh/Einwohner/ Jahr) Länge des ÖPNV (km) *) Abfall (kg/Einwohner/Jahr) Anteil der Bevölkerung mit Zugang zu Trinkwasser (%) Wasserverbrauch pro Kopf (Liter/Person/Tag) 10,1 605.2 29.460 17.134 16,4 93,3 *) Jahr 2014 2014 2013 2014 2013 2013 2030 (Prognose) 10,2 n.V. n.V. 16.800 n.V. n.V. 4.482 2013 n.V. 327,2 (U-Bahn) 321 100 (Water Supply Rate) 309 2013 2012 n.V. n.V. 2013 n.V. 2013 n.V. *) Südkorea insgesamt Quellen: Weltbank, Seoul Statistical Yearbook 2014 / Seoul Metropolitan Government; Statistics City Yearbook of Korea 2013 / Ministry of Government Administration and Home Affairs; Korea Electric Power Corporation; 2030 Seoul Plan KORUM Nr. 58 | August 2015 11 Schwerpunkt gend verfolgte Strategie des "Fast Followers" angesichts der nachdrängenden chinesischen Konkurrenz zu erschöpfen droht. Präsidentin Park Geun-hye sieht die Kulturindustrie als "die Essenz des künftigen Wachstums". In Seoul wurde zu diesem Zweck Anfang 2015 im CJ E&M Building im Stadtteil Sangam-Dong ein Zentrum eröffnet, das als zentraler Inkubator für die "Cultural Content Industry" des Landes dienen wird, zu der die Regierung unter Anderem die Bereiche Film, Musik, Mode, Nahrungsmittel sowie mobile Anwendungen und Online-Spiele zählt. Dies gilt als Auftakt für eine Reihe ähnlicher Einrichtungen, die unter der informellen Bezeichnung "Culture and Creativity Fusion Belt" firmieren und bis 2017 umgesetzt werden. Presseangaben zu Folge soll bis Ende 2015 ein weiterer "Culture and Creativity Venture Complex" im Jung District im Zentrum errichtet werden. Darüber hinaus ist geplant, bis Ende 2016 eine "Culture and Creativity Academy" aufzubauen, um dort Ausbildungsmaßnahmen umsetzen zu können. Als weiteres Leuchtturmprojekt plant ein Konsortium unter Führung der CJ-Gruppe bis Ende 2017 einen "Pop-Cultural Complex" in der angrenzenden Provinz Gyeonggi-do, der rund 911 Mio. USD kostet. Dort werden ein "Performance Center", touristische Einrichtungen für Hallyu-Besucher ("Korean Wave") und Produktionsstudios entstehen. Für deutsche Unternehmen ergeben sich im Zuge des Ausbaus der Kreativindustrie in den kommenden Jahren zahlreiche Kooperations- und Geschäftschancen. Bereits 2014 und 2015 besuchten mehrere deutsche Unternehmen aus den Bereichen Gaming, Internet und Filme die Hauptstadt im Rahmen von Delegationsreisen und zeigten sich zum Teil äußerst positiv überrascht von den Möglichkeiten im "Land der Morgenstille". Seoul als Hauptstadt von Kommunikation und IT Die Initiative Nr. 5 der insgesamt zwölf geplanten Maßnahmen des Stadtentwicklungsplans zielt auf eine Intensivierung von Innovationsclustern ab. So soll im Stadtteil Sangam ein "Digital Broadcasting Cluster" etabliert werden, in Munjeong ein IT-Venture Cluster und in Gesam ein Forschungsund Entwicklungszentrum. Bereits heute gilt die Hauptstadt als "El Dorado" für ITFanatiker mit den schnellsten Breitbandanschlüssen weltweit und einem nahezu flächendeckenden Wireless-Zugang auch in zahlreichen öffentlichen Räumen wie dem U-Bahn-Netz. Künftig will sich Korea verstärkt auf die Etablierung des "Internet der Dinge" fokussieren und die Konvergenz zwischen virtueller Welt und realen Funktionen vorantreiben. Zahlreiche Initiativen der Regierung und von Großkonzernen wie Samsung und LG weisen bereits den Weg in diese Richtung, wovon in erster Linie Seoul als Hauptstadt und Kumulationspunkt der Aktivitäten profitieren wird. Comeback des Bausektors Der Bausektor hatte nach jahrelanger Krise 2014 wieder positive Wachstumsraten vermeldet. Mehrere Fördermaßnahmen der Regierung beflügelten den Städtebau wie unter anderem die im September 2014 beschlossene Verringerung der bisherigen Mindestfristen für den Neu- oder Umbau von Gebäuden. Nach Einschätzung von Branchenkennern könnte diese Maßnahme dazu führen, dass allein in Seoul ab 2017 rund 370.000 Appartements mit Baujahr 1987 saniert werden. Gebäudemodernisierung und -sanierung spielen bisher nur eine untergeordnete Rolle. Die Lebensdauer von Gebäuden ist kürzer als in Deutschland, die Verglasungen und Dichtungen selbst teurer Wohngebäude sind auf niedrigem qualitativem Niveau. Dies führt bei Wohnungen zu überaus hohen monatlichen Strom- und Gaskosten. Energieeffizienz im Visier Die Bauherren haben bisher in der Regel nur ein geringes Interesse an einer Reduzierung der Nebenkosten, da diese von den Mietern getragen werden. Dennoch gewinnt die Energieeffizienz im Gebäudesektor an Bedeutung. So verschärft die Regierung sukzessive die Vorschriften zum erlaubten Energieverbrauch in Neubauten. Dieser muss bis 2017 gegenüber 2009 um 60% gesenkt werden. Ab 2025 sollen nur noch Nullenergiehäuser entstehen. Einige Leuchtturmprojekte ragen in den kommenden Jahren bei den Aktivitäten des Bausektors heraus. So erwarb der Kfz-Hersteller Hyundai im September 2014 für den astronomisch hohen Preis von ca. 10,3 Mrd. USD von der Energiegesellschaft KEPCO ein 80.000 Quadratmeter großes Stück Land im Stadtteil Gangnam. Auf dem Grundstück errichtet Hyundai die künftige Firmenzentrale des Konzerns. Presseberichten zu Folge entstehen dort auch ein Hotel, ein Konferenzzentrum und ein Auto-Erlebnispark nach dem Vorbild der Autostadt von Volkswagen in Wolfsburg. 12 KORUM Nr. 58 | August 2015 Schwerpunkt Darüber hinaus plant Hyundai einen 571 m hohen Wolkenkratzer auf dem Gelände, der unter anderem Büroräume und Konferenzsäle beherbergen wird. Die Genehmigung des Projekts durch die Stadtregierung steht allerdings noch aus. Leck im 5.200 t schweren Aquarium für Verunsicherung. Das Management des Unternehmens reagierte mit der Verschärfung der Sicherheitsmaßnahmen im Lotte World Tower, auch, um den sich abschwächenden Kundenstrom wieder anzukurbeln. Sicherheitsaspekte gewinnen an Bedeutung In der Vergangenheit hatte das Prinzip des "Balli Balli" (Schnell, schnell) häufig Vorrang vor Nachhaltigkeits- und Sicherheitserwägungen. Dies dürfte sich künftig sukzessive ändern in Richtung anspruchsvollerer und sicherer Vorgehensweisen. Angesichts der Diskussion um Mängel bei baulichen Vorhaben, Spielplätzen, im Nuklearsektor wie auch bei Produktanwendungen oder im Gesundheitswesen dürften sich die Absatzchancen für deutsche Anbieter in diesen Bereichen künftig verbessern. Hierzu gehören Segmente wie Labor- und Analysetechnik, Bauingenieur- oder Prüfdienstleistungen sowie hochqualitative Materialien. Die großen Unternehmenskonglomerate auch "Chaebols" genannt - befinden sich, angetrieben durch einen Generationenwechsel in den Führungsspitzen, in einem Wettstreit um die spektakulärsten Großprojekte. Die Lotte-Gruppe zieht derzeit den "LotteTower" hoch, der 555 Meter messen und bis 2016 fertig sein soll. Eine teilweise Eröffnung erfolgte bereits 2014, allerdings wurde diese überschattet von diversen Sicherheitsmängeln. So sorgte das Aufkommen von "Sinkholes" in der unmittelbaren Umgebung für Aufsehen. Von diesen sich plötzlich auftuenden Trichtern fühlten sich die Einwohner zunehmend gefährdet. Ferner sorgte Anfang 2015 ein Ausbau der Transportsysteme von großer Bedeutung Die Initiative Nr. 6 des Stadtentwicklungs- Ausgewählte Projekte Investitionssumme Projektbezeichnung Projektstand (Mio. Euro) Umsetzung Verlängerung der U-Bahn-Linie 1.030 12/2009 bis 9 (3. Stufe) 12/2015 Great Train eXpress (GTX), drei Machbarkeitsstudie, Hochgeschwindigkeits-Uetwa 9 Baubeginn Bahn-Linien frühestens 2015 Machbarkeitsstudie für Projektverlauf: Juli MICE Cluster Projekt in der 0,38 2014 bis Februar Umgebung von COEX-Jamshil 2016 Sports Complex Verteilung von LEDBeleuchtungen an staatliche Unternehmen/Behörden 0,64 (2015) Implementierung erneuerbarer Energieträger in Stadtbezirken 1,5 (2015) und öffentlichen Inst. Installierung von Ladestationen 4,33 (2015) für E-Cars Installierung von Abfallanlagen 0,92 (2015) für Essensreste Umsetzung Abschluss Ende 2015 geplant Abschluss Ende 2015 geplant Umsetzung bis Ende 2015 plans hat den Aufbau eines Express-Schienennetzes zwischen den drei Hauptzentren und die Implementierung bzw. Erweiterung des Transportnetzes als Schnittstelle zwischen den wichtigsten Punkten und nahegelegenen Städten im Visier. Die Bahngesellschaft Korea Railway Authority will 2015 insgesamt 2.488 Mrd. Won (etwa 2,26 Mrd. USD; 1 USD = 1.101 Won - Jahresdurchschnitt 2014) für 26 Erweiterungsvorhaben ausgeben. Als Großprojekt ist seit geraumer Zeit der Bau des GTX (Great Train eXpress) in Planung. Der unterirdische Schnellzug wird Seoul mit vorgelagerten Provinzen wie Gyeonggi verbinden. Eine Anfang 2014 veröffentlichte Machbarkeitsstudie kam zu dem Ergebnis, dass drei GTX-Linien für rund 9 Mrd. Euro gebaut werden sollten. Derzeit laufen die Planungen für die Linie A (Ilsan Kintex - Samsung) auf einer Länge von 36,4 km. Im Anschluss sind die Verbindungen B und C Songdo - Choeongyangni (48,7 km) und Uijeongbu - Geumjeong (45,8 km) im Visier. Weniger CO2-Emissionen Anmerkung Im Bau Umsetzung bis 2020 geplant Machbarkeitsstudie wird erstellt Ziel: 100% Verbreitung von LEDBeleuchtungen bis 2018 Installierung von PV-Anlagen im Volumen von 540KW Installierung von 663 normalen Ladegeräten Elektronische Erfassung von Essensrestmengen Die Stadtregierung will dafür sorgen, dass der Ruf Seouls als relativ umweltfreundliche Großstadt auch in Zukunft erhalten bleibt und beschloss Anfang 2015 eine Reduzierung der CO2-Emissionen um 10 Mio. t bis 2020. Die 10 Mio. Einwohner sollen mittels individueller Maßnahmen wie dem Umsteigen auf öffentliche Transportmittel, Recycling und Rückgriff auf "grüne" Energiequellen im Schnitt jeweils 1 t weniger CO2 verbrauchen. Die konkreten Maßnahmen wurden im 1. Halbjahr 2015 bekannt gegeben. Bereits 2012 hatte die Stadtverwaltung eine Energiepolitik mit dem Titel "One Less Nuclear Power Plant" lanciert, um den CO2-Ausstoß der Stadt um 5,6 Mio. t zu senken. Alexander Hirschle Korrespondent von Germany Trade & Invest in Korea. Quelle: Budgetplan 2015 des Seoul Metropolitan Government KORUM Nr. 58 | August 2015 13 Schwerpunkt The Global Rise of Participatory Design Randy A. Simes The world is urbanizing at a rapid rate. For the first time in history, a plurality of people now live in cities. These changes are about to bring new challenges and opportunities with regard to the way we plan, build and manage our cities. While this transition is redefining the developing world, it has already left its mark on Korea where vast majority of people live in urbanized areas. Considering that Korea also has one of the highest population densities in the world, with nearly 1,300 people per square kilometer, you can begin to see how city planning is all the more important in the Land of the Morning Calm. Historically cities have either grown and evolved organically, or been meticulously planned by professionals in the related industries. More recently, commercial interests have seemingly taken over in more free-market economies. In Korea, you see a balance of this with public-led efforts like Dongtan New City, and more private ones like Songdo International Business District. In both developing and developed places alike, a new trend is emerging with respect to city planning. Instead of the top-down approach of the past, people around the world are calling for more inclusive practices that not only check the box when it comes to public participation, but actually engage citizens deeply and early on in the design process. Processes such as this can not only engage citizens, but they can offer local governments and developers a powerful opportuAs with many movements, this one has often nity to trial balloon and crowd-source new been defined by non-permitted activities ideas. that have come about as a result of citizen activism. In the early aughts it came in the There are many examples from around the form of temporary parks installed on top of world these days where local governments on-street parking spaces in San Francisco. are using this power to their advantage. In In South American cities like Bogotá and some cases it is as simple as determining Curitiba it came in the form of hastily pain- where to locate new bike-share stations, ted bike lanes on previously inhospitable while in more complex examples, such as city streets. And in Seoul it has been seen in the 1987 International Building Exhibition pop-up shops and parks in areas that were in Berlin, the efforts focus on community lacking such facilities. input to drive decision making for largescale design and redevelopment. While the movement has gained relative notoriety for these more colorful examples, A similar example in Seoul took place in it need not always materialize in such a the city’s Yeonnam neighborhood. Instead manner. In fact, the city of Suwon embra- of tearing down older buildings and replaced the approach by making a section of cing them with gleaming high-rises, the city the city car-free for a month-long peri- asked residents what kinds of improvements Examples of applications which allow people to share their ideas in city planning and design processes 14 KORUM Nr. 58 | August 2015 od in 2013. During that time, city officials hoped to show that it was possible to get around without a car, encourage people to use more active forms of transportation, and also gather feedback from the public. Schwerpunkt would add value to their neighborhood, and then implemented those ideas. The result has been an improved neighborhood that boasts increased property values, maintains its original character and gives residents a greater sense of ownership. The 2030 Seoul Plan, which is seen by many as a departure from the typical planning process used in the Seoul metropolitan region, identifies the inclusion of citizen input as one of its three core tenets. In this, officials hope to engage the public not only through traditional means, but also maximize participation through the use of new technology; and this is where the future now lies. feedback on project designs, sample driving across a new bridge using virtual reality, and collect data on public opinion regarding project alternatives. New technology empowers people to be more engaged than in the past, but the challenge is putting the technology to good use in order to advance the planning and design process. In the United States, Parsons Brinckerhoff has developed apps that allow people to share their thoughts and provide This is only the beginning. Randy A. Simes Senior Planner at Parsons Brinckerhoff. Startup-Szene in Korea Seoul, das nächste globale Tech-Hub Niklas Hanitsch Korea’s economy is well known for its large, family-owned conglomerates, the Chaebol. Recently, government efforts to establish a more “creative” economy, Korean technological proficiency as well as a gradual societal change have given rise to an increasingly successful startup sector. Südkorea ist zur Zeit eines der aufregendsten Länder der Welt. Innerhalb weniger Jahrzehnte hat es sich zu einer hochindustrialisierten Volkswirtschaft mit dem Pro-KopfBruttoinlandsprodukt eines durchschnittlichen EU-Staates entwickelt und als bisher einziger Staat der Welt den Sprung von einem Entwicklungshilfe-Empfängerland zu einem Geberland vollzogen. Neben weltweit bekannten Mobiltelefon- und Automobilentwicklern entsteht hier eine von den deutschen Medien weitestgehend unbeachtete Startup-Szene mit einem Investitionsvolumen von 1,39 Milliarden USD allein im letzten Jahr. Das veranlasste schon Google dazu, ein 20.000m² großes Startup-Center zu errichten, um sich der dortigen Szene anzunähern. Auch Facebook-Gründer Mark Zuckerberg erkannte offenbar das enorme Potential und hat das Land in den letzten zwei Jahren wiederholt besucht. Weiter belegte Südkorea letztes Jahr den ersten Platz des Bloomberg Global Innovation Index. Diesem Index liegen die Innovationsindikatoren R&D, Manufacturing, High-Tech Unternehmen, höhere Bildung, Forschungspersonal und Patente zu Grunde. Vom Samsung-Angestellten zum millionenschweren Startup-Gründer – das ist die Erfolgsgeschichte von Jung Soo Kim. Als Gründer und CEO von bluepin entwickelt er heute Lernsoftware für Kinder mit Millionen aktiven Nutzern jeden Monat. Sein Startup sitzt noch auf 10 Millionen USD, die in die weitere Marktexpansion investiert werden sollen. Bluepin Software ist bereits in Korea, Japan und China vertreten. Allein in China wurde seine erfolgreichste App KidsWorld 12 Millionen Mal heruntergeladen. Aufgrund seiner guten Kontakte zu Samsung vertreibt Kim mittlerweile auch Samsung pre-installed Content. Und dieses Beispiel ist kein Einzelfall. Aus dem Umfeld von Technologiekonzernen wie Samsung und LG kommen auch Neugründungen wie die Suchmaschine Naver. Von ehemaligen Samsung-Mitarbeitern gegründet, beherrscht sie klar den koreanischen Markt und ist mittlerweile die fünftgrößte Suchmaschine der Welt. Diese Erfolgsgeschichten sind besonders vor dem Hintergrund der spezifisch koreanischen Ausgangssituation beachtlich: Die südkoreanische Gesellschaft weist traditionell stark hierarchische Strukturen auf. Alter, soziale Herkunft, besuchte Schulen und Universität und sogar der Geburtsort spielen dabei eine große Rolle. Allgegenwärtig sind die sogenannten Chaebols, riesige Konglomerate, darunter etwa Samsung, LG oder Hyundai. Einerseits sahen es viele Koreaner lange Zeit als erstrebenswertes Ziel an, Anstellung bei einem solchen Unternehmen zu finden; anderseits war man sich immer darüber im Klaren, wie der Arbeitsalltag als Angestellter dort aussehen kann: Der koreanische Traum geht einher mit starren Hierarchien, langen Arbeitszeiten und kaum vorhandener „Work/ Life-Balance“. Aus diesem Grund scheint es in den letzten Jahren zu einem allmählichen Umdenken in der koreanischen Bevölkerung zu kommen – weg von der Fokussierung auf eine reine Angestelltenposition und hin zu mehr Offenheit gegenüber eigener unternehmerischer Tätigkeit oder der Arbeit für ein Startup. Auch die Regierung ist sich der Schwierigkeiten der auf wenige Großunternehmen KORUM Nr. 58 | August 2015 15 Schwerpunkt fokussierten Wirtschaftsstruktur bewusst. Sie möchte deshalb zur Diversifizierung beitragen und die monopolartigen Strukturen aufwecken. Die Kreativwirtschaft spielt hierbei eine tragende Rolle. In keinem Land in der Welt erhalten Startups im Verhältnis mehr staatliche Unterstützung als in Südkorea. In den nächsten drei Jahren investiert Süd-Korea 3,7 Milliarden USD in Startups in Form von Zuschüssen und anderen Initiativen. Dabei werden besonders Schwerpunkte auf den Tech-Bereich gesetzt und bestimmte Wachstumstechnologien durch die „IKT WAVE Strategie“ der koreanischen Regierung gezielt gefördert - so etwa Hologramme, Contents 2.0, Smart Software, IoT-Plattformen, Big Data/Cloudcomputing, 5G Mobilkommunikation, Smart Network, „Sensitive Telecommunications Technology,“ Smart IKT-Konvergenzmodul, und Abwehrmechanismen gegen Cyber-Angriffe. Dies macht sich auch statistisch bereits bemerkbar. Zu den 50 meistbesuchten koreanischen Startup-Seiten zählen ein Mobile/Internet Security Dienst, ein Anbieter zur Verwaltung von Big Data sowie einige DeveloperPlattformen. Ansonsten unterscheidet sich die Szene in puncto Marktanteile nicht nennenswert von den westlichen Märkten. So fallen unter die Top 50 gleich acht Reisestartups, einige Streaming-Dienste, Wohnungs- und Carsharing-Anbieter, Serviceunternehmen im Veranstaltungs- und Ticketbereich, eine Kreditkarten-Ranking Seite, einige Mode- und Beauty-Shoppingdienste sowie Rekrutierungsplattformen. Landes- 16 KORUM Nr. 58 | August 2015 spezifische Eigenheiten bestehen in Gestalt einer Vermittlungsplattform für Schönheitschirurgie (Südkorea gehört zu den Ländern mit den meisten Schönheitsoperationen) und einiger Übersetzungsdienste. Nach dem English Proficiency Index liegt Südkorea (mit Platz 24) weiterhin hinter dem europäischen Durchschnitt (1. Schweden, 2. Norwegen, 3. Niederlande, 4. Estland, 5.Dänemark… 14. Deutschland) zurück, weshalb etwa der Erfolg von Diensten wie Flitto, einer Crowdsourcing-Übersetzungs-App, kaum überrascht. Weiter wird auch der Markt für Wagniskapital liberalisiert und mit der erstmaligen Erteilung eines „Startup-Visums“ (D8) an einen Ausländer im Jahr 2013 ist ein wichtiger Schritt in Richtung Internationalisierung der Szene gegangen worden. All dies führt seit einigen Jahren zu einem rasanten Wachstum der Startup-Szene (mit 28.000 Startups in 2012 doppelt so viele wie im Vorjahr). Das große Zukunftspotenzial des Sektors wird zudem durch den zunehmenden Ausbau der Startup-Infrastruktur unterstützt, allen voran in staatlich unterstützten Technologiehubs wie etwa dem Seouler G-Valley. Innerhalb weniger Jahre hat sich eine gut ausgebaute Infrastruktur entwickelt mit Accelerators wie Sparklabs, KSTARTUP und FT Accelerator, institutionellen Investoren wie Kcube, BonAngels und softbank, sowie StartupCommunities wie DCAMP. Ferner fand im Mai letzten Jahres mit der BeLAUNCH eine vom südkoreanischen Startup-Blog BeSUC- CESS ausgerichtete Tech-Startup-Konferenz in Seoul statt. Als weiterer begünstigender Faktor kommt die starke Technikaffinität der Koreaner hinzu. 80% der Koreaner besitzen ein Smartphone (in den USA sind es lediglich ca. 40%) und die durchschnittliche Internetgeschwindigkeit beträgt 50mb/s (USA: 10mb/s). Darüber hinaus lebt fast die Hälfte der ca. 50 Millionen Südkoreaner in der Metropolregion Seoul, wodurch neue Trends im Allgemeinen und Apps im Speziellen rasante Verbreitung finden. Dies zeigt sich etwa am Beispiel von Kakao Talk. Die 2010 von Kim Bum-soo gegründete, kostenlose instant Messaging App hat mittlerweile 140 Millionen Nutzer und ist auf 93% der Smartphones in Südkorea installiert. Das bedeutet, dass 74% der koreanischen Gesamtbevölkerung die App heruntergeladen hat. Aufgrund dieses günstigen Wachstumsklimas ist Südkorea mittlerweile der Top-3-Markt für AppDownloads. Der technologische Vorsprung fußt insbesondere auf den hohen Ausgaben für Forschung und Entwicklung, die bspw. in der IKT Wave Strategie deutlich werden. Laut einer Ernst & Young Studie von 2012 betrugen die Ausgaben für Forschung und Entwicklung in Südkorea zwischen 2007 und 2009 3,4% des Bruttoinlandsprodukts, im Vergleich zu 1,6% im Durchschnitt der G20-Staaten und Regierungsplänen zufolge soll dieser Wert gar auf 4% angehoben werden. Weiter Schwerpunkt wurden im gleichen Zeitraum in Südkorea pro 10.000 Einwohner 4,2 wissenschaftliche und technische Artikel veröffentlicht, im Vergleich zu 3,3 im G20-Durchschnitt. Die Kosten einer Schuldenbereinigung im Insolvenzfall betrugen zwischen 2010 und 2012 in Südkorea 4% der Insolvenzmasse gegenüber 11,8%. Dadurch ist es weniger riskant, ein unternehmerisches Wagnis einzugehen. Außerdem wird eine konsequente Deregulierung betrieben, sodass Unternehmen in Südkorea im Vergleich zum G20Durchschnitt in weniger als der Hälfte der Zeit gegründet werden können (9 Tage zu 22 Tagen), nur 227 Stunden zur Bewältigung von Steuerproblemen (347 im Vergleich) aufwenden müssen und lediglich 29,8% gemessen am Gewinn (im Vergleich zu 49,7%) an Steuern, Abgaben und sonstigen Pflichtbeiträgen zahlen müssen. Ein weiterer Faktor ist das Bildungssystem, für das Korea im Durchschnitt ebenfalls etwas mehr ausgibt. Dadurch hat Südkorea heute eine der am besten ausgebildeten Bevölkerungen der Welt. Die große Mehrheit der jungen Koreaner besucht eine Universität. Schüler und Studenten schneiden in internationalen Tests überdurchschnittlich gut in den Bereichen Mathematik, Lesen und Naturwissenschaften ab. Somit mangelt es dem Land nicht an gut ausgebildeten Arbeitskräften und Innovationspotenzial. Ein hohes Bildungsniveau führt auch zu einer größeren Anzahl an Unternehmer, welche die o.g. Qualitäten mitbringen. Auch die anfänglichen Schwierigkeiten koreanischer Startups, User aus dem Ausland zu gewinnen, sind weitestgehend überwunden. Nicht zuletzt, weil viele Gründer im Ausland studiert haben und sich von Anfang an internationaler positionieren. Besonders gerne lassen diese sich zurzeit im Seouler Stadtteil Gangnam nieder, der spätestens nach PSY`s Megahit „Gangnam Style“ internationale Berühmtheit erlangt hat. Hier feiern durchgestylte Mid-20er in angesagten Clubs entlang der New York-esquen Einkaufsmeilen mit Luxus-Modeboutiquen. Und dieser Glamour ist es, der die hiesige Szene so besonders macht. Auch darüber hinaus ist die koreanische Kultur eine expansive, KGCCI hosted workshop for Korean Start-ups On July 10th KGCCI DEinternational hosted a workshop for Korean start-ups on how to do business in Germany. The up-and-coming companies were briefed by members of KGCCI on the German legal system, taxes, business culture, and marketing. KGCCI DEinternational organized the workshop together with the transnational acceleration program “Accelerate Korea”, which helps Korean technology startups expand into Germany. The “Accelerate Korea” Program is a 1 month Seoul + 3 month Berlin, fully funded business incubator and accelerator program for Korean startups and SMEs in the fields ICT and IoT / Hardware. The program forms part of the Korean Government’s Global Startup Expansion Program. Participating companies are • BeeCanvas by JOKERPACK Inc.: Real-time visual cloud collaboration for multimedia and files https://www.beecanvas.com • Lollicam by Seerslab: Fun mobile film storage offering visual effects and cloud storage http://www.lollicam.co.kr • 0 4Master by Master Company: Construction machinery match platform https://www.04master.com • RX Cycle by ConsiderC: Combines an exercise bicycle and a mobile app for a comprehensive experience http://www.considerc.com • Bbuzzart: Social media platform for the art community http://www.bbuzzart.com We thank KGCCI members Jens Buslei (Samil PricewaterhouseCoopers), Insoo Kimm (Kim&Chang), Susan Kim (Service Plan Korea) and David Lee (Falke Korea) for their support in the workshop. deren Einflüsse schon jetzt stark in der westlichen Welt wahrnehmbar sind. Stichworte: Gaming (Korea war Begründer der World Cyber Games) und Kreativwirtschaft (K-Pop, Mangas, Design, TV und koreanische Spielfilme). Dennoch importieren die zahllosen Rückkehrer aus den USA die spezielle Gründerkultur des Silicon Valley. Nicht zufällig wird Gangnam als gesunde Mischung aus Silicon Valley und Manhattan beschrieben. Eine besonders hohe Startup-Dichte ist auf der Teheran-ro in Gangnam zu finden. Im direkten Umfeld der Teheran-ro sind auch D.Camp und Maru180 angesiedelt. In diesen Silicon Valley- style "communal work spaces" sind Büromieten besonders günstig. Hier finden regelmäßige meet-ups statt. Nächstes Jahr eröffnet zudem Google seinen ersten Entrepreneur Mentorship Campus in der Nähe, und auch Naver eröffnet hier ein Startup Accelerator Center. Kein Wunder, dass es mittlerweile zu einer Art Gütesigel für südkoreanische Startups geworden ist, sich in dieser Umgebung niederzulassen. Auch Fusionen und Übernahmen mehren sich. So versucht beispielsweise Yellow Mobile mit 100 Millionen USD Investitionsrückenwind von Formation 8, den Mobile Marketing Platform-Markt in Asien zu übernehmen. Yellow Mobile ist mittlerweile über eine Milliarde USD wert. Hier besteht jedoch durchaus noch Entwicklungsbedarf, sodass ein profitabler Exit in Südkorea noch besonders gründlicher Planung bedarf. Anders als beispielsweise im Silicon Valley, gibt es im lokalen Markt noch wenige potenzielle Käufer, was starke Auswirkungen auf Exit Pricing und Timing hat. Koreanische „Global Player“ von der Größe von Google, Facebook oder Yahoo fehlen zurzeit noch und die alteingesessenen Großkonzerne wie Samsung, LG, SK und andere südkoreanische Konglomerate ignorieren das Geschehen noch weitestgehend. Bis sich dies ändert, wird es wohl noch einige Jahre dauern – eine gute Gelegenheit für internationale Investoren, in diesem Markt einen Fuß in die Tür zu bekommen. Niklas Hanitsch Ehemaliger Stationsreferendar bei der AHK Korea. Seit Juni arbeitet er für eine internationale Wirtschaftskanzlei im Silicon Valley. KORUM Nr. 58 | August 2015 17 Schwerpunkt “I will never take any money“ Koreans and Germans talk about how to ensure compliance in companies Sören Kittel Kang Sung-Goo starts the evening with a simple equation that nobody can argue with: 1+1 is 2. He then adds the “law of synergy“ which is: “1+1 is more than 2." But Kang Sung-Goo is not here on stage to teach economics. He is the Senior Policy Member of Transparency International-Korea, a NGO that deals with corruption and collusion all over the world. No surprise that Kang concludes his introductory words with the ”law of corruption." He says: ”One hundred minus one is Zero.“ He means that it only takes one corrupt employee to tarnish the way a company works for a long time. Reputation is lost and hardly gained again. The same – of course – applies to politicians, too. Mr. Kang shows a group picture with politicians and CEOs of big companies. They all smile confidently into the camera, there are about 30 people in the picture. Kang says: ”Nine people in this photograph have faced charges of corruption." For most people in the room, this is no news. Although Korea in recent years has made some progress in reducing the level of corruption in many parts of society, it is still a problem that remains considerably pressing. For this reason the Korean-German Chamber of Commerce and Industry and Transparency International-Korea hosted an event with a panel discussion on that topic. Four panelists helped to shed light on that shady world: Two German experts in compliance from the big companies Siemens and BASF were invited to tell about their hands-on experience with corruption in Korea while two Koreans in return presented their knowledge. One of which was the Mayor of the Seoul district of Seodaemun, Mun Seok-jin, whose predecessor had to leave office because of a case of corruption. Since then he has made some ground-breaking changes in his office. The other Korean on stage was Kim Joongi, Professor of International Affairs at Yonsei University, who was invited to give some insights 18 KORUM Nr. 58 | August 2015 into the changes of law in that field. But before they could discuss these issues Lee Hae-Gwan gave a keynote speech that set the atmosphere for the rest of the talk. He is a Korean whistleblower that was fired by his company, KT, after he discovered some irregularities. Amongst other things for example a fake international phone service for worldwide dial-voting. ”After telling authorities about it, KT first transferred me to a unit in a different part of Korea," he says. ”I would have had to commute 5 hours.“ Though there is a law protecting whistleblowers in Korea it covers only public sector, so he lost his job. Fortunately, he recently won the lawsuit and came back to his office. His case, he states, is not the only one. ”It is not KTs problem alone, it is the vertical culture of Korean companies.“ Lee ended his keynote speech by saying he hopes for a more participative style in Korean companies Indeed Korean companies are known for their pillar structure and strong hierarchies that also are linked to their military education. After two years in the army it is believed Koreans have incorporated the idea of ”following orders“ very much in their daily life. Additionally big companies, like Samsung and LG, are thought as ”too big to fail." Since the CEO of Samsung, Lee Kun-Hee, was found guilty in 2008 of tax evasion and then pardoned by President Lee Myung-Bak, the big companies in Korea think they get away with everything. It is a common belief that Samsung, LG and Hyundai practically make up “Korea Inc.," that controls not only the media through family ties or money but also the political sphere. Hence, strong hierarchies and weak consciousness of wrongdoings laid the foundation for corruption in the Korean case. In numbers: About 60 percent of Koreans still think their country is corrupt and Transparency International put South Korea in 43rd place of the corruption index (Germany is in 12th place, number one being the state with the lowest corruption rate). And still newspapers in South Korea discover big scandals involving high ranking members of the government – like the one from this April involving the suicide of a Manager and bribes that forced Prime Minister Lee Wan-Koo out of office. Mun Seok-jin, the Mayor of the district of Seodaemun, started the panel discussion by stating that politicians in Korea have an image problem at the moment and he is Schwerpunkt willing to change that. ”Especially after the sinking of the Sewol one year ago, people got very angry at politicians," he asserts. “We need more self-reflection on what our real tasks are for society.“ That might be painful, but necessary. His district had a very bad reputation, since big companies had used their money to build big buildings for themselves and according to newspapers politicians had profited from such constructions. Professor Kim Joongi added that these things could only happen because of the lack of accountability in Korea. “There are no checks and balances inside the companies, the top-down structure of decision-making prevents people from criticizing decisions that have been made high-up.“ But he also mentions here that all large companies in the world deal more or less with these kind of problems. “All big companies can get infected." The Germans in the panel agree with that statement, since both Siemens and BASF have had experiences with corruption in the past. Bernd Gehlen from BASF even says that his company had to give up on some business opportunities in order to keep the Code of Conduct. “But in the long run I would say this has only made other business possible.“ He says BASF is convinced that compliance with the Code of Conduct will not only avoid the disadvantages associated with violations, such as penalties and fines. “We also view compliance as the right path toward securing our company’s long-term success. BASF has recently replaced its existing 24 Code of Conducts covering BASF’s businesses by one global Code of Conduct. On the cover of the book is the Green Man that tells pedestrians at traffic lights that they are allowed to cross the street." But having these rules, he adds, without enforcing them, does not do the trick. ”You have to have a zero-tolerance-policy for those who violate the rules." No employee can have the feeling he is above the Code of Conduct. “Compliance has to be lived." Even if that means to let people go that did valuable work over years for the company. Jörn Elbracht from Siemens states that Siemens global compliance system in general applies also to local affiliated companies. But at the same time, he emphasized that local laws and regulations as well as market practices need to be considered and respected when doing business in Korea. ”Korea is a good market," he says. ”People who want to do business here, though, have to be aware of some cultural aspects." He mentions the provision of small gifts to business partners during national holidays like Lunar New Year and Chuseok, but also reasonable monetary contributions for weddings or funerals. “It is key to provide those gifts in a transparent way, for example by going through an approval process with a proper documentation." One can adhere to the culture and still avoid bribery. ”The same accounts for the importance of the personal network in Korea.“ Having the right contacts in Korea is key, but companies have to know where the red line is. They should check where conflicts of interest can exist which can lead to nepotism – and they have to draw that line clearly in their communica- Transparency International (TI) is a global civil society organization that monitors and publicizes corruption. TI-Korea was established in 1999 and works together with citizens, government organizations, civil society and businesses to create a transparent society. Activities include development of anti-corruption legislation, ethics classes for students, a business integrity program. More Info: Karoline Richter, Tel: +82-2717-6211, E-mail: ka@ti.or.kr, www.transparency-korea.org tion to the employees and managers. The Mayor of Seodaemun, Mun Seok-Jin, stated that this painful process is something that South Korea is still going through. “In the last five years in office I have never received any bribes and will continue to do so." Looking at big companies though, he sometimes feels that the political power in Korea is defeated by the economic power. He calls for a better transparency model and a change in some business customs. “Some companies are still in the hospital bed when it comes to compliance rules." Professor Kim Joongi has a much more optimistic outlook and said that the modern technology might help in that regard. “Since everything is connected, it is much easier to track where the money goes to and comes from." Kim also states that a lot of effort has already been made by some companies and by the government, too. President Park Geun-Hye has vowed to fight corruption and implemented a new anti-graft law in March that should secure the growing awareness of corruption. “These new laws will lead to tremendous changes," Kim said. Bernd Gehlen from BASF ended the discussion by saying that a compliance program for a company is never “ready and done." It is always work in progress for continuous improvement that has to involve all employees. “The wrongdoing of one employee," he reminds the audience at the end of the discussion, “can be enough to spoil a reputation for years.” And at the same time his company Siemens has made sure that wrongdoing is being reported. “Employees need to be encouraged to speak up on potential noncompliant behavior,“ Jörn Elbracht adds. “To act as a whistleblower can be challenging in the local environment.” So, it is the role of the management to encourage employees and remind them that reporting wrongdoing does not only benefit the company but also the employees themselves. Sören Kittel Freier Korrespondent in Seoul, u.a. für Die Welt, Cicero, BrandEins. KORUM Nr. 58 | August 2015 19 Wirtschaft und Branchen Nordkorea offen für Investoren? Eine persönliche Einschätzung Andreas Schäfer The Democratic People’s Republic of Korea has so far not been a main target of German investors. Political, legal, moral, and practical reasons have so far prevented an engagement of German companies. A delegation under the lead of German Member of Congress Hartmut Koschyk visited North Korea in May and gained some insight into the current economic situation of the secluded country. Beschwerliche Anreise Vom Seouler Flughafen Incheon kann man nach Jakutsk, Ulan Bator und Hawaii fliegen. Aber Verbindungen ins nördliche Nachbarland? Fehlanzeige. Denn der Flughafen Pjöngjang wird nur aus China angeflogen, dazu kommt noch eine wöchentliche Verbindung nach Wladiwostok. Also ist ein Zwischenstopp in Peking erforderlich, bei dem auch das Visum abgeholt werden kann. Denn eine nordkoreanische Botschaft gibt es ebenfalls nicht in Seoul. Die Route PekingPjöngjang wird von der nordkoreanischen Air Koryo und von Air China angeflogen. Letztere stellt auf dieser Strecke nur Papiertickets aus - Air Koryo verschickt immerhin schon E-tickets. Jede der Gesellschaften nimmt rund 350 Euro je Strecke. Wo es bei Air China ein Sandwich zu essen gibt, serviert Air Koryo Bier – während auf dem Bildschirm ein Propagandakonzert gezeigt wird. Als Alternative zum Luftweg gibt es übrigens mehrere Grenzübergänge nach China sowie einen Güterzug nach Wladiwostok. Infrastruktur im Land Pjöngjangs Straßen sind in gutem Zustand, die wenigen Autos verlieren sich auf den breiten Ausfallstraßen. Doch schon am Stadtrand sind die meisten Straßen nicht geteert. Auch die Straße zur zweitgrößten Stadt befindet sich in sanierungsbedürftigem Zustand. Für die 180 km beträgt die reine Fahrtzeit vier Stunden ohne Pause. Noch problematischer ist die Energieversorgung. Strom ist oftmals nur für kurze Zeit verfügbar, selbst das bei der Energiezuteilung privilegierte Koryo-Hotel leidet unter Stromausfällen. Immerhin ist die Wasserversorgung dort sichergestellt (warm und kalt!), während es bei der Übernachtung in der Nähe von Hamhung nur Wasser aus der Badewanne gibt. Mobiles Telefonieren ist bei Anschaffung einer SIM-Karte möglich. Ausländer dürfen nur ins Ausland telefonieren, Inländer nur ins Inland. Wer aufs Internet nicht verzichten möchte, kann das Business Center im Koryo Hotel nutzen – eines der wenigen Terminals im Lande, das nur von ausländischen Gästen genutzt werden kann. Für sämtliche Zahlungsvorgänge sind ausländische Devisen in bar erforderlich. Denn Banktransfers sind in Nordkorea genauso unmöglich wie die Nutzung von Kreditkarten. Leben in Pjöngjang Die Expat-Community beschränkt sich fast ausschließlich auf Botschaftsmitarbeiter. Es gibt eine internationale Schule, die dem nordkoreanischen Lehrplan folgt. Der Unterricht erfolgt auf Koreanisch. Pjöngjang besitzt ein Wiener Kaffeehaus (Cafe Sacher), einen Bierkeller mit über China importierten deutschen Brauerzeugnissen sowie eine Handvoll von Restaurants, die Ausländern zugänglich ist. Eine Reihe kleinerer Geschäfte verkauft ausländische Lebensmittel. Eine ununterbrochene Kühlkette ist angesichts der unzuverlässigen Stromversorgung und fehlender Kühllaster/ Lager allerdings nicht gewährleistet. Lebensmittelvergiftungen oder andere Krankheiten sind umso riskanter, als dass die medizinische Versorgung nur rudimentär ist. Im Regelfall erfolgen Arztbesuche in Peking, wenn es nicht zu zwangsweise angeordneten Untersuchen kommt wie im Frühjahr dieses Jahres, als sämtliche Einreisende aufgrund der Ebola-Epidemie eine dreiwöchige Quarantäne durchlaufen mussten. Immerhin wurde diese Bestimmung nach vier Monaten wieder abgeschafft. Investieren leicht gemacht? Dieses Feld bei der nordkoreanischen Großstadt Hamhung ist für deutsche Investoren vorgesehen 20 KORUM Nr. 58 | August 2015 Investoren habe die Möglichkeit, in Sonderwirtschaftszonen Land zu pachten. Die Wirtschaft und Branchen Unternehmenssteuer beträgt landesweit 25 Prozent, in Sonderwirtschaftszonen sind es nur 14 Prozent. Auch einzelne Betriebe können zur Sonderwirtschaftszone erklärt werden. Investieren dürfen Firmen, die den Interessen Nordkoreas nicht schaden und die profitabel sind. Sie können Land zu Vorzugsbedingungen pachten und sind selber für die Errichtung von Gebäuden und Infrastruktur verantwortlich. Eine derzeit noch als Reisfeld genutzte Fläche neben einem Dorf bei Hamhung ist speziell für deutsche Investoren vorgesehen. Die von der Weltgemeinschaft gegen Nordkorea verhängten Sanktionen verhindern die Einfuhr von Dual-Use-Gütern, so dass die Verfügbarkeit von Anlagen und Vorprodukten sorgfältig geprüft werden muss. Eine Auflistung der Sanktionen ist unter www.bafa.de (Suchbegriff Nordkorea) zu finden. Importieren Deutschland importierte im vergangenen Jahr Waren im Wert von rund elf Millionen Euro aus Nordkorea. Damit liegt das Land in der deutschen Einfuhrstatistik auf Platz 145 zwischen dem Kosovo und Timor-Leste. Noch am beliebtesten sind Damenmäntel, die mit einem Warenwert von fünf Millionen Euro bald die Hälfte der Einfuhren stellen. Es folgen Herrenmäntel mit einem Wert von 1,7 Millionen Euro. Auch bei exotischeren Produkten hat Nordkorea erste Exporterfolge erzielen können. Für 1000 Euro verkaufte man chemische Zubereitungen zu fotogra- fischen Zwecken in die Bundesrepublik. Auf den gleichen Betrag summierten sich die Ausfuhren in der Kategorie „Blut, Antisera, Vaccine, Mikroorganismen, Toxine“. Nordkoreanische Hüte finden ebenfalls Abnehmer in Deutschland, ihr Warenwert belief sich im vergangenen Jahr auf 2000 Euro. Exportieren Beim Export nach Nordkorea konnten deutsche Firmen letztes Jahr Umsatzerlöse von 10 Millionen Euro verbuchen. Damit zählt Nordkorea zu den wenigen Ländern, die im Handel mit Deutschland einen Überschuss erwirtschaften. Die deutschen Lieferungen nach Nordkorea sind bodenständig. Es dominieren Arzneiwaren (1,6 Mio. Euro), Waren für vollständige Produktionsanlagen (1,2 Mio. Euro) und medizinische Instrumente (1,0 Mio. Euro). Bei vielen Warengruppen konnte Deutschland dagegen keine Exporte nach Nordkorea tätigen. Auch die erfolgsverwöhnte deutsche Kfz-Industrie ist im Land aus gegebenen Gründen kaum vertreten. Auf gerade einmal 76.000 Euro summierten sich im vergangenen Jahr die PKW-Exporte. Stattdessen dominieren chinesische Fahrzeuge das Straßenbild – übrigens weit mehr als in China. Zukunftsperspektiven In Nordkorea hat das Kleingewerbe Fuss gefasst Eine Öffnung des Landes ist derzeit nicht in Sicht, eher ist eine Verhärtung der politischen Positionen Nordkoreas zu verzeichnen. In der Wirtschaft sind Reformansätze zu verspüren, die aber eher auf eine Verbesserung der Versorgungslage als auf eine schrittweise Liberalisierung abzielen. Dennoch bieten sich Chancen für deutsche Firmen, denn Nordkorea möchte seine wirtschaftliche Abhängigkeit von China verringern und setzt dabei auf deutsche Technologie. Jedes Unternehmen muss jedoch genau prüfen, welche Aktivitäten rechtlich und gerade vor dem Hintergrund der Sanktionen ökonomisch vertretbar sind. Andreas Schäfer Stellvertretender Geschäftsführer AHK Korea. Obst und Gemüse von kleinen Privatparzellen darf frei verkauft werden KORUM Nr. 58 | August 2015 21 Wirtschaft und Branchen Lohn- und Lohnnebenkosten - Südkorea 2015 Qualifizierte Mitarbeiter, zunehmende Alterung Erwerbstätigkeit von Frauen künftig wichtiger Alexander Hirschle South Korea has long ceased to be a low-wage country. Employees are generally well trained and so far there are enough skilled workers available. However, due to the demographic change, Korea will be increasingly dependent on foreign workers in the future. Südkorea ist schon lange kein preiswerter Standort mehr. Nach Japan hat das Land in Asien mit die höchsten Arbeitskosten. Dieser Trend wird durch die Stärke der Landeswährung Won, die zwischen 2012 und 2014 gegenüber dem japanischen Yen knapp 40% an Wert gewonnen hat, noch befeuert. Auch die Schwäche des Euro führt dazu, dass der Standort für deutsche Unternehmen und Konsumenten relativ teurer wird. Auch die Lohnnebenkosten sind in den letzten Jahren gestiegen, da mit dem zunehmenden Lebensstandard der Ausbau der Sozialversicherungssysteme einhergeht. Unternehmensgröße beträchtlich. Regulär beschäftigte Frauen erhielten 2013 im Durchschnitt inklusive Boni monatlich 2,2 Mio. Won. Dies waren lediglich 64,7% des Niveaus, das männliche Arbeitnehmer erreichten. Einer Untersuchung der OECD zufolge gab es dabei die höchsten Gehaltsunterschiede im Finanzsektor mit 43,7 Mio. Won pro Jahr. Die niedrigste Lohnspreizung wurde mit 15,4 Mio. Won im pharmazeutischen Sektor gemessen. Weibliche Beschäftigte haben nach Einschätzung von Arbeitsmarktexperten auch geringere Beförderungsmöglichkeiten als männliche. Das Lohnsystem ist sehr komplex und unübersichtlich. Besonders die Vielzahl an Boni und Zulagen macht es schwer, die effektive Lohnhöhe zu ermitteln. Zudem sind die meisten Gewerkschaften, die zu Tarifverhandlungen und Gehaltsabschlüssen autorisiert sind, nur auf Betriebsebene aktiv. Daher sind unter Umständen je nach Unternehmen sehr unterschiedliche Vergütungsniveaus anzutreffen. Das Monatsgehalt von Universitätsabsolventen belief sich 2013 im Schnitt auf 3,53 Mio. Won. Bei Highschool-Absolventen waren es nur 2,49 Mio. Won. Einfache Montagearbeiter erreichte das Gehalt mit 2,76 Mio. Won etwa 86,5% des Einkommens eines durchschnittlichen Büroangestellten (3,19 Mio. Won). Traditionell basiert das Entlohnungssystem auf dem Senioritätsprinzip. Je länger ein Arbeitnehmer der Firma angehört, desto höher steigt er in der Hierarchie und verdient entsprechend auch mehr. Dies trifft insbesondere auf koreanische Großfirmen ("Chaebols") wie Samsung oder Hyundai zu. Leistungskriterien spielen aber auch bei der Entlohnung in einheimischen Betrieben eine Rolle. Ausländische Unternehmen haben fast durchweg leistungsbezogene Lohn- und Gehaltssysteme. Die Gehaltsunterschiede sind nach Geschlecht, Ausbildung, Tätigkeit und 22 KORUM Nr. 58 | August 2015 In kleinen Firmen mit bis zu vier Mitarbeitern erhielten regulär Beschäftigte inklusive Boni monatlich 1,88 Mio. Won. Bei Unternehmen mit 5 bis 29 Angestellten waren es bereits 2,64 Mio. Won. Mittelgroße Firmen mit 30 bis 299 Mitarbeitern zahlten 3,17 Mio. Won. Bei Großunternehmen mit 300 und mehr Mitarbeitern lagen die Löhne mit 4,82 Mio. Won erheblich darüber. Nicht regulär Beschäftigte bekommen einschließlich Boni deutlich weniger als die Hälfte des Monatslohns regulär Beschäftigter. Ihr Stundenlohn lag 2013 mit durchschnittlich rund 10.350 Won pro Stunde bei 68% des Lohnes regulär Beschäftigter. Zum ohnehin geringeren Lohn kommen fast keine Boni und nur wenige Zahlungen für Überstunden. Dennoch gibt es erhebliche Unterschiede nach Unternehmensgröße. Nach offiziellen Angaben erhielten nicht regulär Beschäftigte in Firmen mit 300 und mehr Mitarbeitern mit monatlich 2,16 Mio. Won im Schnitt mehr als regulär Beschäftigte in Firmen mit bis zu vier Mitarbeitern. Regional werden in Seoul und in der Industriestadt Ulsan die höchsten Löhne gezahlt. Daran wird sich in den kommenden Jahren nicht sehr viel ändern. Dahinter folgt eine ganze Reihe von Provinzen mit nicht so großen Unterschieden in der Entlohnung. Dennoch werden bereits in der um Seoul liegenden Provinz Gyeonggi um im Schnitt 13% geringere Löhne gewährt als in der Hauptstadt; in der Stadt Incheon bei Seoul und in der zweitgrößten Stadt des Landes Busan fallen die Löhne um 17,6 beziehungsweise 20,0% niedriger aus. Am unteren Ende der Skala befindet sich die Insel Jeju. Schlusslicht auf dem Festland war 2014 die Stadt Daegu. Das Arbeitsministerium gibt im Juli/August eines jeden Jahres für das Folgejahr den Mindestlohn bekannt. Für 2015 wurde er auf 5.580 (2014: 5.210) Won pro Stunde festgelegt. Er ist in den vergangenen Jahren stark gestiegen. Nach Untersuchungen der OECD (Organization for Economic Cooperation and Development) lag der Mindestlohn 1990 noch bei 25,3% des Durchschnittsgehalts eines Büroangestellten, bis 2013 hatte sich der Vergleichswert auf 36,6% erhöht. In diesem Zeitraum stieg der Wert in Südkorea im Schnitt um 8,9% pro Jahr. Im internationalen Vergleich rangierte der Mindestlohn 2013 mit 12.038 USD per annum auf Platz 14 von 25 OECD-Staaten. Auch die Durchschnittslöhne und -gehälter sind über viele Jahre hinweg nominal und Wirtschaft und Branchen real kräftig gestiegen. So lag die Wachstumsrate des Durchschnittslohns seit 1990 nach OECD-Angaben bei real 7,6%. Aller- dings nahm das reale Wachstum der Löhne zuletzt stark ab. Zwischen 2008 und 2013 lag die Steigerungsrate im Schnitt bei 1,3%, Entwicklung der durchschnittlichen Bruttomonatslöhne regulär Beschäftigter nominal (in 1.000 Won) nominal (in Euro) 2) reale Veränderung gegenüber Vorjahr (in %) 2011 3.019 1.959 -4,7 2012 3.178 2.195 3,1 1) 2013 3.299 2.269 2,6 2014 3.378 2.414 2,4 3) 1) für Unternehmen mit fünf oder mehr Beschäftigten, inklusive Boni; 2) Jahresdurchschnittliche Wechselkurse (Won je Euro): 2011: 1.541; 2012: 1.448; 2013: 1.454; 2014: 1.399; 3) errechnet auf Grundlage der Monatsangaben Quelle: Ministry of Employment and Labor Durchschnittliche Bruttomonatslöhne nach Branchen Gesamt Bauwirtschaft Bergbau Verarbeitendes Gewerbe, darunter Nahrungsmittelindustrie Textilindustrie Chemische Industrie Gummi- und Kunststoffindustrie Maschinenbau Elektronik, Kommunikationstechnik Kfz-Industrie Gas, Wasser, Elektrizität Handel Hotel und Gastronomie Transport Information und Telekommunikation Finanzwesen, Banken, Versicherungen Immobilienbranche Bildungswesen Gesundheits- und Sozialwesen 1) 2013 (in 1.000 Won) 3.299 2.890 3.670 3.440 2.493 2.472 3.998 2.737 3.181 4.322 4.753 5.623 3.289 2.070 2.798 4.079 5.193 2.243 3.689 2.744 Veränderung (in %) 3,8 5,6 2,7 4,7 3,7 5,8 2,4 6,7 5,1 9,7 -0,1 2,4 1,2 2,2 6,5 2,2 0,0 4,1 3,4 2,2 2013 (in Euro) 2.269 1.988 2.524 2.366 1.715 1.700 2.750 1.882 2.188 2.972 3.269 3.867 2.262 1.424 1.924 2.805 3.572 1.543 2.537 1.887 1) regulär Beschäftigte in Unternehmen mit fünf oder mehr Mitarbeitern, inklusive Boni und Überstunden; 2) nominal gegenüber dem Vorjahr; 3) 1 Euro = 1.445 Won (durchschnittlicher Jahreswechselkurs 2013) Quelle: Ministry of Labor and Employment Durchschnittliche Gehälter in deutschen Unternehmen 2015 nach Tätigkeiten Tätigkeitsbereich Geschäftsführung Management Verkäufer mit Erfahrung Techniker mit Erfahrung Buchhalter mit Erfahrung Fabrikarbeiter mit Erfahrung Verkäufer, Anfänger Techniker, Anfänger Buchhalter, Anfänger Fabrikarbeiter, Anfänger Assistenz der Geschäftsführung Jahresgehalt 181,1 108,3 61,9 60,9 64,0 51,6 43,0 40,0 38,1 33,5 38,0 in Mio. Won Bonus 2014 48,5 21,4 10,3 11,0 8,4 5,4 6,6 11,0 5,2 2,8 4,1 was zum Teil auch durch die Wirtschaftskrise in den Jahren 2008 und 2009 bedingt war. Doch auch im 3. Quartal 2014 erreichte das reale Lohnwachstum nur noch 0,1% und somit das niedrigste Niveau seit knapp drei Jahren. Nach Informationen des Arbeitsministeriums nahm die Zuwachsrate damit seit sechs Quartalen kontinuierlich ab. Auch 2015 dürften sich die Löhne angesichts der nur wenig dynamischen Konjunktur nur schwach entwickeln. Der Arbeitgeberverband KEF (Korea Employers Federation) empfahl den Unternehmen, ihre Gehälter und Löhne maximal um 1,6% zu erhöhen. Einige der großen Konglomerate wie Samsung Electronics verkündeten Anfang des Jahres, die Gehälter aufgrund sinkender Unternehmensgewinne sogar einfrieren zu wollen - zuletzt wurde eine solche Maßnahme während der Wirtschaftskrise 2009 umgesetzt. Beobachter gehen davon aus, dass andere koreanische Großfirmen dem Beispiel folgen könnten. Auf der anderen Seite erhöhte die Regierung im März 2015 in öffentlichen Verlautbarungen den Druck auf die Unternehmen, deutlichere Lohnerhöhungen zu zahlen, um auf diese Weise die Konjunktur anzukurbeln. Tarifverhandlungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmervertretern finden einmal pro Jahr statt. Die Betriebsgewerkschaften verständigen sich vor den Tarifrunden über ihre Forderungen, sodass es relativ geringe Unterschiede gibt. In den Sektoren mit industrieweiten Gewerkschaften geht die Tendenz schrittweise dahin, Tarife kollektiv zu verhandeln. Nach Branchen betrachtet, sind die Löhne vor allem bei den staatlichen Versorgern, im Finanzwesen, der Kfz-Industrie, der Elektronik und in der chemischen Industrie hoch. Dies ist nach Aussage von Unternehmensvertretern in erster Linie darauf zurückzuführen, dass diese Branchen überwiegend von den koreanischen Großunternehmen ("Chaebols") dominiert werden, in denen das Gehaltsniveau deutlich über dem in kleinen und mittleren Betrieben liegt. Quelle: Salary Survey 2015 der Deutsch-Koreanischen Industrie- und Handelskammer, Juli 2015. KORUM Nr. 58 | August 2015 23 Recht Löhne und Gehälter in ausländischen Unternehmen sind wie auch die Sozialleistungen unter Umständen etwas höher als die durchschnittlichen Leistungen in koreanischen Firmen. Grund ist, dass sie meist kleiner sind und deshalb weniger Karrierechancen bieten, aber auch die Mitarbeiter oft als zusätzliche Qualifikation Sprachkenntnisse mitbringen müssen. Verallgemeinernde Angaben zur Höhe der Einkommen sind sehr schwierig, da es teilweise beträchtliche Unterschiede je nach Branchen und einzelnen Unternehmen gibt. nationaler Firmen liegt darin, dass sich im streng hierarchischen Entlohnungssystem in den einheimischen Großfirmen die Gehälter im Regelfall nach der Dauer der Zugehörigkeit entwickeln. In ausländischen Firmen kann ein Angestellter im Gegensatz dazu bei guter Leistung verhältnismäßig schneller pekuniär belohnt werden. Darüber hinaus können das internationale Umfeld und Karrierechancen im Ausland eine Entscheidung zugunsten einer ausländischen Firma positiv beeinflussen. Allerdings können die wenigsten internationalen Firmen mit dem Gehaltsniveau, das üblicherweise in den Chaebols gezahlt wird, konkurrieren. Nach Aussage von Unternehmensvertretern ist der Wechsel von Arbeitnehmern zu ausländischen Gesellschaften dennoch nicht ausgeschlossen, wobei dies vor allem für jüngere Beschäftigte gilt. Ein Grund für die relative Attraktivität inter- Die Deutsch-Koreanischen Industrie- und Handelskammer erstellt jährlich einen sogenannten "Salary Survey", der Gehälter und Zusatzleistungen deutscher Arbeitgeber in Korea auswertet. Bei diesem Beitrag handelt es sich um eine gekürzte Fassung. Der vollständige Artikel zu Lohn- und Lohnnebenkosten in Korea kann auf www.gtai.de/korea-rep heruntergeladen werden. Der Salary Survey kann über den Onlineshop der AHK Korea bestellt werden: http://korea.ahk.de/publikationen/ Directors in Korea – Duties and Liabilities Hee-Chul Kang and Moritz Winkler Introduction company), unless otherwise indicated. To manage a Korean company efficiently, directors must have a clear idea of the scope of their rights and duties. At the same time, it is in the personal interest of a director to avoid any breach of his or her duties because it may result in personal liability. Directors’ Duties The 2011 amendments to the Korean Commercial Code (the “KCC”) increased a director’s potential exposure to personal liability, e.g. by now expressly prohibiting a director from usurping corporate opportunities. Concurrently, certain rules were eased, e.g. by now permitting a company to limit a director's liability to the company, subject to certain requirements and limitations. Most of the duties and liabilities described below apply to both directors of a Korean chusik hoesa (joint stock corporation) and directors of a yuhan hoesa (limited liability 24 KORUM Nr. 58 | August 2015 The KCC combines U.S. and German-style legal concepts with respect to the duties of a Korean company’s directors. It provides that each director owes fiduciary duties, or duties of care, to the company and must use his or her independent judgment to further the interests of the company. As derivative duties from their fiduciary duties, directors must supervise each other’s work and maintain the confidentiality of the company’s secrets. Other statutory obligations of a director under the KCC include the following: • to attend the meetings of the board of directors; • t o refrain from competing with the company’s business for his or her own or a third party’s account without obtaining prior approval from the board of directors; • to refrain from entering into a transaction as a counterparty to the company without obtaining prior approval from the board of directors; • to refrain from becoming a director of another company that is a competitor without obtaining prior approval from the board of directors; and • to refrain from usurping the company’s business opportunities or assets. Please note that these duties apply to all directors of a Korean company regardless of their status as representative director, inside director, outside director or non-standing director, etc. Potential Liabilities of Directors As set forth below, directors may be liable under both Korean statutory civil law and criminal law regimes for violating their sta- Recht tutory duties. Civil Liability Under the KCC, directors who intentionally or negligently violate statutory law or the company‘s articles of incorporation, or fail to exercise reasonable care in the performance of their duties, are jointly and severally liable to the company. act of misconduct by the company. In that event, all directors who assented to such resolution are deemed to have committed this act. To avoid an assumption of liability, it is essential that a director’s dissenting vote be recorded in the minutes of the board of directors. Otherwise, the law presumes that he or she assented to the resolution, unless he or she is absent from the meeting. Criminal Liability In addition, directors are jointly and severally liable to third parties for damages caused by their gross negligence or intentional misconduct. The company’s shareholders may, depending on the circumstances, also be considered third parties in relation to a director’s violation of his or her duties. The representative director’s liability is typically broader than that of other directors given his or her authority to manage the day-to-day business, to execute the decisions made by the board of directors and to represent the company vis-à-vis third parties. Accordingly, a director who is not engaged in the day-to-day activities of the company, is liable for damages only in relation to the breach of a fiduciary duty that the director specifically owes to the company. However, if he or she knows or has reason to know of another director’s illegal activities and fails to act to oppose such activities, he or she may be liable for damages. This can become particularly relevant in a situation where a resolution at a meeting of the board of directors enables a subsequent If a director realizes, or allows a third person to realize, an economic gain as a result of a breach of his or her duty and causes damage to the company, the director will be criminally liable for his or her breach of duty under the KCC as well as the Korean Criminal Code (the “KCrC”). The court may impose imprisonment of up to ten years or a fine not exceeding KRW 30 million. Moreover, criminal liability under the KCrC may be enhanced if the amount of such illegally gained economic benefit exceeds KRW 500 million. A director may be criminally liable for fraudulently reporting to the shareholders’ meeting or court with respect to the financial status of the company, such as the net asset value of the company. As with the German Criminal Code, the offender’s intent (Vorsatz) is required for a criminal conviction unless the relevant statutory provisions explicitly stipulate that negligence (Fahrlässigkeit) may serve as a ground for criminal liability. Please note that negligence in properly supervising the management of the company will generally not lead to criminal liability. It is also noteworthy that, under Korean law, criminal liability can serve as a legal ground for subsequent tort claims. Shareholders’ Remedies Under Korean law, both a company and its shareholders may resort to certain remedies to pursue damages caused by a breach of directors' duties or to prevent illegal acts by the directors. To illustrate, the shareholders may remove, at any time and with or without cause, a director from office through a special resolution. However, if the term of the director is fixed (for example, three years), and he or she is removed without cause, the company may be liable for damages incurred due to the removal (e.g., his or her salary for the remainder of the term of office disregarding the early termination). In addition, the company may bring an action against its directors to seek damages for violation of the law, the company’s articles of incorporation, or the company’s internal rules. Further, minority shareholders collectively holding 1% (0.01% in case of listed companies) or more of all issued shares or units of a company may demand in writing that the company institute an action for damages against its directors. If the company fails to file the action within 30 days from the date of demand, the requesting shareholders may file a derivative action on behalf of the company against the directors. If the requesting shareholders prevail in the derivative suit, they are entitled to seek reimbursement for the actual expenses of the derivative suit from the company. At the same time, minority shareholder may seek an injunction if a director is about to commit an act in contravention of the law or the company’s articles of incorporation, and the act is likely to cause irreparable damage to the company. KORUM Nr. 58 | August 2015 25 Kontakte Waiver and Indemnification The company can release its directors from liability by the unanimous consent of all shareholders. Further, it may, in accordance with its articles of incorporation, limit the directors’ liability to an amount not exceeding six times (three times, in the case of outside directors) their annual remuneration. However, this does not apply if the liability results from willful misconduct or gross negligence; a breach of the non-compete duty; the usurpation of a corporate opportunity; or transactions between the director and the company without the approval of the board of directors. In addition, the company cannot release its directors from liabi- lity vis-à-vis a third party through approval by its shareholders; naturally, such release would require the consent of the third party itself. Summary and Outlook recommended to enable the directors to be proactive in making business decisions while protecting them from any personal financial loss. However, typically acts of gross negligence or intentional misconduct are not insured. In recent years, Korean courts have shown a tendency to allow claims brought by minority shareholders or business partners of Korean companies against their directors based on the breach of their duties. To avoid such risk, knowledge of the respective duties is essential because it is unlikely that the courts will accept a mistake of law as a defense. In addition, purchasing directorsand-officers insurance (D&O insurance) is Hee Chul Kang Co-founding partner and chair of Yulchon’s HR Practice Group. Moritz Winkler Senior foreign attorney and head of Yulchon's German Desk. News and People Mr. Bae Jin Yeung (48) has been appointed as the CEO of TRUMPF Korea Co., Ltd. from May 1, 2015. Mr. Bae has been working successfully in several leading managing positions mostly in Germany and Korea but also in China and US. He is a graduate from University of Mannheim with a Master degree in Mechanical Engineering and became the first Korean-native CEO since the establishment of TRUMPF Korea Co., Ltd. █ Mr. Dimitris Psillakis (49) will assume his position as President & CEO at Mercedes-Benz Korea effective from September 1, 2015. he is taking over from Ms. Britta Seeger, who left on to take the helm of Mercedes-Benz Turk with the responsibility for all truck and bus activities as well as acting as the Daimler Group's representative in Turkey. Mr. Psillakis, currently Managing Director Mercedes-Benz Cars Brazil, joined the Group in 1992 at MercedesBenz Greece. He has many years of international management experience in sales and marketing on the passenger car as well as commercial vehicles side. He earned a BSc degree in Electronic Engineering from the University of Kent and an M.B.A. from Imperial College London, UK. █ Please send news for this column to info@kgcci.com 26 KORUM Nr. 58 | August 2015 On our own behalf New contact for membership services at KGCCI! From July 1, Ms. Jisun Moon took over membership services and relationship management at the KGCCI. Ms. Moon, prior to her new assignment, has been working in the Marketing division at KGCCI DEinternational. After experiencing various workplaces and tasks, she's happily settled at KGCCI with new tasks where she enjoys new encounters with interesting people. Ms. Moon is fluent in German, English, or Korean and will answer any questions regarding your membership. Contact information: jsmoon@kgcci.com / +82 2 37804 652 KGCCI is welcoming its new Manager for PR/Marketing, Mr. Song Ug Yoon. Mr. Yoon is responsible for KORUM, general PR topics and CSR. He was born and raised in Germany and lived there for 20 years before coming to Korea to study Communications at Seoul National University. While studying, Yoon has worked for SNUQuill, the campus newspaper as an editor in chief and journalist. Mr. Yoon is fluent in German, English, and Korean. KGCCI is looking forward to a good and fruitful cooperation. Contact information: suyoon@kgcci.com / +82 2 37804 630 Kontakte New Members 1-StopAsia ASIAN EXPERTS DEDICATED TO YOU Mr. Robin Sung, Key Account Manager german@1stopasia.com Advertising, Communications, PR; Consulting Services (Management, IT, HR, Translations); IT, Telecommunication, Software; Media, Publishing, Design www.1stopasia.com Enrede Energy Consulting GmbH & Co. KG Mr. Alfred Kessler, CEO enrede@web.de Consulting Services (Management, IT, HR, Translations); Energy, Renewable Energy Schaefer systems international limited Mr. Joo-Hyeong Lee, Country Manager lee.joo.hyeong@ssi-schaefer.kr Logistics www.ssi-schaefer.kr Apora Ventures Global B.V. INNO C&D the C&I partners Ms. Alina Gratschner, Program Director alina@acceleratekorea.com Banking, Financial Services; IT, Telecommunication, Software; Consulting Services (Management, IT, HR, Translations) www.acceleratekorea.com Mr. Dae-Woong Jung, Marketing Manager quicksteps10@gmail.com Advertising, Communications, PR; Architecture, Interior Design; Media, Publishing, Design www.innocnd.com Mr. Tae-Gun Kim, Director & USCPA / CPA Sourcing & Dispatch minz96@lycos.kr Accounting, Auditing, Tax; Consulting Services (Management, IT, HR, Translation); Culture; Electrical and Electronics Industry; Mechanical Engineering www.thecnipartners.com Upcoming August 27 New Publication August 28 Half-Year Economic Outlook Joint Breakfast Meeting with NTS 5.00 pm Registration: 4.30 pm Conrad Hotel, Park Ballroom 7.30 am - 8.00 am Registration/ Networking 8.00 am - 9.30 am Breakfast, Speech, Q&A Millennium Seoul Hilton, Atrium (3rd Fl.) September 09 September 23 KGCCI Innovation Awards Gala AKM - SME Round Table 7.00 pm - 11.00 pm Registration: 6.00 pm Floating Islands (Sebitseom) 5.00 pm - 6.30 pm Deutsche Schule Seoul Sundowner 6.30 pm KGCCI Veranda Registration: www.kgcci.com/events | Contact: Ms. Sun-Hi Kim | shkim@kgcci.com Business guidebook to Korea Korea auf einen Blick (PDF) Language: German Order: www.kgcci.com/publications KORUM Nr. 58 | August 2015 27 Kontakte Contacts Roundtable discussion on cooperation with Chaebol Breakfast Meeting in cooperation with Yulchon LLC “Chaebol”, large Korean business conglomerates, play a leading role in the Korean economy and can be strong business partners for German companies in Korea. On July 2, KGCCI members met for a knowledge exchange on cooperation with Chaebol. After a brief introduction by Mr. Holger R. Doerre, Director R&D Asia at Leoni Wiring Systems Korea, the discussion shifted towards Chaebol’s business practices and strategies as well as their current efforts to introduce more global management practices by more frequently investing in managers with global experience. On June 23, Yulchon LLC together with KGCCI organized a breakfast meeting under the topic “Duties, Responsibilities and Liabilities of the Board of Directors”. Presentations were held by Mr. Hee-Chul Kang, co-founding Partner of Yulchon and Chair of the HR Practice Group, and Mr. Moritz Winkler, Senior Foreign Attorney and German Desk at Yulchon and were followed by a lively Q&A session. The article “Directors in Korea – Duties and Liabilities” on page 24 offers an overview of the main issues related to the board of directors. AKM and Sundowner At the second AKM (Workshop for Small and Medium Sized Enterprises) in 2015, Mr. Jens Buslei of Samil PricewaterhouseCoopers provided insight into the issue of “Crossboarder Compliance”, among others summarizing transfer pricing documentation requirements and examining the relationship between transfer pricing and customs. At the subsequent sundowner, more than 80 KGCCI members met on the KGCCI veranda for a relaxed after-work gathering. Special thanks go to Mr. Anton Seiler of Reinhausen who sponsored the beer for the event and who now returned to Germany. 28 Professional seminars at KGCCI KGCCI Skat Tournament Working in a multicultural environment can be a challenging task and requires understanding and effort from all sides. On July 9, the KGCCI in cooperation with Workin for this reason organized the workshop "How to work successfully with your German colleagues" for Korean employees of German companies. The workshop aimed at improving communication and supporting a better mutual understanding to foster a better working atmosphere. Furthermore, on July 15, KGCCI and Vectis offered a seminar on how to write effective business emails. Making use of real-life business examples, the seminar helped non-native English speakers to improve their effectivity when writing emails in English. The KGCCI Spring Skat Tournament took place on April 5 at Bärlin Restaurant. Prof. Dr. Frank Bohn (DAAD Visiting Professor, Korea University), last November’s tournament’s winner, handed over the trophy to the now two-time Skatkönig Mr. Rene Wittenberg (Deputy General Manager, LBBW - Seoul Branch), who had already won the Spring 2014 Skat Tournament before. KGCCI congratulates Mr. Wittenberg on his victory! KORUM Nr. 58 | August 2015 Korea Life Work-Life-Balance in Korea Sophia Schuldis Aside from the obvious benefits for employees, a good work-life-balance (WLB) can also positively affect enterprises and society as a whole. In the face of various problems associated with long working hours, the topic has been gaining increasing attention in Korea - is the country ready for a change? Der Begriff Work-Life-Balance (WLB) steht gemäß Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend für eine intelligente Verzahnung, ein ausgeglichenes Verhältnis und Vereinbarkeit der Anforderungen und Interessen des Arbeits- und Privatlebens. WLB lohnt sich dabei nicht nur für die Beschäftigten: Unternehmen profitieren von einem zufriedeneren Personal, dessen neue Arbeitsmotivation zu einer erhöhten Produktivität, geringeren Fehlzeiten und einer reduzierten Personalfluktuation führt. Gleichzeitig verbessert sich das öffentliche Image des Unternehmens und die Attraktivität im Wettbewerb um qualifizierte Fachkräfte steigt. Auch gesamtwirtschaftlich haben WLB-Maßnahmen bspw. bei Investitions- und Standortentscheidungen einen positiven Einfluss. Für Korea dürften sich die Kosten einer breitflächigen Einführung von WLB-Maßnahmen ebenfalls schnell amortisieren: Mit 2163 Stunden pro Jahr (2012) verfügt Korea im OECD-Vergleich über die zweitlängste Arbeitszeit. Dies ist nicht zuletzt auf die der koreanischen Kultur immanenten, stark hierarchischen Strukturen zurückzuführen, die Mitarbeitern den Feierabend erst nach Dienstschluss des Vorgesetzten erlauben. Die Asymmetrie zwischen Arbeits-und Privatleben wird weiter durch einen hohen Leistungsdruck forciert, denn die immense Akademisierung in Korea trifft nicht auf ein entsprechendes Angebot an Arbeitsplätzen. Hohe Lebenshaltungskosten sowie ein nur schwach ausgeprägter Sozialstaat verstärken überdies den Druck auf Beibehaltung der Vollerwerbstätigkeit. Es wundert folglich kaum, dass Korea unter den OECD-Ländern die meisten Arztbesuche verzeichnet und nur 36.8 % der Bevölkerung ihren Gesamtgesundheitsstatus als gut empfinden. Nicht selten lautet die Diagnose „Burnout“, und mit „Gwarosa“(과로사) hat sich ein eigener koreanischer Begriff für Tod durch Überarbeitung etabliert. Korea führt zudem die OECD-Suizidstatistiken an, wobei Arbeitsbelastung als zweithäufigster Grund für den Freitod angegeben wird. Die im Zusammenhang mit WLB oftmals als Indikator herangezogene Frauenquote ist auch für Korea aufschlussreich: Gemäß einer McKinsey-Studie erklimmen von ursprünglich 48% der Koreanerinnen mit Universitätsabschluss spärliche 1-2% die Karriereleiter bis zur Ebene der Vorstände und Geschäftsführer. Auch sinkt die weibliche Beschäftigungsrate von knapp 70% bei den 25-29-Jährigen auf unter 50% in der Altersgruppe der 30-34Jährigen. Bereits heute weist Korea die niedrigste Geburtenrate unter den OECD-Ländern auf. Für den koreanischen Bevölkerungsanteil im Alter von 65 Jahren und älter wird zudem ein Anstieg von 11% in 2011 auf 37% in 2050 prognostiziert. Der Druck auf Familien, insbesondere Frauen, dürfte in Zukunft daher beständig wachsen, denn traditionell wird in Korea die Pflege der Großeltern als Obliegenheit der Ehepartnerin verstanden. WLB als integrativer Bestandteil einer Unternehmenskultur steckt jedoch noch in den Kinderschuhen. Laut einer Studie des Vereins „Community Business“ schreiben fast 80% der Befragten WLB eine große Relevanz zu, während die bestehenden Bemühungen hinsichtlich WLB auf einer Skala von 1 bis 10 mit lediglich 4.9 bewertet werden. Ausbaupotential bergen dabei besonders familienfreundliche Maßnahmen wie Versorgungsarrangements für Kinder oder Pflegebedürftige, die Etablierung von Arbeitszeitkonten sowie Gleit- und Teilzeit, die Förderung eines ergebnisorientierten Arbeitspensums und eines obligatorischen Freizeitausgleichs bei Überstunden, Flexibilisierung des Arbeitsortes durch Telearbeit und Home Office sowie die tatsächliche Umsetzung der 2001 eingeführten Fünf-Tage-Arbeitswoche. Was die Zukunft betrifft, bedarf der mit der Umsetzung von WLB verbundene Wandlungsprozess besonders an Führungskräften, die in ihrer Vorbildfunktion Exempel statuieren. Seitens der koreanischen Regierung werden solche familienfreundliche Unternehmen, die eine gute WLB ermöglichen, bereits heute im Rahmen des “Best Family-Friendly Management Programme” zertifiziert und finanziell gefördert. Die Anzahl der so ausgezeichneten Unternehmen hat sich seit Förderungsbeginn (2008) von 14 auf 956 Unternehmen (2015) erhöht. Tendenz steigend. Informationen zu den koreanischen Förderprogrammen finden Sie hier: http://www.oecd.org/forum/oecdyearbook/ korea-work-life-balance-policies.htm Sophia Schuldis Junior Economist bei der AHK Korea. KORUM Nr. 58 | August 2015 29 KORUM Media Data Korea I Unternehmen I Märkte KORUM, the bimonthly magazine of KGCCI publishes articles on Korea's economy, markets, companies, technologies as well as on tax, legal or intercultural issues. The journal also contains information on the activities of KGCCI and its member companies. Nr. 58 l August 2015 KORUM target group consists of KGCCI members in Korea and abroad, decision makers of companies doing business with Korea, business associations and relevant public sector institutions. Herausgeber: Deutsch-Koreanische Industrie- und Handelskammer 8th Fl., Hannam Plaza, 85, Dokseodang-ro, Yongsan-gu, Seoul 140-884, Republic of Korea www.kgcci.com Circulation: Language: Pages: Frequency: 1,000 copies German/English minimum 32 (full colour) bimonthly (February, April, June, August, October, December) ADVERTISEMENT RATES Rates per issue, all pages full colour. All prices are VAT excluded. Advertisement type Inside front cover + page 3 Outside back cover page Page 30 + inside back cover page Inside double page spread Inside front cover page Inside back cover page Inside page Inside ½ page Prices (Mil. KRW) Trim size Non bleed size Member Non-member (W x H mm) (W x H mm) 1.98 2.2 420 x 297 426 x 303 1.98 2.2 210 x 297 216 x 303 1.89 2.1 420 x 297 426 x 303 1.8 2.0 420 x 297 426 x 303 1.53 1.7 210 x 297 216 x 303 1.44 1.6 210 x 297 216 x 303 1.26 1.4 210 x 297 216 x 303 0.72 0.8 210 x 149 - NEXT ISSUE Redaktion: Song Ug Yoon Tel. +82-2-37804-630 Fax +82-2-37804-655 suyoon@kgcci.com Anzeigen: Hee-Kyung Choi Tel. +82-2-37804-698 Fax +82-2-37804-655 hkchoi@kgcci.com Layout und Druck: Design Sidae Co., Ltd. Advertisements and contributions for issue 59: September 25th, 2015 Main topic: “Interlinked Economy” PREMIUM PARTNER PROGRAM KGCCI DEinternational has launched its Premium Partner Program. To learn more on how to promote your company and support KGCCI please refer to our website or contact: Mr. Andreas Schäfer aschaefer@kgcci.com Ms. Sun-Hi Kim shkim@kgcci.com 30 KORUM Nr. 58 | August 2015 © Deutsch-Koreanische Industrie- und Handelskammer Alle Rechte vorbehalten Mit Namen gekennzeichnete Beiträge stellen die Meinung des Autors, nicht unbedingt die Meinung der AHK Korea wieder. KGCCI Innovation Awards Gala Join us together at the first KGCCI Innovation Awards Gala and enjoy a fun evening with delicious food and great entertainment! Be there when some of the most innovative Korean and German enterprises receive their awards at the scenic Sebitseom (Floating Islands) at Han River! Date: Wednesday, September 9, 2015 Venue: Floating Islands (Sebitseom), Main Convention Center (2 Fl.) 683 Olympic-daero, Seocho-gu, Seoul Time: 5.30 pm – 6.30 pm Cocktail Reception 6.30 pm Dinner with KGCCI Innovation Awards Ceremony and Entertainment Dress Code: Black tie / Cocktail dress For further information and to register, please visit www.kgcci.com or contact Ms. Sun-hi Kim, KGCCI Event Manager, at shkim@kgcci.com or 02 37804-659. Sponsors Leading Innovation! Creating Innovation Supporting Innovation Media Partner Event Partner Beverage Sponsor
Similar documents
Medizintechnik
Entwicklung der Weltwirtschaft, stärkere Konkurrenz aus Japan und die hohe Verschuldung der Privathaushalte.
More information