Annuario nr. 90 - Scuola Svizzera Milano

Transcription

Annuario nr. 90 - Scuola Svizzera Milano
Scuola Svizzera di Milano
Via Appiani, 21
20121 Milano
Telefono +39 02 655 5723
Telefax +39 02 655 4654
www.scuolasvizzera.it
info@scuolasvizzera.it
Orario della segreteria: 8.00-13.00
Tribunale di Milano, Reg. pers. giur. 189
Codice Fiscale 80079350155
Partita I.V.A. 06729850153
M3 Repubblica
Passante ferroviario
Tram: 1-2-9-11-29/30-33
Bus 41-43-94
Mio nonno Alfredo lasciò il Canton Argovia e la Svizzera ai
primi del 900 per trasferirsi a Milano e sviluppare la sua attività nel commercio della seta. A quell’epoca la distanza tra
Milano e la Svizzera era ben maggiore rispetto ad oggi e, di
conseguenza, era forte il legame tra gli svizzeri che risiedevano nel capoluogo lombardo come pure la loro volontà di crearsi degli spazi nei quali poter vivere i valori e le specificità culturali della loro patria. Da qui l’impegno di nonno Alfredo
nella creazione e nello sviluppo della Società Svizzera, della
Comunità Evangelica e della Scuola Svizzera, della quale egli
fu membro fondatore nel 1919.
Ripensando oggi agli anni da me trascorsi alla Scuola Svizzera
di Milano, dall’asilo fino alla decima classe come allievo per
poi farvi ritorno durante tre anni come giovane docente di
matematica e fisica, mi rendo conto di come proprio la
Scuola Svizzera sia stata l’eredità più importante di nonno
Alfredo, quella che più di ogni altra ha marcato la mia vita
privata e professionale.
Vissi la scuola come un’estensione della famiglia, favorita
dalle dimensioni ridotte della scuola, dalla grande attenzione
al coinvolgimento della famiglia nella vita scolastica e, naturalmente, anche dal fatto che molti docenti erano stati insegnanti già di mio padre Max, anch’egli a suo tempo allievo
della Scuola Svizzera. Un ambiente ideale per assimilare, oltre
all’aspetto nozionistico, anche e soprattutto un prezioso fondamento di valori e di principi.
Mi permise di appropriarmi di un significativo bagaglio linguistico acquisito fin dall’asilo e dalle prime classi elementari con
docenti di grande qualità e con il quale ho potuto muovermi
con disinvoltura in Svizzera e nel mondo. Più ancora del
bagaglio linguistico mi è risultato prezioso quello culturale,
legato alle varie regioni linguistiche svizzere e arricchito dal
costante confronto con una realtà culturale ricca e stimolante come quella milanese. Un’esperienza che mi ha fatto e mi
fa sentire molto svizzero quando sono in Italia e molto italiano quando sono in Svizzera, che però mi ha molto facilitato
l’adattamento ai diversi contesti nei quali mi sono trovato ad
operare. Multilinguismo e multiculturalità, due grandi valori
tradizionalmente associati alla Svizzera, che nelle Scuole
Svizzere all’estero si sono preservati e che purtroppo tendono
ad affievolirsi nella Svizzera stessa, con l’inglese ormai a farla
da padrone e a mettere d’accordo le differenti regioni linguistiche svizzere e con l’italiano soppiantato perfino dal cinese
nelle scuole della Svizzera tedesca.
Si è invece fortunatamente preservato il valore che più di ogni
altro distingue la Svizzera e che la scuola mi ha trasmesso: il
rispetto. Rispetto per le minoranze, rispetto per le istituzioni,
rispetto per l’individuo, per la sua sfera privata, per le sue opinioni anche quando non sono allineate a quelle prevalenti.
Rispetto dal quale nasce la libertà di pensiero, di parola e di
stampa, la curiosità per capire a fondo la realtà che ci circonda, per maturare una propria opinione della stessa e per cercare di influenzarne l’evoluzione.
Sono, ahimè, trascorsi molti anni dalla mia esperienza alla
Scuola Svizzera, ma navigando oggi sul suo sito internet e
leggendone il profilo e la missione, ho scoperto con grande
piacere, ed anche con un po’ di emozione, come i valori sui
quali essa oggi si fonda siano rimasti i valori di allora, ovviamente pienamente inseriti in un contesto di grande attualità.
Sono i valori sui quali la Svizzera ha costruito il proprio successo e dei quali le nostre scuole all’estero sono da sempre i
migliori ambasciatori. Oggi come ieri.
Anche nonno Alfredo ne sarebbe fiero.
Alfredo Gysi,
Presidente della Direzione Generale di BSI
Progetto Munlab
Elenco dei Soci
Mitgliederverzeichnis
Organico della scuola
Mitarbeiter
Consiglio della scuola
Robert Engeler
Marco Steinmann
Amina Bartos
Cristian Bechstein
Cinzia Lovati Fedrigotti
Alessandra Schneuwly
Paola Schwizer
Oliviero Venturi
• Schulrat
Presidente • Präsident
Vicepresidente • Vizepräsident
Consigliere • Schulrätin
Consigliere • Schulrat
Consigliere • Schulrätin
Consigliere fino al 30.06.2009 • Schulrätin
Consigliere • Schulrätin
Consigliere dal 14.09.2009 • Schulrat
Revisori dei conti
• Revisoren
Dr. Alberto Hachen
Dr. Luca Minoli
Gianfranco Definti
Dr. Giovanni Mari
Revisore effettivo • Revisor
Revisore effettivo • Revisor
Revisore supplente • Stellvertreter
Revisore supplente • Stellvertreter
Direzione
Christina Urech
Segreteria
Margareta Sennhauser De Feo
Silvia Cecchetti
Servizio Sanitario
Dott.ssa Giuliana Bottoni
Studio Siervo
Portineria
Antonio Orrù
Gestione della mensa
Laura Spazzi Merlo
Marlis Waser
• Direktion
Direttrice • Direktorin
• Sekretariat
Segretaria • Sekretärin
Segretaria • Sekretärin
• Schulärztliche Dienste
Medico • Arzt
Dentista • Zahnarzt
Corpo insegnante
Hilda Orelli
Paola Daffra
Eva Muzio-Schultz
Giulia Calamari
Alberto Meroni
Elfriede Bühler
Marie-Christine Näf
Katrin Grünbaum
Bea Brunner
Micaela Crespi
Kate Kelly
Caroline Röher
Sabrina Guerciotti
Corina Lovati-Lardi
Bernhard Widmer
Lorenzo Definti
Nadine Hermann
Lara Ponzo
Gauthier Ambrus
Bernhard Gerber
Raissa Gueret
Carlo Götz
Carla Ziegler
Regula Affolter
Elisabella Corti
Paolo Distefano
Miguel Garcia Montes
Michael Krämer
Tanja Krüttli
Luca Lippert
Alessandro Mazzini
Monica Quinter
Barbara Truttmann
• Lehrkörper
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
dal
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
seit
1983
1990
1990
1993
1996
1997
1998
2000
2002
2002
2002
2002
2003
2003
2004
2005
2005
2005
2006
2006
2006
2006
2006
2007
2007
2008
2008
2008
2008
2008
2008
2008
2008
• Hauswartung
Custode • Abwart
• Leitung der Mensa
Cuoca • Köchin
Cuoca • Köchin
Scuola Svizzera di Milano
Soci d’onore (5)
• Ehrenmitglieder
Veronika Bundi
Jacques Cornut
Robert Engeler
Alexander Krauer
Alfred Leuenberger
Soci di diritto (107)
• Ordentliche Mitglieder
Michèle Alessi
Massimo Alliata Nobili
Michal Bartos
Amina Bartos
Susanna Janina Baumgartner
Alessandra Belluzzi Schneuwly
Claudia Rosa Bonanomi Fauser
Nicoletta Borroni Trebbi De
Petris
Daniel Bösch
Paola Bösch Mallardo
Giuditta Brazzola
Christine Briglia Bovier
Daniel Bryner
Monique Caminiti Borel
Jennifer Burkard
Fritz Burkard
Maria Elisabetta Carnevali
Wenger
Massimiliano Cocca
Patrique Coduri
Alessandra Coduri Bosu
Alberto Combe
Sonia Anna Combe Montini
Roberto De Feo
Margareta De Feo Sennhauser
Antonello De Rosa
Raffaella De Rosa Bobbià
Tiziana Fernanda Ferrari
Paolo Finzi-Longo
Suzanne Finzi-Longo Haller
Elita Florin
Ueli Florin
Alberto Frigerio
Dominique Frigerio Jampen
Paolo Fromento
Claudia Fromento Gazzola
Massimo Galanti
Ginetta Galanti Cornaro
Anna Giardina Manganiello
Ugo Govigli
Raffaella Govigli Corti
Adrian Fritz Graf
Debora Elena Graf Bianchi
Giovanna Grioni Signer
Gianmarco Gubler
Sonja Härtsch-Bitterli
Ronar Härtsch-Bitterli
Piero Filippo Hefti
Gloria Maria Hefti Esposito
Francesco Riccardo Illy
Arcangelo Jeker
Nicola Kauffmann
Alessandra Kauffmann
Modenese
Christian Keller
Valérie Keller Birrer
Andrea Kind
Patrizia Kind Mangili
Claudia Kümin Kleis
Carlo Kuhn
Patrizia Kuhn Ferri
Myriam Kummer
Andrea Künzi
René Lenzin
Laura Leonardi Dollfus de
Volckersberg
Paolo Leutenegger
Cristina Leutenegger-Von Felten
Thomas Severin Libiszewski
Sulasmini Libiszewski
Marco Lovati
Cinzia Lovati Fedrigotti
Corina Lovati-Lardi
Patrizia Macagnino
Barbara Malgrati Monico
Monica Mantero
Elisabetta Manzotti Gavazzi
Luca Muralti
Francesca Narisoni Augustin
Hilda Orelli Zumstein
Sergia Parodi Coreno
Alessandro Pesce
Maria Paola Pesce-Mariani
Claudio Pizzetti
Tino Rampazzi
Margareth Rampazzi-Corti
Riccarda Rossi Dosch
Caterina Ruggeri
Luca Schäfer
Andrea Sironi
Patrizia Sismondi
Pietro Spalletti Trivelli Gallarati
Scotti
Maria Spalletti Trivelli Gallarati
Scotti Anguissola D’Altoè
Marco Steinmann
Claudia Tarallo Hiltpold
Carla Tarchiani-Corradini
Thomas Thüler
Luca Gabriele Trabattoni
Giuseppina Tunin Ratti
Christina Urech
Oliviero Venturi
Roland Martin Vogt
Gloria Vogt Gomez
Gabriele Vukadinovic-Wölbitsch
Milan Toni Vukadinovic
Hans-Jürg Walser
Bernhard Widmer
Doris Widmer Hochuli
Christoph Willi
Federico Zingale
Soci benemeriti (67)
• Freiwillige Mitglieder
Sergio Artaria
Sergio Bärlocher
Jürg Bachmann
Gabriella Barili Schiaffino
Cristian Bechstein
Reto Berta
Paul Bieri
Claudia Blumetti Brunner
Giorgio Borioli
Mario Broggi
Anna Broggi De Lellis
Elfriede Bühler
Jacqueline Elisabeth Burckhardt
Michael Burckhardt
Elisabetta Bützberger Cuzzi
Silvio Calabresi
Ginevra Corti
Heidi Cresto Weibel
Gianfranco Definti
Stefan Dreyer
Daniel Engeler
Claudia Engeler Stetter
Carlo Fossati
Franziska Furger
Otto Gassner
Sabine Gavazzi
Gottfried Götz
Annamaria Guglielmetti
Ugo Guidi
Alberto Hachen
Walter Huber
Bernard Keller
Claudia Kippele Emara
Flavia Kippele
Roberto Kippele
Beat Kölliker
Gustav Kummer Gallati
Rolf Künzli
Rosmarie Lang
Annamaria Leuenberger
Sandro Leuenberger
Nanette Libiszewski Kuhn
Giovanni Mari
Eva Marzari
Irma Meier Schiavello
Peter Meisterhans
Luca Minoli
Alberto Moser
Emilio Moser
Sandro Mumenthaler
Martin Ott
Hubert Paratte
Fabio Pomi
Othmar Josef Popp
Paola Schwizer
Theodor Schwizer
Ralph Simmen
Lilian Sommer Balmer
Evelyne Stampfli
Elisabetta Steinmann
Ludovica Steinmann
Paolo Streit
Ermanno Sütterle
David Vogelsanger
Eugen Zollinger
Andreas Zwicky
Vreni Zwicky
Soci sostenitori (4)
• Private Gönner
Madeleine Ducret-Rossier
Fam. Bartos
Fam. Leonardi
Alexander Krauer
Aziende (2)
• Firmenbeiträge
Penta Insurance S.A.S.
Eleusys Italia SRL
Concerto degli allievi
8 giugno 2009
Relazione del Consiglio
Bericht des Schulrates
È stato un anno positivo, senza particolari problemi. Il controllo di
qualità, effettuato con esami esterni, ha fatto notevoli progressi. Il
“cockpit” delle classi è stato portato avanti. Come programmato, i
nostri allievi del liceo hanno sostenuto gli esami di inglese e francese riconosciuti a livello internazionale; per il tedesco, solo l’8a classe ha sostenuto gli esami esterni. L’11a classe lo farà a partire dall’anno scolastico 2009/10, realizzando così l’ultima parte di questo
progetto. I risultati sono stati in parte ottimi, in parte non soddisfacenti. D’ora in avanti dovremo seguire una preparazione più specifica nell’ottica di questi esami.
Ein gutes Schuljahr, ohne grössere Probleme. Die Qualitätsmessung
durch externe Prüfungen machte entscheidende Fortschritte. In
Englisch und Französisch haben sich unsere Schüler des Gymnasiums den geplanten international anerkannten Prüfungen unterzogen, in Deutsch nur die 8. Klasse. Die Prüfungen der 11. Klasse
in Deutsch werden ab diesem Jahr durchgeführt, womit der letzte
Teil dieses Projektes realisiert ist. Die Resultate waren zum Teil
sehr gut, zum Teil unbefriedigend: Wir werden die Vorbereitung
in den kommenden Jahren noch besser auf die Prüfungen ausrichten müssen.
Alessandra Schneuwly, facente parte del Consiglio scolastico dal
2006, ha rassegnato le dimissioni nel mese di giugno, per ragioni
personali. La ringraziamo per la collaborazione. Il Consiglio, durante la riunione del 14 settembre, ha co-optato Oliviero Carlo Venturi,
quale sostituto.
Alessandra Schneuwly, Schulratsmitglied seit 2006, hat im Juni
2009 ihre Demission aus persönlichen Gründen eingereicht. Wir
danken für ihre Mitarbeit. Der Schulrat hat am 14. September
Oliviero Venturi zum Nachfolger ernannt.
Situazione economica e finanziaria
La diminuzione degli allievi svizzeri da 140 a 122 ha comportato
un’ulteriore riduzione delle sovvenzioni federali ed appesantisce il
nostro bilancio annuale. Ciononostante chiudiamo con un risultato
soddisfacente, grazie anche ad una buona pianificazione e ad un
attento controllo dei costi. Anche a medio termine la nostra Scuola
potrà presentare un bilancio positivo.
Bilanz und Finanzen
Der Rückgang an Schweizer Schülern von 140 auf 122 brachte
eine weitere Reduktion der Bundessubvention mit sich und belastete unsere Jahresrechnung. Trotzdem schliessen wir dank guter
Planung und genauer Kostenkontrolle noch mit einem befriedigendem Ergebnis ab.
Für die Einzelheiten verweisen wir auf Bilanz und Bilanzbericht.
Per maggiori dettagli si prega di consultare il bilancio e la relazione
del bilancio.
Von links nach rechts: Christian Keller, Marco Steinmann, Robert Engeler, Cristian Bechstein, Amina Bartos, Alessandra Schneuwly, Cinzia Lovati, Paola
Schwizer, Christina Urech
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
1•
Edificio ed allestimenti
Schulgebäude und Einrichtungen
Durante la primavera e l’estate sono state eseguite numerose riparazioni e ristrutturazioni all’interno ed all’esterno dell’edificio scolastico.
Während des Frühjahrs und Sommer wurden zahlreiche Reparaturen
und Verbesserungen in und um das Schulgebäude durchgeführt.
In primo luogo è stato sanato il terrazzo al 3° piano. Forti infiltrazioni d’acqua piovana, durante l’inverno, erano state tamponate,
ma non definitivamente eliminate.
Insbesondere wurde die Dachterrasse im 3. Stock vollständig erneuert. Starkes Eindringen von Regenwasser konnte im Winter mit
einer Reparatur wohl vermieden, aber nicht ganz beseitigt werden.
L’aula di scienze e l’attigua sala di preparazione sono state rinnovate e modernizzate.
Umgebaut, modernisiert und saniert wurde das Naturwissenschaftszimmer und der angrenzende Vorbereitungsraum.
La Direzione e la Segreteria sono state completamente ristrutturate
e suddivise in maniera diversa. Erano gli unici ambienti mai sanati
a fondo, negli ultimi 30 anni. In questa occasione è stata realizzata
una Sala Riunioni per i colloqui con i genitori, desiderio sentito da
molto tempo.
Vollständig erneuert und neu eingeteilt wurden Sekretariat und
Direktion, die einzigen Räume, die in den letzten 30 Jahren nie gründlich saniert wurden. Bei dieser Gelegenheit wurde ein Raum für die
Elterngespräche geschaffen, ein seit langem unerfüllten Wunsch.
Nel cortile è stato installato un sistema di illuminazione per eventi
serali, come il bazar.
È stato avviato un programma di ottimizzazione per il consumo di
energia, cioè del gas e dell’elettricità. I relativi provvedimenti, parzialmente già adottati e da completare nell’anno scolastico a venire, ridurranno il consumo di energia di quasi un terzo, ottimizzandone inoltre il comfort.
•2
Eine Beleuchtung des Hofes für Anlässe bei Dunkelheit (z.B. Bazar)
wurde installiert.
Begonnen wurde ein Programm zur Optimierung des Energieverbrauchs, d.h. von Gas und elektrischer Energie. Die zum Teil in diesem, der Rest im nächsten Schuljahr ergriffenen Massnahmen werden unsern Energieverbrach um fast einen Drittel senken, bei zum
Teil erhöhtem Komfort.
Scuola Svizzera di Milano
Prospettiva per l’anno scolastico 2008/09
Ausblick auf das Schuljahr 2009/10
Il numero totale degli allievi diminuisce leggermente, il numero
degli allievi svizzeri scende ulteriormente da 120 a 106. Grazie
all’aumento delle sovvenzioni federali, che ritornano al livello precedente, le perdite si mantengono contenute e dovremmo comunque giungere ad un risultato positivo.
Die Schülerzahl bleibt leicht zurück; insbesondere die Anzahl
Schweizer Schüler bildet sich weiter von 120 auf 106 zurück. Dank
Erhöhung der Subventionsansätze auf das frühere Niveau halten sich
die Einbussen in geringem Rahmen, so dass wir trotzdem ein positives Resultat erreichen sollten.
Strategie per i prossimi anni
Strategie für die nächsten Jahre
All’inizio dell’anno scolastico, il Consiglio si è riunito in un fine-settimana, per fissare le strategie dei prossimi anni. Sono state prese
varie decisioni, tra cui le più importanti sono: la fondazione di una
succursale nella Bassa Brianza, con un asilo e gli otto anni di scuola obbligatoria e la valutazione di una più stretta collaborazione con
la Scuola Germanica di Milano.
Der Schulrat traf sich am Anfang des Schuljahres zu einer Wochenendsitzung, um die Strategie der nächsten Jahre festzulegen. Eine Anzahl
Beschlüsse wurde gefasst, die wichtigsten die Errichtung einer Filiale
in der Bassa Brianza mit Kindergarten und den acht obligatorischen
Schuljahren und der Versuch einer engeren Zusammenarbeit mit der
Deutschen Schule Mailand.
Per la succursale, avevamo valutato cinque possibili ubicazioni;
abbiamo dato la nostra preferenza al comune di Lomazzo, dove
abbiamo trovato un’area di circa 11.000 mq. in un’ottima posizione nel centro del Paese, a 250 metri dalla stazione delle Ferrovie
Nord ed a circa 1 chilometro dall’ingresso dell’autostrada. Purtroppo le trattative con il Comune, riguardanti la cessione di una parte
di quell’area ed il cambio di destinazione del terreno proseguono,
malgrado tutta la buona volontà, molto a rilento. Il nuovo Esecutivo
del Comune ci ha promesso di sbrigare la pratica entro breve termine, in modo da poter iniziare nell’autunno 2011 con l’asilo ed una
o due classi delle elementari. Se le trattative non giungeranno entro
breve tempo ad una conclusione positiva, dovremo rivolgere la nostra attenzione ad un’altra ubicazione.
Für die Filiale hatten wir fünf mögliche Standorte evaluiert. Unser
Vorzug gilt der Gemeinde Lomazzo, in welcher wir ein Grundstück
von ca. 11‘000 m2 in ausgezeichneter Lage gefunden haben – mitten in der Ortschaft, 250 m von der Station der Ferrovie Nord und ca.
1 km vom Autobahnschluss entfernt. Leider sind die Verhandlungen
mit der Gemeinde zur Überlassung eines Teils dieses Grundstückes
und Umzonung trotz bekundetem guten Willen bisher harzig verlaufen. Die neu gewählte Gemeindeexekutive hat uns zugesagt, dies
nun speditiv abzuwickeln, so dass wir im Herbst 2011 mit
Kindergarten und 1-2 Primarschulklassen beginnen können. Sollten
die Verhandlungen nicht bald zu einem positiven Abschluss führen,
müssen wir uns einem der andern Standorte zuwenden.
Le trattative con la Scuola Germanica di Milano inizieranno dopo l’arrivo del suo nuovo Direttore, nel corso del prossimo anno scolastico.
Die Verhandlungen mit der Deutschen Schule Mailand werden, nach
einem Direktionswechsel an der DSM, im Laufe des kommenden
Schuljahres aufgenommen.
Il Consiglio scolastico
Der Schulrat
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
3•
Relazione della Direttrice
Bericht der Direktorin
Una buona parte degli allievi che hanno conseguito la maturità alla SSM
negli ultimi anni studia attualmente in Svizzera, per lo più nei due atenei
di Zurigo, cioè l’università e la Eidgenössische Technische Hochschule. I
nostri allievi scelgono però anche università più piccole, come Berna o
Basilea oppure frequentano corsi di studio presso l’università di San
Gallo, che offre programmi di master in collaborazione con l’università
Bocconi di Milano. Questa tendenza a frequentare le università svizzere è apprezzata ed incoraggiata dalla nostra Scuola.
Zur Zeit studieren über ein Dutzend Schulabgänger der Schweizer Schule
Mailand in der Schweiz. Die meisten besuchen die beiden Hochschulen
in Zürich, die Universität und die Eidgenössisch Technische Hochschule.
Unsere Schülerinnen und Schüler wählen aber auch kleinere Universitäten wie zum Beispiel Bern oder Basel oder besuchen Studiengänge der
Universität St. Gallen, die Masterprogramme zusammen mit der
Universität Bocconi anbietet. Dieser Trend zu Schweizer Universitäten ist
erfreulich und wird von der Schule gerne gefördert.
L’obiettivo principale della SSM è di preparare in modo ottimale i propri allievi per i successivi studi universitari in Svizzera, in Italia o altrove.
I risultati sinora conseguiti sono ottimi: infatti, normalmente gli allievi
delle Scuole Svizzere all’estero sono ben preparati agli studi universitari e posseggono la perseveranza necessaria per concludere corsi di studio impegnativi.
Si prevede che anche quest’anno quattro allievi inizieranno gli studi a
Zurigo. La decisione di recarsi all’estero implica sicuramente un grosso
impegno in senso lato, ma alla lunga ripaga. Altri continuano gli studi
a Milano. L’università preferita è la Cattolica. Un allievo si è trasferito a
Biella, dove inizierà gli studi per diventare ingegnere tessile.
Sostanzialmente vale il fatto che l’insegnamento alla SSM deve corrispondere agli standard internazionali e questo non solo al liceo. Molte
famiglie cambiano sovente il loro luogo di residenza per ragioni di lavoro ed è importante che i loro figli possano inserirsi in qualunque
momento in un sistema scolastico diverso. Questo è il motivo per cui
facciamo regolarmente confronti con altri sistemi ed istituzioni di formazione scolastica; a questo proposito, abbiamo iniziato una collaborazione attiva con le altre scuole internazionali di Milano, che ha raggiunto il suo culmine in occasione della Giornata Europea, con la festa
al Liceo Stendhal. La nostra Scuola ha partecipato con la 3a, la 7a e la
10a classe. Inoltre, come ogni anno, gli allievi della 9a classe hanno
scambiato le loro esperienze con una classe di Neuenegg.
I feedback di questa esperienza sono stati anch’essi positivi, rafforzando la nostra convinzione che i contatti con altre realtà motivino e spronino i nostri allievi. Ogni due anni poi, l‘11a e la 12a classe frequentano
una cosiddetta “Wirtschaftswoche” (settimana di economia). Questa
settimana speciale, organizzata dalla Fondazione Schmidheiny, avvicina
gli allievi al tema “economia” ed è forse il motivo per cui molti, in
seguito, sviluppano il loro interesse professionale in quella direzione.
Oberstes Ziel der SSM ist es, unsere Schülerinnen und Schüler optimal
auf ein Hochschulstudium in der Schweiz, in Italien oder anderswo vorzubereiten. Die Erfolge lassen sich zeigen. Allgemein sind Schülerinnen
und Schüler von Auslandschweizerschulen gut auf ein Hochschulstudium vorbereitet und haben die nötige Ausdauer, um anspruchsvolle
Studiengänge mit Erfolg abzuschliessen.
Auch dieses Jahr werden voraussichtlich vier Schüler das Studium in
Zürich aufnehmen. Der Schritt ins Ausland ist sicherlich mit einem
Mehraufwand verbunden, wird sich aber für alle lohnen. Andere beginnen ein Studium in Mailand. Bevorzugte Universität ist die „Università
cattolica“. Einen Schüler zieht es nach Biella, wo er ein Studium als
Textilingenieur in Angriff nimmt.
Grundsätzlich gilt, dass die Ausbildung an der SSM internationalen
Standards genügen muss, und dies nicht nur am Gymnasium. Viele
Familien wechseln öfters Wohn- und Arbeitsort und sind darauf angewiesen, dass ihre Kinder sich jederzeit in ein anderes Schulsystem eingliedern
können. Darum vergleichen wir uns konsequent mit andern Bildungssystemen und -institutionen.
Mit dem Ziel des Vergleichs haben wir eine aktive Zusammenarbeit mit
den andern internationalen Schulen in Mailand aufgenommen.
Höhepunkt dieser Zusammenarbeit war das gemeinsame Fest am Lycée
Stendhal anlässlich des Europatages. Unsere dritte, siebte und zehnte
Klasse konnten teilnehmen.
Wie jedes Jahr wieder haben unsere Neuntklässler Erfahrungen mit
einer Klasse aus Neuenegg ausgetauscht. Die Rückmeldungen waren
wiederum positiv und bekräftigen unsere Überzeugung, dass die
Kontakte zu andern Realitäten unsere Schülerinnen und Schüler motivieren und stärken.
Von links nach rechts: Lorenzo Definti, Michael Krämer, Bernhard Gerber, Monica Quinter, Silvia Cecchetti, Micaela Crespi, Miguel Garcia, Paolo
Distefano, Luca Lippert, Raissa Gueret, Gauthier Ambrus, Carlo Götz, Bernhard Widmer, Giulia Calamari, Paola Daffra, Regula Affolter, Marlis Waser,
Marie-Christine Näf, Sabrina Guerciotti, Elfriede Bühler, Christina Urech, Barbara Truttmann, Nadine Hermann, Corina Lovati, Carla Ziegler,
Margherita Sennhauser, Elisabella Corti, Eva Muzio, Alberto Meroni, Tanja Krüttli, Bea Brunner, Caroline Röher, Lara Ponzo, Hilda Orelli.
•4
Scuola Svizzera di Milano
Anche nel prossimo anno coltiveremo i contatti con l’esterno, sia a
livello direzionale, che fra i nostri allievi e gli allievi di varie istituzioni ed
organizzazioni. Questa è la strada migliore per ricevere sempre nuovi
inputs.
Seguiamo però anche le strade che percorrono i nostri ex-allievi: i loro
feedback ci danno delle indicazioni importanti.
Allievi
Lo scorso anno scolastico, 369 allievi hanno frequentato la nostra
Scuola.
Alle zwei Jahre besuchen unsere 11. und 12. Klasse eine sogenannte
„Wirtschaftswoche“. Diese von der Schmidheiny-Stiftung organisierte
Spezialwoche bringt den Schülerinnen und Schülern das Thema„
Wirtschaft“ näher und motiviert viele, sich auch beruflich in diese
Richtung zu entwickeln. Auch im nächsten Jahr sollen die Aussenkontakte
gepflegt werden; sei dies auf der Ebene der Schulleitungen oder zwischen
den Schülern verschiedener Institutionen und Organisationen. Nur so
erhalten wir immer wieder Inputs, die uns weiter bringen. Wir verfolgen
aber auch die Wege unserer Ex-Schülerinnen und Ex-Schüler; ihre
Rückmeldungen geben uns wichtige Hinweise.
Come negli anni passati, la frequenza è stata molto alta all’asilo e alle
classi elementari. Al liceo abbiamo dovuto constatare una leggera diminuzione. Il numero degli allievi alle medie è rimasto stabile. Il numero
degli allievi svizzeri si è ulteriormente ridotto.
Schülerinnen und Schüler
Ciò dipende dal fatto che alcune famiglie sono ritornate in Svizzera e
che non si sono presentate famiglie nuove provenienti dalla Svizzera.
Wie in den vergangenen Jahren sind vor allem die Kindergarten- und
Primarklassen sehr gut frequentiert. Im Gymnasium haben wir einen leichten Rückgang zu verzeichnen. Die Schülerzahlen an der Sekundarschule
sind stabil. Die Anzahl Schweizer Schülerinnen und Schüler ist nochmals
gesunken. Dies vor allem, weil sich einige Familien in die Schweiz zurück
gekehrt sind und keine neuen Familien aus der Schweiz angemeldet
haben.
Insegnanti
Scuola Materna
Nell’anno scolastico 2008/09 Corina Lovati ha preso in consegna
l’asilo A1. Dopo breve tempo ha ceduto la classe a Elisa Gumpoltsberger perché in attesa del terzo figlio. Dopo la maternità, Corina Lovati è
ritornata al suo lavoro. Ringraziamo Elisa Gumpoltsberger per il suo
impegno e speriamo che trovi un impiego altrettanto interessante in
Svizzera.
Paola Daffra ha intrapreso un lavoro in una biblioteca dopo aver lavorato per tanti anni con grandissimo impegno presso la SSM. La ringrazio per la sua preziosa collaborazione, prima alle elementari e, successivamente, alla scuola materna.
Im abgelaufenen Schuljahr haben gesamthaft 369 Schülerinnen und
Schüler unsere Schule besucht.
Lehrkräfte
Kindergarten
Auf das Schuljahr 2008/09 hat Corina Lovati die Kindergartenklasse A1
übernommen. Schon nach kurzer Zeit trat sie diese an Elisa Gumpoltsberger ab, weil sie zum dritten Mal Mutter wurde. Nach ihrem
Schwangerschaftsurlaub ist Corina Lovati an ihre Stelle zurück gekehrt.
Elisa Gumpoltsberger danken wir für ihren spontanen Einsatz und hoffen, dass sie in der Schweiz eine ebenso spannende Stelle findet.
Paola Daffra hat nach vielen Jahren, in denen sie mit vollem Einsatz an
der SSM arbeitete, eine Stelle in einer Bibliothek angetreten. Ich danke
ihr für ihr wertvolles Engagement in der Primarschule und dann im
Kindergarten.
Michael Krämer,
Bernhard Gerber
Lara Ponzo, Bea Brunner
Paola Daffra
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
5•
Scuola elementare
Primarschule
Monica Quinter, la nuova insegnante della prima elementare, viene dai
Grigioni. La 2a classe è passata a Caroline Röher, dato che Claudia
Caggiano ha scelto di fare la mamma a tempo pieno ancora per un anno.
Monica Quinter, unsere neue Erstklasslehrerin, kommt aus dem Kanton
Graubünden, wo sie schon viele Jahre unterrichtet hat. Die zweite
Klasse wurde von Caroline Röher übernommen, da Claudia Caggiano
sich der Erziehung ihrer Tochter widmen wollte.
Tanja Krüttli ha insegnato in diverse classi ed assistito gli allievi al doposcuola; ha lasciato la scuola alla fine dell’anno scolastico. I ragazzi ed i
colleghi si ricorderanno con piacere della sua indole allegra e rimpiangeranno le sue esibizioni di hip-hop.
Anche Barbara Truttmann, dopo un anno trascorso alla SSM, tornerà
nella Svizzera interna; motivi familiari l’hanno indotta a fare questo
passo. Le auguriamo ogni bene.
Scuola media / liceo
Raissa Gueret, già nota alla SSM, ora insegna anche al liceo, dopo aver
insegnato fino ad ora inglese alle medie. Michael Krämer, nell’anno
scolastico 2008/09, ha assunto l’insegnamento delle materie scientifiche e precisamente: biologia alle medie e biologia, fisica e chimica al
liceo. Ha insegnato vari anni in Svizzera ed ora fa, assieme alla sua
famiglia, le sue prime esperienze a Milano.
Dopo tre anni alla SSM, il nostro insegnante di francese, Gauthier
Ambrus, ritorna a Ginevra. Ci ricorderemo con piacere del suo simpatico accento francese e gli auguriamo un buon inizio in Patria. Passerà
le consegne a Mercedes Rodriguez, proveniente dal cantone di Vaud.
È bilingue e quindi insegnerà da noi anche lo spagnolo.
Bernhard Gerber, dopo tre anni di servizio e di grande impegno alla
Scuola Svizzera di Milano, torna a Berna. Gli allievi ed i colleghi si ricorderanno di lui con molto piacere. Siamo riusciti a trovare Longinus
Henzen - proveniente dal Vallese - che insegnerà storia e geografia. È
un altrettanto bravo sciatore e snowboarder, così prezioso per il nostro
campo sciistico in febbraio.
Servizi
La nostra Dottoressa, Giuliana Bottoni, riceve genitori ed allievi, come
sempre, il martedì e il giovedì dalle ore 8.00 alle ore 9.00. Da due anni
a questa parte, effettuiamo un check-up dentistico ai nostri ragazzi
presso lo Studio Siervo.
Le signore Laura Merlo e Marlis Waser cucinano per insegnanti ed allievi e riscuotono sempre maggior successo. La loro arte in cucina è riuscita a convincere persino alcuni allievi del liceo a pranzare in mensa!
Antonio Orrù e Tina Conese si occupano dei lavori di portineria.
Colgo l’occasione per ringraziare di cuore tutti per la loro preziosa collaborazione.
Tanja Krüttli unterrichtete in verschiedenen Klassen und betreute am
Nachmittag diejenigen Kinder, die die Doposcuola besuchten. Sie verlässt unsere Schule auf Ende Schuljahr. Die Kinder und die Lehrerschaft
werden ihre fröhliche Art in bester Erinnerung behalten und ihre HipHop-Aufführungen vermissen.
Auch Barbara Truttmann geht nach einem Jahr an der SSM zurück in
die Innerschweiz. Private Gründe haben sie zu diesem Schritt bewogen.
Wir wünschen ihr alles Gute.
Sekundarschule / Gymnasium
Raissa Gueret, ein schon bekanntes Gesicht an der SSM, unterrichtet neu
auch im Gymnasium, nachdem sie bis anhin an der Sekundarschule
Englisch gegeben hat.
Michael Krämer hat auf das Schuljahr 2008/09 die naturwissenschaftlichen Fächer übernommen. Er unterrichtet an der Sekundarschule
Biologie und am Gymnasium Biologie, Physik und Chemie. Er hat zuvor
mehrere Jahre in der Schweiz unterrichtet und macht nun zusammen
mit seiner Familie erste Erfahrungen in Mailand.
Nach drei Jahren an der SSM kehrt unser Französischlehrer, Gauthier
Ambrus, zurück nach Genf. Wir werden seine sympathische Art in
Erinnerung behalten und wünschen ihm einen guten Start zurück in
der Heimat. Seine Stelle übernimmt Mercedes Rodriguez aus dem
Kanton Waadt. Sie ist zweisprachig aufgewachsen und unterrichtet
darum bei uns auch Spanisch.
Ebenfalls nach drei Jahren zieht es Bernhard Gerber zurück nach Bern.
Er hat der Schule mit grossem Einsatz gedient. Schülerinnen und
Schüler, Kolleginnen und Kollegen werden ihn in bester Erinnerung
behalten. Zum Glück konnten wir mit Longinus Henzen einen ebenso
guten Ski- und Snowboardfahrer gewinnen, so dass unser Skilager im
Februar nicht gefährdet ist. Longinus Henzen kommt aus dem Kanton
Wallis und wird Geschichte und Geografie unterrichten.
Dienste
Unsere Schulärztin, Giuliana Bottoni, empfängt Eltern und Kinder
immer noch dienstags und donnerstags von 8.00 bis 9.00 Uhr. Wie
schon die letzten zwei Jahre werden die Zähne unserer Kinder vom
Studio Siervo untersucht. Laura Merlo und Marlis Waser kochen für
Lehrkräfte und Schüler und erfreuen sich einer immer grösseren
Beliebtheit. Ihre Küche konnte sogar einige Schülerinnen und Schüler
des Gymnasiums überzeugen, über Mittag in der Mensa zu essen.
Antonio Orrù und Tina Conese sind für die Abwartsdienste zuständig.
Ihnen allen sei an dieser Stelle herzlich gedankt für ihre wertvolle
Mitarbeit.
•6
Scuola Svizzera di Milano
Corsi extrascolastici
Ausserschulische Kurse
La vasta offerta di corsi extrascolastici ha entusiasmato anche quest’anno molti allievi. Le diverse rappresentazioni alla fine dell’anno hanno
testimoniato il grande lavoro svolto.
Das reichhaltige Angebot an ausserschulischen Kursen hat auch dieses
Jahr wieder viele Schülerinnen und Schüler begeistert. Die verschiedenen Aufführungen am Schuljahresende zeugten von der grossen
Arbeit, die geleistet wurde.
Allievi della Scuola Svizzera di Bergamo hanno partecipato per la prima
volta al nostro campo sciistico a Fiesch – un’esperienza positiva che si
ripeterà senz’altro.
Ringraziamenti
Il Consiglio e la Direttrice ringraziano tutti quelli che hanno contribuito
al buon andamento della Scuola nell’anno passato
• i genitori che ci affidano i loro figli e collaborano con noi
• gli insegnanti per il loro impegno professionale e per la loro costante disponibilità per la Scuola
• le segretarie, che adempiono al loro lavoro impegnativo con competenza e molta pazienza
• tutti i collaboratori della Scuola, dal sevizio medico, alla mensa, per
il loro prezioso lavoro
• il Console Generale, David Vogelsanger ed il Console Generale
aggiunto, Evelyne Stampfli
• l’Ufficio Federale per la Cultura per l’aiuto finanziario e, in particolar modo Paul Fink, per il suo enorme impegno per le Scuole Svizzere all’estero
• il Comitato per le Scuole Svizzere all’estero per l’aiuto amministrativo ed anche per il lavoro politico che svolge per le Scuole Svizzere
all’estero. Un particolare ringraziamento va all’amministratrice, Irène
Spicher ed alla sua collaboratrice, Andrea Spring
• il nostro cantone patrocinante dei Grigioni e l’Ufficio della Formazione Media-superiore per l’ottima collaborazione
• la scuola cantonale di Coira e soprattutto i suoi esperti, che contribuiscono alla buona riuscita degli esami di maturità presso la nostra
Scuola
• Thomas Libiszewski, per il suo lavoro di fotografo presso la SSM
• la Fondazione Schmidheiny, per la realizzazione dalla settimana di
economia
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
Zum ersten Mal nahmen Schülerinnen und Schüler aus Bergamo an
unserm Skilager in Fiesch teil. Eine positive Erfahrung, die sicher wiederholt werden wird.
Dank
Schulrat und Direktion danken allen, die im vergangenen Schuljahr
zum guten Gelingen unserer Schule beigetragen haben:
• den Eltern, die uns ihre Kinder anvertrauen und mit uns zusammen
arbeiten
• den Lehrkräften für ihren professionellen Einsatz und die Bereitschaft, sich jederzeit für die Schule einzusetzen
• den Mitarbeiterinnen im Sekretariat, die ihre anspruchsvolle
Tätigkeit kompetent und mit grosser Geduld ausführen
• allen Mitarbeitern im Haus- und im Arztdienst sowie in der Mensa
für ihre wertvolle Arbeit
• dem schweizerischen Generalkonsul David Vogelsanger und seiner
Stellvertreterin Evelyne Stampfli
• dem Bundesamt für Kultur für die finanzielle Unterstützung und
besonders Herrn Paul Fink für seinen enormen Einsatz für die
Schweizer Schulen im Ausland
• dem Komitee für Schweizer Schulen im Ausland für dessen administrative Unterstützung, aber auch für die politische Arbeit, die es für
die Schweizer Schulen im Ausland ausübt. Ein besonderer Dank
geht an die Geschäftsführerin Irène Spicher und ihre Mitarbeiterin
Andrea Spring
• unserm Patronatskanton Graubünden und dem Amt für Mittelschulen für die gute Zusammenarbeit
• der Kantonsschule Chur und vor allem deren Experten, die zum
guten Gelingen unserer Maturitätsprüfungen beitragen
• Thomas Libiszewski für seine Arbeit als Schulfotograf
• der Schmidheiny Stiftung für die Durchführung der Wirtschaftswoche
7•
Impressioni - Eindrücke
in pale
stra
oro…
…al lav
la scuola materna in primavera
tivi…
o crea
…siam
egg
Neuen
a
e
s
s
la
la 9 c
a
Elba
il liceo in gita ad
i nostri ins
egnanti in
nero
l’8a classe
•8
Scuola Svizzera di Milano
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
Settembre • September
1-2
3
9
10
17
22
22
24
24
29
29
30
Ottobre • Oktober
1
1
2
8
15
15
16
Schulkalender
2008-2009
Riunione per l'inizio dell'anno scolastico
Inizio dell'anno scolastico
Cocktail di benvenuto
1ª riunione del Consiglio
Riunioni dei genitori delle classi A1, A2,
A3 e A4 dell'asilo
Riunione dei genitori della 1ª classe
Riunione dei genitori della 2ª classe
Riunione dei genitori della 7ª classe
Eröffnungskonferenz
Schuljahresanfang
1
Empfangscocktail
1. Schulratssitzung
Elternabende der Klassen A1, A2,
A3 und A4 des Kindergartens
Elternabend der 1. Klasse
Elternabend der 2. Klasse
Elternabend der 7. Klasse
Riunione dei genitori della 8ª classe
Riunione dei genitori della 3ª classe
Riunione dei genitori della 4ª classe
Giornata sportiva delle classi 4ª-8ª al
sportivo XXV Aprile
Elternabend der 8. Klasse
Elternabend der 3. Klasse
Elternabend der 4. Klasse
Sporttag 4.-8. Klasse im Centro
Sportzentrum XXV Aprile 2 - 3
Riunione dei genitori della 6ª classe
Riunione dei genitori della 5ª classe
Conferenza sulla dislessia da parte del
Professore A. Wechsler, Lugano
Gli insegnanti del Liceo visitano la
Mediateca in Via Moscova
Elternabend der 6. Klasse
Elternabend der 5. Klasse
Vortrag über die Legasthenie von
Professor A. Wechsler, Lugano
Die Lehrkräfte des Gymnasiums
besuchen die Mediateca in der
Via Moscova
Elternabend der 9.Klasse
Elternabend der 10. – 12.Klasse
Pausenapfel
4
Riunione dei genitori della 9ª classe
Riunione dei genitori della 10ª -12ª classe
“una mela per la merenda”
1
2
3
4
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
9•
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
16-19
20
21
Novembre • November
6-8
13
17
19
28
Dicembre • Dezember
3
5
9
10
13
15
Schulkalender
2008-2009
Allievi della 9ª classe visitano assieme
alla Sig.ra Affolter la scuola media di
Neuenegg (Berna)
2ª riunione del Consiglio
Visita guidata per la 4ª classe al
museo di scienze naturali "L'ABC”
della paleontologia˙
Schüler der 9. Klasse besuchen
zusammen mit Frau Affolter die
Sekundarschule Neuenegg (Bern) 5
2. Schulratssitzung
Führung für die 4. Klasse im
Naturhistorischen Museum,
“Das ABC“ der Versteinerungskunde
Riunione dei direttori delle Scuole
Svizzere in Europa e Africa a Milano
Konferenz der Direktorinnen und
Direktoren der Schweizer Schulen
von Europa und Afrika in Mailand
Gesamtlehrerkonferenz
3. Schulratssitzung
Informationsabend für interessierte
Eltern zukünftiger Schüler
Bazar
6-7-8
Riunione degli insegnanti
3ª riunione del Consiglio
Serata informativa per i genitori di
futuri allievi
Bazar
Assemblea dei soci
Le classi 6ª, 7ª e 8ª vanno a vedere
“Il mio papà è Ulisse” al Teatro Buratto
Consegna delle tesi di maturità
Serata informativa per genitori e futuri
allievi del liceo
Natale dei Bambini: La 3ª classe recita
“Das Flötenmädchen” alla Società svizzera
4ª riunione del Consiglio
8
Generalversammlung des Schulvereins
Die Klassen 6, 7 und 8 schauen sich
“Il mio papà è Ulisse” im Teatro
Buratto an
Abgabe der Matura-Arbeiten
Informationsabend für Eltern und
zukünftige Schüler des Gymnasiums
Natale dei Bambini: Die 3. Klasse
führt “Das Flötenmädchen” auf in
der Società Svizzera.
4. Schulratssitzung
6
5
7
•10
Scuola Svizzera di Milano
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
Schulkalender
2008-2009
17
22
Prova di evacuazione
Riunione per l'assegnazione dei voti
alla 12ª classe
22
Cena di Natale per i docenti ed i consiglieri Weihnachtsessen der Lehrerschaft
und des Schulrats
9
Festa di Natale dei bambini dell'asilo A1 - A4. Weihnachtsaufführung der
Kindergartenklasse A1-A4
Aperitivo natalizio per allievi e genitori
Weihnachtsaperitif für Schüler und
Eltern
10 - 11
23
23
Gennaio • januar
12
14
16
23
26
27
26-27
5ª riunione del Consiglio
Serata informativa per i genitori dei
futuri allievi per la 1ª elementare
Inizio corso difesa personale per le
ragazze dalla 5ª alla 12ª classe
L’8ª classe visita la mostra dei
neoimpressionisti al Palazzo Reale
5. Schulratssitzung
Informationsabend für interessierte
Eltern zukünftiger Schüler der 1.Klasse
Beginn des Selbstverteidigungskurses
für Schülerinnen 5. bis 12. Klasse
Die 8.Klasse besucht die Ausstellung
über die Neoimpressionisten im
Palazzo Reale
Conferenza sull’importanza dell’igiene
Informationsveranstaltung der Praxis
orale da parte dello Studio Dentistico Siervo Siervo zur Zahnhygiene
Visita odontoiatrica
Zahnarztbesuch
13
Riunione per l'assegnazione dei voti alle
classi 1ª - 8ª
Riunione per l'assegnazione dei voti alle
classi 9ª - 11ª
27
Evakuationsübung
Notenkonferenz Maturaklasse
12
Zeugniskonferenzen der 1.-8. Klasse
Zeugniskonferenz der 9.-11. Klasse
9
11
13
10
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
11•
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
Febbraio • Februar
2-6
20
21-27
19
11
16
Marzo • März
8
13
16
18
23
Schulkalender
2008-2009
Settimana di studio e di sport obbligatoria Obligatorische Studien- und
a Fiesch per le classi 9ª-12ª
Sportwoche in Fiesch der 9.-12.
Klasse
14 - 15
Festa di Carnevale alla scuola materna
Fasnachtsfest im Kindergarten
Settimana bianca delle classi 4ª-9ª
a Fiesch
Presentazione delle tesi di Maturità
6ª riunione del Consiglio
Le classi 9-12 visitano “Animal Farm”
di George Orwell al Teatro Carcano
Skilager der 4.-9. Klasse in Fiesch
16 - 17
Präsentation der Maturaarbeiten
6. Schulratssitzung
Die 9. bis 12. Klasse besucht
“Animal Farm” von George Orwell
im Theater Carcano
Certificate of Advanced English della
12ª classe al British Council
Conferenza sull’educazione alla legalità
da parte dei Carabinieri per la 6ª-8ª classe
La 7ª e l’8 ª classe partecipano allo
spettacolo Blues Point al teatro
Sala Fontana
7ª riunione del Consiglio
Giornata di informazione per futuri
allievi ospiti dalla Svizzera
Certificate of Advanced English der
12. Klasse am British Council
Vortrag der Carabinieri zum Thema
Rechtserziehung für die 6.-8. Klasse
Die 7. und 8. Klasse nehmen an der
Aufführung Blues Point am Theater
Fontana teil
7. Schulratssitzung
Informationstag für zukünftige
Gastschüler aus der Schweiz
15
17
14
16
•12
Scuola Svizzera di Milano
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
Aprile • April
7-9
22
27
29
Progetto “ricercare e scoprire”
Riunione degli insegnanti
8ª riunione del Consiglio
Visita a teatro della 5ª classe,
“Storybook”
Maggio • Mai
7-10
Scambio scolastico: una classe della
scuola media di Neuenegg visita Milano
8
Festa dell’Europa alla Scuola Francese.
Partecipano le classi 3ª, 7ª e 10ª.
12-13
Gita scolastica della 2ª classe a Canzo
14
I bambini dell’asilo A3/ A4 dormono a
scuola
Riunione per l'assegnazione dei voti alla
12ª classe
12ª Assemblea generale degli Ex-allievi
della SSM
9ª riunione del Consiglio
Inizio degli esami scritti di maturità nei
locali della Società Svizzera
20
21
25
25
Schulkalender
2008-2009
Projekt “Forschen und Entdecken“
18 - 19
Gesamtlehrerkonferenz
8. Schulratssitzung
Theaterbesuch der 5. Klasse,
“Storybook”
Schüleraustausch: eine Klasse der
Sekundarschule Neuenegg bei Bern
besucht Mailand
Europafest an der Französischen
Schule. Es nehmen die Klassen 3, 7
und 10 teil.
20 - 21
Schulreise der 2. Klasse nach
Canzo
22
Die Kinder des Asilo A3/4 schlafen
in der Schule
23
Zeugniskonferenz der Maturaklasse
12. Jahresversammlung der Ex-Allievi
der Schweizer Schule Mailand
9. Schulratssitzung
Beginn der schriftlichen
Maturaprüfungen in den Räumen
der Società Svizzera
18
20
21
23
22
19
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
13•
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
Giugno • Juni
5
8
11
12-18
15-16
15-19
15-19
15-19
15-19
15-19
15-19
Schulkalender
2008-2009
Alcuni allievi dell’asilo A3/A4 partecipano
ad un evento di Svizzera Turismo alla
stazione Garibaldi
Concerto degli allievi nella Sala Meili del
Centro Svizzero
Cena di fine anno scolastico
Einige Schüler des Asilo A3/A4 nehmen an einem Anlass von Svizzera
Turismo im Bahnhof Garibaldi teil 24
Schülerkonzert in der Sala Meili im
Centro Svizzero
25 - 26
Schlussessen für die Lehrkräfte
27 - 28
Esami scritti di licenza media presso
Schriftliche Prüfungen zur Erlangung
l’Istituto E. Montale di Cologno Monzese
der Licenzo Media im Institut
E. Montale in Cologno Monzese
Esami orali di maturità alla Scuola Svizzera Mündliche Maturitätsprüfungen an
di Milano
der Schweizer Schule Mailand
Settimana-progetto delle classi 1ª - 2ª
Projektwoche der 1. und 2. Klasse mit
sul tema “Un viaggio intorno al mondo” dem Thema “Weltreise“ 29 - 30
Settimana di studio della 3ª classe a
Studienwoche der 3. Klasse auf der
Lenzerheide
Lenzerheide
Settimana di studio della 4ª classe a Altdorf Studienwoche der 4. Klasse in Altdorf
Settimana di studio della 5ª classe a
Studienwoche der 5. Klasse in
Lungern
Lungern
31
Settimana di studio della 6ª classe a
Studienwoche der 6. Klasse in
Interlaken
Interlaken
Settimana di studio della 7ª classe a
Studienwoche der 7. Klasse in
Leissigen
Leissigen
32
24
31
29
32
30
25
27-28
26
•14
Scuola Svizzera di Milano
Calendario dell’anno scolastico
2008-2009
16
La scuola materna visita l’azienda
agrituristica Girasole
“20 anni dalla caduta del muro di Berlino”.
L’8ª e l’11ª classe partecipano alla
conferenza del Console Generale di
Germania Dott. A. Hartmann nella chiesa
protestante di Milano
Riunioni per l’assegnazione dei voti
delle classi 9ª - 11ª
Festa di maturità
Esami orali di licenza media presso
l’Istituto E. Montale di Cologno Monzese
17
18
19
21-28
22
22-23
10ª riunione del Consiglio
Riunioni per l’assegnazione dei voti delle
classi 1ª - 8ª
Festa di fine anno e 90° anniversario
della SSM
26
Luglio • Juli
1-3
Conferenza dei presidenti e dei direttori
di tutte le Scuole Svizzere all’estero
a Friburgo
Schulkalender
2008-2009
Der Kindergarten besucht die Azienda
agrituristica Girasole
33 - 34
“20 Jahre nach dem Mauerfall Berlins”.
Die 8. und die 11. Klasse nehmen am
Vortrag des deutschen Generalkonsuls
Dr. A. Hartmann in der protestantischen
Kirche Mailand teil
Notenkonferenzen der Klassen 9 - 11
Maturafeier
35
Mündliche Prüfungen zur Erlangung
der Licenza Media im Institut
E. Montale in Cologno Monzese
10. Schulratssitzung
Notenkonferenzen der Klassen 1 - 8
Schluss- und 90. Geburtstagsfest
der SSM
36
Konferenz der Präsidenten und
Schulleiter aller Schweizer Schulen
im Ausland in Freiburg
34
36
35
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
33
15•
Ripartizioni delle lezioni tra gli insegnanti
Aufteilung der Stunden nach Lehrern
Regula Affolter
Gauthier Ambrus
Bea Brunner
Elfriede Bühler
Giulia Calamari
Cavallo Marcel
Elisabella Corti
Micaela Crespi
Lorenzo Definti
Paolo Distefano
Bernhard Gerber
Carlo Götz
Katrin Grünbaum
Raissa Gueret
Elisa Gumpoltsberger
Nadine Hermann
Michael Krämer
Tanja Krüttli
Luca Lippert
Corina Lovati-Lardi
Alessandro Mazzini
Alberto Meroni
Miguel Montes
Tedesco (6ª- 8ª), Latino (8ª - 12ª)
Francese (7ª - 12ª)
Scuola dell'infanzia (A4), Dopoasilo
Lavori manuali (3ª - 5ª), Dopoasilo
Italiano (3ª - 5ª), Storia (4ª, 5ª)
Religione (5ª)
Italiano (1ª - 3ª)
Italiano (6ª - 8ª), storia (6ª - 8ª),
italiano seconda lingua (9ª - 12ª)
Musica (6ª - 8ª)
Informatica (6ª, 7ª)
Geografia (8ª - 12ª), informatica (8ª),
storia (9ª - 12ª);
Economia e diritto (9ª, 10ª),
Italiano (9ª - 12ª), Arte e Cultura
italiana (9ª - 12ª), Filosofia, (10ª - 12ª)
Matematica (8ª - 12ª),
Projektunterricht (11ª, 12ª),
Geometria (9ª)
Inglese (6ª - 12ª)
Scuola dell’infanzia (A1), Dopoasilo
Scuola dell’infanzia (A3), dopoasilo
Biologia (6ª - 12ª), Fisica (10ª - 12ª),
Chimica (10ª - 12ª)
Tedesco (1ª - 3ª), Disegno (2ª),
Doposcuola
Matematica (8ª-12ª),
Projektunterricht (11ª, 12ª),
Geometria (9ª)
Scuola dell’infanzia (A1), Dopoasilo
Greco (9ª - 12ª)
Educazione fisica (2ª, 3ª, 6ª-12ª),
ginnastica facoltativa (1ª - 5ª), Doposcuola
Spagnolo (9ª - 12ª)
Deutsch (6. - 8.), Latein (8. - 12.)
Französisch (7. - 12.)
Kindergarten (A4), Dopoasilo
Werken (3. - 5.), Dopoasilo
Italienisch (3. - 5.), Geschichte (4., 5.)
Religion (5.)
Italienisch (1. - 3.)
Italienisch (6. - 8.), Geschichte (6. - 8.),
Italienisch als Zweitsprache (9.-12.)
Musik (6. - 8.)
Informatik (6.,7.)
Geographie (8. - 12.), Informatik (8.),
Geschichte (9. - 12.),
Wirtschaft und Recht (9., 10.)
Italienisch (9. - 12.), Arte e cultura
italiana (9. - 12.), Philosophie (10. - 12.)
Mathematik (8. - 12.),
Projektunterricht (11., 12.)
Geometrie (9.)
Englisch (6. - 12.)
Kindergarten (A1), Dopoasilo
Kindergarten (A3), Dopoasilo
Biologie (6. - 12.), Physik (10. - 12.),
Chemie (10. - 12.)
Deutsch (1. - 3.), Zeichnen (2.),
Doposcuola
Mathematik (8.-12.),
Projektunterricht (11., 12.)
Geometrie (9.)
Kindergarten (A1), Dopoasilo
Griechisch (9. - 12.)
Turnen (2., 3., 6.-12.),
Turnen fakultativ (1. - 5.), Doposcuola
Spanisch (9. - 12.)
씱 Elfriede Bühler
Corina Lovati, Christine Näf
•16
Scuola Svizzera di Milano
Eva Muzio
Marie-Christine Näf
Hilda Orelli
Lara Ponzo
Monica Quinter
Caroline Röher
Barbara Truttmann
Beni Widmer
Carla Ziegler
Tedesco (9ª - 12ª), Arti visive (10ª - 12ª),
Deutsch (9. - 12.), Bildnerisches
Disegno (9ª, 10ª), Projektunterricht (9ª - 12ª) Gestalten, (10. - 12.), Zeichnen (9., 10.),
Projektunterricht (9.-12.)
Scuola dell'Infanzia (A2), Dopoasilo
Kindergarten (A2), Dopoasilo
Coordinatrice Scuola dell'infanzia, Dopoasilo Kindergartenleiterin, Dopoasilo
Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica,
Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik,
Scienze naturali, Ginnastica, Lavori manuali, Naturkunde, Turnen, Werken,
Animazione (3ª), Doposcuola
Animation (3.), Doposcuola
Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica,
Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik,
Ginnastica, Animazione (1ª), Doposcuola Turnen, Animation (1.), Doposcuola
Tedesco, Aritmetica, Animazione, Musica, Deutsch, Rechnen, Naturkunde,
Ginnastica (2ª), Inglese (5ª),
Animation, Musik, Turnen (2.),
Informatica (3ª - 5ª)
Englisch (5.), Informatik (3. - 5.)
Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali,
Deutsch, Rechnen, Naturkunde,
Disegno, Geografia, Musica, Ginnastica,
Zeichnen, Geographie, Musik, Turnen,
Lavori manuali (5ª), Doposcuola
Werken (5.), Doposcuola
Geometria (6ª - 8ª), Matematica (6ª, 7ª),
Geometrie (6. - 8.), Mathematik (6., 7.),
Disegno (6ª - 8ª), Lavori manuali (6ª),
Zeichnen (6. - 8.), Werken (6.),
Sport a squadre (8ª - 12ª),
Mannschaftssport (8. -12.),
Pallavolo (8ª - 12ª)
Volleyball (8. - 12.)
Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali,
Deutsch, Rechnen, Naturkunde,
Disegno, Musica, Ginnastica (4ª),
Zeichnen, Musik, Turnen (4.),
Geografia (6ª, 7ª), Tedesco (6ª)
Geographie (6.,7.), Deutsch (6.)
Barbara Truttmann,
Bernhard Widmer,
Tanja Krüttli,
Raissa Gueret
Raissa Gueret, Eva Muzio, Marlis Waser, Monica Quinter, Bea Brunner, Lara Ponzo
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
17•
Orario per materie • Scuola elementare e media
Stundentafel • Primar-und Sekundarschule
Classi • Klassen
Tedesco • Deutsch
Italiano • Italienisch
Francese • Französisch
Latino • Latein
Inglese • Englisch
Aritmetica • Rechnen
Matematica • Mathematik
Geometria • Geometrie
Informatica • Informatik
Scienze naturali • Naturkunde
Biologia • Biologie
Geografia • Geografie
Storia • Geschichte
Disegno • Zeichnen
Lavori manuali • Werken
Animazione • Animation
Musica • Musik
Ginnastica • Turnen
Licenza elementare
Licenza media
Religione ecumenica • Ökumenische Religion
Sport a squadre • Mannschaftssport
Pallavolo - Volleyball
Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche
Lezioni facoltative • Fakultative Lektionen
1
11
6
2
12
7
3
10
6
4
7
7
5
8
6
6
6
6
7
6
5
3
3
3
5
5
5
5
2
5
8
5
5
3
3
3
4
2
2
4
2
2
4
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
3
1
2
1
2
(2)
2
(2)
1
(2)
1
1
2
2
2
2
1
3
2
2
1
2
3
2
2
2
1
1
3
(2)
1
3
(2)
(1)
(1)
1
(1)
1
(1)
1
(1)
30
(+1)
32
(+1)
34
(+3)
32
(+5)
34
(+5)
10
4
4
3*
3*
[2]
3
5
2
2
2
2
2
1
2°
2°
2
1
11
4
4
3*
3*
[2]
3
4
3
2
2
2
2
12
4
4
3*
3*
[2]
4
4
2
2
2
3
2
2°
2°
2°
2°
1
1
1
2
(2)
(2)
(2)
(2)
38
(+6)
2
2
(2)
(2)
(2)
(2)
36
(+6)
2
2
(2)
(2)
(2)
(2)
37
(+7)
2
2
2
1
3
( ) corsi facoltativi • freiwillige
Kurse
Per un miglior apprendimento delle
lingue, in alcune lezioni le classi
vengono suddivise • zur besseren
Förderung der Sprachkompetenz
wird der Sprachunterricht in einigen
Lektionen in Halbklassen erteilt.
2
36
36
(2)
(2)
40
(+4)
Orario per materie • Liceo
Stundentafel • Gymnasium
Classi • Klassen
Tedesco • Deutsch
Italiano • Italienisch
Francese • Französisch
Latino • Latein
Greco • Griechisch
Inglese • Englisch
Matematica • Mathematik
Biologia • Biologie
Geografia • Geografie
Chimica • Chemie
Fisica • Physik
Storia • Geschichte
Economia e diritto • Wirtschaft und Recht
Filosofia • Philosophie
Arti visive • Bildnerisches Gestalten
Disegno • Zeichnen
Arte e cultura italiana
Geometria • Geometrie
Projektunterricht
Ginnastica • Turnen
Latino • Latein
Francese • Französisch
Sport a squadre • Mannschaftssport
Pallavolo • Volleyball
Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche
•18
9
4
4
3
3
[2]
3
4
2
2
2
1
2
1
2
1
2
(2)
(2)
36
(+4)
( ) corsi facoltativi • freiwillige Kurse
* Opzione specifica • Schwerpunktfach
° Materia complementare • Ergänzungsfach
[ ] Greco facoltativo per il liceo classico • fakultatives Griechisch für
das Liceo classico
Scuola Svizzera di Milano
Ripartizione degli allievi nelle singole classi e loro nazionalità
Aufteilung der Schüler nach Klassen und Nationalität
Classe
•
Klassen
Svizzeri
•
Schweizer
Altre nazioni
•
Andere Nationalitäten
Totale
•
Total
Asilo I · Kindergarten I
3
21
24
Asilo II · Kindergarten II
5
22
27
Asilo III · Kindergarten III
13
19
32
Asilo IV · Kindergarten IV
7
24
31
1ª
9
22
31
2ª
9
23
32
3ª
11
21
32
4ª
8
13
21
5ª
11
13
24
6ª
5
10
15
7ª
11
14
25
8ª
7
15
22
9ª
3
9
12
10ª
5
8
13
11ª
9
6
15
12ª
6
7
13
Totale • Total
122
247
369
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
19•
Asilo 1 • Kindergarten 1
Aroldi Gabriel
Bega Martina
Carlucci Annalisa Maria
Confalonieri Emma
De Carolis Centurione Scotto
Alberico
della Torre di Lavagna
Giovanna
Enrichetti Claudia
Ferraro Isabel
Fossati Ludovico Andrea
Fossati Martina Vittoria
Galanti Leopoldo
Gallo Filippo
Giardina Giulio Maria
Goldaniga Jacopo Eugenio
Maria
Gumpoltsberger Martin
Levati Lorenzo
Marangoni Maria
Nardi Rebecca Maria Vittoria
Otterbein Clara Sophie
Peluso Alessandro
Ruzzi Tommaso
Siervo Xuan
Spada Tommaso
Tarallo Sofia Giovanna
Corina Lovati Lardi
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
Elisa Gumpoltsberger
Supplente • Stellvertreterin
Sabrina Guerciotti
Assistente • Assistentin
•20
Scuola Svizzera di Milano
Asilo 2 • Kindergarten 2
Alessandrini Leonardo
Aroldi Giovanni
Astolfi Nicolò
Avanzo Lodovica Norma
Burkard Millie Rose
Camozzi Parravicini Lavinia
Carlini Gianluca
Carlozzo Davide
Cassini Giovanni Maria
Damonti Federica Adelheid
Faré Luigi Filippo
Formilli Matthias
Franzen Vincent Thomas
Giovinetti Armando
Keller Birrer Noemi Françoise
Leti Marco
Lovati Camilla Maria
Machiné Michelle
Mignani Greta
Mihail Iulia Caterina Margherita
Muralti Caterina
Pallucchini Camilla Kathrin
Pedol Greta
Rudek Trera
Ruggeri Alemagna Angelica
Simone Lorenzo Michele
Zena Maria Ludovica
Marie-Christine Näf
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
Alba Stamm
Sabrina Guerciotti
Assistenti • Assistentinnen
DER
GÄRTNER
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
21•
Asilo 3 • Kindergarten 3
Alessandrini Gaia Kirsten
Astolfi Jacopo
Bittinelli Davide
Braida Costanza Amalia
Burkard Ellie Blue
Caregnato Bianca Sofia
Cazzaniga Gabriele Maria
Coduri Isabel
De Rosa Rebecca Francesca
Di Giacomo Daria
Finzi-Longo Alessandro
Gomez Scarabaggio Melanie
Gubler Claudio Costantino
Giorgio
Hazizi Aurora
Lovati Gabriele Samuele
Lucarelli Alessi Federico
Ludwig Lisa
Mantero Rachele
Marchini Niccolò
Mazza Alessandro
Narisoni Andrea
Pallucchini Sofia Elisabeth
Perotti Susanna
Romita Silvia
Rucellai Chiara
Sala Paola
Schwarz Alessandro
Sironi Matteo
Sorrentino Lara
Tafuri Diego Ugo
Trabattoni Maria Flaminia
Willi Lodovico
Nadine Hermann
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
Paola Daffra
Ursula Leitenberger
Assistenti • Assistentinnen
•22
Scuola Svizzera di Milano
Asilo 4 • Kindergarten 4
Bertolini Martina
Boetti Villanis Audifredi Enrico
Bonanni Margherita Maria
Vittoria
Brandes Thomas
Carlini Alessandra
Carlozzo Guido
Cobianchi Eleonora Ginevra
Cocca Simona
Colella Davide
D'Angelo Carlos
Delcarlo Alice Virginia
Di Seyssel D'Aix di Sommariva
Baldassini Umberto Sigismondo
Ferrante Raffaele
Filippi Mazzola Marco Maria
Formilli Nicole
Fraccaroli Adele
Giardina Marco Maria Yann
Graf Riccardo Adrian
Illy Ludovica Francesca
Keller Birrer Elian
Mauri Silvia Teodora
Mazza Lavinia
Nardi Pietro
Otterbein Hannah Lena
Pedol Guia
Plaino Matilde
Regazzini Jacopo Paolo
Rief Maximilian
Rocca Benedetta Lidia Maria
Schaefer Sebastian Luca Marco
Scotti Maria Vittoria
Bea Brunner
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
AL DOPOASILO
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
Paola Daffra
Ursula Leitenberger
Assistenti • Assistentinnen
23•
1a Classe • 1. Klasse
Bonetsmüller Damiano Adrian
Bosani Martina
Brambilla Rebecca
Burkard Emma Sunshine
Büsche Marte
Camozzi Parravicini Moriggia
Lucrezia
Campi Federico Luca
Campi Alessandro Luca
Cigolini Edoardo
Cocca Chiara
De Rosa Maria Rosaria Caridad
della Torre di Lavagna Lanfranco
Di Giacomo Mirco
Ferrari Racanelli Edoardo
Fromento Davide
Goldaniga Edoardo Guglielmo
Maria
Guidotti Massimiliano
Gumpoltsberger Matthias
Hazizi Gabriele
Leutenegger Federico Wilhelm
Malgrati Joël
Minucci Leandro Vincent
Pettenella Matilde
Pipino Mariasole Ginevra
Schapira Sofia
Schmeidler Federico
Sironi Laura
Spalletti Trivelli Gallarati Scotti
Lodovica Maria
Tafuri Luna
Tarchiani Leone
Weinrich Rebecca
Monica Quinter
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
•24
Scuola Svizzera di Milano
2a Classe • 2. Klasse
Armandola Matilde
Boetti Villanis Audifredi Edoardo
Borroni Trebbi Giorgia
Camozzi Parravicini Moriggia
Ginevra
Coduri Sophie
Colosimo Ludovica
D'Amelio Thierno Filippo
De Iaco Marco Radko
Delcarlo Cecilia
Deola Federico
Di Seyssel d'Aix di Sommariva
Baldassini Vittoria Beatrice
Fernandez Bonfante Lukas
Ferrante Elisa Allegra
Galanti Benedetta Paola Rosa
Maria
Galimberti Niccolò
Grioni Antonio Maria
Illy Matilde Serena
Knam Carlos Henrique
Lazzari Francesco
Marrocu Sophie Elisabeth
Renate Clementina
Pizzetti Tancredi
Resca Costanza
Saporetti Ottavia
Savoia Ludovica
Scianca Edoardo
Stubinski Werner
Terazzi Chiara
Venturi Elena
Vukadinovic Yvo
Zena Sofia
Zingale Gabriel Aurelien
Zucchelli Valeria
Caroline Röher
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
25•
3a Classe • 3. Klasse
Albertini Petroni Maria Vittoria
Ambrosoli Veronica
Ambrosoli Federico
Barbaro Matilde
Bonanomi Giulia Leda
Brandes Luca
Büsche Matteo
Caminiti Arianna Marta
Castellanelli Claudia
Cesare Matilde
Cozzi Isabella Sofia
Della Valle Ginevra
Di Seyssel d'Aix di Sommariva
Baldassini Alessandro
Falcone Matteo
Fernandez Bonfante Celestine
Filippi Mazzola Giorgio
Francesco
Giardina Giulia Maria Jackie
Govigli Valentina
Jeker Fiamma
Jerkunica Zoë Victoria Juliana
Leutenegger Valeria
Mendia Francesca Maria Pia
Perbellini Vittoria
Pesce Matilde
Pizzetti Tolomeo
Repossi Luca
Schwarz Leonardo
Steinmann Emanuele
Sutti Sergio
Tarchiani Camilla
Weinrich Riccardo
Willi Pietro
Lara Ponzo
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
•26
Scuola Svizzera di Milano
4a Classe • 4. Klasse
Cognome Nome
Baumgartner Scalfi Federico
Aleksander
Bosari Anna
Briglia Amanda Caroline
Bryner Fern Julia
De Carolis Centurione Scotto
Vittorio
De Feo Fabio
De Rosa Emanuele
Della Porta Tommaso
Forlivesi Niccolò
Kauffmann Carolina Giulia
Knam Claudius Friedrich
Künzi Filippo
Lazzari Eleonora Bibi
Liberatore Anastasia
Luchman Keshavsingh
Masciandaro Michele
Pilo Francesco Maria
Rezza Federico
Sala Francesca
Spalletti Trivelli Gallarati Scotti
Michele
Tealdi Alice
Carla Ziegler
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
27•
5a Classe • 5. Klasse
Lagerbericht aus Lungern (OW)
Montag, 15.06.09
Wir haben uns um 08.15 Uhr vor dem Schulgebäude getroffen, nachher sind wir in den
violetten Bus eingestiegen. Als wir auf der Autobahn waren, haben wir einen Film gesehen, in Altdorf ist die 4. Klasse ausgestiegen. Eine halbe Stunde später waren wir in
Lungern. In Lungern haben wir gespielt und gegessen. Um 16.00 Uhr haben wir ein Eis
gegessen, dieses gute Eis hat uns sehr gut geschmeckt. Dann sind wir zum Bahnhof
gegangen. Mit dem Zug sind wir auf den Brünig gefahren und zurück nach Lungern
gewandert. Wir haben die Hausschuhe angezogen und setzten uns in den
Aufenthaltsraum.
Riccardo, Martino, Stefano, Tim, Dario, Giulio
Dienstag, 16.06.09
Heute sind wir um 06.30 Uhr aufgewacht, dann haben wir gefrühstückt. Danach haben
wir den Zug bis Hergiswil genommen. Dort haben wir die Glasi mit dem Glas Museum
besucht und wir selbst haben eine Glaskugel geblasen. Als wir eine Pause auf einem
Spielplatz machten, ist Giulio ins Wasser gefallen. Frau Truttmann hat uns zehn Glaskugeln
gekauft, mit denen wir gespielt haben. Wir haben auch ein Glasmuseum besucht, wo
man Musik und Experimente machen konnten. Im Restaurant haben wir auf Glastellern
„Schnipo“ gegessen. Nach dem Mittagessen haben wir Souvenirs gekauft. Wir sind ein
Stück Weg mit dem Zug zurück gefahren und den Rest sind wir gewandert. In der Mitte
der Wanderung haben wir einen schönen Wasserfall gesehen. Es spritzte fest, wir haben
fast geduscht. Dann sind wir nach Hause gegangen und haben richtig geduscht.
Victoria, Francesca M., Giorgia, Erica, Luna, Monica
Mittwoch 17.06.09
Heute morgen sind wir um 06.30 Uhr aufgestanden, danach haben wir gefrühstückt. Wir
haben uns angezogen und sind mit dem Zug auf den Brünig gefahren. Dort haben wir das
Postauto bis zum Freilichtmuseum Ballenberg genommen. Zuerst haben wir die
Museumskarte angeschaut. In einem Bauernhaus haben wir selbst Brot dekoriert. Wir
haben das Brot in den Holzofen gelegt. Am Mittag haben wir an der Feuerstelle Wurst
gebraten und gegessen. Später haben wir das gebackene Brot geholt.
Wir sind bis zum Spielplatz gewandert, da wurde Giulio von einer Ziege angegriffen. Dann
sind wir von diesem Park weg gegangen und haben ein Eis gekauft und gegessen.
Nachher sind wir zurück zum Lagerhaus gegangen.
Yuri, Max, Raphael, Lorenzo, Vladimir
Donnerstag 18.06.09
Am Morgen sind wir um 06.50 Uhr aufgestanden, dann haben wir die Schweizer 5. Klasse
von Lungern besucht. Wir haben mit unseren Brieffreunden gesprochen, uns kennen
gelernt und in der zweiten Stunden haben wir Logicals gelöst.
Nach der Pause haben wir Fussball, Basketball und Volleyball gespielt. Dann hatten wir
sehr Hunger. Zum Mittagessen haben wir Spaghetti mit Tomatensosse gegessen. Die 5.
Klasse von Lungern war sehr sympathisch und sehr toll! Am Nachmittag sind wir zusammen schwimmen gegangen. Einige Mädchen haben geweint, weil der Besuch fertig war,
aber sie haben die Adressen ausgetauscht. Wir waren auf der Wasserrutschbahn und
nachher beim Minigolf. Martino hat sich am Kopf verletzt und musste zum Arzt.
Francesca S., Martha, Nadège, Altea, Francesco, Luigi
Freitag 19.06.09
Packen, Aufräumen, Putzen, Heimreise.
Barbara Truttmann
•28
Alliata Nobili Lorenzo
Borroni Trebbi Riccardo
Canauz Monica Adele
Carnevali Giulio
Colavolpe Luna
Delmonte Max Julius
Gorilskij Pietro Vladimir
Govigli Francesco
Grioni Signer Martino
Leonardi Luigi Antonio
Malgrati Nadège
Manzotti Francesca Ileana
Valeria
Peluzzi Giorgia Carlotta
Rudek Martha Elisabeth
Sala Victoria Asia
Savoia Francesca
Schwarz Raphael
Scuratti Yuri
Sottili Altea
Steinmann Erica
Tagliabue Dario
Widmer Tim Janosch Valentin
Zingale Raphael Jean
Zucchelli Stefano
Barbara Truttmann
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
Scuola Svizzera di Milano
6a Classe • 6. Klasse
Albertini Petroni Edoardo
Bianchi Bianca Elisa
Biasini Stefano
Deola Lucrezia
Galanti Sofia Chiara Elena
Maria
Kazui Joel Alan Tomoaki
Masciandaro Francesco
Merico Virginia
Molteni Margherita Matilde
Spalletti Trivelli Gallarati Scotti
Alessandro
Sunseri Silvia
Tarallo Marco
Tealdi Mattia
Vogt Joel Matteo
Vukadinovic Jano
Bernhard Widmer
Insegnante di classe
• Klassenlehrer
Studienwoche
Montag
Heute Morgen war ich um 07.45 Uhr in der Schule, um 08.30 Uhr fuhren wir los. Mit uns
war auch die 7. Klasse mit Frau Affolter und Herrn Meroni. Nach einer Stunde kamen wir
nach Bellinzona, wo Herr Definti auf uns wartete. Während wir im Bus sassen, sahen wir
den Film „Inside man“. Nach fünf Stunden kamen wir in Interlaken an. Herr Widmer und
Frau Gueret zeigten uns unsere Zimmer. Nach zehn Minuten gingen wir wandern, auf die
Heimwehfluh. Wir spielten und dann kamen wir zurück. Danach duschten wir und packten
die Koffer aus. Darauf assen wir und dann tanzten wir „Dancing Queen“.
Dienstag
Heute fuhren wir mit dem Bus zu den Beatus-Höhlen. Die Tour war wirklich interessant.
Dann gingen wir auf einen Picknickplatz und assen Mittagsbrot. Wir machten einen sehr
langen Spaziergang. Es war wirklich schön. Im Hotel duschten wir und assen Wiener Schnitzel.
Um 19.00 Uhr gingen wir zum Tell-Freilichttheater. Es war sehr schön und gut gemacht.
Mittwoch
Heute nahmen wir den Zug bis Brienzwiler und liefen ins Ballenberg-Freilichtmuseum. Dort
stehen viele alte Häuser der Schweiz. Mit einer Führerin bauten wir selber ein kleines
Fachwerkhaus. Nachher grillten wir Würste. Am Nachmittag machten wir einen Parcours. In
meiner Gruppe waren Bianca, Silvia und Virginia. Wir mussten viele Fragen über die Häuser
im Ostteil beantworten. Nachher fuhren wir mit dem Zug wieder zurück. Wir duschten und
assen Abendessen. Mir hat dieser Tag sehr gefallen.
Donnerstag
Heute ist mein Geburtstag. Jetzt bin ich 12 Jahre alt. Nach dem Frühstück machten wir
Shopping. Ich kaufte viele Geschenke. Am Nachmittag fuhren wir mit dem Bus zum Freibad.
Es gab eine sehr schöne Rutschbahn. Um 17 Uhr fuhren wir zurück. Nach dem Nachtessen
begann um 21 Uhr die Disco. Wir assen meinen Geburtstagkuchen und Herr Schneider
spielte auf seinem Akkordeon „Happy Birthday“.
AUF WIEDERSEHEN, INTERLAKEN!
Sofia Galanti
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
29•
7a Classe • 7. Klasse
Alberti Tommaso
Caminiti Daniele
De Rosa Federico
Grioni Signer Angelo Michele
Hefti Gaia Alice
Kazui Hideaki Nils
Kuhn Alessandro
Künzi Alessandro
Libiszewski Patric
Manzotti Margherita Eos
Marchini Clara
Resca Massimiliano
Sottili Greta
Zarrilli Maria Carolina
Rossi Mauro
Zucchelli Mattia
De Carolis Centurione Scotto
Sofia
Lovati Martina
Bianchi Andrea Emilio
Hassan Marco Emanuele
Fossanova Maria Elisabetta
Jerkunica Julia Antonia Zaira
Urech Elena
Zwick Lorenz
Vogt Sharon Valentina
Regula Affolter
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
7. Klasse
Sie ist gross
Sie sind 25,
haben viele Fächer,
Deutsch,
Mathe,
Italienisch,
und viele mehr.
Sie ist gross,
sie ist schwer,
viele Tests,
viele Aufgaben,
sie ist gross
sie ist schwer
sie ist schön. (Nils Kazui)
Die Zeit läuft
Seit die Schule angefangen hat, ist die Zeit sehr schnell verlaufen. Ich kann mich
nicht entscheiden, ob es gut oder schlecht ist. Es ist gut, weil die Sommerferien
schneller kommen, es ist aber schlecht, weil ich gerne ein bisschen länger mit meinen Freunden zusammen bleiben möchte. (Martina Lovati)
Die 7. Klasse
Freundschaft, Streitereien und Scherereien
Trotz allem halten wir zusammen
Einen für alle und alle für einen
Das ist unser Motto. (Elena Urech)
Winter
Schnee, Kinder und Schlitten
Das macht Spass.
Spielen, Schneemänner und Kinder,
ist schön. Winter, weiss und weiss,
das ist Glück. (Angelo Grioni)
•30
Scuola Svizzera di Milano
8a Classe • 8. Klasse
Armandola Niccolò Giorgio
Baronchelli Valentina
Bartos Felix
Briani Emanuele Andrea
Cazzoli Marta
Filippi Mazzola Edoardo
Gioachimo
Finzi-Longo Sara Margherita
Ghella Debenedetti Domenica
Ieraci Annalisa
Kuhn Paul Robert
Lombardi Cecilia Gioconda
Mameli Gavino Emanuele
Mancini Maiko
Parodi Lara
Rossi Matteo Dalmazio
Rovetto Federica
Savoia Federica
Schervan Christopher
Spalletti Trivelli Gallarati Scotti
Guglielmo
Tarallo Lucas
Vernizzi Maria Alda
Zucchelli Arianna
Micaela Crespi
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
Gli appellativi che solo noi conosciamo…
Niccolò: il brontolone polemico; Martin Luther Nick
Valentina: la fanatica pandista; Aschua Aschua Aschua
Emanuele B: il genio incompreso; “Diamine!”
Marta: un gran carattere nascosto; l’amica fidata
Edoardo: Balla coi lupi; ballettista nato; non sopporta i futuristi
Sara: la ridarola; il fanalino del mondo
Domenica: incontenibile; alternativa; compasso maniaca, ma non
della geometria
Annalisa: dolce come la panna; “Mi ricorda qualche cosa”
Paul: Kuhn fu fighting; Pollo Picasso
Cecilia: la verità in persona; 6 in tutto; vasta come una biblioteca
Emanuele M: interista sfegatato; semplicemente Mamel
Maiko: la risata contagiosa; al primo solletico Maiko crolla
Lara: laretta via; la saggia del villaggio; facebookomane
Matteo: party animal; “Stavo malissimo!”
Federica R: Saranno famosi; lucidalabbra; ogni boccolo una dolcezza
Federica S: occhi dipinti di blu; tranquilla… per modo di dire
Christopher: tutto è futile; “non fa senso!!”; amore-cavallo
Guglielmo: il pacato gentiluomo; calma apparente
Lucas: Rosso Malpelo; Amen; TL
Maria: L’étoile che correva; sbalzi d’umore
Arianna: agente FBI in rosa
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
31•
9a Classe • 9. Klasse
Alberti Sebastiano
Baumgart Luciano
Caminiti Roberto
Castelli Sofia
Cau Emanuele
Crescenti Edoardo Maria
Kuhn Giulia
Pedralli Federico
Peluzzi Arianna
Rossi Giulia
Schönteich Maxi
Widmer Lukas Benjamin
Carlo Götz
Insegnante di classe
• Klassenlehrer
E anche quest’anno scolastico è finito. È stato un anno molto importante. Abbiamo conosciuto nuove persone, fatto nuove amicizie, e purtroppo
anche perso amici a noi cari; abbiamo imparato a stare insieme e abbiamo capito che studiare è importante. Un altro anno da non dimenticare.
In questi mesi abbiamo raccolto alcune frasi sorprendenti dei nostri insegnanti. Ecco le migliori:
Wir hatten die Ehre, regelmäßig die Mensa zu putzen. Herr C. Götz teilte wöchentlich die Gruppen ein. Als die Schülerin M. S. putzen gehen
musste, sagte unser Lehrer: «Eine bildende Aktivität…». Wir wissen bis heute noch nicht, was dies bedeuten soll.
Geographie. Thema Hurrikan.
Herr B. Gerber: «Wenn du in einen Wirbelsturm kommst, zieht er dich nach oben».
Schüler E. C.: «Und da kommt man nicht lebend wieder raus?»
Herr B. Gerber: «Doch, bis kurz vor dem Aufprall...».
Durante una lezione di Italiano, abbiamo chiesto al nostro insegnante, signor Carlo Götz, dove abitasse; ci ha stupiti con questa risposta: «Ho
affittato un balcone a Lambrate, presso una signora novantaduenne; lì ho “piantato” la tenda in cui abito».
Italiano. La vita di alcuni autori non è molto interessante; non è necessario studiarne a fondo la biografia. Secondo il nostro insegnante, signor
Carlo Götz, sono tuttavia importanti alcuni dati: «Un giorno nacque e un giorno morì. Ha una certa importanza la distanza tra i due giorni».
Se questo bastasse per affrontare una verifica…
Schüler R. C. stellt das Buch Herr der Ringe vor und erklärt, dass Zwerge in den Bergen wohnen. Darauf die Lehrerin, Frau Muzio: «Ach so,
also wie Bin Laden...».
Italiano. Signor C. Götz: «Per poter cambiare il mondo, è necessario capirlo».
•32
Scuola Svizzera di Milano
10a Classe • 10. Klasse
Albano Martina
Borgogni Federico Jordan Lars
Briani Dario
Finzi-Longo Sofia Giulia
Florin Anna
Libiszewski Jasmine
Lodetti Samuel
Mirghaffari Neghin Natasha
Ondoli Beatrice
Salder Annabella
Santucci Corinne
Secchi Marco
Walser Katja
Bernhard Gerber
Insegnante di classe
• Klassenlehrer
MARIAM
Seit diesem Jahr haben wir eine neue Gastschülerin. Sie stammt sogar aus Afrika. Sie geht zwar nicht bei uns zur Schule, aber wir kümmern uns darum, dass
sie bei sich zuhause zur Schule gehen kann, für weniger als einen Euro pro Tag!
Es ist Mariam Sidibé, ein kleines Mädchen aus Bamako, der Hauptstadt von Mali, für das unsere Klasse seit 2008 eine Patenschaft übernommen hat. Mali ist
eines der ärmsten Länder der Welt und viele Eltern dort können ihre Kinder nicht in die Schule schicken.
Einer von uns hat Mariam besucht und ihr Spielsachen und Kleider aus Italien mitgebracht, die wir für sie gesammelt haben. Sie hat sich riesig gefreut, und
ihre Eltern sind froh, dass sie nun dank der Patenschaft die Schulgebühren bezahlen und ihr
Schulmaterial und Kleider kaufen können. Ausserdem werden von dem gespendeten Geld die
Kosten für die ärztliche Versorgung und die Verpflegung an der Schule getragen.
Nicht schlecht für weniger als einen Euro am Tag, oder?
ABSCHIED
Dieses Jahr war Frau Grünbaum im Schwangerschaftsurlaub und deshalb unterrichtete uns der
Schweizer Herr Luca Lippert. Er wurde für uns eine wichtige Bezugsperson und war immer
bereit uns zuzuhören und zu helfen. Darum sind wir traurig, dass er uns verlassen wird, doch
trotzdem wünschen wir ihm nur das Beste für die Zukunft.
Auch unser Französischlehrer, Herr Gautier Ambrus, wird uns verlassen. Wir werden seine
Apostrophierungen sehr vermissen. ( Marcô, Dariô …) Wir bedanken uns bei ihm und wünschen
ihm alles Gute.
Leider wird uns auch unser Klassenlehrer Herr Bernhard Gerber verlassen, der uns für drei Jahre
unterrichtete. Er spornte uns viele Male an und wir erlebten zahlreiche schöne „pizzate“ und
Schulreisen mit ihm. Wir danken ihm für die schöne gemeinsame Schulzeit.
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
33•
11a Classe • 11. Klasse
Bartos Philip
Belluzzi Andrè
Bertoli Chiara
Cantoni Caterina
Crescenti Riccardo Maria
De Feo Laura
Grassi Greta
Härtsch Jessica
Kind Sara
Kleis Daniel
Thüler Cristina
Urech Laura
Vetter Alexander
Vukadinovic Nadja
Zucchelli Marta
Gauthier Ambrus
Insegnante di classe
• Klassenlehrer
•34
Scuola Svizzera di Milano
12a Classe • 12. Klasse
Borgogni Riccardo Lennart
Niels
Bösch Alessandro
Combe Mattia Andrea
Copperi Arianna
D'Alfonso Giovanni
Frigerio Josephine
Martini Lucrezia Claudine
Sophie
Nembri Claudia
Orelli Fabiano
Pedralli Matteo
Picece Alberto Carlo
Thüler Alessandro
Tunin Tecla Maria
Eva Muzio
Insegnante di classe
• Klassenlehrerin
ANSICHTEN EINER KLASSE
L’emozione del primo giorno di scuola; le giornate passate a giocare all’asilo; la paura nei confronti dei “grandi” del liceo; le
prime verifiche e le prime pagelle; i primi e veri esami di terza media; la paura di essere scoperti mentre magari si tentava di copiare durante una prova scritta; le orecchie tese alla porta per sentire il rumore dei tacchi della signora Cresto per tutto il corridoio
prima delle fatidiche interrogazioni devastanti; l’emozione di salire per la prima volta al terzo piano e iniziare così la vita dei “grandi”; le ore passate in coda in mensa prima di mangiare e la vergogna di quando cadeva il vassoio; le bellissime gite al “ROTSCHUO”, a Laax, a Venezia, a Fiesch, all’isola d’Elba, a Grado e a Nîmes; le indimenticabili sciate sulle piste innevate di neve di
Fiesch e la cioccolata calda di Caroline subito dopo.
Queste e molte altre sono le emozioni che questo percorso è riuscito a trasmetterci. Per alcuni questo cammino è durato molti
anni, quasi una vita intera, quando erano ancora dei piccoli nanetti agitati il primo giorno di scuola, mentre per altri il cammino
è incominciato più tardi, ma hanno saputo salire abilmente a bordo della grandissima nave che ci ha diretti fino alla fatidica maturità. Ovviamente non è stato sempre un cammino in discesa, al contrario. Ci sono stati, come sicuramente in tutte le classi, dei
momenti difficili, di delusione e di tristezza, ma l’importante è non aver abbandonato mai la nostra via.
Alcuni di noi, dopo la maturità, resteranno a Milano, chi per studiare e chi per prendersi una pausa di riflessione circa il proprio
futuro; altri, invece, si sposteranno in Svizzera mentre altri rimarranno in Italia o inizieranno una nuova avventura nella lontana
America. Qualunque cosa ci riservi il futuro, il ricordo di questi anni rimarrà, di certo, impresso nella memoria di tutti noi.
“Notte prima degli esami, notte di polizia,
certo qualcuno te lo sei portato via,
notte di mamme e di papà col biberon in mano,
notte di nonne alla finestra, ma questa notte è ancora nostra,
notte di giovani attori, di pizze fredde e di calzoni,
notte di sogni di coppe e di campioni,
notte di lacrime e preghiere,
la matematica non sarà mai il mio mestiere,
e gli aerei volano in alto tra New York e Mosca,
ma questa notte è ancora nostra”
(Antonello Venditti)
La 12a classe
90
°Annuario
2008
Jahresbericht 2009
35•
Ad multos annos – die Schweizer Schule Mailand feiert ihren 90.
Geburtstag
90 Jahre und kein bisschen leise. Mit
reichhaltigen musikalischen und
tänzerischen Darbietungen feierten
Schüler und Lehrkräfte der Scuola
Svizzera di Milano (SSM) den runden
Geburtstag der Schule und gleichzeitig
den Abschluss des Schuljahres
2008/2009. Vom Schlager aus den
1920er-Jahren bis zum Rap dieser Tage
boten die 16 Klassen ein breites Potburri
aus den neun Jahrzehnten, welche die
Schule schon erlebt hat. Die zahlreich
anwesenden Eltern dankten es mit
frenetischem Applaus.
Zu Beginn der Feier erinnerte Robert
Engeler, der Präsident des Schulvereins,
daran, dass die SSM eigentlich schon
fast 150 Jahre alt ist. Den Betrieb
aufgenommen hatte sie nämlich 1860
als Schule von deutschsprachigen
Protestanten in Mailand. Erst 1919 ging
sie aber in die Hände der Schweizer
Gemeinschaft über, weshalb dieses Jahr
als offizielles Gründungsjahr gilt.
Engeler erinnerte zudem daran, wie die
Schule im Jahre 1943 durch alliierte
Bombenagriffe beschädigt worden war,
sofort den Wiederaufbau in Angriff
genommen und bereits im Mai 1945 als
erste Schule Mailands überhaupt die
Lektionen wieder aufgenommen hatte.
Der Jubiläumsfeier wohnten auch
prominente Gäste bei: Irène Spicher,
Geschäftsführerin des Komitees für
Schweizer Schulen im Ausland, und
Christine Bucher als Vertreterin des
Patronatskantons Graubünden
überbrachten Glückwünsche aus der
Schweiz. Im Namen des Schweizerischen
Generalkonsulats gratulierte Konsulin
Lara Eckerl der SSM zum runden
Geburtstag. «Ad multos annos – möge
die Schule weitere 90 Jahre vor sich
haben», wünschte sich Präsident Engeler
am Schluss seiner Ansprache. Die
meisten Schüler hofften wohl eher,
dass zunächst einmal die Ferien recht
lange dauern würden
•36
Scuola Svizzera di Milano