roadrunner - Deutscher Laden Holloman
Transcription
roadrunner - Deutscher Laden Holloman
ROADRUNNER April 2015 Zeitung des Fliegerischen Ausbildungszentrums der Luftwaffe, Holloman Air Force Base, New Mexico Redaktion Redakteure/Ansprechpartner in den Gruppen Chefredakteur Oberstlt Sven Korthaus sk stellv. Chefredakteur OStFw Frank Schlawin Tel.: +1 (575) 572-2612 Mail: flgausbzlwstabs1info@bundeswehr.org fs Redaktion & Lektorat Frau Astrid Burger-Weber Herr Kolja Böther OStGefr Nico Tennhardt Frau Rosemarie Winninger Frau Sonja Shafer Satz, Layout Frau Carolin Piendl abw kb nt rw ses cp Ausbildungsgruppe (AusbGrp) – Ausbildungsstaffel (AusbStff) HptFw Martin Huber mh Bundeswehrverwaltungsstelle USA/CA (BWVSt) Josef Reiß jr Elektronikstaffel (EloStff) HptFw Stefan Hollerbuhl sh Instandsetzungsstaffel (InstStff) StFw Christian Scherz cs Foto des Monats Artikel und Bilder Fragen und Anregungen Nachschub- und Transportstaffel (Nsch/TrspStff) HptFw Marcel Kuba FlgAusbZLwStabS1info@bundeswehr.org FlgAusbZLw@iCloud.com Stab OFw Kevin Grünberg kg Titelbild Technische Gruppe (TechnGrp) HptFw Jan Grande jg Wartungs- und Waffenstaffel (Wtg/WaStff) StFw Gerhard Ziesel gz Anflug der Antonov An-124 auf die Holloman AFB. Bericht und Fotos ab Seite 16. Foto: cp. mk Der Kommandeur FlgAusbZLw trägt die Verantwortung für den Inhalt der Zeitschrift Roadrunner gegenüber den vorgesetzten Dienststellen. Beiträge von Mitgliedern der Redaktion und freien Mitarbeitern geben die Ansicht des Verfassers und nicht notwendigerweise die Meinung des BMVg oder der Verbandsführung wieder. Die Redaktion behält sich vor, die eingereichten Beiträge hinsichtlich Länge, Rechtschreibung, Grammatik und Richtigkeit zu kontrollieren und zu korrigieren. Alle Rechte sowie Änderungen vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung der Redaktion. Für unverlangt eingesandtes Photo- und Textmaterial übernimmt die Redaktion keine Haftung. Redaktionsschluß ist jeweils der 15. jeden Monats. Der Roadrunner ist im Holloman Board und auf der Seite des Deutschen Ladens zu finden: www.deutscherladenholloman.de 2 ROADRUNNER wieder ist ein ereignisreicher Monat vorüber gegangen und wie jedes Jahr haben viele von Ihnen die Osterferien genutzt, um ein paar Tage Urlaub zu machen. Ich hoffe Sie haben sich alle gut erholt. Diejenigen, die im Dienst waren, haben aufgrund der angespannten Klarstandsrate unserer Luftfahrzeuge und dem gleichzeitigen zeitkritischen Ausbildungsbedarf des WST 72, knapp drei Wochen einen „Drei-Runden-Flugbetrieb“ gewuchtet. In der selben Zeit lief der Austausch von zwei Tornados über Scott AFB alles andere als rund und so musste kurzfristig ein „Klein-Kommando“ der Technik in Marsch gesetzt werden. Bei allen Beteiligten möchte ich mich ganz herzlich für die außerordentliche Einsatzbereitschaft bedanken. Es macht mich immer wieApril 2015 der stolz, zu sehen, wie wir Hand in Hand unsere Aufgaben meistern und den Teamgedanken vorleben. „Nebenbei“ sind auch unsere ersten beiden ASST A3 Tornados in Holloman angekommen. Nicht nur für unsere Besatzungen sondern auch für Teile der Technik bringt dieser kampfwertgesteigerte Tornado einige Herausforderungen mit sich, die es in kürzester Zeit zu meistern gilt. Natürlich werden auch unsere Kameraden/-innen des HSG 64 nach besten Kräften unterstützt, die in der letzten Woche mit ihren CH-53-Hubschraubern angekommen sind. Zur Vorbereitung auf die Übung Angel Thunder in Tuscon/AZ nutzen diese in den nächsten Wochen unsere hervorragenden Übungsmöglichkeiten. Nicht zu vergessen, laufen dann natürlich noch die Vorbereitungen für unsere Flugsicherheits- und Standardisierungsüberprüfung auf Hochtouren. Sie sehen, es war und es wird auch die kommenden Wochen nicht langweilig. Mir ist jedoch nicht bange, dass wir auch dieses erhöhte Arbeitspensum wie immer mit Bravour meistern werden. Wenn man den Blick für Ereignisse außerhalb unseres Verbandes öffnet, so ist man doch immer wieder sehr betroffen von Naturkatastrophen, wie das Erdbeben in Nepal oder hunderte von ertrunkenen Flüchtlingen auf dem Mittelmeer. Irgendwie trifft es fast immer die Ärmsten der Armen. Ich hoffe die europäische Politik findet in naher Zukunft Antworten auf die Frage, wie man das Sterben auf dem Mittelmeer verhindern kann. Wie ich in meinem letzten Vorwort bereits zum Ausdruck gebracht hatte, sollte es für uns eine Selbstverständlichkeit sein diesen bedürftigen Menschen zu helfen. So, nun möchte ich noch alle Kommandoangehörigen des HSG 64 herzlich willkommen heißen und allen Hollomänern sowie unseren Gästen viel Spaß beim Lesen des Roadrunners wünschen. EDITORIAL IMPRESSUM LIEBE LESERINNEN UND LESER, MEINE LIEBEN HOLLOMÄNER, Ihr Armin Havenith 3 Ihr wollt Eure Fotos hier sehen? Schickt sie an FlgAusbZLw@icloud.com BEFÖRDERUNGEN FOTO DES MONATS GET YOUR KICKS... WIR GRATULIEREN Markus Schramm Er wurde zum Stabsfeldwebel befördert. Christian Wellner Er wurde zum Hauptfeldwebel befördert. Felix Beck Er wurde zum Oberstabsgefreiten befördert. VIELFLIEGER Fotos: fs FLUGSTUNDENJUBILÄUM Die Roadrunner-Redaktion wünscht den Beförderten viel Soldatenglück! Hptm Daniel Schäfer 1000 Flugstunden auf Tornado Gefunden auf der Route 66 in Amboy, Californien. Foto: abw. 4 ROADRUNNER April 2015 5 Text: nt. Fotos: OLt Stephan Löcherbach. ZU GAST: OBERST i.G. JOACHIM BOHN Kommandeur Bundeswehrkommando USA und Kanada Trotz voraus gegangenen Terminkonflikten war es am 7. April 2015 soweit – Colonel Robert E. Kiebler, Kommandeur des 49th Wing startete zum ersten Mitflug im Waffensystem Tornado. Mit dem Callsign Cougar 12 flog Colonel Kiebler im hinteren Cockpit mit dem Standardisierungsstabsoffizier Oberstleutnant Alexander Töws im Verbund mit Cougar 11, pilotiert durch Flugsicherheitsstabsoffizier Major Markus Stury. Bereits Anfang März wurde Colonel Kiebler mit der entsprechenden Flugausrüstung ausgestattet und auf den Schleudersitz des Tornado eingewiesen. Nachdem er auch die Flugtauglichkeitsüberprüfung durch den Fliegerarzt des FlgAusbZLw, Oberfeldarzt Andreas K linkert, anstandslos bestanden hatte, erfolgte die Cockpiteinweisung im Simulator. Damit war Colonel Kiebler nun bestens auf seinen Mitflug vorbereitet. Bei bestem Flugwetter startete die Formation wie geplant in den Himmel über New Mexico. Während der fast zwei Stunden dauernden Mission wurde Colonel Kiebler fast das komplette Fähigkeitsspektrum des Tornado vorgeführt – angefangen beim Tiefflug auf Kakteenwipfelhöhe über den Formationsflug bis zum Einsatz der Bordkanone auf einem Luft-Boden-Schießplatz. Wieder zurück auf dem Boden äußerte sich Colonel Kiebler begeistert. „Ich fühle mich zwar sehr wohl bei den RPAS (Remotely Piloted Aircraft Systems), jedoch habe ich im Cockpit gemerkt, dass ich die Fliegerei vermisse.“ so Colonel Kiebler, nachdem er im Shelter von Kameraden des F lgAusbZlw in Empfang genommen wurde. Colonel Kiebler, der seit dem 18.07.2014 als Nachfolger von Colonel Andrew Croft Kommandeur der 49th Wing ist, genoss das Privileg des Mitfluges sichtlich. Im anschließenden Gespräch mit Oberst Heinz Josef Ferkinghoff hob Colonel Kiebler die besonderen Fähigkeiten des Tornado noch einmal hervor, die ihn sehr beeindruckten. Der Mitflug war durch den Inspekteur der Luftwaffe, Generalleutnant Karl Müllner, genehmigt worden und soll die guten Beziehungen zu unseren amerikanischen Partnern weiter festigen. Text: Hptm Maik Salomon Fotos: OLt Christian Franck & fs BESUCH MITFLUG 6 TIEFFLUG AUF KAKTEENWIPFELHÖHE Am 14.04.2015 öffnete sich erneut das Gästebuch des FlgAusbZLw. Der Kommandeur des Bundeswehrkommandos USA und Kanada (BwKdo USA/CAN), Oberst i.G. Joachim Bohn besuchte, in Begleitung seiner Gattin Martina Meurisch-Bohn, im Rahmen seiner Antrittsreise durch den unterstellten Bereich das FlgAusbZLw USA. Der Leiter, Oberst Heinz Josef Ferkinghoff, begrüßte die Gäste und stellte im Rahmen eines Briefings den Auftrag des Verbandes sowie den Standort Holloman ausführlich vor. Nach einem Treffen mit Colonel Thompson, Vice Commander 49th Wing, wurde Oberst i.G Bohn durch Kameraden der USAF im Rahmen eines Static Display das Waffensystem MQ-9 vorgestellt. Abgerundet wurde das Vormittagsprogramm durch eine ausführliche Präsentation des Waffensystems Tornado von Spezialisten der Wartungs- und Waffenstaffel. Im Anschluss an ein gemeinsames Mittagessen mit Susie Galea, der amtierenden Bürgermeisterin der Stadt Alamogordo, bildete die Einweisung in den Simulator T ornado sowie ein Simulatorflug für Oberst i.G. Bohn am Nachmittag den Höhepunkt des Besuches. ROADRUNNER April 2015 7 Im 2. Weltkrieg sind ca. 6 Mio Juden Opfer des von Nazi-Deutschland ausgehenden Genozides geworden. Wer diesen Gräueltaten durch Flucht oder aufgrund der Befreiung durch die Alliierten entkommen konnte, hat Zeit seines Lebens ein Trauma davon getragen. Kann man diesem Trauma begegnen? Können Holocaust überlebende vorbehaltlos mit deutschen Soldaten umgehen? Sie können! Am 22.04.2015 besuchten Frau Lily Brull und Frau Theresa Dulgov, beide sogenannte Holocaust Survivor, gemeinsam mit Frau Dr. Gail Wallen das FlgAusbZLw, um im Rahmen einer historisch-politischen Bildung ihre ganz persönlichen Geschichten zu erzählen. Frau Brull und Frau Dulgov sind Angehörige der Holocaust Survivors Group of Southern Arizona in Tucson, Arizona. Frau Dr. Wallen war bis 2002 Mentorin und psychologische Betreuerin dieser Gruppe. Heute ist sie Seelsorgerin an 8 Text: Oberstlt Jörg Trossen Fotos: fs der Banner University Medical Center in Tucson. Sie ist Begründerin des Military/ Holocaust Programms für die Holocaust Survivors Group of Southern Arizona. Gemeinsam mit Holocaustüberlebenden bereist sie mehrmals im Jahr Militärbasen in der näheren Umgebung mit dem Ziel: Nicht zu vergessen! Erstmals trugen Holocaustüberlebende ihre persönlichen Erlebnisse Anfang 2013 vor Soldaten des DtLwKdo USA/CAN in El Paso, Texas vor. Die Veranstaltung in Holloman war bereits der zweite Besuch von Holocaustüberlebenden beim F lgAusbZLw. Zunächst gab Frau Dr. Wallen einen komprimierten, historischen Abriss, in dem sie nicht anklagte sondern sachlich darlegte, wie es in einem modernen Land mit einem sehr hohen Bildungsstandard zu solchen Gräueltaten kommen konnte. Sie wies darauf hin, dass sich solche Genozide seither bereits mehrfach wiederholt haben, u.a. in Kambodscha, auf dem Balkan, in Afrika und nicht zu vergessen, ganz aktuell im ROADRUNNER Nahen Osten durch ISIS gegen Christen – und dies trotz aller Bekundungen der Völkergemeinschaft, dass es einen zweiten Holocaust niemals wieder geben dürfe. Frau Brull, geboren im Mai 1929 in Antwerpen, Belgien, beschrieb anschließend ihre Flucht, unmittelbar nachdem die Deutsche Wehrmacht am 10. Mai 1940 den Westfeldzug startete. Ihre Flucht zu Fuß, mit dem Zug oder per Anhalter führte sie über mehrere Stationen in Frankreich. In Marseille lebte ihre Familie in ständiger Angst vor dem Zugriff durch die damalige französische Polizei des Vichy-Regimes. Im Frühjahr 1941 erhielt ihre Familie die begehrten Visa zur Einreise in die USA. Am 7. Mai 1941 traten sie ihre qualvolle und gefährliche Schiffsreise gen Westen an und erreichten schließlich am 27. Juni 1941 New York. Frau Dulgovs Flucht begann im Bauch ihrer Mutter, nachdem man ihren Vater zur Zwangsarbeit herangezogen hatte und sie ihrer reichen Besitztümer beraubt hatte. In Budapest zur Welt gebracht, wartete sie mit ihrer Mutter auf den Abtransport in ein Konzentrationslager. Hier gelang ihr und ihrer Mutter in letzter Sekunde die Flucht. Sie suchten Schutz in einem Kloster, dessen Nonnen sie nur unter der Maßgabe aufnahmen, dass sie in katholischem Glauben erzogen werde. Sie wuchs als Christ auf und hat sich erst vor wenigen Jahren wieder dem jüdischen Glauben zugekehrt. Sowohl die beiden Holocaustüberlebenden als auch Frau Dr. Wallen in ihrem historischen Abriss, gaben eindeutig zu verstehen, dass es ihnen nicht darum geht anzuklagen. Ihre Botschaft lautet „Nicht zu vergessen“. Die Zeit schreitet unaufhaltsam voran. Mit ihr schwindet die Zahl der Zeitzeugen. Die Gruppe der Holocaustüberlebenden wird kleiner. Die übrigen Zeitzeugen werden älter und schwächer. Es liegt an der gegenwärtigen Generation, die Erinnerungen wach zu halten und nicht zu vergessen. April 2015 BESUCH HISTORISCH-POLITISCHE BILDUNG: HOLOCAUSTÜBERLEBENDE ZU GAST „Schweigen ist Zustimmung. Wir müssen uns erheben gegen Hass und Unterdrückung. Ich glaube, dass diese Generation eine bedeutende Rolle dabei spielt, dass Nie wieder auch tatsächlich meint Nie wieder.“ Frau Dr. Gail Wallen „Ich finde es sehr wichtig, die jungen Menschen zu informieren, eben wegen der Gräueltaten, die tagtäglich weltweit immer wieder geschehen. Die besten Informationen erhält man von persönlichen Erlebnissen der Betroffen.“ Frau Lily Brull „Ich glaube nicht, dass die jungen Menschen tatsächlich verstehen, was es heißt, den Holocaust durchlebt zu haben. Ich möchte, dass sie sehen und glauben, dass es das tatsächlich gab und ihnen diese Tragödie durch meine Geschichte näherbringen.“ Frau Theresa Dulgov 9 Im Zeichen der deutsch-amerikanischen Freundschaft besuchte am 26.03.2015 eine Delegation der Association of the United States Army (AUSA), unter Leitung von Mrs. Terri Balster, der Vize Präsidentin des Omar-Bradley-Chapters einer Ortsgruppe der AUSA, das FlgAusbZLw. Nicht zuletzt aufgrund der räumlichen Nähe zu Fort Bliss in El Paso, bot sich die Holloman AFB für diese Weiterbildungsveranstaltung der US Army sehr an. Nach der Begrüßung und einer kurzen Einweisung in den Auftrag unseres Verbandes durch den S3 Stabsoffizier, Oberstleutnant Karl F. Eppler, wurden der Gruppe die Besonderheiten des Standortes sowie die Aufgaben und Herausforderungen eines Ausbildungsverbandes der Luftwaffe im Ausland durch den Projektoffizier näher gebracht. Die Association of the United States Army (AUSA) ist „die Stimme der und eine 10 Text: Hptm Norfried Paetz Fotos: nt Unterstützung für die Soldaten und zivilen Mitarbeiter der US Army“. Eine Interessenvertretung auf ehrenamtlicher Basis für die Männer und Frauen, die „dienen“ und deren Familienangehörige. Im Wesentlichen kümmert sich die Organisation um die Versorgung und Unterstützung bezüglich Besoldung, Gesundheitssystem, Unterkunft, Familienbetreuung aber auch um Belange der personellen und materiellen Einsatzbereitschaft, der Reservistenarbeit sowie der Veteranenversorgung. Verglichen mit der Bundeswehr würde dies eine Bündelung aus Personalvertretung (Vertrauenspersonen bzw. Personalrat), Deutscher Bundeswehrverband, Familienbetreuungszentrum und Reservistenkameradschaft bedeuten. weiterführende Links zum Thema: www.ausabradleychapter.com www.ausa.org ROADRUNNER TORNADO RELOADED „Mit Überführung der ersten ASST A3 Tornados nach Holloman steigen wir sozusagen in die Champions League auf!“ Mit diesen Worten kommentierte der Kommandeur des Fliegerischen Ausbildungszentrums der Luftwaffe (FlgAusbZLw), Oberst Armin Havenith, die Landung von zwei Kampfflugzeugen am späten Nachmittag des 15. April 2015. Angeleuchtet von der tiefstehenden Sonne rollten die beiden Tornados mit den taktischen Kennzeichen 43+97 und 44+21 auf dem Taxiway der Holloman Air Force Base, bevor sie von den Wartungscrews auf ihren Stellplätzen empfangen wurden. Einen Tag zuvor waren sie im Taktischen Luftwaffengeschwader 33 in der Eifel gestartet. Bei ihrem Überführungsflug begleitete sie ein Tankflugzeug der US Air Force, das für ausreichend Spritzufuhr auf dem über 6.000 km langen Weg über den Atlantik sorgte. Die beiden Tornados landeten zunächst in Bangor im Bundesstaat Maine. Am Folge tag ging es nach einem kurzen Tankstopp auf der Scott Air Force Base im Bundestaat Illinois weiter nach Holloman. Im Gegenzug verlegten zwei Luftfahrzeuge mit den taktischen Kennzeichen 44+78 und 44+34 aus den USA zurück nach Deutschland. Es ist geplant, die gesamte Flotte in Holloman bis Mitte 2016 gegen Tornado April 2015 Text: Oberstlt Dr. Thorsten Weber. Foto: abw. ON BASE BESUCH ZU GAST: ASSOCIATION OF THE UNITED STATES ARMY Kampflugzeuge mit dem neuen „Betriebssystem“ Avionics System Software Tornado Ada 3 (ASST A3) auszutauschen. Die Modernisierung der Soft- und Hardware, wie Computer, Radargeräte, Funkanlagen und Bewaffnung, haben aus einem Kampfflugzeug der späten 70er Jahre ein absolut durchsetzungsfähiges und zuverlässiges Waffensystem werden lassen, das den heutigen Anforderungen uneingeschränkt gewachsen ist. „Wir erwarten uns von der Modernisierung eine deutlich verbesserte Über lebensfähigkeit. Durch die Vernetzung mit anderen Systemen am Boden und in der Luft werden unsere Besatzungen zukünftig ein weitaus besseres Lagebild haben und Bedrohungen deutlich früher erkennen“, so Oberst Havenith. Die beiden ASST A3 Tornados werden in den kommenden Tagen zügig in den Bestand des FlgAusbZLw überführt, damit sowohl das fliegende als auch das technische Personal seinen Erfahrungsschatz im Umgang mit dem modernisierten Kampfflugzeug ausbauen kann. Ziel ist es, den nächsten Waffenlehrer lehrgang (Fighter Weapons Instructor Course), der im Herbst dieses Jahres beginnt, bereits mit dem neuen Waffensystem durchzuführen. 11 WE MADE HISTORY Text: OLt Christian Ruffing Fotos: fs Zwei Neuankömmlinge in Holloman Es ist soweit! Zum ersten Mal in der Geschichte der Bundeswehr besitzen die Streitkräfte einen Truck amerikanischer 09.09.2014 09.09.2014 Bauart in beeindruckender Größe. Ein Meilenstein deutscher Logistik im Die DieDeutsche DeutscheSchule SchuleAlamogordo Alamogordo sucht sucht Ausland und ein Gewinn an Flexibilität für das Fliegerische Ausbildungszentrum. Aus eine eine Ortslehrkraft Ortslehrkraft als als Vertretung Vertretung Das Ausbildungszentrum und die Schule präsentieren: der Ideenschmiede des FlgAusbZLw entsprungen (auch als Kontinuierliches Verbesserungsprogramm - KVP bekannt), wurden vor ungefähr 2 Jahren 3 Sattelauflieger zum Transport von Material beschafft. Damals ging der Ideengeber noch davon aus, dass die Zugfahrzeuge angemietet werden. Mitte letzten Jahres nahm ein weiterer Angehöriger des FlgAusbZLw diese Situation erneut zum Anlass, das Instrument KVP zu nutzen und schlug vor, das ZugDer Fund Run bildet den Abschluß des Sportfestes. fahrzeug zusammen mit einer Reihe von positiven Begleiterscheinungen zu kaufen. Es soll für einen guten Zweck gesammelt werden. Diese Idee wurde von allen Stellen, die am Bewertungsprozess beteiligt waren, für Deswegen der Aufruf an alle Soldaten und Soldatinnen: sehr gut befunden und das Fahrzeug durfte beschafft werden. Als AlsVertretungslehrkraft Vertretungslehrkraftfür fürden denvoraussichtlichen voraussichtlichenZeitraum Zeitraum von vonDezember Dezember 2014 2014 bis bishier März März Natürlich reden wir nicht von der 2015sucht suchtdie dieDeutsche DeutscheSchule SchuleAlamogordo Alamogordovor vorOrt Orteine eineOrtslehrkraft Ortslehrkraftmit miteinem einemwöchentwöchentBeschaffung eines Golfcarts, sondern Ihr lauft jeweils 152015 Minuten am Stück. lichen lichenStundenumfang Stundenumfangvon vonvoraussichtlich voraussichtlich1818Stunden. Stunden.Sofern SofernSie Sieüber übereine eineabgeschlossene abgeschlossene von einer sechsstelligen Zukunftsinvesdeutsche deutsche Lehrerausbildung Lehrerausbildung für für die die Sekundarstufe Sekundarstufe I I und/oder und/oder Sekundarstufe Sekundarstufe II II verfügen verfügen Für die zurückgelegte Strecke wir d ein Betrderag gespendet. und undInteresse Interesseanander Tätigkeit Tätigkeithaben, haben,bitten bittenwir wirSie, Sie,sich sichmöglichst möglichst bis biszum zum 15. 15.Oktober Oktober 2014 ist für viele tition. Nun steht er hier2014 und schriftlich schriftlichbei beider derDSA DSAzuzubewerben. bewerben.Wir Wirwerden werdenuns unsdann dannmit mitIhnen IhnenininVerbindung Verbindungsetzen, setzen, interessierte Hollomänner zum Objekt der Der Betrag und die Streckesohängen von Einzelheiten der Vereinbar ung sodass dassweitere weitere Einzelheiten inineinem einempersönlichen persönlichenGespräch Gesprächgeklärt geklärtwerden werdenkönnen. können. Deutsche DeutscheSchule SchuleAlamogordo Alamogordo Fund Run Macht mit! Begierde mit dem Kennzeichen Y-816 geworden: Insbesondere die Kraftfahrer der Nachschub- und Transportstaffel freuen sich auf die Jungfernfahrt mit dem Boliden. Nach Abschluss des Zulassungsverfahrens müssen sie allerdings vorher noch den geräuschlosen Umgang mit amerikanischen Getrieben erlernen. Denn hier muss der Fahrer entgegen der europäischen Bequemlichkeitsversion noch Arbeit in Form von Zwischengas und Doppelkuppeln verrichten. Der Truck bietet eine geräumige und äußerst komfortable Schlafkabine mit zwei Schlafplätzen und ist somit bestens gerüstet für die kommenden Transporte nach Washington/Dulles und zu den bevorste henden Kommandos. Wie bereits in der Überschrift zu erkennen ist, gibt es allerdings noch einen weiteren Neuzugang im Fuhrpark des FlgAusbZLw. Nach dem Motto „Was lange währt, wird endlich gut“ verfügen wir nun auch über einen Bus mit 45 Sitzplätzen und geräumigem Gepäckabteil. Somit steht dem Personentransport zu den verschiedensten dienstlichen Veranstaltungen nichts mehr im Wege. Wo früher viele Kleinfahrzeuge unterwegs waren, rollt heute der Bus des FlgAusbZLw vor! ON BASE ANZEIGE Läufer-Spender ab. Es kann z.B.IhrIhr einAnsprechpartner Shop für seinen Läufer spenAnsprechpartner anander der Deutschen Deutschen Schule SchuleAlamogordo Alamogordoististder derSchulleiter: Schulleiter: den, ein Soldat für einen ander en oder der Sol dat spendet für Herr HerrTorsten TorstenReinecke Reinecke Deutsche Deutsche Schule Alamogordo sich selbst, oder oder Schule oder ...Alamogordo 3601 3601N.N.Scenic ScenicDr. Dr. Alamogordo, Alamogordo,NM NM88310 88310 Die höchste Rundenzahl wir575-437-8893 d ausgezeichnet. Tel.: Tel.:575-437-8893 Teilnehmermeldung gemäß Befehl FlgAusbZLw StO HAFB 03/15. Die Verantwortlichen Freightliner Cascadia Evolution Eure Spenden gehen an Geschäftsbereich Geschäftsbereich des des Bildungszentrums Bildungszentrums derder Bundeswehr Bundeswehr Soldatenhilfswerk 12 ROADRUNNER April 2015 Abmessungen Länge: 9,07 m Höhe: 4,31 m Breite: 2,73 m Kabine (Höhe): 1,80 m Spurweite: 1,93 m Radstand: 5,22 m Antrieb Detroit Diesel DD15 AT. 14,8 l Hubraum, 6 Zylinder Leistung 455 PS, Drehmoment: 2101 – 2237 Nm Geschwindigkeit 138 km/h Getriebe Eaton Fuller Transmission, 10 Vorwärts- / 2 Rückwärtsgänge 13 Text: fs. Fotos: abw, cp & nt. Da stand nun der Tornado mit dem taktischen Kennzeichen 45+11 in der Lackierhalle 898 der 49th MXS Fabrication Flight. Er wartete jedoch nicht sehr lange auf seine weitere Behandlung. Das Team um den Lackierer der Instandsetzungsstaffel, Dustin „Cody“ Anaya machte sich zügig an die Arbeit. Nachdem die gesamte Maschine mit technischem Alkohol gereinigt war, begann das Team mit dem Vorbereiten der Finne für die Sonderlackierung. Nachdem entsprechende Bereiche abgeklebt waren, begann das schichtweise lackieren der Fläche über mehrere Tage, da vor jedem neuen Arbeitsschritt der Lack erst vollständig getrocknet sein musste. Schritt für Schritt erfolgte nun die Lackierung des gesamten Flugzeuges bis alle Flächen in neuem Glanz erstrahlten. Als letzter Arbeitsgang folgte nun das originalgetreue Anbringen der Beschriftungen am Rumpf des Tornado. Nach einer kurzen Wartezeit im Shelter, zu dem der Flieger inzwischen geschleppt worden war, erfolgte die „Aufsockelung“ vor dem Stabsgebäude des FlgAusbZLw. Wieder wurde dies im Rahmen einer Bergeübung (siehe Roadrunner 11/12 2014) mit tatkräftiger Unterstützung der US Air Force inklusive Kran und dem Crash Recovery Team durchgeführt. Nun steht der Tornado da und trotzt, hoffentlich viele Jahre, der heißen Sonne und den Staubstürmen in der Wüste. Allerdings ein wichtiger Akt fehlt noch, nämlich die feierliche Einweihung. Wir bleiben dran! To be continued... 14 ROADRUNNER April 2015 ON BASE DES TORNADOS NEUES KLEID, TEIL 3 15 Text: Oberstlt Dr. Thorsten Weber Fotos: abw & cp CH-53 verlegt in die USA Ein einsames Tumbleweed rollt über die endlos wirkende Betonplatte der 49th Material Maintenance Group auf der Holloman Air Force Base. Unerbittlich bläst der Wind an diesem Tag und lässt immer wieder kleinere Wölkchen über den azurblauen Himmel New Mexicos huschen. Ein Pick-Up-Truck nähert sich der Szenerie und stoppt in gebührendem Abstand. Soldaten steigen aus. Es sind Spezialisten der Teileinheit Luftumschlag des Fliegerischen Ausbildungszentrums der Luftwaffe (FlgAusbZLw). Weitere Fahrzeuge folgen: Gabelstapler, Trucks... Alles, was die Base an Cargo Handling Equipment zu bieten hat, ist plötzlich hier versammelt. Alle starren gebannt in den Himmel, scheinen nach etwas Bestimmtem Ausschau zu halten. „There she is!“ ruft einer der amerikanischen Soldaten, die mittlerweile ebenfalls eingetroffen sind. Majestätisch, dem Wind 16 trotzend, schwebt die gecharterte A ntonov An-124 auf der Holloman Air Force Base ein und wird routiniert durch Soldaten der US Air Force auf ihre Parkposition eingewiesen. Respektvoll schiebt sich die Armada an Fahrzeugen auf die monströse Transportmaschine zu. Mit einem leichten Surren öffnen sich die Beladetüren des Kollosses und erlauben einen ersten Blick in den bis auf den letzten Winkel vollgestopften Innenraum. Hinter Kisten und Con tainern versteckt, erkennt man die Umrisse eines Hubschraubers. Tage zuvor hatten die Techniker des Hubschraubergeschwaders 64 aus Laupheim die CH-53GS auf dem Flugplatz Leipzig fachgerecht zerlegt und für den Transport über den Atlantik vorbereitet. Nach der obligatorischen Zwischenlandung in Reston zur Zollabfertigung ging es dann weiter nach Holloman. ROADRUNNER Beim Entladen der Antonov läuft an diesem Donnerstag alles wie geschmiert. Die Teileinheit Luftumschlag arbeitet Hand in Hand mit ihren Kollegen der US Air Force, der soeben angekommenen Technikcrew des HSG 64 sowie der Antonovbesatzung zusammen. In Windeseile und mit absoluter Präzision nimmt J.R. die einzelnen Paletten mit seinem Gabelstapler auf und belädt die bereitstehenden Lastwagen. J.R., eigentlich Jörg R., leistet seit seinem Ausscheiden aus der Bundeswehr als US-Ortskraft seinen Dienst im Fliegerischen Ausbildungszentrum. „Das geht ganz fix, dann sind wir hier fertig!“ lässt er die staunende Menge wissen. Nach kurzer Zeit ist der Hubschrauber „ausgebuddelt“ und kann nun aus dem Laderaum herausgezogen werden. Mit vereinten Kräften und Millimeterarbeit gelingt es dem mittlerweile eingeschworenen Team die CH-53GS ins Freie zu bewegen. Kurze Zeit später findet sich die CH-53GS in der Instandsetzungshalle der Technischen Gruppe des FlgAusbZLw wieder. „Zuerst werden das Getriebe und der Hauptrotorkopf aufgesetzt, bevor wir dann am Wochenende die Rotorblätter anbringen“, erklärt der Kommandoführer Technik Hauptmann Rainer K.; zwei weitere CH-53GS werden durch das Systemzentrum der Luftwaffe 21 in Deutschland verladen und ebenfalls nach Holloman verlegt. Die Luftwaffe nimmt dieses Jahr erstmals auch mit einem fliegendem Waffensystem an der Übung Angel Thunder 2015 teil. Angel Thunder ist die weltweit größte Personen bergeübung, die sich über den gesamten Südwesten der USA erstreckt. Mensch und Material werden sich in dieser Zeit unter extremsten Bedingungen wie Staub, Hitze und Höhe bewähren müssen. April 2015 ON BASE SEND ME AN ANGEL 17 18 ROADRUNNER April 2015 19 MONATSAKTION APRIL: GEWINNER DES MALWETTBEWERBES Aktion des Die Monatsaktion des Bundeswehrbetreuungsvereins (BwBV) für April war ein Oster-Malwettbewerb für alle Altersklassen. Am 6. April 2015 um 11 Uhr wurden im Deutschen Laden die Sieger-Bilder des Wettbewerbs prämiert. Die Beteiligung war leider nicht sehr hoch, es wurden lediglich sieben Bilder abgegeben. In der Altersgruppe 3 bis 5 Jahre und in der Altersgruppe 6 bis 9 Jahre sind jeweils vier und drei Bilder ins Rennen gegangen. Diese Bilder wurden vom Vorstand des BwBV bewertet. Alle Bilder wurden mit viel Liebe im Detail hergestellt und man konnte feststellen, dass die Kinder ihren großen Spaß daran hatten. Neben den schönen gemalten Bildern gab es auch noch zwei gebastelte Bilder. Da sich diese nicht so recht mit dem Rest vergleichen ließen, hat der Vorstand des BwBV kurzerhand einen Kreativpreis pro Altersgruppe vergeben. Zu gewinnen gab es Gutscheine von Toys“R“Us und Amazon, aber natrülich auch einen Osterhasen. Alle Bilder waren Sieger und haben Preise gewonnen, die sich im Einzelnen so gestaltet haben: In der Altersgruppe 3 – 5 Jahre 1. Platz Jasmin Grande 2. Platz Jordan Forsmann 3. Platz Christian Thomas Kreativpreis: Tabea Buhl Seillänge schätzen Monats In dem Zeitraum vom 18. – 22. Mai 2015 wird ein Seil durch den Deutschen Laden gespannt und verlegt sein. In dieser Woche hat jeder die Möglichkeit, ohne Hilfsmittel, die Seillänge zu ermitteln. Der Tipp wird in Meter und Zentimeter abgegeben (z. B. 3,25 Meter). Der Tipp kann wie gewohnt vorne an der Kasse im Deutschen Laden abgegeben werden. Jeder hat nur einen Tipp! Viel Spaß und Erfolg! In der Altersgruppe 6 – 9 Jahre 1. Platz Michael Thomas 2. Platz Lorenz Forsmann Kreativpreis: Fabian Buhl Die Bekanntgabe und Würdigung der besten drei Ergebnisse, also der abgegeben Schätzungen, erfolgt am Freitag, den 29. Mai um 11 Uhr am Deutschen Laden. An diesem Tage und aufgrund des besonderen Anlasses lädt der Bundeswehrbetreuungsverein auch zu einem Grillen vor dem Deutschen Laden ein. Bei toller Atmosphäre werden die besten Schätzungen mit attraktiven Preisen prämiert. Wir bedanken uns nochmals bei allen für ihre tollen Bilder. Des Weiteren hoffen wir, bei der nächsten Monatsaktion wieder mehr Teilnehmer begeistern zu können. Euer Bundeswehrbetreuungsverein Die Teilnahme von Vorstandsmitgliedern des Bundeswehrbetreuungsvereins und Angestellten des Deutschen Ladens Holloman sowie deren Angehörigen ist wie immer ausgeschlossen. Text: OLt Christian Stellisch. Foto: blog.starnergy.de 20 ROADRUNNER April 2015 21 WAS MACHT EIGENTLICH DIE U-K HOLLOMAN?! Zu den Aufgaben zählen: ✔✔ die Pflege der Kameradschaft ✔✔ die dienstliche und außerdienstliche Betreuung seiner Mitglieder ✔✔ die Förderung der persönlichen Beziehungen zwischen den Mitgliedern und deren Angehörigen ✔✔ Pflege der Beziehungen zwischen der Bundeswehr und der Öffentlichkeit ✔✔ Pflege der Beziehungen zwischen der Bundeswehr und dem Unteroffizier- Korps der verbündeten Streitkräfte ✔✔ Weiterbildungen in den eigenen Bereichen, wie auch externe Weiterbildungen ✔✔ Unterstützung von neu zuversetzten Unteroffizieren Der Vereinszweck wird erreicht durch die Durchführung von kulturellen und gesellschaftlichen Veranstaltungen, durch Zusammenkünfte der Unteroffiziere, Familientage, wie auch Zusammenkünfte (Treffen) mit Soldaten befreundeter Streitkräfte. Um dieses alles sicherzustellen, findet jedes Jahr eine Mitgliederversammlung statt, auf der auch der Vorstand für das nächste Vorstandsjahr gewählt wird. Am 26.03.2015 war es dann auch wieder so weit. Bei strahlendem Sonnenschein und sehr angenehmen Temperaturen wurde im Gemeindegarten der evangelischen Militärseelsorge die Jahresversammlung der Unteroffizierkameradschaft Holloman abgehal- 22 ten. In diesem Zusammenhang wurde der alte Vorstand, nach positiver Prüfung der Kassenbücher, entlastet und ein neuer Vorstand gewählt. Nachdem der Vorstand, wie auch der Kassenwart, seinen Rechenschaftsbericht verlesen hatten, die Kassenprüfer ihr Prüfungsergebnis bekannt gegeben hatten und die Neuwahlen abgeschlossen waren, bot sich die Möglichkeit, bei einem Steak oder einer Bratwurst Gespräche zu führen. Der frisch gewählte Vorstand konnte schon hier die eine oder andere Idee mit auf den Weg nehmen, um die Unteroffiziere weiter zusammenzuführen. Auch wenn die Feinplanung noch nicht abgeschlossen ist, sollen wieder einige Veranstaltungen in 2015 für die Unteroffiziere durchgeführt werden (siehe nächste Seite). Eventuell kommt noch das ein oder andere Veranstaltungen dazu, dieses hängt aber immer auch von den Teilnehmerzahlen ab. Änderungen sind nicht ausgeschlossen, da wir bei manchen Veranstaltungen auf externe Einrichtungen angewiesen sind. Diese werden aber rechtzeitig bekannt gegeben. Die Dauerveranstaltungen, die durch den Vorstand der U-K unterstützt werden, finden weiterhin statt und es werden immer neue Spieler für die Skatveranstaltungen, wie auch das Preiskniffeln gesucht. Das Kniffeln bietet auch den Familienangehörigen die Möglichkeit andere Leute auch nach der Dienstzeit kennenzulernen. (Familienmitglieder haben mit der Dienstzeit nix zu tun ;-) ) Die Termine für das 1. Halbjahr 2015 können den Aushängen entnommen werden, die Termine für das 2. Halbjahr werden im kommenden Roadrunner veröffentlicht. Wir freuen uns auf eine gute, erfolgreiche Zusammenarbeit und rege Beteiligung bei den angebotenen Veranstaltungen. ROADRUNNER Der neue Vorstand U-K HOLLOMAN Die Unteroffizier-Kameradschaft Holloman ist eine freiwillige Vereinigung und dient in erster Linie dem Zusammenschluss der auf der Holloman AFB diensttuenden deutschen Unteroffiziere. Weiterhin haben hier auch Beamte des mittleren Dienstes, Angestellte und Arbeiter in vergleichbaren Vergütungsgruppen die Möglichkeit der Kameradschaft beizutreten. Text: StFw Michael Kröger. Foto: HptFw Sven Rosenplänter. hinten v.l.n.r.: HptFw Felice Schaefer, HptFw Martin Huber, HptFw Marko Buske, HptFw Viktor Lier vorne v.l.n.r.: StFw Michael Kröger, HptFw Markus Schramm, HptFw Thomas Bollmann 1. Vorsitzender StFw Michael Kröger Nsch/TrspStff 2. Vorsitzender / Schriftführer HptFw Felice Schaefer FlgAusbZLw Stab Kassenwart HptFw Markus Schramm InstStff Stellv. Kassenwart HptFw Thomas Bollmann Kalibrierlabor 1. Beisitzer HptFw Marko Buske InstStff 2. Beisitzer HptFw Viktor Lier NschTrspStff 3. Beisitzer HptFw Martin Huber AusbStff TOR Term ine 2015 2016 Geplante Veranstaltungen der U-K April 2015 Mai / Juni Familienausflug zur Flying J Ranch Juni Pokertunier Juni / August Fahrt zur White Sands Missile Range August / September Fahrt nach Ruidoso zum Brunch Oktober Halloween Night November Familiennachmittag Januar / Febraur 2016 Winterwochenende in Ruidoso 23 Am 25. April wurde im Alameda Park zum 21. Mal die Earth Day Fair ausgerichtet. Der Earth Day, zu deutsch Tag der Erde, wurde 1970 durch den US-Senator von Wisconsin Gaylord Nelson als Umweltaktionstag in den USA initiiert, um auf Probleme durch Umweltverschmutzung aufmerksam zu machen und Menschen zum Überdenken ihres Konsumverhaltens anzuregen. Offizielles Datum des Earth Day, der mittlerweile in über 175 Ländern begangen wird, ist der 22. April. Um einem Großteil der Bevölkerung Alamogordos und Umgebung den Besuch der Earth Day Fair in Alamogordo zu ermöglichen, legte das Earth Day Committee die Veranstaltung, abweichend vom offiziellen Datum, auf den letzten Samstag im April. Aufgrund des hervorragenden Wetters waren dieses Jahr geschätzte 6.000 bis 8.000 Besucher zu verzeichnen. Es gab sehr 24 Text & Fotos: OStGefr Markus Kilian. viele interessante Ausstellungsstände, wie zum Beispiel den US Forest Service, der das beliebte Maskottchen Smokey Bear mitbrachte, den Alamogordo Club for Teens, die Otero County Recycling Coalition und die New Mexico Solar Energy Association. Von der Eröffnung um 9 Uhr durch die Bürgermeisterin Susie Galea bis zum Ende der Veranstaltung um 16 Uhr wurde den Besuchern ein gefülltes Unterhaltungsprogramm geboten. Ein Höhepunkt des Programms um 11 Uhr war die Freisetzung von tausenden, in Schulen herangezogen Schmetterlingen, zu der sich hunderte Kinder und Eltern rund um den Pavillon im Zoo versammelt hatten. Vor zwölf Jahren war das FlgAusbZLw zum ersten Mal eingeladen worden, sich an der Earth Day Fair zu beteiligen. Seither gibt es jedes Jahr einen gemeinsamen Stand von Vertretern der Abteilung Umweltschutz ROADRUNNER HAFB und der Umweltschutzberaterin des FlgAusbZLw, Frau Ursula Davis. Die vom Bundesumweltministerium bereitgestellten wunderschönen Landschafts- und Tierposter fanden auch dieses Jahr wieder reißenden Absatz. Laut Aussagen von Lehrern sind viele dieser Poster in Unterrichtsräumen und Büchereien der umliegenden Schulen zu betrachten. Die Mitglieder des Earth Day Committee sind der Meinung, dass Umweltbewusstsein von Kindheit an gelernt werden muss, daher wurden besonders die umliegenden Schulen zum Mitwirken angeregt. So stellte eine Gruppe von Schülern der Alamogordo High School in einem eigenen Ausstellungsstand viele interessante Umweltprojekte vor, aber auch die Deutsche Schule Alamogordo war dieses Jahr mit einer Aufführung des Schulchors auf der Earth Day Fair vertreten. Um 11.30 Uhr wurden die Gewinner des diesjährigen Posterwettbewerbs vorgestellt. April 2015 Hunderte von Schülern der umliegenden Schulen waren dem Aufruf gefolgt, ein Poster unter dem diesjährigen Motto des Earth Day, „One Earth, One Chance“, zu malen. Die Jury hatte es nicht einfach, aber letztendlich wurden die Gewinner verschiedener Altersgruppen ermittelt. Schüler und Schülerinnen der Deutschen Schule Alamogordo hatten viele tolle Beiträge eingereicht und belegten bei der Prämierung vordere Plätze: VERANSTALTUNG ONE EARTH, ONE CHANCE – EARTH DAY FAIR 2015 Altersgruppe 3./4. Schuljahr 1. Platz – Fynn-Luca Gommers Altersgruppe 6./7. Schuljahr 1. Platz – Mara Metz 2. Platz – Melina Kuhlmann 3. Platz – Ellen Uffen Auch dieses Jahr waren sich Besucher und Veranstalter wieder einig, dass es eine gelungene Veranstaltung war, die verdeutlichte, dass jeder Einzelne etwas zum Schutz der Umwelt beitragen kann. 25 Welt ht Th om C. B er · Ja Ein e Welt guten, alten Neuen in Welt n W elt Eine kabarettistisc 003 kab he Veranstaltu ng 22. April, 19 Uhr elt W ogor do le Alam en Deutsche Schu Sponsored byten, a – ar e en hr t tis fa to tisc De 22 Au uts . A he ht nic c h e pr Ve te ran nn Sch il, 1 o s or ck sta ule 9 U ed ltu Keroua by A l a hr kn g mo ac g or r · J droeue .B Spo n en – Reisen in der nicht Autofahr guten, alten Neuen Sponsored by 908269 78 en ue ng Th om as R eis en in de rg lt en Ne u u C 2 Kerouac konnte guten, alten Neuen en – Reisen in der en – Reisen in der Deutsche Schu elt “Armed with his knowledge , a swift W mind, an even swifter n and the knack of e observing life from delivery, an oblique angle, eu has gone where NMr. Breuer few German comedians n He has taken on have dared eto venture. the North American continent and alt audiences wherever he has unpacked n , delighted his suitcase.” te Keith Woolhouse gu, Perspectiv r es, Ottawa. de staltung Ne 22. April, 19 Uhr do le Alamogor 00 9 Ein e nicht Autofahr A he Veranstaltu Seit bald 40 Jahren W bereist Thomas n C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller ue ist Deutschland und Ne die Schweiz, seine Seit bald 40 Jahren bevorzug ten Weidegrü bereist Thomas en nde liegen jedoch C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller in Nordamerika, was nicht ohne alt ist Deutschland und Folgen geblieben n, die Schweiz, seine ist: Über 50 Auftritte bevorzug ten Weidegrü in der Neuen Welt, nde liegen jedoch ute vorwiegend für in Nordamerika, Goethe-Institute. was nicht ohne rg zahllosen Büchern Folgen geblieben In („Küss mich, Käfer!“), de ist: Über 50 Auftritte in der Neuen Welt, Radiosendungenin für WDR und DLF, vorwiegend für Artikeln für die Goethe-Institute. Süddeutsche Zeitung en zahllosen Büchern und das America In is („Küss Journal und Bühnenpr e mich, Käfer!“), Radiosendungen für WDR und DLF, ogrammen („Der Milde Westen“ –R Artikeln für die mit Los Santos) n Süddeutsche Zeitung hat e er und sich das America Journal bevorzug den USA auseinan hr t mit dergeset zt und und Bühnenpr ogramme sie teilweisefa Milde Westen“ n („Der way“ durchque „the hard mit Los Santos) rt, im Greyhoun uto hat er sich bevorzug d-Bus oder Aim den USA auseinan gelegentlich in t mit Amtrak-Z ug, dergeset zt und Regionen , die sogar ht sie teilweise „the ic Amerikan vielen way“ durchque unbekann t sind. hard ern rt, im Greyhoun Dem Leser eröffnet te n d-Bus oder im Amtrak-Z gelegentlich in n sich dabei ein immer wieder überrasc ug, Regionen , die sogar hendes Amerika.on vielen Amerikan k Und Breuers Liebe unbekann t sind. sog. „Americana“-Musi ern zur Dem Leser eröffnet ac k liefert sich dabei ein immer wieder überrasc ou den perfekten Soundtrack. Übrigens : Jack r hendes Kerouac konnte Amerika. Und Breuers Liebe tatsächlich nicht Ke sog. „Americana“-Musi zur Auto fahren! k liefert den perfekten ck Übrigens : Jack Ja Soundtra ck. Kerouac konnte · tatsächlich nicht Auto fahren! “Armed with his r knowledge e , a swift mind, and the knack of eu an even swifter delivery, Br observing life from an oblique angle, has gone where Mr. Breuer C . few German comedians He has taken have dared to venture. as on the North American continent audiences om wherever and delighted he has unpacked Th his suitcase.” Keith Woolhouse , Perspectiv es, Ottawa. en · ck alt Thomas C. Breuer 002 783881 as u re n, Neuen Welt elt nic in der guten, alten 9 n te ute Jack Kerouac konnte ck · Sponsored by on uaretti stisc Eine kaba ro Ke 1 00 nicht Autofahr “Armed with his rg knowledge , a swift mind, an even swifter de and the knack of observing life from delivery, in an oblique angle, has gone where Mr. Breuer en few German comedians He has taken on have dared to venture. eis the North American continent and delighted –R audiences wherever he has unpacked en his suitcase.” hr Keith Woolhouse fa , Perspectiv es, Ottawa. uto Thomas C. Breuer · Thomas C. Breuer 908269 Welt 783881 00 t is tt re ba , Ka e a als sein er ik , er m te eu eiz da Br chw or ft r it . In gen N C. 69 u n S te 82 as die h in 0 A tu ndu g m ti e 5 c 90 s un e r ns h o n d do e r 81 t T d u n je Üb e -I adio Z eit („D 38 n is th R en t m r e hla ege is t: oe 78 he ), c G be li !“ tsc mm ug 9 en uts de eb für fer eu r a or z e en li d h r De ün Kä üdd r og be v „th J a e r e g r ge b ge n h , e p S h ie mic die nen sic weis A m 4 0 tell eid en h r r ld lg ts W rw s il fü Bü at e te er im me ba hr if n e Fo , vo Küs d ln it te n h c lt sie od n A Se d S z ug oh We n („ tike l un s) le a r nd u s un vor icht en che , A r r na anto t u d-B v ie h d r u ic be s n Ne Bü DL F Jou s S se tz un ga t s Br o o o e a w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r u e U o e Gr e , d ö e m a. n p er hll DR A m n“ and n im ne ser r ik de za r W e as s te in t, t fü d d We use er egio L e A m fer tats u un de S A a hq in R Dem des lie nte c il M n U ur ich d. en usik kon d tl in ch c de y “ n t s as “-M a a ge n n e r r n a r o u w a in le a e s ge bek r üb r ic k K a e c e, l u n de A m J a dg : ie le ing w g. „ en s ow rv so r ig k n bse erm his o f o w G or N fe ith w ack re the h ed k n he on ver rm the e w n re “A n d o n k e h e a s g s ta s w ha ha nce He die au Üb Jack Kerouac konnte guten, alten Neuen it 9 “Armed with his knowledge , a swift mind, an even swifter and the knack of observing life from delivery, an oblique angle, has gone where Mr. Breuer few German comedians He has taken on have dared to venture. the North American continent and delighted audiences wherever he has unpacked his suitcase.” Keith Woolhouse , Perspectiv es, Ottawa. en – Reisen in der Se 908269 Jack Kerouac konnte 78 783881 nicht Autofahr “Armed with his knowledge , a swift mind, an even swifter and the knack of observing life from delivery, an oblique angle, has gone where Mr. Breuer few German comedians He has taken on have dared to venture. the North American continent and delighted audiences wherever he has unpacked his suitcase.” Keith Woolhouse , Perspectiv es, Ottawa. a u , d c ic r n A u ic , be s n Ne Bü DL F Jou s S se tz un ga t s Br e k te ht ry o o o e a w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r fe nic li ve er u e re d de reu ch er m . U pe rö in llo d r . h B DR A m n“ an im G en, r e ika en chli te za r W if Mr. ture s n te in t, se er r t d tsä n a. sw , r da e s s e m fü gio L e n gle ve ted u ta d A W fe e aw ue h un de S A a hq in R Dem des e ve an d to lig lie nte O tt e n il U e . s, rc h n sik on M , a liqu are d d ve n u d d n du tlic sind che ck in ob ve a .” c ti de y “ t as “-M ua en a pe t m an ha en t se if w leg ann er r ana er o s n it ca ers sw om ian n ti ,P ge bek r üb r ic k K fr d a su e se c e, life me n co his u n de A m J a ou dg : ie le ing n co erica ed olh w g. „ en s a m ow rv ack Wo so r ig k n bse erm h A unp ith his o f o w G ort as Ke h N fe ith w ack re the he ed k n he on ver rm the e w n re “A n d o n k e h e a s g s ta s w ha ha nce He die au Üb 9 Seit bald 40 Jahren bereist Thomas C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller ist Deutschland und die Schweiz, seine bevorzug ten Weidegrü nde liegen jedoch in Nordamerika, was nicht ohne Folgen geblieben ist: Über 50 Auftritte in der Neuen Welt, vorwiegend für Goethe-Institute. zahllosen Büchern In („Küss mich, Käfer!“), Radiosendungen für WDR und DLF, Artikeln für die Süddeutsche Zeitung und das America Journal und Bühnenpr ogrammen („Der Milde Westen“ mit Los Santos) hat er sich bevorzug den USA auseinan t mit dergeset zt und sie teilweise „the way“ durchque hard rt, im Greyhoun d-Bus oder im Amtrak-Z gelegentlich in ug, Regionen , die sogar vielen Amerikan unbekann t sind. ern Dem Leser eröffnet sich dabei ein immer wieder überrasc hendes Amerika. Und Breuers Liebe sog. „Americana“-Musi zur k liefert den perfekten Übrigens : Jack Soundtrack. Kerouac konnte tatsächlich nicht Auto fahren! Seit bald 40 Jahren bereist Thomas C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller ist Deutschland und die Schweiz, seine bevorzug ten Weidegrü nde liegen jedoch in Nordamerika, was nicht ohne Folgen geblieben ist: Über 50 Auftritte in der Neuen Welt, vorwiegend für Goethe-Institute. zahllosen Büchern In („Küss mich, Käfer!“), Radiosendungen für WDR und DLF, Artikeln für die Süddeutsche Zeitung und das America Journal und Bühnenpr ogrammen („Der Milde Westen“ mit Los Santos) hat er sich bevorzug den USA auseinan t mit dergeset zt und sie teilweise „the way“ durchque hard rt, im Greyhoun d-Bus oder im Amtrak-Z gelegentlich in ug, Regionen , die sogar vielen Amerikan unbekann t sind. ern Dem Leser eröffnet sich dabei ein immer wieder überrasc hendes Amerika. Und Breuers Liebe sog. „Americana“-Musi zur k liefert den perfekten Übrigens : Jack Soundtrack. Kerouac konnte tatsächlich nicht Auto fahren! Autofahr en – Reisen Welt nicht Autofahr en – Reisen in der guten, alten Neuen Seit bald 40 Jahren bereist Thomas C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller ist Deutschland und die Schweiz, seine bevorzug ten Weidegrü nde liegen jedoch in Nordamerika, was nicht ohne Folgen geblieben ist: Über 50 Auftritte in der Neuen Welt, vorwiegend für Goethe-Institute. zahllosen Büchern In („Küss mich, Käfer!“), Radiosendungen für WDR und DLF, Artikeln für die Süddeutsche Zeitung und das America Journal und Bühnenpr ogrammen („Der Milde Westen“ mit Los Santos) hat er sich bevorzug den USA auseinan t mit dergeset zt und sie teilweise „the way“ durchque hard rt, im Greyhoun d-Bus oder im Amtrak-Z gelegentlich in ug, Regionen , die sogar vielen Amerikan unbekann t sind. ern Dem Leser eröffnet sich dabei ein immer wieder überrasc hendes Amerika. Und Breuers Liebe sog. „Americana“-Musi zur k liefert den perfekten Übrigens : Jack Soundtrack. Kerouac konnte tatsächlich nicht Auto fahren! 9 Jack Kerouac konnte “Armed with his knowledge , a swift mind, an even swifter and the knack of observing life from delivery, an oblique angle, has gone where Mr. Breuer few German comedians He has taken on have dared to venture. the North American continent and delighted audiences wherever he has unpacked his suitcase.” Keith Woolhouse , Perspectiv es, Ottawa. t is tt re ba Ka e a, als sein er ik , er m eu eiz da it te w r r Br In en h No uft te. C. ng Sc as die h in 0 A tu ndu g m ti e 5 c s un e r ns h o n d do e r t T d u n je Üb e -I adio Z eit („D it n is th R n m e r e hla ege is t: oe ), c h m e ug t a r d g , be tsc li en r G r !“ ts m z h u e u en de eb fü äfe deu gr a or -Z li d h r De ün K üd r o be v „th ak r n r tr ne J a e r e g r ge b ge n h , e p S e h m ie mic die nen sic weis A m ika 4 0 tell id en r . im r h r u r ld ts We lg k rw s ! il fü Bü at e te er im me ein e z ac en ba hr if n e Fo , vo Küs r b i it te n sie s od n A be L ie ndtr fah („ keln und s) h S c ug elt h Se d n le a o l d u W z s ti u r n un vor icht en che , A r r na anto t u d-B v ie h d uer So uto r n A u ic r e , ü n L F Jou s S e tz un ga t s be te ht ry Ne B B D s k o o o e as ve r w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r fe nic e eli ue r h in hllo R u me “ m nde Gr , d er ö a. U n pe lic r d Bre . n D te n A a im ne ser r ik de äch za r W if Mr. ture e as s te in t, t n a. sw , t fü d d We use er egio L e A m fer tats n gle ve ted is aw u h tt un de S A a hq in R Dem des e ve an d to lig lie nte O tt re c il s, an ue re de M n U ur ich d. en usik kon ba ve d, liq da nd d in ch c tl in ob ve Ka e a .” c ti de y “ a, t s as “-M ua en a pe t m an ha en t se als sein er ik if w leg ann er r ana er o s n it ca ers , er b k e sw om ian n ti m K ic ,P g te fr d a su eu eiz da be r ü e r c k se e, life me n co his Br chw or ft r it . In gen u n de A m J a ou dg N C. ie „ u n S s: te le ing n co erica ed olh w . n as die h in 0 A tu ndu g a m g e ow rv ack Wo m ti e 5 c so r ig k n bse erm h A unp s un e r ns h o n d do e r ith his o f o w G ort as Üb Ke t T d u n je Üb e -I adio Z eit („D it h N n fe is ith th R n m e w ack re the he r e hla ege is t: oe ), c h m e ug t a r d g , ed k n he on ver be tsc li en r G r !“ ts m z h u rm the e w n e re u en de eb fü äfe deu gr a or -Z li “A n d o n k e h e d h r De ün K üd r o be v „th ak r n r a s g s ta s w tr ne J a e r e g r ge b ge n h , e p S e h ha ha nce m ie mic die nen sic weis A m ika 4 0 tell eid en im ur k . He die r h r r ld lg ts W rw s ! il fü Bü at e te er im me ein e z ac en ba hr if n e Fo , vo Küs au r b i d ln it te n h c lt sie od n A be L ie ndtr fah Se d S z ug oh We n („ tike l un s) le a u s r nd u s un vor icht en che , A r r na anto t u d-B v ie h d uer So uto r n A u ic , be s n Ne Bü DL F Jou s S se tz un ga t s Br e k te ht ry o o o e a ve r w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r fe nic e eli ue r h in hllo R u me “ m nde Gr , d er ö a. U n pe lic r d Bre . n D te n A a im ne ser r ik de äch za r W if Mr. ture . e as s te in t, t , n a sw t fü d d We use er egio L e A m fer tats n gle ve ted is aw u h tt un de S A a hq in R Dem des e ve an d to lig lie nte O tt re c il s, an ue re de M n U ur ich d. en usik kon ba ve d, liq da nd d tl in ch c in ob ve Ka e a .” c ti de y “ a, t s as “-M ua en a pe t m an ha en t se als sein er ik if w leg ann er r ana er o s n it ca ers , er sw om ian n ti m te 69 ,P ge bek r üb r ic k K fr d a su eu eiz da e 82 se c e, life me n co his Br chw or ft r it . In gen u n de A m J a 90 ou dg N : C. ie u n S te le ing n co erica ed olh w g. „ en s w 81 ck o as die h in 0 A tu ndu g a W m ti e no serv rm A m pa 5 38 c is ig so n r k e r s e b u h e ns h o n d do e r un eith r 78 his o f o w G ort as Üb K t T d u n je Üb e -I adio Z eit („D it be ts 9 h N n fe is ith th R n u m e en w ack re the he r e hla ege is t: oe ), c h m e ug t a r d g , hr De ed k n he on ver be tsc li en r G r !“ ts m z h u Ja er e gr rm the e w n e re u en de eb fü äfe deu gr a or k-Z 4 0 tell id li v th “A d o n k e h e d h r De ün n a d o K „ e ld ts We l an s g s ta s w tr ner er J a e r e g r ge b ge n h , e S ü pr h b ba hr if n e Fo ha ha nce m ie mic die nen sic weis A m ika 4 0 tell eid en it te n c im ur k . He die r h r r ld lg ts W rw s ! il S e d S z ug oh W e fü Bü at e te er im me ein e z ac en ba hr if n e Fo , vo Küs au r b i un vor icht en c it te n sie s od n A be L ie ndtr fah („ keln und s) h S c ug elt e h Se ü n eu d n le b a o l d u W z s ti u B r N n as un vor icht en che , A r r na anto t u d-B v ie h d uer So uto w de r s e n n r n A u ic r e , ü n L F Jou s S e tz un ga t s be te ht in hllo R u ry Ne B B D s k o o o e as D ve r w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r fe nic za r W e eli ue r h as in hllo R u me “ m nde Gr , d er ö a. U n pe lic t r d Bre . fü d d n D is te n A a im ne ser r ik de äch za r W tt if Mr. ture u n de e as s te in t, t n a. re sw , il fü d d We use er egio L e A m fer tats n gle ve ted M ba aw u h un de S A a hq in R Dem des e ve an d to lig lie nte Ka e O tt de a, c il s, an ue re de M n U ur ich als sein er ik d. en usik kon ve d, liq da nd d tl in ch , er c in ob ve a .” c ti m te de y “ t s as “-M ua eu eiz da en a pe t m an ha en t se if w leg ann er r ana er o s Br chw or ft r it . In gen n it ca ers sw om n ti N P C. 69 u n S , te ge bek r üb r ic k K fr dia n su a e 82 as die h in 0 A tu ndu g se c e, life me n co his u n de A m J a m ti e 5 c 90 ou dg s ie „ un e r ns h o n d do e r s: le ing n co rica ed olh 1 w . u D it io T n -I e 8 a je g t e ow rv ack Wo Ü b e ad Z e m („ it 38 nd n is so r ig th R n k n bse erm h A unp m e r e hla ege is t: oe ith 78 ), c h m e ug t a r d g , his o f o w G ort as Üb Ke be tsc li 9 en r G r !“ ts m z h h u N fe ith e u en de eb fü äfe deu gr a or -Z w ack re the he li d h r De ün K üd r o be v „th ak r n r ed k n he on ver tr ne J a e r e g r ge b ge n h , e p S e rm the e w n h re m ie mic die nen sic weis A m ika 4 0 tell eid en “A n d o n k e h e im ur k . r h r r ld lg ts W a s g s ta s w rw s ! il fü Bü at e te er im me ein e z ac en ba hr if n e Fo , vo Küs ha ha nce r b i d ln it te n h c lt sie od n A be L ie ndtr fah He die Se d S z ug oh We n („ tike l un s) nd us iele da r s au t a to n r ou to r er n u u t r n an vo ich ue ,A d-B r v ich ue n S Au ch , be s n Ne Bü DL F Jou s S se tz un ga t s Br e k te ht ry o o o e a ve w der sen nd ic a it L r ge y h ie s ff n nd r fe nic e eli ue r h in hllo R u me “ m nde Gr , d er ö a. U n pe lic r d Bre D te n A a e en er r ik ch im za W if Mr. ture s n d ä s r e a t s te in t, n sw , t fü d d We use er egio L e A m fer tats n gle ve ted is a h tt e qu R em e s te un e ve an d to lig lie n D re in d ild S A ch an ue re de M n U ur ich d. en usik kon ba d, liq da nd d tl in ch c in ob ve Ka e “ a .” c de a, n t s as “-M a u e ay pe t m an ha en t se als sein er ik if w leg ann er r ana er o s n it ca ers , er sw om ian n ti m te ,P ge bek r üb r ic k K fr d a su eu eiz da e se c e, life me n co his Br chw or ft r it . In gen u n de A m J a ou dg N : C. ie 69 u n S te le ing n co erica ed olh w g. „ en s 82 as die h in 0 A tu ndu a m ow rv ack Wo g o m ti 5 c 90 s k n bse erm h A unp r ig s e un e r ns h o n d do e r ith 81 his o f o w G ort as Üb Ke t T d u n je Üb e -I adio Z eit („D it h N 38 n fe is ith th n R m e w ack re the he r e hla ege is t: oe ), c h m e ug t a r d g , ed k n he on ver be tsc li en r G r !“ ts m z h u rm the e w n e re u en de eb fü äfe deu gr a or -Z li “A n d o n k e h e d h r De ün K üd r o be v „th ak r n r a s g s ta s w tr ne J a e r e g r ge b ge n h , e p S e h ha ha nce m ie mic die nen sic weis A m ika 4 0 tell eid en im ur k . He die r h r r ld lg ts W rw s ! il fü Bü at e te er im me ein e z ac en ba hr if n e Fo , vo Küs au r b i te n lt sie od n A be L ie ndtr fah („ keln und s) h S c ug oh W e r n d u z ti al nd us iele da r s h t e n he u n v or So uto nto t u e -B v h Ar rn Seit bald 40 Jahren bereist Thomas C. Breuer als Kabarett und Schriftsteller ist Deutschland und die Schweiz, seine bevorzug ten Weidegrü nde liegen jedoch in Nordamerika, was nicht ohne Folgen geblieben ist: Über 50 Auftritte in der Neuen Welt, vorwiegend für Goethe-Institute. zahllosen Büchern In („Küss mich, Käfer!“), Radiosendungen für WDR und DLF, Artikeln für die Süddeutsche Zeitung und das America Journal und Bühnenpr ogrammen („Der Milde Westen“ mit Los Santos) hat er sich bevorzug den USA auseinan t mit dergeset zt und sie teilweise „the way“ durchque hard rt, im Greyhoun d-Bus oder im Amtrak-Z gelegentlich in ug, Regionen , die sogar vielen Amerikan unbekann t sind. ern Dem Leser eröffnet sich dabei ein immer wieder überrasc hendes Amerika. Und Breuers Liebe sog. „Americana“-Musi zur k liefert den perfekten Übrigens : Jack Soundtrack. Kerouac konnte tatsächlich nicht Auto fahren! d Ein in ek en eis aba –R ret en hr tisti ROADRUNNER fa De 22 uto sc h tA uts . A h eV nic c h pr Spo er a n te nso e Sc il, on nsta h u l 19 ck red ua g er ute n, alt en Ne ue n W elt Als ich als Neuankömmling Anfang 2013 mein erstes Alamogordo Telefonbuch aus dem Postkasten fischte, musste ich beim Deckblatt zweimal hinschauen. Die Titelseite des Rufnummernverzeichnisses schmückte tatsächlich ein Atompilz in seiner ganzen destruktiven „Pracht“… Sicherlich war mir bekannt, dass sich unweit von hier im Juli 1945 die erste Atombombene xplosion ereignet hatte, aber soviel Stolz auf dieses Ereignis, dass man damit nach fast siebzig Jahren ein Nachschlagewerk schmückte, erschien doch ein wenig seltsam… Zwei Jahre später wurde dann vor wenigen Wochen die Gelegenheit genutzt sich selber ein Bild vom Umgang mit der Geschichte zu machen. Nachdem die Trinity Site, der Ort an dem einst die erste Atombombe detonierte, in den vergangenen Jahren nur noch einmal pro Jahr für die Bevölkerung geöffnet war, kann sie seit diesem Jahr wieder jeweils am ersten Samstag im April und im Oktober besucht werden. Um zur Site zu gelangen gibt es zwei Wege: Per individueller Anreise über das Stallion Gate 54 Meilen westlich von Carrizozo oder per Autokorso ab der Tularosa High School. Letzterer hat den Vorteil, dass man quer durch die White Sands Missile Range zur Site eskortiert wird und somit ungefähr 40 Meilen spart. Abfahrt ist hier gegen 8 Uhr morgens. Die Fahrtzeit zieht sich über circa zwei Stunden. Der Aufenthalt, wenn man auch per Konvoi wieder zurück möchte, beträgt 120 Minuten – jedoch sollte man in diesen auch durchaus alles gesehen haben. Denn viel zu begutachten gibt es an diesem abgelegenen Ort mitten in der Wüste nicht. Begrüßt wird man am Parkplatz zunächst von Dixi-Klos, Souvenirständen mit teils eigenwilligen Artikeln, die mich April 2015 Text & Fotos: kb wieder an das Telefonbuch erinnert haben, und einem Stand für Nahrungsmittel. Der eigentliche Ground Zero-Punkt ist nochmal eine viertel Meile vom Parkplatz entfernt und befindet sich in einem eingezäunten Areal, das am eigentlichen Detonationsort in der Mitte von einem schwarzen Monoliten markiert wird. Entlang des Zaunes sind historische Fotos von Entwicklung und Explosion angebracht und an den Besichtigungstagen wird ein maßstabsgetreues Originalmodell der Fatman-Bombenhülle ausgestellt, in der kurz nach dem Trinty-Test die zweite Bombe über der japanischen Stadt Hiroshima abgeworfen wurde. Vom Tower, auf dem die Bombe gezündet wurde, ist nur noch ein Rest des Fundaments zu erkennen. Busse fahren vom Parkplatz aus zur nahegelegenen McDonald Ranch, in der die Wissenschaftler des Projektes den Plutoniumkern fertigten. Auffällig ist an der ganzen Stätte, dass die Folgen dieses Ereignisses komplett ausgeblendet werden und hier eher auf einen Triumph der Wissenschaft hingewiesen wird. Wären die Demonstranten beim Verlassen des Parkplatzes in Tularosa oder am Stallion Gate nicht gewesen, die auf den Verlust ihrer Vorfahren durch Strahlenkrankheit durch die Explosion hingewiesen hätten, wäre die Volksfestatmosphäre mit Buden, Dixies, Hunden und Kinderwagen doch sehr befremdlich gewesen. Dennoch ergreift einen in gewissen Momenten an diesem Ort ein Gefühl der Beklemmung, wenn man sich vor Augen führt, wie die Welt an dieser Stelle nachhaltig verändert wurde. Und für diese Momente, für das Ausblenden des Drumherums und des kurzen Überwältigenlassens lohnt sich ein Besuch dieses Ortes durchaus. GESCHICHTE Trinity Site jetzt wieder zweimal im Jahr geöffnet Breuer ist Kleinkünstler alter Art und so gestaltete er den Abend mit der dazugehörigen spartanischen Kulisse. Lediglich mit Tisch, Lampe, Weinglas und Konzept ausgestattet, hangelte er sich am Thema Wein entlang, was der Titel seines aktuellen Programmes Kabarett Sauvignon schon unschwer erkennen lässt. Unter anderem hatte er mit einem Mal die ungeteilte Aufmerksamkeit sämtlicher Singles im Saal, als er das Geheimnis ausplauderte, „man könne heutzutage die meisten Single Damen gegen 21 Uhr abends in der Weinabteilung von Walgreens kennen lernen“. Die ausgelassene Wüstenbewohnerschaft wurde allerdings auch noch mit einem Seitenhieb bedacht, indem er kurzerhand seine Eigenkreation „Schlummersong“ auf Alamogordo umdichtete, um die Trostlosigkeit unserer Interimsheimat zu demonstrieren. Thomas C. Breuer konnte das Publikum für sich einnehmen und alle waren der einhelligen Meinung, dass man ihn gerne wieder erleben würde. Es sei erwähnt, dass Herr Breuer für diesen Abend keine Gage verlangte und der Bundeswehrbetreuungsverein die gesamte Veranstaltung sponserte. Last but not least ein dickes Lob für Jens Arndt, der mit seiner privaten Anlage professionell Lichteffekte und Akustik in die Halle zauberte. 22. April, 19 Uhr, Deutsche Schule... Da war er endlich, der lang angekündigte, kulturelle Höhepunkt des deutschen Gemeinde lebens im Jahre 2015 in Alamogordo: Thomas C. Breuer! Der weitgereiste rheinländische „Exilkabarettist“, der aus seiner Wahlheimat im badischen Rottweil immer wieder in die neue Welt aufbricht. Der 63-jährige Wortakrobat gastierte vor rund 80 deutschen Zuschauern, nach 2007, bereits zum zweiten Mal in New Mexico. In das Abendprogramm stieg er ein mit Zitatpassagen aus seinem aktuellen Buch „Jack Kerouac konnte nicht Auto fahren“ und diversen humoristischen Bemerkungen. Hiermit hatte der aufmerksame Beobachter Breuer schnell das Publikum gefesselt, das bei diversen erzählten „amerikanischen Kuriositäten“ großen Wiedererkennungswert zu entdecken schien. Ob er nun die Prüderie beim Verstecken von Alkohol in braunen Papiertüten mit der süffisanten Bemerkung kommentierte „da rettistische Veranstaltung Eine kaba vermutet sicherlich keiner, was sich in der 22. AprSchuil,le19AlamUhrogordo Deutsche Tüte befindet“, oder die Benennung der001 Fastfood-Ketten nach Burger King und Dairy Queen als US-amerikanische Kompensation der Monarchie-Abstinenz erklärte, erheiterte die Zuschauer zusehends. 26 WOCHENEND’ UND BOMBENSCHEIN Text: HptFw Martin Huber Fotos: fs uac konnte nicht VERANSTALTUNG EIN KABARETTIST IN DER DEUTSCHEN SCHULE 27 Foto: nt Der diesjährige Gewinner des Logowettbewerbes: OStGefr Markus Kilian (links) ANNUAL VOLUNTEER RECOGNITION CEREMONY Text: Monika Havenith Foto: fs VERANSTALTUNG 19. OKTOBERFEST v.l.n.r.: Colonel Marc J. Hoehn, Monika Havenith, Heike Eppler, Stefanie Ristow, Ivonne Hoecker, Petra Weidenbacher, Elfi Hundseder, OStGefr Oliver Backe Am Montag, dem 13. April 2015 fand in der Gym on Base eine Volunteer Recognition Ceremony statt. Diese Veranstaltung, zu der der Wing Commander der 49th Wing einlädt, dient der Ehrung der ehrenamtlichen Arbeit on Base sowie in der Stadt. Seit 2014 werden dort auch deutsche Volontäre geehrt. Über 300 freiwillige Helfer wurden ausgezeichnet und ihre Arbeit auf diese Weise gewürdigt. So waren auch das Team von German Helping Hands, vertreten durch Oliver Backe, Ivonne Hoecker, Elfi Hundseder und Monika Havenith sowie das Team der Soup Kitchen, vertreten durch Petra Weidenbacher, Stefanie Ristow und Heike Eppler, eingeladen, eine Urkunde und einen Pin aus den Händen des Commander der 49th Operations Group Colonel Marc J. Hoehn in Empfang zu nehmen. Natürlich ist es für alle, die dort saßen eine Selbstverständlichkeit, diese Dienste für das Gemeinwohl zu leisten. Dennoch ist es eine nette Art, den Menschen einmal mehr zu danken, die diese Gemeinschaft on Base sowie Downtown zu einer so angenehmen machen. In diesem Sinne arbeiten wir gerne weiter an unseren Projekten und bedanken uns recht herzlich für die Einladung und die besondere Ehre, die uns zuteil wurde. Ein solcher Dank im Namen von Helping Hands und der Soup Kitchen geht auch ganz besonders an alle Spender und Kuchenbäcker, ohne deren Unterstützung wir nicht auf diese Weise fungieren könnten. Herzlichen Dank ! 28 ROADRUNNER April 2015 29 Text: fs Foto: OStGefr Oliver Backe NEUES AUS DEN MILITÄRISCHEN KIRCHENGEMEINDEN Gesehen wurde er nämlich am 12.April im Waisenhaus Bethel in Juarez. Dort beschenkte er die Waisenkinder mit allerlei Süßigkeiten und Spielsachen sowie natürlich mit vielen, vielen bunten Ostereiern. Wie bereits im letzten Jahr, machte sich OStGefr Oliver Backe, begleitet von OStGefr Uemit Kaptan, auf den Weg nach Juarez. Mit im Gepäck, neben den von ihm gekauften Geschenken, natürlich sein rosafarbenes Osterhasenkostüm. Aber auch Mehl, Zucker, Reis und Geldspenden sowie 180 bunte Ostereier. Bemalt hatten die Eier Ivonne Höcker, Elfi Hunseder, Diana Tietz mit Sohn Ben Luca, Lily Marinescu und Nicole Oswald von German Helping Hands. Die Damen von German Helping Hands organisierten auch das Sammeln aller weiteren Spenden für diese Aktion. Wieder eine runde Sache und „Sieht man die Freude und Ausgelassenheit der Kinder an diesem Tag, hat sich jede Mühe bei der Vorbereitung tausendfach gelohnt“, so Oliver Backe. KIRCHE ENGAGEMENT UND DEN OSTERHASEN GIBT’S DOCH! Johannes Der Täufer Kirche Heilige Messe Katholische Gemeinde 03.05., Sonntag 10.30 Uhr Beichtgottesdienst zur Konfirmation in El Paso Evangelische Gemeinde 03.05., Sonntag 11.00 Uhr MAI Festgottesdienst zur Konfirmation Evangelische Gemeinde 10.05., Sonntag 10.00 Uhr Heilige Messe Katholische Gemeinde 17.05., Sonntag 10.30 Uhr Heilige Messe zu Pfingsten in Fort Bliss Katholische Gemeinde 24.05., Sonntag 10.00 Uhr Veranstaltungsorte: 30 ROADRUNNER April 2015 Evangelisches Gemeindehaus 1311 Galway Drive links der Kirche Johannes Der Täufer Kirche 1451 Galway Drive Katholisches Pfarrzentrum 1451 Galway Drive rechts der Kirche 31 Über die Ostertage veranstaltete die Evangelische Militärseelsorge wieder eine Familienrüstzeit auf der Mayan Ranch in Texas. Eine tolle Erfahrung für die ganze Familie. Für die Kinder stand natürlich die Gelegenheit bei einem Ausritt die Umgebung zu erkunden an erster Stelle. Bereits zum Frühstück konnte man nach Anmeldung ausreiten um in idyllischer Natur ein waschechtes Westernfrühstück zu genießen. Von Lassovorführungen, Ponyreiten für die Kleinsten und Line Dance war für jeden etwas geboten und Langeweile ist auf der Ranch ein Fremdwort. Allerdings geht es während einer Familienr üstzeit natürlich nicht nur um den Freizeitspaß sondern auch darum, sich in der Gruppe über das Thema Kirche auszutauschen oder auch einfach mal tief in sich selbst hineinzuhorchen. Thema dieser Rüstzeit war selbstverständlich Ostern. Und eins ist uns allen auf jeden Fall klar geworden – Ostern bedeutet wesentlich mehr als lediglich Eier färben und suchen. Wir haben in vielen gemeinsamen Gesprächsrunden mit Militärpfarrerin Myriam Krug-Lettenmeier eine Menge über die Kreuzigung und Auferstehung Christi gelernt bzw. aufgefrischt. Unser persönlicher Höhepunkt der Rüst zeit war die Taufe unseres Sohnes Niklas am Ostersonntag. Myriam hat dies wie immer mit ihrer humorvollen und dennoch warmen und liebevollen Art zu einem sehr wichtigen Tag in unserem und Niklas Leben werden lassen. 32 Text & Foto: HptFw Sascha Liedtke weitere Fotos: OLt Christian Franck Ich glaube im Namen aller zu sprechen, wenn ich sage, dass wir eine ganz tolle Zeit auf der Ranch verlebt haben mit vielen guten Gesprächen und Gelegenheit hatten, oberflächlich bekannte Menschen näher kennenzulernen. Abschließend möchte ich mich im Namen aller Teilnehmer bei unserer allseits bekannten und geschätzten Evangelischen Militärpfarrerin Frau Myriam Krug-Lettenmeier bedanken. Sie hat uns allen, genau wie beim letzten Mal, eine wunderbare und auch sehr ergreifende Rüstzeit beschert. DANKE! Ein weiterer Dank geht an die hervorragende Arbeit der Kinderbetreuer Dorothee Dähne, Jeanette und Ralf Klipphahn bzw. an eure Kinder, die so toll unterstützt haben und von den Kleinsten vergöttert wurden. ERSTKOMMUNION – DER BUND MIT GOTT Am Sonntag, den 19. April 2015, feierten die Erstkommunionkinder aus den Standorten Holloman AFB, NM, Fort Bliss, TX und Goodyear, AZ das Fest der Ersten Heiligen Kommunion. Die Heilige Messe zur Erstkommunion fand in unserer gemeinsamen Kirche St. Johannes der Täufer in Alamogordo, NM statt. Vorausgegangen war ein monatelanger intensiver Kommunionunterricht. Neben den Angehörigen der Erstkommunionkinder, freute sich Militärpfarrer Golde, auch die Besucher aus allen Standorten begrüßen zu können. In seiner Predigt stellte Militärpfarrer Golde nochmals die Bedeutung des Bundes mit Gott heraus, so wie ihn einst auch die Jünger mit Gott geschlossen haben. In der anschließenden feierlichen Eucharistiefeier durften dann die Erstkommunionkinder diesen Bund mit Gott mit dem Empfang der Heiligen Kommunion selbst erfahren und erleben. Nach dem Dankgebet erhielten alle Kommunionkinder ein gesegnetes Kreuz aus Olivenholz und eine Text: H. Lachnit Fotos: fs Urkunde von MilPfr Golde zur Erinnerung überreicht. In seinem Grußwort wünschte Oberst Armin Havenith, Kommandeur des Fliegerischen Ausbildungszentrums, den Erstkommunionkindern viel Glück, Erfolg und Freude auf ihren weiteren Lebenswegen. Bevor er jedem Kind eine Erinnerungsgabe überreichte, wünschte er den Kindern das Jesus immer eine besondere Rolle in ihrem Leben spielen werde. Nach dem feierlichen Auszug und einem Erinnerungsfoto vor dem Portal der Kirche, fand im katholischen Gemeindezentrum Papst Johannes Paul XXIII, vorbereitet von Pfarrhelfer Lachnit und dem Mitarbeiterkreis, ein kleiner Sektempfang statt. Bei Kaffee und selbstgebackenem Kuchen, den die Eltern der Erstkommunionkinder mitgebracht hatten, saß man noch in geselliger Runde zusammen. Für alle wird dieser schöne Tag der Erstkommunion sicherlich in guter Erinnerung bleiben. KATHOLISCHE GEMEINDE EVANGELISCHE GEMEINDE FAMILIENRÜSTZEIT Die Erstkommunionkinder Sophia Kopp, Tyler Wein, Michelle Schüren, Lina Pauly, Renee Heiß, Lisa Wezel und MilPfr Golde ROADRUNNER April 2015 33 9 4 4 2 1 7 6 6 3 7 1 1 4 VERMISCHTES ANZEIGE 7 7 8 5 8 2 9 5 8 1 9 3 3 9 5 6 2 • 25. MAI: TOWEL DAY An diesem Tag sind alle Fans von Douglas Adams, eigentlich die gesamte Menschheit dazu E AG FEIERT aufgerufen, ein Handtuch bei sich zu tragen. Denn, darf man dem intergalaktischen Standardwerk The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (dt. Per Anhalter durch die Galaxis) Glauben schenken, ist ein Handtuch „so ziemlich das Nützlichste“, was es für Reisen per Anhalter durch Galaxis gibt. Und wer bitte bezweifelt schon die Aussage eines intergalaktischen Standardwerkes?! { SPEZIELLE } „Ein Handtuch ist so ungefähr das Nützlichste, was der interstellare Anhalter besitzen kann. Einmal ist es von großem praktischem Wert – man kann sich zum Wärmen darin einwickeln, man kann am Strand darauf liegen, man kann darunter schlafen; man kann es als Segel an einem Minifloß verwenden und nass ist es eine ausgezeichnete Nahkampfwaffe; man kann es sich vors Gesicht binden, um sich gegen schädliche Gase zu schützen, bei Gefahr kann man sein Handtuch als Notsignal schwenken und sich natürlich damit abtrocknen, wenn es dann noch sauber genug ist.“ Wer noch ein passendes Handtuch sucht, dem empfehlen wir einen Blick in den DON’T PANIC Towel Shop: www.royal-plus.de/dna/index.html Quelle: kuriose-feiertage.de • { UNNÜTZES WISSEN } } Der Weltrekord für die meisten gleichzeitig getragenen Unterhosen liegt bei 302. } David-Hasselhoff-Krabben stehen auf heiße Quellen und Gruppensex. } Der Vorspann von „The Big Bang Theory“ besteht aus 109 Bildern. } Der längste Film aller Zeiten dauert einen Monat, der Trailer dazu 72 Minuten. 34 ROADRUNNER April 2015 35 WAS? WANN? WO? ACADEMY OF BALLET PRESENTS THE BRITISH INVASION wann 9.5., Samstag, 19 Uhr wo Flickinger Center for Performing Arts 1110 New York Ave, Alamogordo, NM 88310 wieviel Vorverkauf $ 10/12,50 – Abendkasse $ 13/15,50 Info www.flickingercenter.com Die Academy of Ballet aus Alamogordo führen im lickinger Center wieder etwas ganz Besonderes auf: Zu F Klängen der Bands aus der sogenannten British Invasion inszenieren sie eine mitreißende Jazz & Tap Show. 27TH ANNUAL RIO GRANDE CELTIC FESTIVAL wann Samstag, 16.5. 9 – 18 Uhr; Sonntag, 17.5. 9 – 17 Uhr wo Balloon Fiesta Park 5000 Balloon Fiesta Pkwy. Albuquerque, NM 87113 wieviel Erwachsene $15, Senioren $10, Kinder $7 Info www.celtfestabq.com Scottish Highland Games, Rugby-Turnier, irische und schottische Livemusik, Wettbewerbe für Bagpipes & Drum Bands, Harfenspiel, Gesang und Tanz, Gedicht lesungen, Kinderprogramm, schottische und irische Kultur und Tradition, British Classic Car Show uvm. FULL MOON NIGHT wann 2.6., Dienstag, 20.30 Uhr wo White Sands National Monument 19955 Highway 70 West Alamogordo, NM 88310 wieviel $ 3 Parkeintritt Info www.nps.gov/whsa/planyourvisit/full-moon-nights Wenn die Sonne feuerrot hinter den Bergen untergeht und gleichzeitig der Vollmond über der weißen Wüste erscheint, dann ist es wieder soweit! Diesmal sorgen die Mariachi Fuego del Sol für musikalische Untermalung. Stühle und Kameras nicht vergessen! ROADRUNNER April 2015