Gemeindebrief - Bollettino - Chiesa Evangelica Luterana in Italia
Transcription
Gemeindebrief - Bollettino - Chiesa Evangelica Luterana in Italia
CHIESA CRISTIANA PROTESTANTE IN M ILANO M i tgl i ed d er Eva ngeli sch-Lutheri schen Ki rch e i n I tal ien und d es Sch w ei zer Evang el i sch en Ki rchen bu nds M embro d el l a Chiesa Evang el i ca Lu terana i n I tal i a e del l a Fed erazi one dell e Ch i ese Evang el i ch e S vi zzere Gemeindebrief - Bollettino NOVEMBER 2013 - JANUAR 2014 NOVEMBRE 2013 - GENNAIO 2014 INHALT INDICE Seite/ Pag. Tolerant sein, wie geht das? Come si fa a essere tolleranti? 3-7 Musik in der CCPM Musica nella CCPM 8 Der Kirchenrat informiert Il Consiglio di Chiesa informa 9 Von der lutherischen Pfarrstelle Dalla sede pastorale luterana 10+11 Von der reformierten Pfarrstelle Dalla sede pastorale riformata 12-15 F€r Kinder und Jugendliche Per ragazzini e giovani GOTTESDIENSTE & TERMINE CULTI & APPUNTAMENTI bis Ende Mitte Februar 2014 fino a fine met€ febbraio 16 17-20 Hilfe f€r Fl€chtlinge aus Syrien Aiuti per i profughi siriani 21 Frauenfr€hst€ck Colazione per Donne 22 •kumene konkret in Mailand Ecumenismo concreto a Milano Aus der ELKI Dalla CELI R€ckblick … in Worten Retrospettive … in parole Advent und Weihnachten in der CCPM Avvento e Natale nella CCPM 30 Luther-Seminar in Venedig Seminario su Lutero a Venezia 31 Neues vom B€chertisch Novitƒ dal Banco Libri Aus unseren Kirchenb€chern Dai nostri registri N€tzliche Adressen Indirizzi utili 2 23+24 25 26-29 32+33 34 35+36 Tolerant sein, wie geht das? Nachgeschaut im „Heidelberger Katechismus“ Wie dies auch Frau Professor Dr. Margot K€•mann anl€sslich ihres Gastvortrages zum Thema „Reformation und Toleranz“ in der Mail€nder Waldenserkirche Anfang September bemerkte, war die reformatorische Bewegung im Blick auf ihre Entstehung und Geschichte nicht von Anfang an und nicht per se ein Hort der Toleranz und des gegenseitigen Verst€ndnisses. Eher das Gegenteil war der Fall. Mit Blick auf Glaubensfragen war die Reformation ebenso intolerant wie die anderen Beteiligten der religi„sen Auseinandersetzungen des 16. Jahrhunderts.“ So K€•mann. Man m…sse also hier eher von einer Lerngeschichte in Sachen Toleranz im Laufe von 500 Jahren des Werdens der heutigen protestantischen Kirchen reden. Man habe dabei gewiss aus den fatalen Auswirkungen gesch„pft, die man im Laufe der religi„sen Auseinandersetzung erfahren musste. „Es wurde gerungen um Strukturen der Toleranz, um ein gewaltfreies Nebeneinander, wenn nicht Miteinander der verschiedenen kirchlichen Auspr€gungen des christlichen Glaubens.“ Im Gegensatz zum Terrain, auf dem mit aller H€rte die konfessionelle Auseinandersetzung im Zeitalter der Reformation ausgetragen wurde, erkannte man doch schon sehr bald innerhalb der jungen protestantischen Kirchen, welch hohes ethisches Gut die Toleranz im christlichen Sinne f…r ein gelingendes Zusammenleben ist. Schlagen wir in einem W„rterbuch f…r die lateinische Sprache das Verbum „tolerare“ nach, so lesen wir die Bedeutung: ertragen, erdulden, aushalten. Im Gegensatz zu einem solchen „passiven Hinnehmen, ohne Einspruch zu erheben“ meint der Begriff Toleranz, wie wir ihn heute – besonders im Horizont des christlichen Glaubens - gebrauchen, noch einiges mehr. Denn der unser Glaube ermutigt uns dazu, in allen Menschen, wie unterschiedlich sie auch sein, leben und denken m„gen, Gottes Gesch„pfe zu erkennen. So gilt auch ihnen – unabh€ngig von den unterschiedlichen Anschauungen der Religionen – aus christlicher Sicht die Treue des Sch„pfers. Und diese Sichtweise verlangt von uns als Antwort unter anderem eine aktive „wehrhafte“ Toleranz, wo n„tig, in Form des Engagements f…r den N€chsten, so fremd er uns auch sein mag. Der Auftraggeber des Heidelberger Katechismus, der Pf€lzer Kurf…rst Friedrich III. wollte zusammen mit seinem Hauptverfasser Zacharias Ursinus einst mit diesem Text die sich vertiefende Kluft zwischen Lutheranern und Reformierten in einer Union …berwinden. Das ist inzwischen genau 450 Jahre 3 her. Diese evangelische Bekenntnisschrift greift den Gedanken der vers„hnenden Zuwendung Gottes an die Menschen auf und verbindet sie bereits mit den sich daraus ergebenden ethischen Konsequenzen. So hei•t es in der 107. Frage des Katechismus im Blick auf das T„tungsverbot im (nach reformierter Ordnung) 6. Gebot: Du sollst nicht t„ten! Haben wir das Gebot schon erf‚llt, wenn wir unseren N€chsten nicht tƒten? Die Antwort lautet: „Nein. Indem Gott Neid, Hass und Zorn verdammt, will er, dass wir unseren N€chsten lieben wie uns selbst, ihm Geduld, Frieden, Sanftmut, Barmherzigkeit und Freundlichkeit erweisen, Schaden, so viel uns mƒglich, von ihm abwenden, und auch unseren Feinden Gutes tun.“ Paolo Ricca, emeritierter Professor der Theologischen Fakult€t der Waldenser, schrieb dazu in seinem 2011 erschienen Kommentar zum Heidelberger Katechismus: “Du sollst nicht tƒten!”, weder tats€chlich noch heimlich im Herzen; das ist schon etwas, gewiss mehr als nur ein erster Schritt; aber ebenso gewiss erschƒpft sich darin nicht schon der gesamte Auftrag, den Gott uns im Blick auf den Dienst an unserem N€chsten anvertraut. „Du sollst nicht tƒten!“, das bedeutet, du sollst nicht beseitigen, du sollst nicht auslƒschen, du sollst nicht ausschlie†en, nicht aussto†en, nicht ausweisen, nicht meiden, nicht wegbleiben. Im Grunde genommen handelt es sich hier um die Einladung zur Co-Existenz, zum Zusammen-Leben, was ja bereits f‚r sich eine schƒne Sache ist, vor allem, wenn dies friedlich geschieht. Aber die echte und wirkliche evangelische Einladung, die hier laut wird, hat die Pro-Existenz im Blick, das F‚r-jemanden-Leben. Dabei handelt es sich um das, was Dietrich Bonhoeffer das „stellvertretende Eintreten f‚r den anderen“ nennt, das Christus uns in beispielhafter Weise vorgelebt hat. Wir sind also nicht nur gerufen mit den anderen zu leben, ohne ihnen dabei etwas Bƒses zuzuf‚gen, sondern wir sind gerufen, f‚r die anderen zu leben, indem wir ihnen Gutes tun. Dies kann auf vielerlei Weise geschehen und der Heidelberger Katechismus f‚hrt davon einige auf, indem er diese aus dem Neuen Testament bezieht. Dabei l€sst sich allerdings nicht von vorn herein und in abstrahierender Weise festlegen, worin das Gute besteht, das es zum Wohle des N€chsten zu vollf‚hren gilt. 4 Dies variiert mit der jeweiligen Person, mit den jeweiligen Umst€nden und vor allem mit den jeweiligen Notwendigkeiten, die gleich den jeweiligen Lebensbedingungen wechseln, w€hrend sie geschehen. Eins aber ist sicher: Um das Gute zum Wohle eines Menschen zu tun, ist es nƒtig zu wissen, wessen er bedarf; und dies muss dieser Mensch selbst uns sagen. Ebenso ist ein Zweites sicher: Gutes zu tun, ist ein gƒttliches Handeln, weil es nichts anderes ist, als das zu tun, was Gott immer tut: „Der Herr ist meine Hilfe“ (so der Psalm 144,2), und das hat Jesus getan, als er unter uns gelebt hat: „…er ist umhergezogen und hat Gutes getan…“ (Apg. 10,38). Dem N€chsten Gutes tun ist also ein in herausragender Weise dem Evangelium gem€†es Handeln, es ist die Bestimmung des Christen. Es ist das, was ihn in besonderer Weise auszeichnet. Wer den anderen nichts Gutes tut, kann kaum als Christ erachtet werden. Ein Mensch bemerkt, dass er in der N€he eines Christen ist, wenn er Gutes empf€ngt. Einen Christen in der N€he zu haben, m‚sste eigentlich f‚r jeden ein Segen sein. (Paolo Ricca, La fede cristiana evangelica. Un commento al Catechismo di Heidelberg, Claudiana, Torino, 2011) So ist bereits diese reformatorische Schrift ein Bekenntnis, das unseren heutigen christlichen Toleranzauftrag mit Inhalt f…llt und in den protestantischen Kirchen vor Missachtung bewahren will. Robert Maier Mons. Gianfranco Bottoni, Prof. Dr. Margot K‚ƒmann, Past. Ulrich Eckert 4.9.2013 Waldenserkirche Mailand / Tempio Valdese Milano 5 Come si fa a essere tolleranti? Cosa dice in proposito il “Catechismo di Heidelberg” Come ha fatto notare anche la professoressa Margot K€•mann, in occasione della sua conferenza su “Riforma e tolleranza” che ha tenuto, come relatrice ospite, nella Chiesa Valdese di Milano all'inizio di settembre, il movimento riformatore, se si considera come ˆ nato e quale ne ˆ stata la storia, non ˆ stato fin dall'inizio, e in quanto tale, un luogo di tolleranza e di reciproca comprensione. Anzi, proprio il contrario. "Sulle questioni di fede, la Riforma ˆ stata altrettanto intollerante delle altre componenti dei conflitti religiosi del XVI secolo”, ha sostenuto. Cos‰ si dovrebbe parlare di una storia dell’apprendimento della tolleranza nei 500 anni che hanno portato alle chiese protestanti di oggi. In questa storia si ˆ certamente fatto tesoro delle conseguenze fatali di cui si ˆ dovuta fare esperienza nel corso dei conflitti religiosi: “Si ˆ lottato per le strutture della tolleranza, per una coesistenza non violenta, se non proprio per una vita insieme con le diverse caratterizzazioni ecclesiastiche della fede cristiana.” In contrapposizione al modo in cui, con grande violenza, furono portati avanti i conflitti confessionali all’epoca della Riforma, all’interno delle giovani chiese protestanti si riconobbe molto presto quanto fosse elevato il valore etico della tolleranza, in senso cristiano, per una convivenza di successo. Se cerchiamo in un vocabolario di latino il verbo “tolerare”, troviamo, come significato: tollerare, sopportare, reggere. Contrariamente ad una simile “passiva accettazione, senza sollevar pretese”, il concetto di tolleranza, come lo usiamo noi oggi, soprattutto nell’orizzonte della fede cristiana, significa qualcosa di pi‹. Questo perchŒ la nostra fede ci spinge a riconoscere come creature di Dio tutti gli esseri umani, per quanto diversi essi siano e per quanto possano vivere e pensare in modo differente, in modo indipendente dalle diverse visioni delle religioni; cos‰ vale anche per loro, dal punto di vista cristiano, la fedelt• del creatore. Questo modo di vedere ci richiede, come risposta, tra l’altro, un’attiva tolleranza “militante”, quando ˆ necessario, sotto forma di un impegno per il prossimo, per quanto possa esserci estraneo. Il Catechismo di Heidelberg, che fu commissionato dal Principe Elettore Federico III del Palatinato, il quale, insieme col suo principale redattore, Zacharias Ursinus, voleva superare la spaccatura sempre pi‹ ampia tra luterani e riformati mediante un’unione, quest’anno compir• 450 anni. Questa confessione di fede evangelica fa proprio il pensiero della riconciliazione offerta da Dio agli esseri umani e la unisce gi• con le conseguenze etiche che ne derivano. Ecco cosa si dice nella domanda 107 del Catechismo in merito al divieto di uccidere del VI comandamento (secondo l’ordine riformato): 6 “Non devi uccidere!” Ma abbiamo gi‰ compiuto il comandamento se non uccidiamo il nostro prossimo? Ecco la risposta: “No. Quando Dio condanna l’invidia, l’odio e la collera, vuole che noi si ami il nostro prossimo come noi stessi, che gli si dimostri pazienza, pace, tenerezza, mitezza, misericordia e gentilezza, che si allontanino da esso i danni, per quanto ci ˆ possibile, ed anche che facciamo del bene ai nostri nemici” Paolo Ricca, professore emerito della Facolt• Valdese di Teologia, cos‰ scrive nel suo commento al Catechismo di Heidelberg pubblicato nel 2011: ‹Non uccidere‹, nŒ nei fatti nŒ segretamente nel cuore, ˆ gi‰ qualcosa, ˆ un primo passo, ma certamente non esaurisce il compito che Dio ci affida nei confronti del nostro prossimo. ‹Non uccidere•, cioˆ non eliminare, non cancellare, non escludere, non estromettere, non espellere, non evitare, non stare alla larga, ˆ in fondo un invito alla co-esistenza, che ˆ gi‰ una bella cosa, soprattutto se ˆ pacifica; ma l’invito evangelico vero e proprio ˆ alla proesistenza, cioˆ a quello che Dietrich Bonhoeffer chiamava ‹l’esistere-per-glialtri•, vissuto da GesŽ in modo esemplare. Non siamo cioˆ chiamati soltanto a vivere con gli altri, senza far loro del male; siamo chiamati a vivere per gli altri, facendo loro del bene. Questo pu• venire in tanti modi e il Catechismo di Heidelberg ne elenca alcuni, traendoli dal Nuovo Testamento. Ma non si pu• definire in precedenza e in astratto in che cosa consista il bene da fare al prossimo; esso varia a seconda delle persone, le circostanze e soprattutto secondo le necessit‰ che, nel mutare delle condizioni di vita, via via si manifestano. Una cosa ˆ certa: per fare del bene a una persona, bisogna sapere di che cosa ha bisogno, e questo lo deve dire lei. Una seconda cosa ˆ certa: fare del bene ˆ un atto divino, perchŒ ˆ fare ci• che da sempre fa Dio: ‹Il Signore ˆ il mio benefattore• (Salmo 144,2), e ci• che ha fatto GesŽ quand’era tra noi: ‹ˆ andato attorno facendo del bene• (Atti 10,38). Fare del bene al prossimo ˆ dunque l’atto evangelico per eccellenza, ˆ il distintivo del cristiano, ci• che piŽ e meglio lo contraddistingue. Chi non fa del bene agli altri difficilmente pu• essere considerato cristiano. Una persona si accorge di avere accanto un cristiano se ne riceve del bene. Avere un cristiano accanto dovrebbe essere per chiunque una benedizione. (Paolo Ricca, La fede cristiana evangelica. Un commento al Catechismo di Heidelberg, Claudiana, Torino, 2011) Cos‰ gi• questo scritto riformato ˆ una confessione che riempie di senso il nostro attuale impegno cristiano a favore della tolleranza, preservando le nostre chiese protestanti dalla mancanza di rispetto nei confronti di altri. Robert Maier 7 musik in der CCPM Musica nella CCPM Domenica, 15 dicembre, ore 20.30 Concerto prenatalizio con musiche di Johann Sebastian Bach (Cantata BWV 61 e altro) e con canti natalizi MailÄnder Kantorei con il suo Ensemble strumentale sotto la direzione del mÅ Luca Dellacasa Sonntag, 15. Dezember, 20.30 h Vorweihnachskonzert mit Musik von Johann Sebastian Bach (Kantate BWV 61 u.a.) und mit Weihnachtsliedern MailÄnder Kantorei und ihr Instrumentalensemble Leitung: MÅ Luca Dellacasa INGRESSO LIBERO - offerte gradite ! EINTRITT FREI - Spenden sehr erwÇnscht ! ♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ Singst Du gern - zum Beispiel Gospelmusik? Dann mach doch mit bei unserem Gospelchor f…r Jugendliche oder auch bei unserem Musikprojekt f…r gr„•ere Kinder ! Kontakte: Anna Viragova (Tel. 348. 1006596) oder unser Pfarrb…ro Canti volentieri - ad esempio musica gospel ? Allora vieni e partecipa al nostro Coro Gospel per giovani oppure al nostro progetto musicale per ragazzi ! Contatti: Anna Viragova (tel. 348. 1006596) oppure l’Ufficio Parrocchiale. 8 Der Kirchenrat informiert Wechsel im Pr€sidentenamt Wie bei der letzten Gemeindeversammlung angek…ndigt, wird Teodorico R. Helm nach vielen Jahren sein Amt als Gemeindepr€sident zum Jahresende niederlegen. Der Kirchenrat hat Andreas Kipar als seinen Nachfolger gew€hlt. Im Februar wird ein offizielles Dankesch„n stattfinden. Herr Helm bleibt weiterhin Mitglied des Kirchenrats. Wiederbesetzung unserer lutherischen Pfarrstelle Der Kirchenrat unserer Gemeinde hat wie bekannt die lutherische Pfarrstelle zur Wiederbesetzung ab dem 1.September 2014 ausgeschrieben, in Zusammenarbeit mit dem Konsistorium der ELKI und dem Kirchenamt der EKD. Im Januar werden sich zwei oder drei Kandidaten bzw. Kandidatinnen der Gemeinde je mit einem Gottesdienst und im direkten Gespr€ch vorstellen. Als Termin f…r die Versammlung mit geheimer Wahl ist Sonntag, der 16.2.2014 vorgesehen. Alle stimmberechtigten Gemeindeglieder werden rechtzeitig schriftlich zu allen Terminen eingeladen, um von ihrem wichtigen Recht Gebrauch machen zu k„nnen, …ber die Besetzung der lutherischen Pfarrstelle zu bestimmen. Il Consiglio di Chiesa informa Cambio nell’incarico del presidente Come annunciato durante l’ultima Assemblea di chiesa, Teodorico R. Helm concluder• alla fine dell’anno e dopo molti anni il suo mandato come presidente. Il Consiglio di chiesa ha eletto Andreas Kipar come suo successore. In febbraio avr• luogo il ringraziamento ufficiale. Il sig. Helm rester• membro del Consiglio. Ricopertura della nostra sede pastorale luterana Il Consiglio della nostra Comunit• ha notificato il bando per la sede pastorale luterana in vista della sua ricopertura a partire dal 1Ž settembre 2014, in cooperazione con il Concistoro della CELI e con l’Ufficio Ecclesiastico della Chiesa Evangelica in Germania (EKD / CEG). In gennaio si presenteranno alla comunit• due o tre candidati o candidate sia tramite un culto sia nel dialogo diretto. La data per l’Assemblea di Chiesa che prevede anche l’elezione a scrutinio segreto, ˆ fissato per domenica, 16 febbraio 2014. Tutti i membri aventi diritto di voto verranno avvisati per tempo per iscritto su tutti gli appuntamenti in merito, per poter esercitare il loro importante diritto di deliberare sulla copertura della sede pastorale luterana. 9 Von der lutherischen Pfarrstelle Liebe Gemeindeglieder, liebe Gemeindebrieflesende, nun ist das 10. und letzte Jahr meines Diensts in Mailand schon voll im Gang. Viele von Ihnen haben mich schon gefragt, warum ich gehe und wohin und wann. Was ich bisher wei•, ist Folgendes: mein Vertrag endet im Monat des Ablaufs meiner Amtszeit als Vizedekan Ende Mai und ist nicht verl€ngerbar. Somit habe ich die Pflicht und das Recht, in eine Gemeinde in meiner Heimatlandeskirche Bayern zur…ckzugehen, wie es den Entsendungsrichtlinien der Evangelischen Kirche in Deutschland entspricht. Vor wenigen Tagen ist meine Kandidatur vom Kirchenvorstand der evangelisch-lutherischen Gemeinde in Gaimersheim bei Ingolstadt, im Herzen von Bayern, angenommen worden; dort werde ich meinen Dienst zum 1. Juli 2014 antreten. Die verbleibenden Monate sollen bitte keine Serie von Abschiedsmonaten werden. Wesentlich ist und bleibt daher, dass wir uns jeden Sonntag und jeden anderen Wochentag neu von GOTTES Liebe und N€he beschenken lassen. Dass wir als Gemeinde in ihren verschiedenen Bereichen, Gruppen, Aktivit€ten und Teams an Sinn, an Neugier, an Gemeinschaft (auch „kumenisch), an Solidarit€t und an Glauben dazu gewinnen. Am Ewigkeitssonntag oder an Weihnachten, beim Kindergottesdienst oder im Glaubenskurs, bei Besuchen oder Telefonaten, in unseren Familien und Nachbarschaften. Und dass damit der Glaube an Jesus Christus all Morgen frisch und neu und authentischer wird als Antwort auf Gottes Gnade und gro•e Treu. In diesem Sinn gr…•t Sie herzlich und freut sich, Sie hier und da zu treffen, zu lesen oder zu h„ren Ihr Ulrich Eckert Dalla sede pastorale luterana Cari membri della Comunit•, care lettrici e cari lettori del Bollettino, mi trovo ormai nel bel mezzo del mio decimo anno di servizio a Milano. Molti di voi mi hanno gi• chiesto perchŒ io vada via e dove e quando. Finora so quanto segue: il mio contratto termina con la decorrenza del mio incarico come vicedecano, a fine maggio. Il contratto non pu• pi‹ essere prolungato. 10 Quindi ho il diritto e il dovere di tornare in una comunit• della mia chiesa regionale di provenienza della Baviera, come ˆ previsto nel regolamento della Chiesa Evangelica in Germania per l’invio all’estero. Proprio pochissimi giorni fa la mia candidatura ˆ stata accettata dal Consiglio di chiesa della Comunit• luterana di Gaimersheim vicino a Ingolstadt, nel centro della Baviera. Inizier• l‰ il mio servizio il 1Ž luglio 2014. Non vorrei che i miei restanti mesi a Milano diventassero una serie di mesi di congedo. E’ e rimane quindi essenziale che ogni domenica e ogni giorno feriale in modo nuovo, ci facciamo fare dono dell’amore e della vicinanza di Dio. E’ e rimane essenziale che come Comunit• con i suoi diversi settori, gruppi, attivit• e team di lavoro, guadagniamo in curiosit•, in comunione (anche in chiave ecumenica), in solidariet• e in fede. Nella Domenica dell’Eternit• o a Natale, nel Culto per Bambini/e oppure nel Corso di Catechismo, durante delle visite o delle telefonate, nelle nostre famiglie e nei nostri vicinati. S‰, ˆ essenziale che la nostra fede in Ges‹ Cristo sia fresca e nuova ogni mattina e diventi sempre pi‹ autentica come risposta alla grazia e alla grande fedelt• di Dio. In questo senso vi saluta con affetto, nella gioia di potervi incontrare, leggere o sentire qua e l•, Il Vostro Ulrich Eckert Ach mache du mich Armen zu dieser heilgen Zeit aus G…te und Erbarmen, Herr Jesu, selbst bereit. Zieh in mein Herz hinein vom Stall und von der Krippen, so werden Herz und Lippen dir allzeit dankbar sein. Ges†, fammi Tu stesso, per tua bont‡_e mercˆ, nel tempo santo,_adesso, pronto_ad accoglier Te. Lascia la stalla,_allor, e vieni_a me, Signore; e sempre, con il cuore io grato_a Te sar‰. Gesangbuch ELKI - Innario CELI, 109, 4 11 Von der reformierten Pfarrstelle Ein Ausflug in die Natur im Bormida-Tal zu Besuch bei Freunden Man schrieb Sonntag, den 27. Mai 2013. Eine Gruppe von gut drei•ig Personen machte sich per Reisebus auf den Weg. Eine wunderbare Landschaft tat sich vor uns auf: Wir lie•en unseren Blick …ber die T€ler und H…gel jenseits des Flusses Bormida spazieren, alles war …berdeckt von Haselnussplantagen und Weing€rten. In der Wallfahrtskirche „Madonna della Neve“ im Herzen des Piemont nahmen wir an einer Messe teil, die musikalisch begleitet wurde durch den Corale Val Bormida einen Chor, der uns aus dem letzten Jahr wohl bekannt ist, als er uns den Reformiertentag 2012 musikalisch gestaltete. Die etwa zwanzig Schweizer Mitglieder des Chores, die im Bereich des Bormida-Tales leben, schlossen f…r uns direkt nach der Messe noch ein kleines Konzert in sechs Sprachen an. Alles in allem ein …beraus freundschaftlicher Willkommensgruss. Eine kurze Autofahrt brachte uns zum “Agriturismo Zabaldano”, einem Hof auf einer der Anh„hen (ca. 500m), der uns einen spektakul€ren Blick …ber die Landschaft der Langhe bot. Ein wunderbarer Ort der Gastlichkeit! Alle Mitglieder der Familie, die den Hof betrieb, hatten sich entschieden, in der Landwirtschaft zu arbeiten: so k…mmerte sich Riccardo, der Vater, um die Rebst„cke des Anwesens, um die Weinlese, um Kelterei und G€rung des Rebsaftes sowie schlie•lich um das Abf…llen des fertigen Weines; der Sohn Roberto hatte sich zusammen mit seiner Frau auf die Ziegenhaltung und die Herstellung verschiedener K€sevarianten aus der Milch der Tiere verlegt; w€hrend Claudia, die Mutter, sich um die Imkerei k…mmert und den Honig erntet. Zu viert erkl€rten sie uns sehr anschaulich und mit merklichem Enthusiasmus die Arbeit, die sie verrichteten. So hatten wir Gelegenheit, die Produkte des Hofes zu probieren und uns ausgiebig mit den Mitgliedern des Circolo Svizzero …ber ihr Leben und Tun hier in dieser wundersch„nen Natur zu unterhalten. Schlie•lich erl€uterte uns Kurt Haegi, der sich seit zehn Jahren als begeisterter Self-Made-Bio-Weinbauer bet€tigt, in lebendiger Weise die Probleme, die Irrwege und Verfahrenswege, die es f…r ihn in den vergangenen Jahren zu bew€ltigen galt, aber auch die Freuden, die ihm der biodynamische Weinbau schenkt. Und dies nicht ohne uns seinen sehr guten Barbera und einen vorz…glichen Muskat probieren zu lassen. 12 Es war insgesamt ein Tag, erf…llt von vielen sch„nen Erlebnissen – zu Besuch bei Freunden. Rosmarie Lang und Robert Maier Der Reformierten-Tag in Mailand – ein traditionelles Fest zum Herbstbeginn Der Herbst hatte schon seine Vorboten geschickt, als sich am Sonntag, den 15. September die Gemeinde zur Feier des 'Reformierter Tag' eingefunden hatte. Pastor Maier hielt die Festpredigt zu Lukas 7, “Jesus macht einen Toten lebendig“. Was heute sicherlich die Fronten spalten w…rde bez…glich des Glaubens hat seinerzeit die Menschen zusammengef…hrt angesichts des soeben erlebten Ereignisses. Der Gospel Chor best€tigte wieder sein K„nnen - klein aber sehr fein. Mit einem Applaus wurde den Mitgliedern und seiner Leiterin gedankt. - Eine improvisierte “Einlage“ von Pr€sident D. Helm erinnerte an die Entstehung der reformierten Gemeinde vor 163 Jahren, verbunden mit dem Dank f…r die heutige Feier. Und mit dem Danken ging es dann fr„hlich weiter in der Sakristei zu einem Aperitif gereicht von 5 Jugendlichen aus der „Trainee“-Gruppe von Pastor Maier: Freundlich, aufmerksam und diskret umsorgten uns diese guten Geister und dirigierten uns nach und nach an die gedeckten Tische unter der Pergola, wo uns bereits ein leckeres Mittagessen erwartete. Auch dort wieder umsichtige Augen und helfende jugendliche H€nde. Der Eindruck bei den G€sten war: Die Jugendlichen taten diesen “Dienst“ mit Freude und •berzeugung. DANKE f…r Euren Einsatz! Ihr habt mit Eurer Begeisterung auch die G€ste des “REFORMIERTER TAG“ begeistert! Lotte K„hler 13 Dalla sede pastorale riformata Una gita nella natura nella Valle Bormida in visita da amici Era il 27 maggio 2013. Un gruppetto di poco meno di trenta persone si era messo in viaggio in pullman. Il paesaggio era meraviglioso: lo sguardo spaziava dalle valli alle colline oltre il Bormida, ricche di noccioli e vigneti. Al Santuario ‘Madonna della Neve’, nel cuore del Piemonte, abbiamo partecipato ad una messa accompagnata dai canti della Corale Val Bormida - un coro che abbiamo avuto la possibilit• di conoscere bene lo scorso anno in occasione della Giornata Riformata 2012. La ventina di svizzeri che vivono nella zona della Valle Bormida, dopo la messa ci hanno intrattenuto ancora una volta con un concerto di canti in sei lingue: un’accoglienza senza dubbio simpaticissima e amichevole! Dopo un breve viaggio in macchina abbiamo raggiunto l’Agriturismo Zabaldano sulla cima di una collina (a 500 m sul livello del mare) con una vista panoramica spettacolare sulle Langhe. Il posto era stupendo, l’ospitalit• calda! Tutti i membri della famiglia sono dediti al lavoro agricolo: il padre Riccardo si occupa delle vigne, della vendemmia, della fermentazione, fino all’imbottigliamento; il figlio Roberto, con sua moglie, delle pecore e della produzione di diversi tipi di formaggi. La mamma Claudia si dedica all’apicoltura e alla raccolta del miele. Tutti e quattro ci hanno spiegato bene e con molto entusiasmo il loro lavoro. Insieme, essi gestiscono un agriturismo con camere e ristorazione. Abbiamo avuto il piacere di assaggiare i prodotti di loro produzione e di chiacchierare con alcuni membri del Circolo Svizzero, informandoci sulla loro vita e sulle molteplici attivit• che svolgono in questa regione dalla natura meravigliosa. Infine Kurt Haegi, da dieci anni appassionato vignaiolo biologico ‘self made’, ci ha spiegato con vivacit• lo sviluppo (i problemi, le gioie, gli errori ed i progressi) del suo lavoro nel vigneto coltivato secondo l’agricoltura biodinamica, non senza farci degustare il suo ottimo Barbera ed un delizioso Moscato. La giornata ˆ stata, nel complesso, notevole, l’accoglienza molto cordiale, tante le nuove esperienze in questa visita da veri amici. Rosmarie Lang e Robert Maier 14 La Giornata Riformata a Milano – una festa tradizionale alla soglia dell’autunno I primi segni dell'autunno erano gi• nell'aria quando domenica, 15 settembre, la comunit• si ˆ riunita per celebrare la „Giornata Riformata“. Il past. Maier ha pronunciato il suo sermone su Luca 7 , “Ges‹ risuscita un morto”. Un fatto che oggi, senz’altro, creerebbe delle divisioni in tema di fede ma che, all’epoca, aveva invece riavvicinato persone che avevano appena sofferto un lutto. Il Coro Gospel ha nuovamente dimostrato di essere all'altezza – anche se i coristi non erano numerosi. Cos‰, al termine, i membri e la direttrice del coro sono stati tutti applauditi. Un contributo improvvisato del presidente Dieter Helm ha ricordato la fondazione della comunit• riformata, 163 anni or sono, ringraziando poi per la celebrazione odierna. Il ringraziamento ˆ continuato in sagrestia dove cinque giovani del Gruppo “Trainee” del past. Maier hanno servito un aperitivo: con gentilezza, diligenza e discrezione si sono presi cura di noi e ci hanno poi guidati a poco a poco ai tavoli imbanditi sotto la pergola dove era apparecchiato un pranzo gustoso. Anche qui abbiamo potuto sperimentare l'attenzione e la pronta disponibilit• dei giovani. L’impressione degli ospiti ˆ stata quindi che i giovani avessero svolto il loro “servizio” con gioia e con convinzione. GRAZIE di questo impegno! Con il vostro entusiasmo avete entusiasmato anche gli ospiti della “Giornata Riformata” ! Lotte Kƒhler 15 KINDER und JUGENDLICHE KINDERGOTTESDIENST (KiGo) Monatlich feiern wir Kindergottesdienst, deutsch und italienisch. Also tragt gleich die n€chsten Termine ein: 10. November; 15. Dezember; 12. Januar und 16. Februar, immer um 10 Uhr. Ein herzliches DankeschÄn dem neuen KiGo-Team !! Gottesdienste f•r KLEIN und GROSS Sonntag, 1. Dezember, 10 Uhr — 1. Advent mit Christkindlesmarkt ! Dienstag, 24. Dezember, 16.00 Uhr - Heiligabend (mit Krippenspiel) Kinderbasteln Montag, den 9. Dezember, 15.30 Uhr in unseren R€umen. Anmeldung bitte in unserem Pfarrb•ro ! TRAINEE-Kurs f•r Jugendmitarbeitende n€chstes Treffen: 16.11. BAMBINI/E - ADOLESCENTI - GIOVANI CULTO per BAMBINI /E (”CuBa”) Una volta al mese celebriamo il Culto per Bambini/e, in tedesco e in italiano. Segnate quindi subito le date: 10 novembre, 15 dicembre, 12 gennaio e 16 febbraio, sempre alle ore 10. Un grande grazie al nuovo CuBa-team ! CULTO per PICCOLI e GRANDI Domenica, 1„ dicembre - 1^ domen ica d’avvento con Mercatino Natalizio Marted†, 24 dicembre, ore 16 - Vigilia di Natale (con recita) Bricolage natalizio Luned†, 9 dicembre, ore 15.30 nei nostri locali. Per favore, iscrivetevi presso il nostro Ufficio! Corso TRAINEE per collaboratori/trici giovanili prossimo incontro: 16.11. 16 Termine I - Appuntamenti I MAIL€NDER KANTOREI - prova il luned•, 20.00 h in sagrestia MAIL€NDER KANTOREI - Probe montags, 20.00 h in der Sakristei KRABBELGRUPPE (v.a. auf Deutsch): zur Zeit nach Absprache (auƒer Schulferien der Deutschen Schule) GRUPPO GATTONI (soprattutto in tedesco): per ora per appuntamento (salvo periodi di vacanze della Scuola Tedesca) GESPR€CHSKREIS F„R FRAUEN (v.a. auf Deutsch), <Gruppo di dialogo per donne - soprattutto in tedesco> jeden 2. Mittwoch um 16.00 h in der Sakristei: 6.11.; 20.11.; <3.12. 15.30 h in der katholischen Gemeinde deutscher Sprache!>; 18.12.; 8.1.; 22.1.; 5.2.; 19.2. GED€CHTNISTRAINING (auf Deutsch) <Palestra della Memoria - in tedesco> jeden 2. Dienstag um 10.00 h in der Sakristei: 12.11.; 26.11.; 10.12.; 14.1.; 28.1.; 11.2.; 25.2. KULTURTREFF - CIRCOLO CULTURALE „AUGUST LAFONTAINE“ (in italiano): 17.11.; 22.12.; 2.2. (!) Sempre ore 11.15/11.30 (1. Stock / Sala 1‚ piano) GOSPELCHOR - CORO GOSPEL: Infos im Pfarrbƒro - Informazioni nell’Ufficio Parrocchiale LABORATORIO CRISTIANO - INCONTRO DI DIALOGO (in italiano) <Gespr€chstreff •ber Gott und die Welt – auf Italienisch> a luned• alterni, ore 19 (sala 1‚ piano): 4.11.; 18.11.; 2.12.; 16.12.; 13.1.; 27.1. (trasferta); 10.2.; 24.2. CATECHISMO per ADULTI (soprattutto in italiano) GLAUBENSKURS f…r ERWACHSENE (v.a. Italienisch): Info: Past. Eckert 3.11.; 8.12.; 9.2. (!); - sempre alle ore 11.30 17 UNSERE GOTTESDIENSTE Sonn- und Feiertage, 10 h MAILAND, VIA MARCO DE MARCHI 9 - zweisprachig Alle Ausnahmen sind eigens gekennzeichnet! I NOSTRI CULTI - Domeniche e Feste, ore 10 MILANO, VIA MARCO DE MARCHI, 9 - bilingue Tutte le eccezioni sono espressamente indicate! 31.10., REFORMATIONSTAG GIORNATA DELLA RIFORMA: Waldenserkirche, Via Francesco Sforza 12a, 19.30 h: Gemeinsamer Gottesdienst der protestantischen Gemeinden (v.a. italienisch) - Tempio valdese, Via Francesco Sforza, 12a, ore 19.30: Culto interprotestante congiunto (italiano) 3.11.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) 10.11.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Pr‚d.-Kand. Tresoldi) UND Kindergottesdienst - Culto riformato bilingue (cand. pred. Tresoldi) E Culto per Bambini/e 17.11.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Culto riformato bilingue (Maier) 20.11., 19 h, BUSS- und BETTAG - GIORNATA di PENTIMENTO e di PREGHIERA: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Beichte und Hl. Abendmahl (Eckert) - Ore 19: Culto luterano bilingue con Confessione e con S. Cena (Eckert) 24.11., EWIGKEITSSONNTAG - DOMENICA dell’ETERNITA’: Gottesdienst zweisprachig mit Totengedenken (Eckert & Maier; Predigt italienisch) - Culto bilingue con commemorazione dei defunti (Eckert & Maier; sermone italiano) 24.11.: Friedhof CERRO di Laveno (VA), Gottesdienst zweisprachig mit Totengedenken (Eckert) - Cimitero CERRO di Laveno (VA), Culto bilingue con commemorazione dei defunti (Eckert) 24.11.: MALNATE (VA), 17 h, Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”: Reformierter Gottesdienst italienisch - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 1.12., 1. ADVENT - 1^ d’AVVENTO: †kumenischer Gottesdienst zweisprachig f‡r Klein und Groˆ (Maier & L‡ckertz) - Liturgia ecumenica bilingue per piccoli e grandi (Maier & L‡ckertz) 8.12., 2. ADVENT - 2^ d’AVVENTO: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) 15.12., 3. ADVENT - 3^ d’AVVENTO: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Maier) UND Kindergottesdienst - Culto luterano bilingue (Maier) E Culto per Bambini/e 22.12., 4. ADVENT - 4^ d’AVVENTO: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier; Predigt italienisch) - Culto riformato bilingue (Maier; sermone italiano) 18 22.12.: MALNATE (VA), 17 h, Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”: Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 24.12., HEILIG ABEND / VIGILIA DEL NATALE, 16.00 h: Gottesdienst f‡r Klein und Groˆ zweisprachig mit Krippenspiel (Eckert & Team) - ore 16: Culto bilingue per piccoli e grandi con recita (Eckert & team) 24.12., HEILIG ABEND / VIGILIA DEL NATALE, 17.30 h: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) - ore 17.30: Culto luterano bilingue (Eckert) 25.12., CHRISTFEST / NATALE: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier, Predigt italienisch) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier, sermone italiano) 26.12., CHRISTFEST II / NATALE II: Pfarrkirche (!) von CERRO di LAVENO (VA) - Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) Chiesa Parrocchiale (!) di CERRO di LAVENO (VA), - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) 29.12.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) - Culto luterano bilingue (Eckert) 31.12., JAHRESSCHLUSS - FINE ANNO: 16.00 h - Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Pfr.in Foeth) - ore 16.00: Culto luterano bilingue (past.a Foeth) 1.1.2014: kein Gottesdienst (Einladung z.B. in den Gottesdienst der Methodistenkirche, Via Porro Lambertenghi 28, um 11 h - italienisch & englisch) - nessun culto (invito ad es. al culto della chiesa metodista, Via Porro Lambertenghi, 28, ore 11 - italiano e inglese) 5.1.2014: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier) 12.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (wohl Kandidat/in f‚r die lutherische Pfarrstelle) UND Kindergottesdienst - Culto luterano bilingue (probabilmente candidato/a per la sede pastorale luterana) E Culto per Bambini/e 19.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (wohl Kandidat/in f‚r die lutherische Pfarrstelle) - Culto luterano bilingue (probabilmente candidato/a per la sede pastorale luterana) 19.1.: MALNATE (VA), Seniorenheim - Casa di Riposo “La Residenza”: 17 h, Reformierter Gottesdienst italienisch - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 26.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (wohl Kandidat/in f‚r die lutherische Pfarrstelle) - Culto luterano bilingue (probabilmente candidato/a per la sede pastorale luterana) 2.2.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier) - Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier) 9.2.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert, Predigt italienisch) - Culto luterano bilingue (Eckert, sermone italiano) 16.2.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) UND Kindergottesdienst Culto luterano bilingue (Eckert) E Culto per Bambini/e 19 Termine II - Appuntamenti II OFFENER Garten und OFFENE Kirche Ab Ende Februar, in der Regel montags von 14-16 h nicht in Schulferien oder bei Regen) ORTO aperto e CHIESA aperta Da fine febbraio, di solito lunedÄ, ore 14-16 (non in caso di vacanze scolastiche o di pioggia!) KONFIRMATIONSUNTERRICHT - CATECHISMO : Samstag / Sabato, 23.11., 14.30-17.30 h 30.11. + 1.12., Mitarbeit beim Christkindlesmarkt / Collaborazione al Mercatino Natalizio Sonntag, Domenica, 15.12., 11.30-14.30 h Samstag / Sabato, 11.1.2014, 14.30-17.30 h Samstag / Sabato, 15.2.2014, 14.30-17.30 h Donnerstag / Gioved‰, 27.2.2014, 19.30 h - Elternabend / Serata per genitori PIZZA & PAROLA (zweisprachig / bilingue) 13.11.; 11.12.; 29.1. - 19.30 h, Sakristei / sagrestia Wir sprechen gemeinsam Äber einen Predigt -Text aus der Bibel. Parliamo insieme di un testo biblico su cui verrÅ predicato. FESTE und BESONDERES FESTE e A TTIVITA ‘ PA RTIC OLA RI 20.11., 19 h, Gottesdienst zum Buƒ – und Bettag / Culto per la Giornata di Pentimento e di Preghiera 30.11./1.12., Christkindlesmarkt / Mercatino Natalizio 15.12., 20.30 h, Konzert der Mail‡nder Kantorei / Concerto della Mail‡nder Kantorei 24.12., Heilig -Abend -Gottesdienste / Culti della Vigilia di Natale 18. -25.1.2014, Gebetswoche f…r die Einheit der Christen / Settimana di Preghiera per l’Unit‰ dei Cristiani 16.2.2014, 10 h, Gemeindeversammlung (inkl. Pfarrwahl) / Assemblea di Chiesa (ivi inclusa elezione pastore/a) 20 Hilfe f‡r Fl‡chtlinge aus Syrien – Pasqua in Siria Die Menge der syrischen Fl…chtlinge ist leider stets am Wachsen, und so mobilisieren sich immer mehr Hilfsorganisationen, ob klein oder gro•. Eine von diesen ist Pasqua in Syria, eine Gruppe von “normalen” Menschen, die unter der Leitung von Lorenzo Locati, einem Sportlehrer aus Monza, Hilfe f…r die Fl…chtlingslager sammelt und verteilt. Die gesammelten Pakete werden pers„nlich von den Freiwilligen bis in die Lager gebracht: dies garantiert die Vertrauensw…rdigkeit der Mission. Momentan werden Winterkleidung (M€nner, Frauen, Kinder), Decken und Lebensmittel-Konserven gesammelt (bitte KEIN Schweinefleisch!!!). Es werden auch Geldspenden angenommen. Damit werden Lebensmittel oder Windeln f…r Kleinkinder gekauft. Wer etwas spenden m„chte, kann dies in der Kirche abgeben, ich k…mmere mich pers„nlich um die Abgabe in der Sammelstelle in Monza, sowie um die Dokumentation am Ankunftsort. Vielen Dank!!! Doriana Del Pizzo Aiuti per i profughi siriani – Associazione Pasqua in Siria Alla luce del numero di profughi siriani in costante aumento, si mobilitano sempre pi‹ associazioni umanitarie pi‹ o meno grandi. Una di queste ˆ Pasqua in Syria, gruppo di persone “normali”, che, capitanate da Lorenzo Locati, un insegnante di educazione fisica monzese, raccoglie e poi spedisce aiuti ai campi profughi. I convogli vengono accompagnati dai volontari personalmente: questo garantisce seriet• e affidabilit• delle missioni. Al momento sono richiesti indumenti invernali (uomo, donna, bambini), coperte e cibo in scatola (no carne di maiale!!!). Si accettano anche donazioni in denaro, con il quale vengono comprati pacchi di cibo o pannolini per i bambini. Chi volesse e potesse donare qualcosa, pu• recapitarlo in Chiesa, ed io mi occuper• di portare le offerte direttamente al punto di raccolta a Monza, nonchŒ di documentare il tutto. Grazie!!! Doriana Del Pizzo Mehr Infos - piƒ informazioni: www.facebook.com/groups/pasquasinsiria/ 21 Herzliche Einladung zum FRŒHSTŒCKS-TREFFEN FŒR FRAUEN in Zusammenarbeit mit dem Frauennetzwerk der ELKI Dienstag 5. November, 10.30 Uhr „Ach, du liebe Zeit“. ‚ber das Leben in der heutigen Zeit Ein kritisch-humorvoller Blick auf unsere Gegenwart, die voller erstaunlicher GegensÄtze ist, zwischen denen wir uns mehr oder weniger gekonnt bewegen. Referent: Pfr. Uwe Habenicht Ort: Evangelisch-Äkumenische Gemeinde Caldana, Via IV Novembre, 12 - 21034 Cocquio Trevisago (VA) Verbindliche Anmeldung: bis 29. Oktober an: ispra-varese@chiesaluterana.it oder an unser MailÄnder PfarrbÅro. Wir bitten fÅr das FrÅhstÅck um einen Unkostenbeitrag von 5 Euro. Die Veranstaltung findet auf Deutsch statt. L’incontro si svolge in lingua tedesca ! „KUMENISCHES GEDENKEN AN DAS KONZIL VON KONSTANZ Am 29. und 30.11. wird in Lodi international an die dort erfolgte Einberufung des Konzils von Konstanz (1414-1418) erinnert, das z.B. die Zeit der Gegenp€pste beendete, aber auch den bƒhmischen Reformator Jan Hus verbrannte. COMMEMORAZIONE ECUMENICA DEL CONCILIO DI COSTANZA Il 29 e 30 novembre, a Lodi si commemorer‰ in modo ecumenico e internazionale la convocazione del Concilio di Costanza (1414-1418), avvenuta proprio a Lodi, durante il quale fu terminato il periodo dei contropapi, ma fu anche bruciato il riformatore boemo Giovanni Hus. 22 †kumene konkret in Mailand und Umgebung AUS DEM RAT DER CHRISTLICHEN KIRCHEN VON MAILAND - Schwerpunkte der Arbeit des Rats sind zur Zeit: Intensivierung der Kontakte unter den einzelnen Kirchen; Projekte „kumenischer Diakonie. - Der Rat wird am 10. November in Wittenberg einen Baum im „Luthergarten“ pflanzen, gespendet von einem Gemeindeglied der CCPM. 2014 wird der Korrespondenzbaum dazu in unserem „Garten des Glaubens“ gepflanzt werden. †KUMENISCHE GEBETSWOCHE F‹R DIE EINHEIT DER CHRISTEN 2014 Die weltweite Gebetswoche (18.-25.1.2014) steht unter dem Motto "Ist denn Christus zerteilt?" (1 Kor. 1,117). Das Programm f…r Mailand und Umgebung k„nnen Sie Anfang Januar bei uns erfragen. NEUER †KUMENISCHER VORBEREITUNGSKURS ZUR EHE Im Februar und im M€rz werden vier Treffen stattfinden - vorrangig auf Italienisch. Infos k„nnen bei Pfr. Eckert erfragt werden. Ecumenismo concreto a Milano CONSIGLIO DELLE CHIESE CRISTIANE DI MILANO - Punti salieni del consiglio sono attualmente: l‘intensificarsi dei contatti tra le chiese membri; progetti di diaconia ecumenica. - Il Consiglio piantumer• il 10 novembre un albero donato da un nostro membro di chiesa, nel „Giardino di Lutero“ a Wittenberg. Nel 2014, l‘albero di corrispondenza sar• piantato nel nostro „Orto delle Fede“. DAL SETTIMANA DI PREGHIERA PER L‘UNIT• DEI CRISTIANI 2014 La settimana di preghiera mondiale (18-25.1.2014) star• sotto il motto „Cristo ˆ forse diviso?“ (1^ Cor. 1:1-17). Sul programma per Milano e dintorni riceverete informazioni da noi a inizio gennaio. NUOVO CORSO DI PREPARAZIONE ECUMENICA AL MATRIMONIO A febbraio e marzo si terranno 4 incontri, soprattutto in lingua italiana. Per informazioni rivolgersi al past. Eckert. 23 DIO della VITA, guidaci alla giustizia e alla pace! 10a Assemblea Generale del Consiglio Ecumenico delle Chiese Busan (Corea del Sud) 30.10. - 8.11.2013 PREGHIERA ECUMENICA PER BUSAN Luned• 4 novembre alle ore 19.00 presso la Chiesa Ortodossa Romena, Via De Amicis, 13 (Tram 3, autobus 90/91, vicino a Colonne di S. Lorenzo) Promuovono: il Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano, la Federazione Chiese Evangeliche in Italia, il Segretariato Attivit€ Ecumeniche, il Centro Ecumenico Europeo per la Pace, Pax Christi Italia, le ACLI Regionali Lombarde, la Comunit€ di Sant’Angelo - Milano, il CIPAX, il Centro Ambrosiano di dialogo con le religioni Informazioni sull’Assemblea in italiano: www.chiese-e-pace.it GOTT des LEBENS, weise uns den Weg zu Gerechtigkeit und Frieden! 10. Vollversammlung des ‚kumenischen Rats der Kirchen Busan (Sƒdkorea), 30.10.-8.11.2013 ŽKUMENISCHES GEBET f…r BUSAN Montag, 4. November, 19.00 h in der rum‚nisch-orthodoxen Kirche in Via De Amicis, 3 (Tram 3, Bus 90, nahe den S„ulen von S. Lorenzo) Dazu laden ein: Rat der Christlichen Kirchen Mailands; Bund der Evangelischen Kirchen in Italien, Sekretariat ‚kumenische Aktivit„ten; Europ„isches ‚kumenisches Zentrum fƒr den Frieden; Pax Christi Italia; ACLI der Lombardei; die Gemeinschaft von Sant’Angelo in Mailand, CIPAX, Ambrosianisches Zentrum fƒr den Dialog mit den Religionen Infos zur Vollversammlung auf Deutsch: www.wcc2013.info./de 24 Aus der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien Hier ein kleiner Œberblick …ber die n‚chsten Veranstaltungen der ELKI und einiger ihrer Gemeinden - genauere Infos in MiteinanderInsieme, auf der Homepage www.chiesaluterana.it und auch in unserem Pfarrb…ro: Das Frauennetzwerk der ELKI organisiert von Freitag, den 8. November um 15 h bis Sonntag, den 10. November Mittag, ein interessantes Seminar in Meran unter dem Thema "Toleranz: gestern - heute morgen". Unterbringung in der Pension der Salvatorianerinnen. Anmeldung umgehend im Pfarrbƒro oder direkt bei Frau Gisela Salomon, Via Livorno 2D, 97019 Scoglitti (RG), E-Mail: gallosalomon@virgilio.it; In unserer Nachbargemeinde Verona-Gardone ist im September der neugew„hlte Pfarrer Urs Michalke in sein Amt eingefƒhrt worden. Wir wƒnschen ihm zusammen mit dem dortigen Kirchenvorstand gesegnete Arbeit. Die neue verantwortliche Redakteurin fƒr Miteinander-Insieme hei†t Anna Belli, Mitglied der Gemeinde Rom. Wir danken der ausscheidenden Redakteurin Sabine Wolters fƒr ihre Engagement. Unser Gemeindeglied Roberto Tresoldi unterstƒtzt in Zukunft die Pfarrer und das Pfarrbƒro im Kontakt mit Miteinander-Insieme. Dalla Chiesa Evangelica Luterana in Italia Eccovi una piccola rassegna delle prossime manifestazioni promosse dalla CELI e da alcune delle sue comunit‡ - per informazioni pi† precise rimandiamo a Miteinander-Insieme, al sito internet www.chiesaluterana.it e anche al nostro Ufficio Parrocchiale: Nella comunit€ di Verona-Gardone, … stato insediato a settembre il neoeletto pastore Urs Michalke cui auguriamo, insieme al consiglio di chiesa veronese, un proficuo e benedetto lavoro. La nuova redattrice responsabile di Miteinander-Insieme si chiama Anna Belli, membro della comunit€ di Roma. Ringraziamo la redattrice uscente, Sabine Wolters, per l’impegno profuso. Il nostro membro di chiesa Roberto Tresoldi affianca i nostri pastori e il nostro Ufficio Parrocchiale nei contatti con Miteinander-Insieme. 25 RŒCKBLICKE … in WORTEN “Oberitalienischer lutherischer Kirchentag” in Venedig Wir, Lotte K„hler und ich, wollten gerne bei den Festlichkeiten zum 200j€hrigen Bestehen der €ltesten lutherischen Kirchengemeinde in Italien dabei sein. Gleich anschlie•end fand der oberitalienische Kirchentag nicht zuf€llig - ebenfalls in Venedig statt, zu dem sich auch Pfr. Eckert und weitere vier Mitglieder unserer Gemeinde auf den Weg gemacht hatten, um an einem sehr interessanten Programm teilzunehmen. •ber beide Veranstaltungen wurde schon in der Sommerausgabe von Miteinander-Insieme berichtet. Hier m„chte ich "nur" zwei Begebenheiten berichten: Vor dem Festgottesdienst in der katholischen (!) Santi-Apostoli-Kirche kamen wir mit einer neben uns sitzenden Dame ins Gespr€ch, eine mit der Gemeinde Venedig bereits durch ihre Eltern verbundene "Freundin", obwohl sie seit sehr langer Zeit in Deutschland lebt und dort der schriftstellerischen T€tigkeit nachgeht. Als sie dann von uns erfuhr, dass wir zur Gemeinde Mailand geh„ren, erz€hlte sie Folgendes: sie, Beate Hasselmann, sei im Alter von 14 Jahren mit ihren Eltern nach Mailand gezogen und dort im Fr…hjahr 1961 von Pfarrer Wabnitz konfirmiert worden (ihre Schwester Linda 1964). Sie habe die Deutsche Schule bis zum Abitur besucht und sie sei bei den Sommerlagern in Cerro sehr aktiv gewesen. Sie hat sch„nste Erinnerungen daran. Im Sp€therbst 2013 wird ein Buch mit Erz€hlungen von ihr beim Goldmann-Verlag erscheinen, was sie mir freundlicherweise zukommen lassen wird. Es geht darin u.a. um ein Bild, welches in der Scuola dell'Angelo, in der sich die Kirche der luth. Gemeinde Venedig befindet, h€ngt. Mehr dazu bei Vorliegen des Buches. Aus Zeitmangel kam eine sehr nette Idee und liebevolle Geste etwas zu kurz: Kinder der Gemeinde Ispra-Varese haben gemeinsam mit Altersgenossen der Gemeinde Venedig einen riesigen venezianischen L„wen gebastelt und als Geschenk …berreicht, f…r das, wenn die Restaurierungsarbeiten in Folge des Erdbebens im letzten Jahr abgeschlossen sein werden, sicherlich ein angemessener Platz in den R€umlichkeiten der Kirche vorgesehen wird. 26 Die Tage in Venedig mit dem Wiedersehen vieler Bekannten und ebenso vielen neuen Erlebnissen haben mich/uns sehr begl…ckt. Georgia Probst “Giornata delle Comunit• luterane dell’Italia del Nord” a Venezia Lotte K„hler e io volevamo partecipare alle festa per i 200 anni di presenza della pi‹ antica comunit• luterana italiana (fondata nel ’500) nella Chiesa ….. Subito dopo i festeggiamenti si ˆ svolta – non a caso sempre nella stessa citt• – la Giornata delle Comunit• dell’Italia settentrionale: il pastore Eckert e altri quattro membri della nostra Comunit• erano partiti alla volta di Venezia per non perdersi l’interessante programma. Su entrambi gli eventi ˆ gi• stato riferito nell’edizione estiva di Miteinander-Insieme. Desidererei ora solo raccontare di due eventi. Prima del culto domenicale nella chiesa cattolica (!) dei Santi Apostoli abbiamo avuto una conversazione con una signora che sedeva accanto a noi, una “persona amica” legata alla comunit• di Venezia attraverso i suoi genitori, nonostante vivesse da molto tempo in Germania dove si dedica all'attivit• letteraria. Quando venne a sapere che appartenevamo alla comunit• di Milano, ci raccont• la cosa seguente: lei, Beate Hasselmann, all'et• di 14 anni si era trasferita a Milano con i genitori e qui era stata confermata, nel 1961, dal pastore Wabnitz (mentre sua sorella Linda lo sarebbe stato nel 1964). Aveva frequentato la Scuola Tedesca fino alla maturit• ed era stata molto attiva nei campeggi estivi di Cerro, periodo di cui aveva ancora bei ricordi. A settembre 2013 dovr• essere pubblicato dalla casa editrice Goldmann un libro di racconti di cui, molto gentilmente, mi far• avere copia. Tra l'altro vi si tratta anche di un quadro appeso nella Scuola dell'Angelo, nella quale si trova la chiesa della comunit• luterana di Venezia. Potr• raccontare pi‹ cose quando mi sar• arrivato il libro. Per mancanza di tempo si ha avuto pochissimo tempo per un'idea molto pregevole, un gesto veramente carino: alcuni bambini della comunit• di IspraVarese, insieme con coetanei e coetanee della comunit• di Venezia, avevano costruito un enorme leone di Venezia e lo avevano portato in dono: quando saranno terminati i lavori di restauro, seguiti al terremoto dello scorso anno, si provveder• sicuramente a trovare per il leone uno spazio adeguato negli ambienti della chiesa. I giorni a Venezia, durante i quali abbiamo rivisto numerosi conoscenti ed abbiamo fatto nuove esperienze, ci anno veramente riempite di gioia! Georgia Probst 27 Internationales Sommerjugendcamp 2013 in Bayern und Ligurien Zum zweiten Mal veranstaltete nun unsere Gemeinde ein f…r junge Leute …beraus attraktives Freizeit-Camp. Diese Jahr sollte es zwei Wochen dauern, also eine Woche mehr als letztes Jahr. Unser Ziel war ein interkultureller Austausch und eine Begegnung zwischen der Evangelischen Jugend im Dekanat Weilheim in Oberbayern und der Evangelischen Jugend in der Mail€nder Gemeinde. Insgesamt 17 Jugendliche, Deutsche wie Italiener, haben teilgenommen hoch motiviert und voller Energie im Blick auf das Kennenlernen der anderen Kultur. Die ersten sieben Tage verbrachten wir in einer H…tte am Rande des Bayerischen Waldes, w€hrend wir in der zweiten Woche in Taggia in Ligurien im Convento di San Domenico zu Gast waren. Es war f…r alle Teilnehmer eine bewegende und sehr unterhaltsame Erfahrung. Unter anderem enthielt das Programm einen Besuch der St€dte Passau, San Remo und Ventimiglia, eine Kanutour auf den Wassern der Moldau, Exkursionen in den Nationalpark „Bayerischer Wald“ und nach Montalto Ligure. Nicht zu vergessen ein Grillabend, Singen zur Gitarre am Lagerfeuer, Baden in den bayerischen Seen und im Ligurischen Meer und ein italienischer Kochkurs. Dar…ber hinaus wurden auf dringende Anfrage der deutschen Jugendlichen mit viel Einsatz der italienischen Teilnehmer ihnen einige Italienischlektionen gegeben. Im Gegenzug lehrten sie die Italiener Bayerisch. Die sehr gute Planung und Durchf…hrung, die Kreativit€t dabei und die angenehme Atmosph€re der Freizeit h€tte es nicht gegeben, wenn nicht unsere sympathischen und wirklich witzigen Jugendleiter aus Bayern mit dabei gewesen w€ren. Die Rolle des Jugendleiters ist grundlegend bei der Aufgabe, Jugendliche f…r die entsprechenden Angebote von Seiten der Kirche zu gewinnen und zu motivieren. Zu diesem Zweck wurde der „Trainee-Kurs“ in unserer Gemeinde in Mailand ins Leben gerufen. Er dient dem Ziel, neue Jugendmitarbeiter auszubilden. Wir wollen damit dazu beitragen, weitere Jugendliche zum Mitmachen zu gewinnen und damit eine neue Tradition und eine neue kirchliche Kultur zu gr…nden, die auf der Partizipation (verantwortlichen Beteiligung) der Jugendlichen in unserer Gemeinde aufbaut! Anna Marchesi, Laura Talenti (Red. Robert Maier) Eine Ma†nahme der Evangelischen Jugend im Dekanat Weilheim und der GioventŽ Evangelica della Chiesa Cristiana Protestante in Milano gefƒrdert durch den 28 Campo interculturale estivo dei ragazzi 2013 in Baviera e in Liguria Per la seconda volta la nostra comunit• ha organizzato un campo estivo per ragazzi ma, quest’anno, esso ˆ stato portato a due settimane ed ˆ stato caratterizzato da un marcato contenuto interculturale. L’obiettivo era l’incontro e lo scambio tra la Giovent‹ Evangelica del Decanato Weilheim in Alta Baviera e quella della comunit• di Milano. Hanno partecipato in tutto 17 ragazzi, tedeschi e italiani, pieni di energia ed iniziativa, pronti ad approfondire le conoscenze dell’altra cultura. I primi sette giorni si sono svolti in una baita ai margini del Parco Nazionale della Foresta Bavarese, mentre gli altri a Taggia in Liguria, dove siamo stati ospiti del Convento di San Domenico. •’ stata, per tutti i partecipanti, una esperienza dinamica e molto divertente. Tra altro, il programma prevedeva una visita a Passau, a Sanremo e Ventimiglia, una gita in canoa sul fiume Moldava, escursioni nel Parco Nazionale della Foresta Bavarese e a Montalto Ligure. Da non dimenticare una grigliata, il suono delle chitarre attorno al fal•, bagni nei laghi bavaresi e nel Mar Ligure e lezioni di cucina italiana. Inoltre, data la grande richiesta da parte dei ragazzi tedeschi, i partecipanti italiani si sono impegnati ad organizzare qualche lezione di italiano, alle quali i ragazzi tedeschi hanno risposto insegnando il dialetto bavarese. L’ottima organizzazione, la creativit• e la piacevole atmosfera non sarebbero state le stesse se non fosse stato per i nostri simpatici e divertenti animatori (Jugendleiter) bavaresi. Il ruolo dell’animatore ˆ fondamentale per incoraggiare i ragazzi e le ragazze a partecipare alle iniziative proposte dalla chiesa. Per questo ˆ stato introdotto il corso ‘Trainee’ nell’ambito della nostra comunit• che porta alla formazione dei propri animatori. Ci proponiamo di coinvolgere nuovi ragazzi e d’introdurre una nuova tradizione e una nuova cultura ecclesiale che prevede la presenza attiva dei giovani nella nostra comunit•! Anna Marchesi, Laura Talenti (red. Robert Maier) 29 ADVENT und WEIHNACHTEN in der CCPM AVVENTO e NATALE nella CCPM 30.11. + 1.12.: Christkindlesmarkt / Mercatino Natalizio (30.11.: 15-21 h; 1.12.: 11-15 h) - Der Reinerl„s geht zu einem Drittel an das Projekt “Rose Rosa” im Golf von Neapel, zu zwei Dritteln an unsere Gemeinde. Un terzo del ricavato netto va al progetto “Rose Rosa” nel Golfo di Napoli; gli altri due terzi vanno alla nostra comunit‰. 3.12., 15.30 h: –kumenischer Frauenadvent bei den Frauen der katholischen Gemeinde Deutscher Sprache, Via Ipp. Rosellini 2 / Avvento ecumenico per donne presso la comunit• cattolica di lingua tedesca 9.12., 15.30 h: Kinderadventsbasteln / Bricolage d’avvento per bambini 15.12., 20.30 h: Konzert der Mail€nder Kantorei / Concerto della Mail€nder Kantorei 24.12., 16 h: Gottesdienst f…r Klein und Gro• mit Krippenspiel / Culto per piccoli e grandi con recita 24.12., 17.30 h: Gottesdienst f…r Jugendliche und Erwachsene / Culto per giovani e adulti 25.12., 10 h: Reformierter Festgottesdienst mit Hl. Abendmahl / Culto solenne riformato con Santa Cena 26.12., 11 h.: Lutherischer Gottesdienst mit Abendmahl in CERESOLO, Cerro di Laveno (VA) / Culto luterano solenne con S. Cena a CERESOLO, Cerro di Laveno (VA) 30 L'ASLI - Accademia di Studi Luterani in Italia e l'ISE - Istituto di Studi Ecumenici San Bernardino di Venezia ospitati dalla Comunit• Evangelica Luterana di Venezia invitano alla 1^ Giornata teologica - Giornata di studio 21 novembre 2013, ore 14.30 - 18.30 presso la Chiesa luterana, Campo Ss. Apostoli, Cannaregio, 4448, 30121 Venezia Tema: La libert• al tempo della Riforma e oggi Relatori: prof. Paolo Ricca (Roma); prof. Michele Cassese (Trieste); prof. mons. Franco Buzzi (Milano); prof. Lorenzo Raniero OFM (Barbarano Vicentino); past. Dieter Kampen (Trieste) Tutti sono benvenuti - ingresso libero L'ASLI, fondata nel 2011 con sede presso la Comunit• evangelica luterana di Venezia, ˆ un’associazione laica e indipendente che, in una prospettiva ecumenica, promuove lo studio e la conoscenza di Lutero in Italia. Per informazioni, contattate: kampen@chiesaluterana.it 31 VOM BÄCHERTISCH - DAL BANCO LIBRI LOSUNGEN 2014 - Bibelverse und Texte zum Nachdenken f…r jeden Tag des Jahres (sowohl die kartonierte Normalausgabe als auch die Groƒdruckausgabe) Margot K‚ƒmann, Mit Herzen, Mund und H‚nden: Spiritualit‚t im Alltag leben Neukirchener Buchkalender 2014 Das ELKI-Gesangbuch und vieles mehr - auf Deutsch und auf Italienisch UN GIORNO, UNA PAROLA 2014 - versetti biblici e testi per la meditazione per ogni giorno dell’anno Margot K‚ƒmann, A met‡ della vita L’Innario della CELI Paolo Ricca, La fede cristiana evangelica. Un commento al Catechismo di Heidelberg Ermanno Genre, Introduzione alla bioetica Romanzi della collana “Calamite” e molti altri libri - in italiano e in tedesco Vom 21.-24. November findet in Mailand “Milano Book City” statt. Dort wird auch das protestantische Verlagshaus Claudiana mit einigen seiner Autoren wie Paolo Ricca oder Paolo Naso pr€sent sein. Am 23.11. um 16 h werden Paolo Ricca, Susanna Peyronel, Dieter Kampen und Franco Buzzi die Reihe “Lutero Opere Scelte” in der Claudiana-Buchhandlung vorstellen. Dal 21 al 24 novembre, a Milano si svolger‰ “Milano Book City”. In tale occasione, sar‰ presente anche la Claudiana Editrice con alcuni suoi autori tra cui Paolo Ricca, Paolo Naso e altri. Il 23 novembre alle ore 16 presso la libreria Claudiana, Paolo Ricca, Susanna Peyronel, Dieter Kampen e Franco Buzzi presenteranno la collana “Lutero Opere scelte” della Claudiana. 32 Gabriele Boccaccini, Piero Stefani, Dallo stesso grembo. Le origini del cristianesimo e del giudaismo rabbinico, EDB, Bologna 2012. Pubblicato nella preziosa collana “Cristiani ed Ebrei” della EDB, il libro Dallo stesso grembo. Le origini del cristianesimo e del giudaismo rabbinico raccoglie due saggi significativi di Gabriele Boccaccini, docente di giudaistica alla University of Michigan e Piero Stefani, docente di ebraismo presso la Facolt• Teologica dell’Italia Settentrionale di Milano. La prefazione ˆ stata scritta dal cardinale Carlo Maria Martini. Il primo saggio ˆ intitolato La nascita parallela del cristianesimo e del giudaismo rabbinico e presenta la tesi, sempre pi‹ accettata, che il cristianesimo non sia figlio diretto del giudaismo che conosciamo oggi, bens‰ uno dei due filoni nati quasi in contemporanea dal tardo giudaismo del secondo Tempio, diversificatisi sempre pi‹ soprattutto dopo la distruzione del Tempio stesso di Gerusalemme (70 d.C.). L’altro filone ˆ quello del giudaismo rabbinico. Il secondo saggio, Ebrei e Gentili nella Chiesa delle origini, sottolinea come “tutte le visioni ecclesiologiche presenti nei testi neotestamentari presuppongono, pur nella loro variet•, l’esistenza di comunit• costituite dai chiamati alla fede provenienti da Israele e dalle Genti”. Riporto di seguito il testo di presentazione del volumetto: “Il rapporto tra ebrei e cristiani ricorda quello fra i due figli di Rebecca: Giacobbe ed EsaŽ. Due fratelli gemelli, cos• simili e cos• diversi: l’uno peloso e l’altro liscio di pelle; l’uno forte e l’altro fin troppo furbo; si combatterono fin nel ventre materno per condurre una vita nello scontro, nella paura e nell’indifferenza reciproche. Ma poi, l’impossibile accadde: dopo anni di separazione e pur tra mille sospetti e ripensamenti, le loro strade si incontrarono di nuovo, e allora corsisi incontro, si abbracciarono, si baciarono e piansero (cf. Gen 33,4). Il volume intende fare luce sulla complessit‰ delle origini cristiane e del giudaismo coevo, per leggerne vicinanze e richiami, difficolt‰ e malintesi. Nella prospettiva che le due strade si incontrino di nuovo”. Roberto Tresoldi <Anmerkung: Dieser Text wird nur auf Italienisch abgedruckt.> Cercate libri italiani sulla fede cristiana, sull’ebraismo, sulla cultura in genere? Rivolgetevi a: Libreria CLAUDIANA, Via Francesco Sforza 12a, 02.76.02.15.18 33 AUS UNSEREN KIRCHENB„CHERN – DAI REGISTRI DELLA NOSTRA CHIESA Die Heilige Taufe haben empfangen: Hanno ricevuto il Santo Battesimo: VON BRONK, Leo Niccolo, Milano NEGRO, Nicolas Jarno, Milano MAGNO, Paul Francesco, Milano KELLER, Massimo, Zƒrich In unsere Gemeinde aufgenommen wurden: Sono stati ammessi alla nostra Comunit‡: ALFARANO Donatella, CARRETTONI Marco, CIAMEI Daniele e DONES Ivano Konfirmiert wurde - Ha fatto la Confermazione: SALVIONI Chiara Gesegnet wurde folgende Ehepaare: Sono stati benedetti i coniugi: SALVIONI Chiara & CARRETTONI Marco Andrea, Milano ZANDERIGO Irene & KREISCHER Gerd, Wallisellen - Schweiz BRINKMANN Franziska & POLIWODA Guido Nicolaus, Bern DAESCHLER Sofia & SCHNEIDER Philipp, Mƒnchen MADAY Adana & JOHNS Timothy – USA JUNG Christiane Stephanie & JAUCH Marc-Oliver, Mƒnchen SCHMAL Katharina & MAGNO Federico, Milano BERGER Lin & BRYNTESEN Roger, Norwegen BALLARIN Nicola & CUMEROW Nicolai, Dƒsseldorf TRINCARD Stefano & COLUMBA Delphine, Milano Gesegnet wurde das Paar - • stata benedetta la coppia: OJALA Mari & LAVARIA Stefano, Milano Christlich ausgesegnet wurden: Si sono celebrati i funerali cristiani di: VAN DEN HEUVEL AMOS Ilse Nora Margarete, Busto Arsizio, anni 98 Jahre BARTSCH HASSAN Ingrid, Milano, anni 73 Jahre BERMANN Enrico Guglielmo, Cusano Milanino, anni 91 Jahre EGGMANN Jean Robert, Milano, anni 58 Jahre K‚HNE CROSARIOL Anja, Cernusco sul Naviglio, anni 45 Jahre WEYER ved. CAMPAGNA Ruth Ursula, Milano, anni 86 Jahre 34 UNSERE GRUPPEN UND IHRE VERANTWORTLICHEN I NOSTRI GRUPPI E I / LE LORO RESPONSABILI Besuchsdienst / Gruppo visite Info: Frau/Sig.ra KROTT, Tel. 02. 66116305 Catechismo per adulti / Glaubenskurs f‡r Erwachsene Info: Past. ECKERT Circolo Culturale “August Lafontaine” / Kulturtreff “August Lafontaine”: Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201 Ge d‚c ht ni s tr ai ni ng In fo: Frau/Sig.ra Ruth Crescenti, ruth.crescenti@googlemail.com Gespr‚chskreis f‡r Frauen / Gruppo di dialogo delle donne Info: Frau/Sig.ra K–HLER, Tel. 02. 317169 Gospelchor - Coro Gospel Info: Frau/Sig.ra VIRAGOVA, Tel. 348. 1006596 Gruppo delle coppie e famiglie interconfessionali di Milano / Gruppe der konfessionsverbindenen Paare und Familien Info: Past. ECKERT Kirchenrat - Consiglio Presbiterale (siehe S. 36 - vedi pagina 36) Krabbelgruppe - Gruppo dei gattoni Info: Pfarrb…ro / Ufficio parrocchiale Laboratorio Cristiano Info: Dr. TRESOLDI, tresoldi.roberto@gmail.com Mail‚nder Kantorei - Coro Info: Frau/Sig.ra RANGE, Tel. 0332. 970811 Pizza & Parola Info: Past. ECKERT Team Kindergottesdienst / Culto per Bambini Info: Past. ECKERT “Trainee” - Formazione per collaboratori giovanili / Ausbildung f‡r Jugendmitarbeitende Info: Past. MAIER WEITERE ZUST‘NDIGKEITEN - ALTRI INCARICHI Archiv / Archivio: Frau/Sig.ra MENGE Barmherziger Kleiderschrank / Armadio della Misericordia: Frau/Sig.ra KLAU FERRANTI, Tel. 328. 5413041 B‡cherei / Biblioteca: Frau/Sig.ra Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807 Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano (www.consigliochiesemilano.org): unsere Delegierten / i nostri delegati: Past. ECKERT; Past. MAIER; Dott. DE GENNARO COLONNA, Tel. 338. 6019271; Sig. RADICE, Tel. 0362. 562806 Forum delle Religioni di Milano (www.forumdellereligioni.org) - unser Vertreter / il nostro rappresentante: Dr. VICENTINI, Tel. 338. 9362406 Frauennetzwerk ELKI / Rete femminile CELI Info: Frau/Sig.ra DEHNERT, Tel. 02. 89121404; Frau/Sig.ra NEUMANN, Tel. 02. 2591807 Gartenfreunde / Amici Orto della Fede: Info: www.ortodellafede.wordpress.com; Frau/Sig.ra KLAU FERRANTI, Tel. 328. 5413041 Unsere Gemeinde im Internet - la CCPM in internet: www.ccpm.org; ELKI-CELI: www.chiesaluterana.it Gemeinde der Katholiken Deutscher Sprache Mailand Via Ippolito Rosellini 2, 20124 Milano, Pfarrer Hermann LÄCKERTZ Tel. 02. 606724; e-mail: info@deutschekatholiken-mailand.it; homepage: www.deutschekatholiken-mailand.it 35 Pfarrb…ro Ufficio parrocchiale Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano Mo – Fr / lun – ven: 10.00-12.00 Sekret•rinnen - segretarie: Christiane DEHNERT ; Kerstin MAIER TALENTI Tel. & Fax: 02. 655.28.58 E-mail: milano@chiesaluterana.it Kirche - Chiesa Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano (Metro 3, stazione Turati; Bus 43 + 94; Tram 1) Tel. & Fax: 02. 655.28.58 Homepage: www.ccpm.org Kirchenrat - Consiglio presbiterale Vorsitzender - Presidente: Teodorico R. HELM Stellvertretender Vorsitzender - Vicepresidente: Arch. Andreas KIPAR Schatzmeister - Tesoriere: Robert ENGELER Kirchenr•t/innen - Consiglieri/e: Dr. Vito DE GENNARO COLONNA, Doriana DEL PIZZO, Geraldine KLAU FERRANTI; Rosmarie LANG, Dr. Ute SAMTLEBEN und die Pfarrer / e i pastori Beisitzer/Innen - Assessori/e: Monica FENGLER GHELFI; Karin RANGE; Dr. Lorenzo VICENTINI Lutherische Pfarrstelle Sede luterana Reformierte Pfarrstelle Sede riformata Past. Ulrich ECKERT Via Pierluigi da Palestrina, 14, 20124 Milano Tel. 02. 6701489; Mob. 338. 89.131.60 E-mail: eckert@chiesaluterana.it Past. Robert MAIER, Piazzale Susa 14, 20135 Milano; Tel. 02. 733.751; Mob. 339. 14.66.268 E-Mail: maier@chiesaluterana.it Bankverbindungen Conti bancari Redaktion - Redazione Banca: Credito Valtellinese, Ag. 539 IBAN: IT53Z0521601621000000091391 BIC SWIFT: BPCVIT2S Posta: cc Milano N‚ 35617208 IBAN: IT 79 K 07601 01600 000035617208 BIC SWIFT: BPPIITRRXXX Codice fiscale: 800 461 30 151 36 im Auftrag des Kirchenrats su incarico del Consiglio Presbiterale: Christiane DEHNERT , Ulrich ECKERT , Robert MAIER , Kerstin TALENTI, Roberto TRESOLDI (Auflage – tiratura 1000; auf Anfrage auch E-Mail-Versand; su richiesta anche invio via e-mail)