INHORGENTA MUNICH DAILY VON UNTITLED Die INHORGENTA

Transcription

INHORGENTA MUNICH DAILY VON UNTITLED Die INHORGENTA
vo
n
Daily 2015
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
EDITORIAL
FEIERABEND!
LET’S PARTY!
D
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
served to support a project to help Nepalese
children.
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
M
arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der
Warenwelt: Sie geben
Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen
Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“,
brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf
den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die
Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat:
Marken werden immer wichtiger, wie der
Gang über die INHORGENTA MUNICH
beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich
selbst als Marke zu etablieren, arbeiten
andere mit Namen, die sich wie ein Who’s
who der Modewelt lesen.
Damit erfüllt man die Wünsche der
Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind
sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister,
Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest.
„Das ist ausgeprägter als früher und für uns
zum Beispiel im Trauringbereich deutlich
spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde
einer Marke stärker vertraut und bei ihr
Sicherheit spürt.
Brands Fossil Group,
JUWELIERE UND KUNDEN
Wichtig sind zudem
zu deren Portfolio so
PROFITIEREN VON
die Zusammenarbeit
bekannte Namen
BEKANNTEN NAMEN UND
mit dem Juwelier
wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc
sowie eine verlässliche Qualität. Nur
Jacobs und Michael
JEWELLERS AND THEIR
wenn alle Punkte
Kors
gehören:
erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre
man als Marke erMarken kann man
FAMOUS NAMES AND
folgreich agieren.“
den Konsumenten
THEIR APPEAL
„Dann profitiert
lenken und die Freauch der Juwelier“,
quenz im Geschäft
erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings
führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken
ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck
deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel
tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen
beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen
en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der
des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind
kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den
in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter
was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch
nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom
Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer:
gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar-
LEUCHTENDE DIAMANTEN
GLOWING DIAMONDS
D
ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre
erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in
8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und
werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
For the first time, Gellner presents a ring collection
entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold
colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8
glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B
ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument
Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen
Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden
Accessoires kann der Kunde sich den
Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“
Brands are like lighthouses amidst the
stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality.
American fashion designer Calvin Klein
once said, “People trust brands since they
represent an aesthetic, they have an image,
and they stand for something.” Meister
GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A
brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates
well with jewellers, whom it supplies with
reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of
the German watch market, agrees: “If a
brand can build a clear image in consumers’
minds, then its products are ‘presold’ when
the customer enters the store: he knows
that the design, technology and quality will
satisfy his expectations.” Marcus Hinderer
from the Fossil Group adds, “Fashion
brands must create a connection between
their fashions and jewellery or watches.”
262 144
DIE ZAHL THE NUMBER
… KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE
QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU.
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM
PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR.
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale
Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in
die faszinierende Welt der Perlen und
erfahren Sie mehr über den globalen
Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen.
Auch eine weitere Veranstaltung
auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration
Lab Symposium“ stellen Forscher und
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
vor und teilen ihre Gedanken rund um
das Thema Trendentwicklung.
Darüber hinaus lade ich Sie dazu
ein, unsere Laufstege zu betreten.
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
„Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf
dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen,
gepaart mit passenden Accessoires,
präsentieren.
In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente
auf etablierte Premium-Designer. Die
hochwertige Halle wird durch eine
Library Lounge abgerundet, die zu ent–
spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt.
Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer
After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen
lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie!
Good morning!
Day Two begins with the “International
Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in
the seminar area of Hall B, which later
hosts a discussion of the latest trends at
“Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
“Fashion Catwalk” in Hall A1. The
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
place to relax. And our After-Work
Party begins this evening at 6 p.m. at
the Entrance West.
Yours truly,
RENATE WITTGENSTEIN
Produktmanagerin/Product Manager
INHORGENTA MUNICH 2014
Inhorgenta Munich Daily von Untitled
Die INHORGENTA MUNICH DAILY bietet Ihnen beste Plätze für Ihre Informationen zu Deutschlands
wichtigstem Branchenevent. Im Zeitungsformat, auf bis zu 48 Seiten, in zwei Sprachen, mit einer
Auflage von 10.000 Exemplaren: So erfahren die Messebesucher alles Wichtige über die INHORGENTA
MUNICH und die ausstellenden Brands.
What’s new? What’s hot? Die INHORGENTA MUNICH DAILY weist den Weg.
•
•
Mehr Inhalt
Mehr Aktualität
•
•
Mehr Marken
Mehr Menschen
•
•
Frühzeitig informiert: Die Vorab-Ausgabe
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
2014
FREITAG, 14. FEBRUAR
SONNTAG, 16.
FEBRUAR 2014
RY 2014
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY
2014 MUNICH INTERNATIONALTRADE
TRADESHOW
FAIRS FOR
TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
WWW.INHORGENTA.COM
JEWELLERY AND
TA.COM
WATCHES 16
MUNICH INTERNATIONAL
FEBRUARY 2014
14 FEBRUARY 2014
WWW.INHORGEN
MUNICH INTERNATIONAL
JEWELLERY AND WATCHES
TRADE FAIRS
TRADE SHOW FOR
TRADE FAIRS
INTERNATIONAL
TRADE
WWW.INHORGENTA.COM
SHOW FOR
JEWELLERY
AND WATCHES
DAILY DAILY DAIL
Y
DAILY DAILY
PREVIEW
TRADE SHOW
FOR JEWELLERY
AND WATCHES
– JANUAR/JANUA
14-17 FEBRUARY
2014 MUNICH
L
EDITORIA
Bereits im Januar informiert eine Pre-Daily-News ihre Kunden über die Highlights
der Messe. In einer Auflage von 10.000 Exemplaren liegt sie im deutschsprachigen
Raum der GZ Goldschmiede Zeitung 1/2015 bei. Weitere ­20.000 Exemplare werden
gezielt an die internationalen VIP-BUYER der INHORGENTA MUNICH geschickt.
•
Mehr Produkte
MEhr Qualität
FEIERABEND!
Die INHORGENTA
MUNICH öffnet
zum 41. Mal ihre Tore.
EDITORIAL
MONTAG,
17 FEBRUARY
17. FEBRUAR
2014 MUNICH
2014
INTERNATION
AL TRADE
FAIRS
WWW.INHOR
GENTA.COM
EDITORIAL
LET’S PARTY!
INHORGENTA
MUNICH welcomes
visitors for the
41st time.
EDITORIAL
D
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
SEHR GEEHRTE
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
DAMEN UND HERREN, Jubiläum
40.
served to support a project to help Nepalese
SEHR GEEHRTE
nach unserem feierlichen
SEHR GEEHRTE
HERREN,
ich mich sehr,
DAMEN UND HERREN,
im vergangenen Jahr freue MUNICH
DAMEN UND Wochen, am 14. Feb-children.
der zweite Messetag verspricht glanzSie zur 41. INHORGENTA internatiobereits in wenigen die INHORGENTA
SEHR GEEHRTE
Als
öffnet
volle Aussichten. Mit dem „Internatioihre Pforten
willkommen zu heißen.
ruar 2014,
Das überdimensionale
DAMEN UND
Uhrenzum 41. Mal faszinierende
HERREN,
nal Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
naler Marktplatz für Schmuck-, sie3-D-Magazin
MUNICH
sich
die erste Hälfte
ist eines der
ein in die
Lifeder INHORGENTA
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
und Lifestylemarken positioniert Highlights
und lädt Sie
im Inspiration Lab.
Uhren und
und
MUNICH liegt
Leitmesse The
Schmuck,
bereits hinter uns.
3-D magazine is
veranstaltet wird, haben wir eine Plattunserer Mesheute konsequent als
Welt von
one of
Ich
freue mich sehr,
Luxus.
Inspiration Lab’s
mit Ihnen heute
MUNICH
highlights.
form zum Austausch für internationale
Trendbarometer für bezahlbaren
style. Die Vorab-Ausgabe
in die
die
Halbzeit der Messe
INHORGENTA jetzt einen
zu
Dabei sind es Inspirationen,visioExperten geschaffen. Tauchen Sie ein in
sezeitung
mit weiteren Highlights starten, die wir
Ihnen bereits
Mit dem
für Sie bereidie faszinierende Welt der Perlen und
jeden Trend ausmachen.
DAILY bietet
auf die Messe.
chern wollen.
als Zentrum der
und Besuerfahren Sie mehr über den globalen
nären „Inspiration Lab“
kleinen Vorgeschmack
Aussteller
SEHR GEEHRTE
Seien Sie gespannt
Lifestyleauf frische Ideen
Jahr zahlreiPerlenmarkt sowie dessen aktuelle EntDenn für unsere
2013 ins Leben gerufenen bietet die
in unserem Seminarprogramm.
DAMEN
wir auch dieses
Zu den
UND HERREN,
wicklungen und Herausforderungen.
cher haben
Halle B3 „Trends & Vision“ kreativen
Den
vorbereitet.
Anfang macht um
die 41. INHORGENTA
10 Uhr die Trendzählen beiche Highlights
INHORGENTA MUNICH
Auch eine weitere Veranstaltung
forscherin und Trend-&-Style-Expertin
in den Endspurt.
Höhepunkten
die
MUNICH
interdisziplinären
absoluten
auf der Seminarfläche verspricht inspiKöpfen Raum für
geht
Heute
Irmie Schüch-Schamburek,
für dieses
und spannendas Perlensymposium,
PavilJahr zum bietet sich Ihnen
spielsweise
rierende Einblicke. Beim „Inspiration
Austausch, frische Ideen
die Ihnen
aber auch der
einen eindrucksvollen
Chance,
interessante letzten Mal die
mit renomÜberblick über
17. Silbertriennale,
Lab Symposium“ stellen Forscher und
de Installationen.
die Mikro- und Makrotrends
führen, Geschäftspartner Gespräche
Las Vegas“ Premiumvon morUm Austausch und Ideen
lon „Couture
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
in der Lifezu
style-, Modefrische Eindrücke
INHORGENTA
zu
nnovativ, einzigartig,
und Schmuckbranche
mierten US-amerikanischen
vor und teilen ihre Gedanken rund um
gen soll es auch beim
und die neuen arken sind wie ein Leucht- Sicherheit spürt.
zu sammeln:finden und
visionär – so
mit neuen
2014 geben wird.
Summit
JUWELIERE
te
UND KUNDEN
Brands
Fossil Group,
präsentiert
sagtDa
ke als Jet-Set-Leben.
Mirko
damit
derBorsche.
Konsument
turm im Dschungel der Wichtig sind zudem
sich das Inspiration
Schmuck-Herstellern
das Thema Trendentwicklung.
MUNICH Future Marketingbis 16
Gepäck in Ideen und Kontakten Sie
Gemeinschaftsauftrit
Zur interaktiven
14zu deren
in „Mithilfe
von
PROFITIEREN
Portfolio
BrilliderUhr
heute
DAS INSPIRATION
diesesLab
VON
Halle
der
Lifestyles
Teilnahme
sein will,
B3. soMit Teil
des entstehen
Warenwelt: Sie geben die Zusammenarbeit
„France
französischen
2014 gehen,
3-DDarüber hinaus lade
diesem Projekt
im
Sie dazu Für
jahr 2014 ein erfolgreiches
beiden Podiumsdiskussionen laden die
LABich
Halle
France“ und
LÄDT
bautB3
Namen Begehrlichkeiten.
Magazins
den dritten Vordenker
BEKANNTEN
Geschäftsdie INHORGENTA
starten
Mit
NAMEN
den entsprechenden
Seminarfläche
UNDin derbekannte
ist es uns ZUMein,
„Prestige de im Sinne von unserem Orientierung, zeigen Iden- mit dem Juwelier
auf der
KREATIVEN
unsere Laufstege
„Kontrozu betreten.Bereich,
MUNICH nun
vers: Sterben Juweliere
über
und Newcomer zwanglos
sich
AUSTAUSCH
Auch wenn können.
die Kernkompetenz
manwie
Burberry,
ihr
Arma- Accessoires
die 3-DLifestyle-Konzept
kann der gelungen,
IHRER
Kunde sich
tität und gelten Sie steht erneut für verlässance“. Ganz
bewestattfindet. Hier kann
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
ihre den
halten wir insbesondie
noch weiter Krea
MUNICH
ger Uhren-Marge?“ wegen zu niedriim Bereich ANZIEHUNGSKRAFT
– also
Experten, Designer als Qua- sowie eine MUNICH
aus.
Object-Render- gen und Brücken zu anderen
50+“
ni,
Renate
Marc
by Marc Traum
Neuevom Jet-Set-Glamour
Wittgenstein,
tionenerfüllen.“
litätsversprechen.
ihre PfortenINHORGENTA
und „Uhrenmarkt
Branchen
„Die Menschen
der INHORGENTA
Fokus auf LifestyleB3 zahlreiche
besonThemen wie „Marktmacht
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
ProduktmanageINSPIRATION
Nur etablierten
zum nächsten
im Umbruch“ ein,
über
2014
und Vordenker tau-vertrauen liche Qualität.
rin der
Farm, hat der aus- schlagen können.“
Halle
IMPULSGEBER
ab morgen
S.P.A. aus
Jacobs
und Michael
Luxus. Neben
Fachmesse
ders schönamidst
LAB
Brands are like lighthouses
die um
dürfen
Marken,
INVITES
Bedeutung die Zielgruppe
MUNICH
weilauf
Aus- Recarlo
sie einesich
für Schmuck,
des bezahlbaren
dere in der
Ästhetik
welcheAND
repräsentie„Time
Curated by graphic
pieces“ der
und the
wenn alle Punkte
bis
Fashion
JEWELLERS
bei dieCatwalk, auftralische
sie an einem Jahr geschlossen
bereit: Sie
Uhren und groß
weise 14 Uhr ebenfalls 13 beziehungsBreuning,
THEIR Lifestyle,
it ungefähr 1200
angespro-gehören:
n
CREATIVE
BRANCHE
designer Mirko Borsche,
Neuheiten
Im Bereich
für Sie
ach Künstler
stormy
FÜR DIE
Marken wie Bellaluce,
seas of merchandise,
darzustellen.“
hält, wird
Die INHORGENTA
SHARING
ren, ein Imageschen
die Italien.
providing oriauf der Seminardem für the Inspiration
haben und für etwas stehen“,
hat und wie diese optimalKors bezeichnet
rungen
deutschen
das Inspi
Ort weitergeführt:
50 BENEFIT
dem Lifestyle-Labels
zahlreichen geben
erfüllt
ihre Kollektionen,und Schmuck
sind, kann
ration Lab als
innovative
Gellner,
fläche stattfinden.
Rendering-Technike
stellern unterstreichtmit ihrender
Neurosem
FROM
ein Kreativ-Forum
Thema
„Durch
das„spannendes
Uhren ist die fühBranche Lab in Hall B3 is an interdispopuläre entation,
schwierigen
Elaine Firenze, CUSTOMERS
junge, vielverspreidentity, and Im
Pilotprojekt
Inspiration
beweist
desig- die
Verschiedene Branbrachte
zweitenofBea promise
Modedesigner
quality.
modernste
Capolavoro,
Calvin Klein
auch auf
chen wird – oder über
MUNICH Die Fachmesse
gepaart mit passenden Accessoires,
ciplinary
auf man als
von dies
mit hochkarätigen
Marke
Jörg
Lifestyle
Ausstellerin
eroder
Talente
pilot
chenvertreter
verRahmen
INHORGENTA
Geschäftsjahr
Heinz,
Lab in Halle Das
hochproject
im
Experten,
FAMOUS
ner
Nixon
Jörg
sein
mehr:
bis
Dahinter
NAMES AND
MarkenDesignern
with top-class
Jordan
kann man American fashionreich,
anderem
freuen wir
tauschen sich dort
– Trends
Junghans,
chende
einmal ihre unterim
mittelAskill
den Punkt.Besufür den
designer
IMPULSES
Calvin
Eine Entwicklung,
gespannt
nichtexperts,
marketing informieren:
die auchIsabelleFa,
präsentieren.
designers and pioneering
der Klein
und Vordenkern“.
die folgreich
B3
aus und
kreative Kopf
uns über
agieren.“
INSPIRATIONEN
jahresübergreifen
& Vision
beantworten
bei dem sowohl
2014 einmal mehr
Treffbestimmte
Symposien, VorträKurator
exklusiv
eindu
MODE
verantden
88 Rue
herigen
den bis- genug Zeit
ist Konsumenten
thinkers.
Wittwer, Meister, SchöffelTHEIR
APPEAL
involviert
für guten
der renommierte once said, “Peoplewortlich
PerEurope,
zusätzlich gewinnen.
rende Trendplattform
Schmucktrust brands
zeichnet,
die divided
für die
The Lab isAUSSTELLER gern Ihre Fragen.
und Uhrenbranche
sich, wie das Gehirn auf
since
3-D-Magazin,
they sich
birgt
THE INDUSTRY
erfasst Kaiser,
In der C2, INHORGENTA
in Europa undBulova
des Projekt wurde als
hat: Leo „Dann
können
dem Sinnbild fürMUNICH
FOR
Grafikdesigner
Im Rahmen
profitiert
interessanten
into three
Con- die
gibt es in als internatio2014, bei dem
Aussteller direkt
Internationales
beispielsgen
Messebesuund
wir und Workshops
hoch
GmbH zieht sie verareas: 3-D
lenken
Lead-Award-Preisträger
DURCH LIFESTYLE,
ein Ergebnisse
und die Fre- represent an aesthetic,
cher sogar
Signature Verlauf
UND MESSE
Außerdem Bedeutung
Schmuckdesign.
preisigen Segment
stellen
Flair versprühen
Marken
Piece entworfen,
im Rhône und
they have
Magazine,
werden
von Workshops,konzipiert.
Veranresümiert
cher als auch
an image,
in Models
immer wichtiger,
ZIEHEN
oder Heinz
Reize reagiert und wie
temporary Design,
Fashionund
hinaus
auchNesper
der Juwelier“,Aussteller an.
werben
verwandeln:
INHORGENTA lenfarmer wie JewelMirko Bor- Fashion
Talente
bezahlbaren Luxus
Walk staltungen
HallePOSITIVE
für 2014
das inKlaus
fürim ein
UND DESIGN
der
quer über die Diszi- wie der auch
and 3-D und
B1 und B2. In
Auf dem mit treffen junge
Preis
Zusammenarbeit
Leitmesse
C2 auch
quenz
N idie
ie
und
Messe“,
nale der
„Die
Geschäft and
über
Object
Dittrich,
they stand for something.”
ihr Debüt.
ederla
punkt für zeitgenössisches
PhilipZusammenarbeit
Gang
and over 30,000
der optimale sche:
ersterer gastieren
über die INHORGENTAdem
Walk, derMeister
werden. Darüber
branchenübermehrt erklärtinternationale
der FirmaGeschäftsführun
Vor-Render
weiseerhöhen“,
auf etablierte
Farm.
MUNICH
mit ihren
Premium-Designer.
sich im Mittelgang
Frank-Michael Müller, Geschäftsund Entwürfe Symposien werdenWettbeVorsitzender
3-D Magazine
träge first
nden,
Uhren und Lifestyle.
Die auf
Envisiontec
zum zweiten Mal BILANZ
mit der Halle
es vermer von den Wan
INHORGENTA
spanSchmuck,
das vermitteln
exklusive Sonweißmuss,
1,200 exhibitors
aus
der damit
Experte.
MUNICH
gehabt
Allerdings GmbH’s
ein faszinierendes
vor:und
Mit einem MUNICH
der 3-D-Plottern International
is a gigantic
hinweg Während
sein
beispielsweise die italienischen
einige
der erfolgreiche Österreich
g mehreren
Messe für
CEO
B3
der
plinen beweist.
und mehr
Meister
der Messe where visitors
Ihnen
Ideen
says, stehen
befindet,
So nutzen
es zahlreichen Schmuck“A
Schmuckstück
hochwertige
dieihresOver
frühen Ver- INHORGENTA
FROM Bereich
zu book THE
Halle wird durch
vielen wei- Innovationsprojekt
führer
„Couwickelt und über das Jahr
derCourrier
und
Unternehmensberatung
hat mir viel Fabian
wiedank
reproduziert
eine nach
ture Pavillon Las
die Zukunft
alsoMUNICH brand
pinen, Robert
sich
oder Roberto Rescan interactively
lebensgroße
bedürfe es
Freiraum
Siebei
insbesondere
2014 gibt sie
München haben
– ist aber view
wertvolles Know-how.
1200 Ausstellern
Rahmenprogramm
wird. drei
Freuen
Modemarken
leading trend und greifendes
Displays,
weiterentgeboten.“
can only succeed
Vegas“ und derSchweiz – als der und Ideen
MesseAdolfo
visitors make nenden
FAIR
renommierFachpublikum
dienen als
if itdie
GENTA
INSPIRATIONS
mit neuen
werden kann.
gives
customMarkenponsio
AND Auchderschauen
Zeichnungen
kaufteiner
demUhrenherstellern
mit largeFachbesuchern von der Insel Tahiti
Loungebesucher
2014) the
können
abgerundet,
INHORGENTA
Tagen format
und Herausgeber einer als
mitund
neue
die den
es um dieist, sich
imagesdem
zu ent–
wieder den Startschuss
französischeAND
facettenreicher
euroMUNICH.
vonLibrary
MarkeC2 gehtgelungen
gesamte
Ansätzen
präsentiert sich der trend- Lab – Auch
of jewellery.
gelungenen
Basis für
SchmuckHalle
INHORITS
FASHION
Verlauf Fashion EXHIBITORS
Zusammen
Verbindung
Kurapäische
als 30.000
Gemeinschaftsstand
mit mit
Prozess
in zukünftige
anstaltungsdatums
stücken
Schmuck
in der
aus
als
ers a sense of security
17. Silbertriennale (14-17 February teren Highlights
INHORGENTA MUNICHStudie zum
ter machen.“
for the industry’s
Einblicke
die
selbst
mit-Aussteller
verfolgen
ein Wegand
Besucher
als
ausgewählter
also
Inspiration
Marke
collaborates
„Viele
neue
Coin
zu
etablieren,
seinem
Puls
Walk
auf
MUNICH
die
features
spannenden
der
arbeiten
Borsche
am
und
Paspaley
und
dem
Pausen
deutschen
immer
LIFESTYLE,
„PresMesse
auf
trailblazer
Forum
ARE
Uhrenjahr.
Ihrer
Kreativ-Team
auch
Uhrenmarkt
direkt
dürfen
a
persönUnter
Messe
B3-Aussteller
extra-large
tige de France“. PLEASED
(„Uhren-Moni- und Uhren,
interessanMirko des Schmuckdesigns.
und
Es würde
haben
and orientierte
das und
sich
WITH THE
inspirieren.
hat
products,
SchmuckBranchentreff
erklärt
er
auf uns
Hinderer
2015.
war schon
pictureszufrieSie sich
eine
am Beispiel
für das
gen.whom
zei- loses Exemplar
ein kostenfür ihre Geschäfte, aber
Auch in der Hallebezeichnen
oder
well with jewellers,
Fläche
“Last year
platform
„Der itFashion
Die 41.
DESIGN
lifestyle
und den. äußerst
und lassen
of jewellery
anderewir
mit unserem
ten Designer
sowie die
supplies
Namen, die sichdient
gestaltet, die
Drehscheibe
präsen-B3 presents
withführt lichen Messetour
sehr
Jahr Zukunft
and leads
sie Who’s
tor“): „Wenn es einer Marke
Walk
Ihnen über mich sehr freuen,
einlädt. meldungen
FAIR’S
vier Tagen
bleiben
B2 ist
of im vorigen
ihres Wachsmodells
mit austhrough theEine
Frankreich
sich in die cher
was difficult
kann,
einen
gelungen ist,tingtrends
in der
Design“ wie ein
uns
Messebesuvon Marc by Ihnen
drei
Hall
gegeben“.freuen.positive Rückden kommenden
und
Branchenzukunft.
bestätigen
Jacobs:
Bereiche
InInnovation
17. Australien Gellner
Luxus,
middle
workshop
mitSUCCESS
„Hier
versuchen reliably
Schmuckmarke Gianfranco
das
„Contemporary
(a findet
dem
der Zeit.
future.
aisle in Hall B3
high-quality merchandise.”
zum Inspiration
interes3-D-Magazin,
Motto who
der Modewelt
tor. Gleichzeitig
Lab So
Ich wünsche Marc
die belgische
Im Rahmen
Frankfor
lesen.
für den
In der to the Inspiration
zahlreiche says the fair’s
wünsche Ihnen
14. bis zum
weiser in die
bleiben. NutzenJahr hinweg in auch mit
beim Verbraucher ein klaresLapponia
France
santeLab.
einenStimmung
Fashion Walk
inspirierenLab“, erklärt Ich
des Inspiration
Brillance“ vertreten. „Pavillon Aussteller.
dem bezahlbaren
lade
Diskutiert
Aussteller
Halle B3 „Lifestyle –
undumzusetzen
in allen Ausstellungshalle
und
wir permanent,
Beobachtung
Designern und GoldChairman this industry,”
3-D-Object-Render-Farm
new Inspiration
Schmuckmarke Bild aufzubau-erfolgreichen
Mirko
Messetag
Messe vom
3-D
Kontakt
ist die
tiert sie als Business-Plattform
geschaffenenlectures,
Lab finden Tat
und
Michael Müller, Borsche.
erstenLaufstegtrends
neusymposiums,
bedeutendsten
Wir laden
who
auf zahlreiche
Damit
Kernsegment,densich
„Wir wollten
erfüllt manrepräsentative
Schritt weia studyunbedingt
Render
Bigli, die
Jungdesignern.
of
Farm,
den Messetag,zudem
also
& CEO
Designe- Dittrich, “so we’re
Auflage der
machte
Schoeffel
zur Information Sie zum Austausch zu
den SieSymposien,
en,finnische
Gold“. thein sieben
der created Object
sind ihre Produkte
gern beiÜber
unserer
schonHerbelin,
unterteilt: plettepublished
Fachhandel
beim Betreten und greifen zumein,
die Qualität
als die Wünsche der
Trade
Vorträge,
bei Liveand the das „Inspiration
Dasdiesen
Michel
ideas with
gute
die kom- Ausstellungen
Matthiaslich ein, auf eine internationaleSie
rinherzgezeichneten internationalen
geht noch einengeschaffenen und
3-D-Magazin
Klaus
Farben
& Vision“ erstmals
n gut.which wasGeschäfts
aus aller
Workshops, INHORGENTA
auf.ist
aus
Freuen Sie
In der
pleased that
fair was
the German watch
exclusively for
bright
und Welt
Angela
Halle einbinden
führer
freut
Konsumenten.
Thema „Fair
schmieden
market,
treu.
agrees: “If
herzlich dazu Beispiel
„Vor allembietet
oder die
und
gern unsere
Stotz,
junge sie
Trends ausand Trends
iten
Kunden
ein überdimensioweithin
ein sind
sich
Februar 2014
special activities)
Seite sowie
neu
den MUNICH
des Uhrenmarken
Entdedes
ab 18 Uhr
so
Fachgeschäfts
am
unda damitAfter-Work-Party
Hübel
und
Messeckungsreise
mit sind
beispielsweise der Messebesucher
Top-Juweliere
this year’s
du Rhône.
weit vorver-Sie aktuellen
Märkten teilneh- wird hier auch dasHallender
Eindruck, by von Junghans:
Präsentationen
on conTop-Neuheiten undworkshops
RueStück
nales
dieBranchenzukunft
Kollektion
auch
der Federführung
stellt
„beschwingt“
von
jungen Talenten
Buch,
durchhalle
FacebookMarc
vorigen Jahr
und 88 ein
Auch
prevailed successful.” An
brand can build aAusstellern
die Hallen zu gehen.
dasJacobs
unseren
statt. ian artist cherfrequenz
fest, dass
clear imagedie
C2 focuses
Er hatte Design
dassthe
Objekte
Austauschmöglichke
markenaffin“,
Vision wer- den weltweit wichtigsten
in consumers’
AustralEdel- Lab“
Raymond
kreative TW
Laurent
stellt Fabian Meister,
Jordy
Jazz, Pop und Swing
Steel. „Die
Hallunter
eingangdenWestDieentspannt
„Lead- Bühne.sehr
Möglichkeit bieten,
von Designern
trotz
ter. In der im
MUNICH-Blog.
kauft.Weil
upbeat
Ideenwerkstatt
in all halls.
Denn dann weiß der Endverbraucher
– wie
ausklingen
INHORGENTA
Schmuck, Uhren,
After– Trends &
Wir hungskraft C2 weiterhin
niedri
Ganz im Zeichen
die tor
den freien
das knalligezuRottöne,
Arbeiten und Kreatioaufdieder
AusstellungsbeBereichen
Pearl Forum.
50 talented und
ihre innovaINHORGENTA
soll auch nachCobelens von and jewellery designer
ihren
sich
Schmuckare
bei den minds, theninits products
wo sie
gibt es einige Highlights
Raum
anerkannten
Der Wissenschaftler
someGrafikdesigners
Lifestyle2014auf
Geschäftsführer
Forum,
anderen
Geschäfte.
zu vier
im‘presold’
projiziert.
Ursula Ilmes Lapponia’s sales mood
ausklingen lassen:
Auch inhier
Besu- hoffen, dassaufSie
Jordan gererINHORGENTA
der Schweizer TrauringINHORGENTA
when
Inspiration
dieden
Askill in collaboration
statt. Sie
lassen dürfen.der
von eine
Halle B3 Lifestyle
warSie!
etwas besser der Auftrags
Ich freue
der die first
Bezug auf Design,
Besucher und
mich
der hohe Anzieab
internationale
Technik„Couture
Lab vorzustellen.“
design with
Zum Abschluss
für
und Qualität, unsUhren
special
Mirko Borsche Ich
undinTechnologie.
ausübt. „Ich
MUNICH
täglich
Aussteller
MUNICH
uns eine großartige
zumdieBeispiel
Perlen
ein – Publikum vornur die neuesten erstmals men werden. zum Thema „Sustainable stehen auch steine,
eingang
direclade nenherzlich
als rote
Montag
withwar
Jahr initiierten
internationalen
praised
Der
Zifferblätter
Selection,
bis
program
the
können
the
temporary
nicht
Award-Preisträgers
genutzt
customer
Erlebnisgedanke
MUNICH
B1
einem
exclusive
letzten
tollen
enters
Envisiontec
werden:
und
im
the
Schmuckmanufaktur
store:
München
nun
zählen
he
den
als
wird
in
wird
knows
sogar
and
Halle
Work-Party,
company,
Meister,
ihre
habe allewertvolle Einkäufer
dem 3-D-Magazin
the
schlägt
2014
Über dasKunden
herzliches
fest. was ihn erwartet. Und
den
in den Jahren Einblicke freue
nach
of events
Hier
möchte
des interdisziplinären
and
Alsfair’s
Cartier
für neuen
Veranstaltung
gesamte
Unter- wiederfinden.“ Sowohl
designers
blätternbei
Kunden
einenvisitors
und sehr hinweg Messe mit lets the
und Kontakte
reiche wie die
Zu den Neuausstellern young
sehen sein.
auf derals früher
Uhren
ich mein
and lectures. supporting
Dankeschön
undstattfindet.
als auch that the design,Projekts
CEO
können.
mich über
aus Las Vegas oder den das wo
Die interdisziplinäre
die Kreationen
dieund
technology
„festen
werden Ideen
„Das
Silver Triennial the
stellen
have their zuvor.
tiven Messetagen
im Messeeingang West
wirdand
ist ausgeprägter
für einen
quality will
Pavilion“
guten Abschlüssen,
und Schmuckhersteller
uns auf ein Jahr
zusätzlich
wax models Messekalender“
Good morning!
und für uns
an das Team
Produkte zu Lab mit dem renommierten Pearls“ referieren. auch Jacques Christonehmen
überraschen
interaktiv
eröffnet sich die Möglichkeit, auf 18 Uhr
wie Andrew Geoghevorstellen.
Start in Messe“,
unterstrichen,
Junghans’
den guten erreicht und more Matthias Stotz was
reproduced for free Termin
Marken
e.g. the 17th
leben.
bei Schmuck
zu den unterschiedlichsten
Kommen!
– „Selection“ bleibt das
Luxusuhren- bedeutende
Saison
profitiere
Sie sich Die
B12014!
stetigGeschäftsjahr
„Wir
man
gutes
auf Ihr
Gemeinschaftsstand,
dem Messebesucher
zudem
in- entwickelt, hoffen Entwürfe
Halle
vom satisfy hiserund an alle aussprechen –
shows,
wollten
weiter- plotters. Neumann,
sagt sie. 2014guten
zum
lassen
Beispiel
Marcus Hinderer
by 3-D in unserem das Geschäftsjahr
Wir freuen uns
möglichst
im Trauringbereich
Hall B1 highlights and
französischen
happy to
orders than
S.L. aus die Brücke
bezeichnet
Day Two
deutlich
großem Engagement
Wissendas Inspiration und Lead-Award-Preisträbegins with thedie
einem
Diseño
Vorträge halten Jewelmer, Jörg Gellner Ideen für die kommende
Dauer gesicherte Umsätze sowie
MUNICH
sich mit den
vielen jungenexpectations.”
mit- Verlauf der
“International
als lassen“,
FrankPartner,
Basis fürsodas
und Uhrenmesse.
Innovation.
Schmuckdesign, INHORGENTA
Schmuckdesignern
receive
Vegas“, Mara
können.
wiewatches
lebensat
SchmuckNamen, so Hinderer:
Auch
Aufgroßen
gan aus
2014 The Inspiration Verkaufsdirektor
derDas
Lab features sym- auchnehmen
Petsch’s
derInspiration
Schmuckaussteller aus Unabhän- Glanz der großen
von
Las England,
Forum
Ich würde
die
from the Fossil
Ilmes, Verkaufsdirektori
spürbar.
GroupSchmuckdisplays
adds, “Fashion
eine Plattform
liegt daran, dass der Kundehochwertige
das inmich
im nächsten
Ralf
aus Russ- Bereichen
Pearl Forum Lab
Erfolg der
Petsch,
Grafikdesigner
sales directorlast year’s fair. Wild
of luxurious Mode, Filmde
Kurator für
freuen,
2014”,
gigkeit zu erzielen.“
zum Gelingen mit
9 a.m.
to
und Architektur. Herzstück
noon,
darauf
Jahr
Diese stellen.
in sollen.Niederländer.posia,
phe Branellec
bieten“, lassen
Halle
fotografieren
dienen
Russkiye Samotsvety manufacturers schaft,
„Zum Beispiel
Neben „Couture
die INHORGENTA
Das Perlensymposium
Ihnen heute
Ursulalectures, workshops,
Kunst,
die Werbekam- brands
Borsche als
Spanien,nordamerikanischer
INHORGENTA
41st INHORGENTA
&
the “Prestige to
B3 installierte “Many customers
exhibitions andbei Wild & mitInspiration
Kollektionen zur SchauVorteile sieht Welcome
Renate presentations.
Designer
Ralf Neumann
must create a können.
to the inszeniert
ihre Marcus
einer Marke stärker vertraut und bei ihrreichauch
connection between
und
Schoeffel.
Lab Abend
Labs eine
the seminar Wittgenstein:
2014 beigetragen
Dass
ger Mirko
area of HallMarke
Lapponia,
aus Dänemark undand also hosts
gemeinwurde bei
B,„Damit
which
Hinderer,
After-Work-Party
later ist einen der finnischen
Head of Licensed pagne von Michael
and Gentlemen, MUNICH
diecreative
denPearls
Für Messechef
marketThis
Skov
entsteht
INHORGENTA
Inspiration
Gemeinschaftsstand
sorgen. Experten,auf diesem und Till
says:
MUNICH
Torben
Messe forge
starkderfrequentiert. our stand!”
Kors die Welt
auch
decided
MUNICH.
land,nun
der Mar- their fashions and jewellery or watches.”
jewellery,
im Messeeingang
A1 is devoted a
lang- tinue throughout
lebigeofPlattform,
Dear Ladies
zudem
keine will
With 1,200 exhibitors,
Rahmen des
MUNICH, the international
Rahmenprogramm
Dank gebührt
hosts a discussion
haben.
anstaltung
merksamkeit
Klaus Dittrich
West
thedem
ebenfalls ganz- Aussteller, gibt es
latest
reinconangetan
trends
Angela Hübel to buy right at
de France“,
auf deratsich Experten,
pavilion. Hall
den Höhepunkten
werden sich
deutscheanzustoßen.
2014
internationally leadalle soll im
watches, lifestyle
ist,and
satisfied.
enlivened by
werden, die
von durch 2014
develop ideas
sondern
gehörte
The 41st INHORGENTA
kann.
aber auch Unser aller
. Sie bedauert,
MUNICH 2014 is the
VerPavillon „Prestige Einzelstücke France”
which
place for jewellery,
Aussteller
“Inspiration Lab Symposium”. Audiencund Vordenker in München quer über
The “Inspiration is likewise very
on 14 February and
will serve as the
sich
and is further
feste Plattform
der diesjährigen es zu the
garments
die basis
genutzt werden
schaftlichen
luxury in the genres
und
luxury.
und Besucher, Ihnen, liebe
Besucher
timepieces
for next year.– nicht zuletzt anstaltung. Und
und das
als Italien,
biggest highlights.
opens its gates jewellery, watches
Lab” was
ing fair for affordable
brands and affordable
Projekt mit
zum Austausch
es are invited to enjoy the “Inspiration
Inspirationsgipfel
models present
Schmuckde- wo starke Kollektionen
er wagt einen
werden.
Ver- things
aus LändernGood morning
dass Sie
of
Zukunft:
and lifestyle. This
Spanien,
and view exciting
hinweg austauschen bei span- jährig Richtung Zukunft des
präsentiert
Ihrer Teilnahme
everyone!
catwalk where to complement the watchKlaus Dittrichone of
unser
Jahr
„Wir wollen
with fascinating This preview issue
Blick
of jewellery, watches
wiesecond
up,
Meet creative minds
und bestätigt
Großbritannien, The
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
Disziplinen
In
wird es
vergangenen
die Branche
dem Nachbarland
off the jewellery
bestehende in die strengthen “We want
NUMBER
Lab” in Hall
ihren ErkenntnissenWorkshops
half of wichtige
auch wie im
haben. Dies unterstützt
lifestyle products. MUNICH DAILY
INHORGENTA
to continuesums
Design. aus In der Halle A1 Timepieces Beklei- and accessories DIE ZAHL THE
four-day trade fair kicks
den weiter
dass wir
installations at “Inspiration
Publikum an
“Fashion Catwalk” in Hall A1. TheDIE ZAHL
und für
Vorträgen,
MUNICH
signs geht es
the
zeigen
presentations by
auf dem
The “Future
zeigt uns,
taneously traditional values,
to
begins
THE NUMBER
stärken, today. traditionelle
es and jewellery.
INHORGENTA highlights, such as
Das Inspira- in der Halle C2 Contemporary
geben. Hier
richtigen
and watch year with
Zukunft
B3 “Trends & Vision”. DIE from
nenden Symposien,
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
while
adding new
gleichzeitigTrend
Werte
2 THE NUMBER
researcher Irmie
die passen- www.inhorgenta.com
and renowned
sind.
Weg in die
today ZAHL
einen Catwalk
teilhaben lassen.
der
nur Premium-Gestalter
the fair
approaches simulaber auch
Schüch-Schamburek
presents several the Silver Triennial,
newly exhibiting brands
Messe von
Marketing Summit 2014”, in Hall B3:
und Aktionen
und „Brand
stellen nicht
place to relax. And our After-Work
und Accessoiremarken
Ich wünsche
SAY YES!
discusses trends
die esting more multifaceted
to make
area
auch nach der
Jahr Hier
in the
pavilion, and GLOWING DIAMONDS
Forum Innovationdie INHOR- dungs- zu Uhren und Schmuck.
Pearl Symposium,
Ihnen viel
for the future.”
and more
returning labels.
kommende
to 4 p.m. at the seminar
tion Lab soll Uhrenbranche über das
Party begins this evening at 6 p.m. at
Las Vegas”
aus. Für das
and jewellery industries lifestyle, fashion
Erfolg für
i.e. optiintergraphic designer
de Mode
“Prestige de
Brand“ konnte
the “Couture
das
Under the direction of
knapp 50
angenehmen Geschäftsjahr
topics include neuromarketing, how the
Schmuck- und
the Entrance West.
genutzt werden. das New – New
seminar area, followed at 10 a.m. in the
presentations:
Hall
zum Beispiel
newly established
Messeausklang und einen
two French
at 1 p.m. by the
sicherlich
Mirko Borsche, the
München.
mizing sales by understanding and the
hinweg als Plattform
Yours truly,
“France Brilliance”.
GENTA MUNICH
podium discussions
Highlight ist
B3 “Lifestyle –
bei uns in
stimuli,
including
France” and
“Controversy:DIE
Ein weiteres
“Inspiration Lab” in Hall
brain responds to
am 15. Februar
novelties,
Are
Jewellers Dying
boasts many
inge mit einem funkelnden
Vision” offers interdisciplinary
because the Watch ZAHL THE NUMBER
B3 EINER
and the Inspiraie Schmuckmanufaktur
DEAR LADIES
Trends
SPENDENAKTION
importance of older consumers. each
erste Perlensymposium
Gellner zeigt
ihreand
the
Margin is to Low?”
installations
Solitär lassen
Parties:
and innoauch 2014 die Herzen
and workshops, bridging
… MÖGLICHKEITEN
and
interactive
AND GENTLEMEN,
WERDEN IM RAHMEN
erste Ringkollektion
The 41st
symposiums
Enjoy our After-Work
ganz ohne Perlen:
Die
Changes in the Watch at 2 p.m. by “Big
interdisciplinary
at 6 p.m.
THE NUMBER
INHORGENTA
fashion, film and
DER BEWERTUNG
... FLASCHEN PROSECCO
Lab, anAUSGESCHENKT.
schlagen. Pünktlich der Frauen höher18 UHR
Monday, starting
ABtion
KILOHERTZ
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
nearing its
DIE ZAHL
disciplines of science, art,
VIBRATIONSFREQUENZ
evening…until
in
ERREICHT DIEzur INHORGENTA
ERLAUBEN
DIAMANTEN IN
hosts “Couture PavillonMarket”. Hall B1
MUNICH
AFTER-WORK-PARTY
MUNICH
“Contemporary Design”
„CARISIMO“,
hat Rubin daher
vative project.
GESCHLIFFENER
is
die „Gellner
western entrance.
advantage end. We urge you
GÄSTENorthern
at the
Light Diamonds“ –architecture.
AUF DER HEUTIGEN
echte
seine Kollektion
KÖNNEN
“Prestige de France”. Las Vegas” and
QUARZUHR
„PRECISIONIST“ VON BULOVA.
Verlobungs- DAMIT
world’s foremost
of this opportunity to take
FORM, OBWOHL
an
ES NUR VIER WICHTIGEREGAL ENERGY
IST SIE
und Solitärringen
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
new ideas
Hall C2 is a stage for the
BEITRAG PRO GETRÄNK
young
“France Brillance”. Hall B2 presents
weiterentwickelt.
and
to share
UNTERSTÜTZEN.
QUALITÄTSKRITERIEN
goldsmiths, along with
MIT EINEM FREIWILLIGEN
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM Gezeigt
die neuen Modelle
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe designers
ration Lab, meet new contacts.
JAHR werden
GENAU.
RENATE WITTGENSTEIN
sind in and
Party resumes this Our After-Work
NEPALESISCHE KINDER, 8 zum unschlagGEWICHT,
baren Preis-Leistungs-Verhältnis
GIBT:
presently
Inspito show their work.
… EURO evening at the fair’s
FARBE, SCHLIFF
continue
Goldfarben in jeweils AT
talents
remiere
EIN HILFSPROJEKT FÜR
und eager
western entrance.
Manager
samt derProduktmanagerin/Product
feierte der
SIND BEI
throughout in Hall B3, will
is the heart of
pletten Unterstützung
CHARITY 8,88 Karat verfügbar
UND REINHEIT.
komFOR
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY
Hall B1 – “Selection”
werden
shops, competitions 2014
Ring „Quattro
D WIRD DER
mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
INHORGENTA
am POS, beispielsweise
OF BULOVA’S
INHORGENTA MUNICH
WILL BE UNCORKED
Yours truly, AFTER-WOR DER SPENDENA
2014
with workbrands, inter... DIFFERENT
mithilfe eleganter
Phlox“ der
FOR EACH
MUNICH.
ANSCHLIESSEN
OF SPARKLING WINE
generate
For
the first time, Gellner
Displays.
SchmuckgestaltuAPPRAISALS
the fair: established German
and symposia
presents a ring collection
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH
DONATION
... BOTTLES
niederländischen
KTION
Pavilion”
ideas and
Rubin’s engagement
DEVIATES FROM
VOLUNTARYentirely
stimmte
POSSIBLE
eine moderne
labels, the “Couture
to
ng: KraftvolleEr ist ARE
designs for
MESSE VERLEGT.HÄUSER RECYCELT.
2015. We
without pearls. “8 shades”
DIE SUMME K-PARTYS ZUSAMMEN WÄHREND
POLISHED
and solitaire rings
geschliffene DIAMONDS,
RENATE WITTGENSTEIN
Marke
FOR
TO comes in 8national
PARTY. BY MAKING A
gold
WITTGENSTEIN
hope you’ll
the fair in
GESAMTE
Manager
embody
A PROJECT
collaborative stand
Interpretation Bron auf der
PERFECT TIMEKEEPING
Linien,
der neuen
Manager
Edelsteine
BY A MEREan10unbeatable
RENATE
TODAY’S
us via our
SECONDS
cost-benefit
oduct
colours, each
FLIESST
IAL FÜRAFTER-WORK
DESPITE
from8Las Vegas and a
farblichTHE
PER YEAR.
in 8.88
Produktmanagerin/Product
karat gold, combined with
ÜBER DIE
Linie Energie
GEKOMMEN DER
in typischen
ratio. Rubin also
CAN SUPPORT “CARISIMO”,
THAT
harmonisch
Facebook stay in touch with
offers support at
FACT viktorianischer
2014
IN
The
GUESTS
exhibitors from France
THERE
WERDEN
2014
MUNICH
DAS
Produktmanagerin/Pr
DÄMM-MATER
jewellery
AFTERWARDS,
und
“Quattro
„CARISIMO“
Bron-Farben
SERVED,
We
ARE
glowing
the
page
diamond
featuring
Charme.
PoS,
tones.
INHORGENTA
aufein
GELLNER:
KINDER-HIL
MUNICH
thank our
ONLY FOUR QUALITYund
UND
THEY’RE
.
B1, 103/202, A/B
R TEPPICH
GLASSOF
ander abgeTHE FAIR.
RUBIN: B1, 458/554, e.g. elegant displays.
interpretation Phlox” ring: gems
team, and and our blog.
CHUHEN
HOUSES. CHILDREN.
edle Diamanten
IN NEPAL.
INHORGENTA
exhibitors
CRITERIA:
can all be found here.
FORNEPALESE
D/E
especially
in Bron’s
of Victorian
… QUADRATMETE ZU EINMALHAUSS
and
COLOUR,
ENTIRE FLOOR
verleihen
WWW.CARIS FSPROJEKT
BRON: B1,CARAT,
MATERIALHELP
... EUROS
our
tinued success guests. We wish
CUT typical
design.
ANDcolours
415/419,
COVER THE
CLARITY.
TEPPICH
RENATE WITTGENSTEIN
WERE DONATED
you conIMO.DE
meet diamonds
throughout
D
AND INSULATING
CARPETING
PARTIES.
the year!
SLIPPERS
in a modernProduktmanagerin/Product
METRES OF
AT THE AFTER-WOR
THE
Manager
DISPOSABLE
ENTIRE
INHORGENTA
“CARISIMO”
... 38,000 SQUARERECYCLED TO MAKE
MUNICH 2014
SUM WILL
K
BE
Branchentreffpunkt:
Internationaler
MUNICH.
die 41. INHORGENTAfor the industry:
platform
MUNICH.
International
the 41st INHORGENTA
EDITOR
IAL
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
DES JAHRES
H 2014
FREI FÜR DIE TRENDSOF THE YEAR
BÜHNE
THE TRENDS
GENTA MUNIC
2014
THE STAGE IS SET FOR
TT INHOR
NTA MUNICH
BORN: INHORGE
IDEENWERKSTA
IDEAS ARE
WHERE
38.000
vorab informiert: 5 Ausgaben für 4 Tage
THE CARPET
I
M
M
D
1050 D
LEUCHTENDE DIAMANTEN
DIE ZUKUNFT IM
FOCUS ON THE
BLICK
FUTURE
BIS ZUM
16 000
SAG JA!
262 144
R
ROYALE
NÄCHSTEN
JAHR!
YEAR!
TILL NEXT
N
ENERGI
E
P
1200
, A CHARITY
WILL
BE DONATED
FOR CHILDREN
TO
IN NEPAL.
RENATE
WITTGENSTEIN
Produktmanageri
INHORGENTA n/Product Manager
MUNICH
2014
Top-Verteiler
Die Inhorgenta Munich Daily wird nicht nur ganztägig auf der Messe verteilt, sondern sie
liegt ab 7 Uhr morgens auch an allen für die Besucher relevanten Orten Münchens aus.
•
•
Uhren
watches
relevante Hotels
VIP-Shuttles
Schmuck
jewellery
steine
gems
•
•
MVV
Airport-shuttle
Design
design
technik
Technology
•
•
Bars
Places to Be
Events
Events
service
service
So halten sie uns auf dem laufendeN
Schicken Sie rechtzeitig redaktionelles Material, Bilder und Produktneuheiten an:
inhorgenta@untitled-verlag.de
so sind sie dabei
1 x 1/1 Seite, 4c 3.500 EUR
1/1 Seite, 4c (U4)
4.500 EUR
3 x 1/1 Seite, 4c 8.925 EUR
1/2 Titelklapper
5.000 EUR
11.375 EUR
1/2 Titelklapper mit U4 7.900 EUR
7.000 EUR
2/1 Seite, 4c (Mitte)
6.000 EUR
5 x 1/1 Seite, 4c 2/1 Seite, 4c (Seite 2/3)
Ihr Kontakt zum untitled verlag
Anzeigenleitung
Jan-Christian Ramcke
fon: +49 (0) 40/189 881-170
fax: +49 (0) 40/189 881-111
mail: jc.ramcke@untitled-verlag.de
Anzeigenvermarktung
Alexander Steffl
fon: +49 (0) 7231/800 57-11
fax: +49 (0) 7231/800 57-15
mail: a.steffl@untitled-verlag.de
vo
n
Daily 2015
Termine
Erscheinungs­termin
Anzeigenschluss/Rücktrittstermin
Druckunterlagenschluss
Preview
06.01.2015
10.12.2014
12.12.2014
Freitag
20.02.2015
Sonnabend
21.02.2015
Sonntag
22.02.2015
04.02.2015
11.02.2015
Montag
23.02.2015
Format
Anschnitt*
Breite x Höhe in mm
Grundpreis
4c**
2/1 Seite
600 x 440
6.000 EUR
1/1 Seite
300 x 440
3.500 EUR
Vorderseite 150 x 350
Rückseite 150 x 440
5.000 EUR
300 x 440
4.500 EUR
Vorderseite 150 x 350
Rückseite 150 x 440
U4 300 x 440
7.900 EUR
600 x 440
7.000 EUR
Anzeigenformate und -preise
Sonderplatzierungen
Titelklapper (Vorder- und Rückseite)
4. Umschlagseite
Titelklapper mit 4. Umschlagseite
1. Doppelseite
Rabatt
1 Anzeige
0%
3 Anzeigen
15%
5 Anzeigen
35%
Allen Preisen ist der jeweils gültige gesetzliche Mehrwertsteuersatz hinzuzurechnen.
* Alle Anschnittformate zuzüglich 5 mm Beschnittzugabe pro Kante, ** Euroskala
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
EDITORIAL
FEIERABEND!
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der
Warenwelt: Sie geben
Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen
Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“,
brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf
den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die
Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat:
Marken werden immer wichtiger, wie der
Gang über die INHORGENTA MUNICH
beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich
selbst als Marke zu etablieren, arbeiten
andere mit Namen, die sich wie ein Who’s
who der Modewelt lesen.
Damit erfüllt man die Wünsche der
Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind
sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister,
Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest.
„Das ist ausgeprägter als früher und für uns
zum Beispiel im Trauringbereich deutlich
spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde
einer Marke stärker vertraut und bei ihr
Sicherheit spürt.
Brands Fossil Group,
JUWELIERE UND KUNDEN
Wichtig sind zudem
zu deren Portfolio so
PROFITIEREN VON
die Zusammenarbeit
bekannte Namen
BEKANNTEN NAMEN UND
mit dem Juwelier
wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc
sowie eine verlässliche Qualität. Nur
Jacobs und Michael
JEWELLERS AND THEIR
wenn alle Punkte
Kors
gehören:
erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre
man als Marke erMarken kann man
FAMOUS NAMES AND
folgreich agieren.“
den Konsumenten
THEIR APPEAL
„Dann profitiert
lenken und die Freauch der Juwelier“,
quenz im Geschäft
erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings
führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken
ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck
deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel
tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen
beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen
en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der
des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind
kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den
in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter
was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch
nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom
Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer:
gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar-
LEUCHTENDE DIAMANTEN
GLOWING DIAMONDS
D
EDITORIAL
ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre
erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in
8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und
werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
For the first time, Gellner presents a ring collection
entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold
colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8
glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B
ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument
Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen
Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden
Accessoires kann der Kunde sich den
Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“
Brands are like lighthouses amidst the
stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality.
American fashion designer Calvin Klein
once said, “People trust brands since they
represent an aesthetic, they have an image,
and they stand for something.” Meister
GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A
brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates
well with jewellers, whom it supplies with
reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of
the German watch market, agrees: “If a
brand can build a clear image in consumers’
minds, then its products are ‘presold’ when
the customer enters the store: he knows
that the design, technology and quality will
satisfy his expectations.” Marcus Hinderer
from the Fossil Group adds, “Fashion
brands must create a connection between
their fashions and jewellery or watches.”
262 144
DIE ZAHL THE NUMBER
… KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE
QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU.
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM
PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR.
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale
Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in
die faszinierende Welt der Perlen und
erfahren Sie mehr über den globalen
Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen.
Auch eine weitere Veranstaltung
auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration
Lab Symposium“ stellen Forscher und
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
vor und teilen ihre Gedanken rund um
das Thema Trendentwicklung.
Darüber hinaus lade ich Sie dazu
ein, unsere Laufstege zu betreten.
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
„Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf
dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen,
gepaart mit passenden Accessoires,
präsentieren.
In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente
auf etablierte Premium-Designer. Die
hochwertige Halle wird durch eine
Library Lounge abgerundet, die zu ent–
spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt.
Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer
After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen
lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie!
Good morning!
Day Two begins with the “International
Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in
the seminar area of Hall B, which later
hosts a discussion of the latest trends at
“Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
“Fashion Catwalk” in Hall A1. The
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
place to relax. And our After-Work
Party begins this evening at 6 p.m. at
the Entrance West.
Yours truly,
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der
Warenwelt: Sie geben
Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen
Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“,
brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf
den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die
Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat:
Marken werden immer wichtiger, wie der
Gang über die INHORGENTA MUNICH
beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich
selbst als Marke zu etablieren, arbeiten
andere mit Namen, die sich wie ein Who’s
who der Modewelt lesen.
Damit erfüllt man die Wünsche der
Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind
sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister,
Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest.
„Das ist ausgeprägter als früher und für uns
zum Beispiel im Trauringbereich deutlich
spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde
einer Marke stärker vertraut und bei ihr
Sicherheit spürt.
Brands Fossil Group,
JUWELIERE UND KUNDEN
Wichtig sind zudem
zu deren Portfolio so
PROFITIEREN VON
die Zusammenarbeit
bekannte Namen
BEKANNTEN NAMEN UND
mit dem Juwelier
wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc
sowie eine verlässliche Qualität. Nur
Jacobs und Michael
JEWELLERS AND THEIR
wenn alle Punkte
Kors
gehören:
erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre
man als Marke erMarken kann man
FAMOUS NAMES AND
folgreich agieren.“
den Konsumenten
THEIR APPEAL
„Dann profitiert
lenken und die Freauch der Juwelier“,
quenz im Geschäft
erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings
führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken
ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck
deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel
tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen
beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen
en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der
des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind
kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den
in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter
was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch
nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom
Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer:
gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar-
LEUCHTENDE DIAMANTEN
GLOWING DIAMONDS
D
RENATE WITTGENSTEIN
Produktmanagerin/Product Manager
INHORGENTA MUNICH 2014
LET’S PARTY!
ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre
erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in
8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und
werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
For the first time, Gellner presents a ring collection
entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold
colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8
glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B
D
D
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument
Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen
Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden
Accessoires kann der Kunde sich den
Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“
Brands are like lighthouses amidst the
stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality.
American fashion designer Calvin Klein
once said, “People trust brands since they
represent an aesthetic, they have an image,
and they stand for something.” Meister
GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A
brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates
well with jewellers, whom it supplies with
reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of
the German watch market, agrees: “If a
brand can build a clear image in consumers’
minds, then its products are ‘presold’ when
the customer enters the store: he knows
that the design, technology and quality will
satisfy his expectations.” Marcus Hinderer
from the Fossil Group adds, “Fashion
brands must create a connection between
their fashions and jewellery or watches.”
262 144
DIE ZAHL THE NUMBER
… KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE
QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU.
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM
PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR.
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale
Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in
die faszinierende Welt der Perlen und
erfahren Sie mehr über den globalen
Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen.
Auch eine weitere Veranstaltung
auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration
Lab Symposium“ stellen Forscher und
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
vor und teilen ihre Gedanken rund um
das Thema Trendentwicklung.
Darüber hinaus lade ich Sie dazu
ein, unsere Laufstege zu betreten.
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
„Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf
dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen,
gepaart mit passenden Accessoires,
präsentieren.
In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente
auf etablierte Premium-Designer. Die
hochwertige Halle wird durch eine
Library Lounge abgerundet, die zu ent–
spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt.
Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer
After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen
lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie!
Good morning!
Day Two begins with the “International
Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in
the seminar area of Hall B, which later
hosts a discussion of the latest trends at
“Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
“Fashion Catwalk” in Hall A1. The
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
place to relax. And our After-Work
Party begins this evening at 6 p.m. at
the Entrance West.
Yours truly,
RENATE WITTGENSTEIN
Produktmanagerin/Product Manager
INHORGENTA MUNICH 2014
Titelklapper
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
served to support a project to help Nepalese
children.
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
M
arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der
Warenwelt: Sie geben
Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen
Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“,
brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf
den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die
Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat:
Marken werden immer wichtiger, wie der
Gang über die INHORGENTA MUNICH
beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich
selbst als Marke zu etablieren, arbeiten
andere mit Namen, die sich wie ein Who’s
who der Modewelt lesen.
Damit erfüllt man die Wünsche der
Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind
sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister,
Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest.
„Das ist ausgeprägter als früher und für uns
zum Beispiel im Trauringbereich deutlich
spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde
einer Marke stärker vertraut und bei ihr
Sicherheit spürt.
Brands Fossil Group,
JUWELIERE UND KUNDEN
Wichtig sind zudem
zu deren Portfolio so
PROFITIEREN VON
die Zusammenarbeit
bekannte Namen
BEKANNTEN NAMEN UND
mit dem Juwelier
wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc
sowie eine verlässliche Qualität. Nur
Jacobs und Michael
JEWELLERS AND THEIR
wenn alle Punkte
Kors
gehören:
erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre
man als Marke erMarken kann man
FAMOUS NAMES AND
folgreich agieren.“
den Konsumenten
THEIR APPEAL
„Dann profitiert
lenken und die Freauch der Juwelier“,
quenz im Geschäft
erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings
führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken
ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck
deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel
tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen
beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen
en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der
des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind
kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den
in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter
was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch
nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom
Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer:
gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar-
LEUCHTENDE DIAMANTEN
GLOWING DIAMONDS
D
EDITORIAL
FEIERABEND!
LET’S PARTY!
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
served to support a project to help Nepalese
children.
M
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
EDITORIAL
FEIERABEND!
LET’S PARTY!
D
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
served to support a project to help Nepalese
children.
M
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
FEIERABEND!
LET’S PARTY!
D
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014
TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre
erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in
8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und
werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
For the first time, Gellner presents a ring collection
entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold
colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8
glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B
ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument
Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen
Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden
Accessoires kann der Kunde sich den
Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“
Brands are like lighthouses amidst the
stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality.
American fashion designer Calvin Klein
once said, “People trust brands since they
represent an aesthetic, they have an image,
and they stand for something.” Meister
GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A
brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates
well with jewellers, whom it supplies with
reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of
the German watch market, agrees: “If a
brand can build a clear image in consumers’
minds, then its products are ‘presold’ when
the customer enters the store: he knows
that the design, technology and quality will
satisfy his expectations.” Marcus Hinderer
from the Fossil Group adds, “Fashion
brands must create a connection between
their fashions and jewellery or watches.”
262 144
DIE ZAHL THE NUMBER
… KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE
QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU.
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM
PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR.
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale
Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in
die faszinierende Welt der Perlen und
erfahren Sie mehr über den globalen
Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen.
Auch eine weitere Veranstaltung
auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration
Lab Symposium“ stellen Forscher und
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
vor und teilen ihre Gedanken rund um
das Thema Trendentwicklung.
Darüber hinaus lade ich Sie dazu
ein, unsere Laufstege zu betreten.
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
„Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf
dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen,
gepaart mit passenden Accessoires,
präsentieren.
In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente
auf etablierte Premium-Designer. Die
hochwertige Halle wird durch eine
Library Lounge abgerundet, die zu ent–
spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt.
Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer
After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen
lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie!
Good morning!
Day Two begins with the “International
Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in
the seminar area of Hall B, which later
hosts a discussion of the latest trends at
“Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
“Fashion Catwalk” in Hall A1. The
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
place to relax. And our After-Work
Party begins this evening at 6 p.m. at
the Entrance West.
Yours truly,
ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller
und Besucher nutzten die ungezwungene
Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und
bestehende zu pflegen. Unter anderem im
Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem
ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder
gefördert wird.
At the After-Work Party at Entrance West
INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day
of the show. 1050 bottles of Prosecco were
served to support a project to help Nepalese
children.
MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN
A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR
M
arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der
Warenwelt: Sie geben
Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen
Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“,
brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf
den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die
Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat:
Marken werden immer wichtiger, wie der
Gang über die INHORGENTA MUNICH
beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich
selbst als Marke zu etablieren, arbeiten
andere mit Namen, die sich wie ein Who’s
who der Modewelt lesen.
Damit erfüllt man die Wünsche der
Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind
sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister,
Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest.
„Das ist ausgeprägter als früher und für uns
zum Beispiel im Trauringbereich deutlich
spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde
einer Marke stärker vertraut und bei ihr
LEUCHTENDE DIAMANTEN
GLOWING DIAMONDS
D
RENATE WITTGENSTEIN
Produktmanagerin/Product Manager
INHORGENTA MUNICH 2014
Sicherheit spürt.
Brands Fossil Group,
JUWELIERE UND KUNDEN
Wichtig sind zudem
zu deren Portfolio so
PROFITIEREN VON
die Zusammenarbeit
bekannte Namen
BEKANNTEN NAMEN UND
mit dem Juwelier
wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc
sowie eine verlässliche Qualität. Nur
Jacobs und Michael
JEWELLERS AND THEIR
wenn alle Punkte
Kors
gehören:
erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre
man als Marke erMarken kann man
FAMOUS NAMES AND
folgreich agieren.“
den Konsumenten
THEIR APPEAL
„Dann profitiert
lenken und die Freauch der Juwelier“,
quenz im Geschäft
erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings
führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken
ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck
deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel
tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen
beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen
en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der
des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind
kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den
in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter
was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch
nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom
Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer:
gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar-
ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre
erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die
Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen
die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte
Brillanten in außergewöhnlichen und modischen
Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in
8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und
werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert.
For the first time, Gellner presents a ring collection
entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold
colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8
glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B
ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument
Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen
Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden
Accessoires kann der Kunde sich den
Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“
Brands are like lighthouses amidst the
stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality.
American fashion designer Calvin Klein
once said, “People trust brands since they
represent an aesthetic, they have an image,
and they stand for something.” Meister
GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A
brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates
well with jewellers, whom it supplies with
reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of
the German watch market, agrees: “If a
brand can build a clear image in consumers’
minds, then its products are ‘presold’ when
the customer enters the store: he knows
that the design, technology and quality will
satisfy his expectations.” Marcus Hinderer
from the Fossil Group adds, “Fashion
brands must create a connection between
their fashions and jewellery or watches.”
262 144
DIE ZAHL THE NUMBER
… KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE
QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE
BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU.
... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S
“PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM
PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR.
Titelklapper + 4. Umschlagseite
Auflagenverteilung
Preview
30.000 Expl.
(19.800 Expl. Direktversand an VIP-Buyer, 10.200 Expl. als Beilage in GZ 1/2015)
4 Ausgaben während der INHORGENTA MUNICH
je 10.000 Expl.
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12
Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3
veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale
Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in
die faszinierende Welt der Perlen und
erfahren Sie mehr über den globalen
Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen.
Auch eine weitere Veranstaltung
auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration
Lab Symposium“ stellen Forscher und
Künstler die Ideen hinter ihren Werken
vor und teilen ihre Gedanken rund um
das Thema Trendentwicklung.
Darüber hinaus lade ich Sie dazu
ein, unsere Laufstege zu betreten.
Neben dem „Inspiration Lab Fashion
Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1
„Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf
dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen,
gepaart mit passenden Accessoires,
präsentieren.
In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente
auf etablierte Premium-Designer. Die
hochwertige Halle wird durch eine
Library Lounge abgerundet, die zu ent–
spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt.
Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer
After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen
lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie!
Good morning!
Day Two begins with the “International
Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in
the seminar area of Hall B, which later
hosts a discussion of the latest trends at
“Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration
Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the
“Fashion Catwalk” in Hall A1. The
Library Lounge in Hall C2 is a quiet
place to relax. And our After-Work
Party begins this evening at 6 p.m. at
the Entrance West.
Yours truly,
RENATE WITTGENSTEIN
Produktmanagerin/Product Manager
INHORGENTA MUNICH 2014
vo
n
Daily 2015
Druckverfahren
Druckverfahren
Rollenoffset
Ausgabeprofil
ISO coated v2 300
Farben
Euroskala, CMYK. Sonderfarben sind nicht erlaubt.
Anlieferung
Datenanlieferung
Anlieferung auf elektronischem Wege (E-Mail, CD-ROM) bevorzugt.
Der Dateiname sollte folgende Informationen enthalten:
Firmenname/Markenname und Erscheinungstage.
Kontakt
Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG
- Inhorgenta Daily News Medienpark Kampnagel, Jarrestr. 2, 22303 Hamburg
fon: +49 (0) 40 189 881-0
fax: +49 (0) 40 189 881-111
mail: s.schroth@untitled-verlag.de
Datenübertragung
Nutzen Sie zur Datenübertragung idealerweise die E-Mail-Adresse s.schroth@untitled-verlag.de
Für besonders große Dateien (mehr als 20 MB) empfehlen wir die Nutzung des Dienstes www.wetransfer.com,
ebenfalls mit Versand an die E-Mail-Adresse s.schroth@untitled-verlag.de
•
Bitte schicken Sie bevorzugt PDF-Dateien in Druckqualität mit eingebetteten Schriften
(optimal PDF/X1a oder PDF/X-3).
•
Geben Sie ihre Anzeige inkl. Beschnitt (5 mm ringsum) und Schnittmarken aus.
•
Alle Bilder müssen mit mindestens 300 dpi in der Zielgröße aufgelöst und in CMYK gespeichert sein.
Wenn Sie keine PDFs anliefern, müssen alle mit der Datei verknüpften Bilder, Logos, Texte und die verwendeten Schriften
mitgeliefert werden. Folgende Dateiformate können verarbeitet werden:
•
Adobe InDesign bis Version CS4
•
Adobe Freehand bis Version MX
•
Adobe Photoshop and Illustrator bis Version CS4
Proofs
Um die korrekte Farbwiedergabe sicherzustellen, schicken Sie uns bitte einen CMYK-Proof
jeder Anzeige (Ausgabe-Profil: ISO Coated v2 300).
Lieferadresse
Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG
- Inhorgenta Daily News Medienpark Kampnagel
Jarrestr. 2
22303 Hamburg
Hinweis
Mehraufwand durch fehlerhaft angelieferte Daten, nötige Anpassungen und Korrekturen oder
das Anfertigen fehlender Proofs wird nach Aufwand weiterberechnet.
vo
n
Daily 2015
Allgemeine Geschäftsbedingungen
1. „Anzeigenauftrag“ ist der Vertrag mit uns, der Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG, Hamburg (im
Folgenden „Verlag“) über die Veröffentlichung und Verbreitung einer oder mehrerer Anzeigen eines Werbetreibenden (im Folgenden „Auftraggeber“) in einem von uns betreuten Printmedium, insbesondere einer Zeitung,
Zeitschrift, Magazin, einem Faltblatt oder Flyer.
2. Anzeigenaufträge sind im Zweifel innerhalb eines Jahres nach Vertragsabschluss abzuwickeln.
3. Für den jeweiligen Anzeigenauftrag sind die Preise unserer jeweils gültigen Anzeigenpreisliste maßgeblich.
Die in der Anzeigenpreisliste bezeichneten Nachlässe werden nur für die innerhalb eines Jahres in einer Druckschrift erscheinenden Anzeigen eines Auftraggebers gewährt. Die Frist beginnt mit dem Erscheinen der ersten
Anzeige. Der Auftraggeber hat rückwirkenden Anspruch auf den seiner tatsächlichen Abnahme von Anzeigen
innerhalb Jahresfrist entsprechenden Nachlass, wenn er zu Beginn der Frist einen Auftrag abgeschlossen hat,
der aufgrund der Preisliste zu einem Nachlass von vornherein berechtigt.
4. Wird ein Auftrag aus Umständen nicht erfüllt, die der Verlag nicht zu vertreten hat, so hat der Auftraggeber, unbeschadet etwaiger Rechtspflichten, den Unterschied zwischen dem gewährten und dem der tatsächlichen Abnahme entsprechenden Nachlass dem Verlag zurückzuvergüten. Die Rückvergütung entfällt, wenn
die Nichterfüllung auf höherer Gewalt im Risikobereich des Verlages beruht. Für nicht oder nicht rechtzeitig
veröffentlichte Anzeigen leistet der Verlag keinen Schadenersatz. Im Falle höherer Gewalt erlischt jede Verpflichtung auf Erfüllung von Aufträgen.
5. Ohne Anerkennung einer Rechtspflicht gewährt der Verlag dem Auftraggeber ein vertragliches Rücktrittsrecht. Ein Rücktritt vom Anzeigenauftrag muss schriftlich erfolgen und ist erst mit Zugang bei dem Verlag
wirksam. Dabei hat der Auftraggeber folgende Beträge zu entrichten: Bis zu 8 Wochen vor Anzeigenschluss ist
der Rücktritt kostenfrei möglich, bis zu 4 Wochen vor Anzeigenschluss werden 40% der vereinbarten Vergütung
fällig, innerhalb der der letzten 4 Wochen vor Anzeigenschluss 80% der vereinbarten Vergütung.“
6. Bei der Errechnung der Abnahmemengen werden Text-Millimeterzeilen dem Preis entsprechend in Anzeigen-Millimeter umgerechnet.
7. Aufträge für Anzeigen und Fremdbeilagen, die erklärtermaßen ausschließlich in bestimmten Nummern,
bestimmten Ausgaben oder an bestimmten Plätzen der Druckschrift veröffentlicht werden sollen, müssen so
rechtzeitig beim Verlag eingehen, dass dem Auftraggeber noch vor Anzeigenschluss mitgeteilt werden kann,
wenn der Auftrag auf diese Weise nicht auszuführen ist. Für die Aufnahme von Anzeigen in bestimmten Nummern, bestimmten Ausgaben oder an bestimmten Plätzen der Druckschrift wird keine Gewähr geleistet, es sei
denn, dass der Auftraggeber die Gültigkeit des Auftrages ausdrücklich davon abhängig gemacht hat. Wird das
Erscheinen einer Anzeige an bestimmten Plätzen (Platzvorschrift) zum Bestandteil des Auftrages gemacht, so
wird ein Aufschlag von 20 Prozent erhoben.
8. Anzeigen, die auf Grund ihrer redaktionellen Gestaltung nicht als Anzeigen erkennbar sind, werden als solche vom Verlag mit dem Wort „Anzeige” deutlich kenntlich gemacht. Für die Unterbringung einer Anzeige im
Textteil ist der Textteil-Preis zu zahlen. Anzeigen, die nur an einer Seite mit dem Text zusammenstoßen (textanschließende Anzeigen), werden zum Anzeigenteil-Preis berechnet.
9. Der Verlag wendet bei Entgegennahme und Prüfung der Anzeigentexte die geschäftsübliche Sorgfalt an,
haftet jedoch nicht, wenn er irregeführt oder getäuscht wird. Durch Erteilung eines Anzeigenauftrags verpflichtet sich der Auftraggeber, die Kosten der Veröffentlichung einer Gegendarstellung, die sich auf tatsächliche Behauptungen der veröffentlichten Anzeige bezieht, zu tragen, und zwar nach Maßgabe des jeweils gültigen Anzeigentarifs.
10. Der Verlag behält sich vor, Anzeigen- und Beilagenaufträge – auch einzelne Abrufe im Rahmen eines Abschlusses – wegen des Inhalts, der Herkunft oder der technischen Form nach einheitlichen Grundsätzen des
Verlages abzulehnen. Dies gilt auch für Aufträge, die bei Annahmestellen oder bei Vertretern aufgegeben werden. Beilagenaufträge sind für den Verlag erst nach Vorlage eines Musters der Beilage und deren Billigung
bindend. Beilagen, die durch Format oder Aufmachung beim Leser den Eindruck eines Bestandteils der Zeitung oder Zeitschrift erwecken oder Fremdanzeigen enthalten, werden nicht angenommen. Die Ablehnung eines Auftrages wird dem Auftraggeber unverzüglich mitgeteilt.
11. Für die rechtzeitige Lieferung des Anzeigentextes und einwandfreier Druckunterlagen oder der Ad Specials ist
der Auftraggeber verantwortlich. Für erkennbar ungeeignete oder beschädigte Druckunterlagen fordert der
Verlag unverzüglich Ersatz an. Der Verlag gewährleistet eine drucktechnisch einwandfreie Wiedergabe der
Anzeige.
12. Der Auftraggeber hat bei ganz oder teilweise unleserlichem, unrichtigem oder unvollständigem Abdruck
der Anzeige Anspruch auf Zahlungsminderung oder eine Ersatzanzeige, aber nur in dem Ausmaß, in dem der
Zweck der Anzeige beeinträchtigt wurde. Lässt der Verlag eine ihm hierfür gesetzte angemessene Frist verstreichen oder ist die Ersatzanzeige erneut nicht einwandfrei, so hat der Auftraggeber ein Recht auf Zahlungsminderung oder Rückgängigmachung des Auftrages. Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss und unerlaubter Handlung sind - auch bei telefonischer Auftragserteilung - ausgeschlossen. Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung und Verzug sind beschränkt auf Ersatz des vorhersehbaren Schadens und auf das für die betreffende Anzeige oder Beilage zu
zahlende Entgelt. Dies gilt nicht für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit des Verlags, seiner gesetzlichen Vertreter und seiner Erfüllungsgehilfen. Eine Haftung des Verlages für Schäden wegen des Fehlens zugesicherter
Eigenschaften bleibt unberührt. Im kaufmännischen Geschäftsverkehr haftet der Verlag darüber hinaus auch
nicht für grobe Fahrlässigkeit von Erfüllungsgehilfen; in den übrigen Fällen ist gegenüber Kaufleuten die Haftung für grobe Fahrlässigkeit dem Umfang nach auf den voraussehbaren Schaden bis zur Höhe des betreffenden Anzeigenentgelts beschränkt. Reklamationen müssen - außer bei nicht offensichtlichen Mängeln - innerhalb von vier Wochen nach Eingang von Rechnung und Beleg schriftlich geltend gemacht werden.
13. Probeabzüge werden nur auf ausdrücklichen Wunsch geliefert. Der Auftraggeber trägt die Verantwortung
für die Richtigkeit der zurückgesandten Probeabzüge. Sendet der Auftraggeber den ihm rechtzeitig übermittelten Probeabzug nicht fristgemäß zurück, so gilt die Genehmigung zum Druck als erteilt.
14. Sind keine besonderen Größenvorschriften gegeben, so wird das tatsächlich abgedruckte Format der
Preisberechnung zugrunde gelegt.
15. Rechnungen sind am Erstverkaufstag der Ausgabe fällig, in der die Anzeige veröffentlicht wird. Bei Vorauszahlung, die in voller Höhe vor dem Erstverkaufstag beim Verlag eingeht, wird 2 % Skonto gewährt, es sei denn,
es bestehen noch ältere Verlagsforderungen. Bei Sonderrabatten wird kein Skonto gewährt. Bankeinzugsverfahren ist vereinbar. Bei Überschreitungen des Zahlungsziels werden alle weiteren offen stehenden Rechnungen sofort fällig, unabhängig von den früher gewährten Zahlungszielen.
16. Bei Zahlungsverzug oder Stundung werden Zinsen sowie die Einziehungskosten berechnet. Der Verlag kann
bei Zahlungsverzug die weitere Ausführung des laufenden Auftrages bis zur Bezahlung zurückstellen und für die
restlichen Anzeigen Vorauszahlung verlangen. Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des
Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen
weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
17. Der Verlag liefert mit der Rechnung auf Wunsch einen Anzeigenbeleg. Je nach Art und Umfang des Anzeigenauftrages werden Anzeigenausschnitte, Belegseiten oder vollständige Belegnummern geliefert. Kann ein Beleg
nicht mehr beschafft werden, so tritt an seine Stelle eine rechtsverbindliche Bescheinigung der Verlages über die
Veröffentlichung und Verbreitung der Anzeige.
18. Kosten für erhebliche Änderungen ursprünglich vereinbarter Ausführungen und für Lieferung bestellter
Druckunterlagen hat der Auftraggeber zu bezahlen.
19. Bei fernmündlich aufgegebenen Bestellungen und Änderungen übernimmt der Verlag keine Haftung für
sachliche Richtigkeit; die Haftung des Verlags für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit bleibt unberührt.
20. Ein Auflagenrückgang ist nur dann von Einfluss auf das Vertragsverhältnis, wenn eine Auflagenhöhe zugesichert ist und diese um mehr als 20 % sinkt. Darüber hinaus sind etwaige Preisminderungs- und Schadensersatzansprüche ausgeschlossen, wenn der Verlag dem Auftraggeber von dem Absinken der Auflage so
rechtzeitig Kenntnis gegeben hat, dass dieser vor Erscheinen der Anzeige vom Vertrag zurücktreten konnte.
21. Bei Ziffernanzeigen wendet der Verlag für die Verwahrung und rechtzeitige Weitergabe der Angebote die
Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns an. Er übernimmt darüber hinaus keine Haftung. Einschreibebriefe
und Eilbriefe auf Ziffernanzeigen werden nur auf dem normalen Postwege weitergeleitet. Die Eingänge auf Ziffernanzeigen werden vier Wochen aufbewahrt, Zuschriften, die in dieser Frist nicht abgeholt sind, werden vernichtet. Wertvolle Unterlagen sendet der Verlag zurück, ohne dazu verpflichtet zu sein. Der Verlag behält sich
im Interesse und zum Schutz des Auftraggebers das Recht vor, die eingehenden Angebote zur Ausschaltung
von Missbrauch des Zifferndienstes zu Prüfzwecken zu öffnen. Zur Weiterleitung von geschäftlichen Anpreisungen und Vermittlungsangeboten ist der Verlag nicht verpflichtet.
22. Druckunterlagen werden nur auf besondere Anforderung an den Auftraggeber zurückgesandt. Die Pflicht
zur Aufbewahrung endet drei Monate nach Ablauf des Auftrages, sofern nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen worden ist.
23. Erfüllungsort ist der Sitz des Verlages. Im Geschäftsverkehr mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder bei öffentlich-rechtlichen Sondervermögen ist bei Klagen Gerichtsstand der Sitz des
Verlages. Soweit Ansprüche des Verlages nicht im Mahnverfahren geltend gemacht werden, bestimmt sich der
Gerichtsstand bei Nicht-Kaufleuten nach deren Wohnsitz. Ist der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthalt des
Auftraggebers, auch bei Nicht-Kaufleuten, im Zeitpunkt der Klageerhebung unbekannt oder hat der Auftraggeber nach Vertragsschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt aus dem Geltungsbereich des Gesetzes verlegt, ist als Gerichtsstand der Sitz des Verlages vereinbart.
24. Auf den Vertrag findet ausschließlich deutsches materielles Recht unter Ausschluss seiner Bestimmungen
des internationalen Privatrechts Anwendung.
Ergänzende besondere Bedingungen für die Vermarktung von Werbeflächen im Internet (Online-Werbung)
1. Gegenstand eines Vertrags über Online-Werbung ist die Aufnahme eines Werbebanners, eines Button oder
einer sonstigen Online-Werbeform des Auftraggebers (Werbemittel) auf einer von uns vermarkteten Webseite oder eines Internetportals.
2. Das Werbemittel des Auftraggebers wird an vereinbarter oder von uns nach billigem Ermessen unter Berücksichtigung der Interessen des Kunden bestimmter Stelle platziert und dort im Rahmen der mit dem Provider
des Seitenbetreibers der vermarkteten Webseite bzw. des Internetportals vereinbarten Verfügbarkeit abrufbar
gehalten. Das Werbemittel wird in der Regel über einen Hyperlink mit der Internetseite des Kunden (Zielseite)
verknüpft, so dass die Internetseite aufgerufen wird, wenn das Werbemittel mit einem Mausklick aktiviert wird.
3. Der Auftraggeber hat vorbehaltlich einer individuellen Vereinbarung keinen Anspruch auf eine Platzierung
der Werbemittel an einer bestimmten Position der jeweiligen Webseite oder auf Einhaltung einer bestimmten
Zugriffszeit auf die jeweilige Webseite. Eine Umplatzierung des Werbemittels innerhalb des vereinbarten Umfeldes ist möglich, sofern die Werbewirkung dadurch nicht erheblich beeinträchtigt wird.
4. Der Inhalt des Werbemittels und dessen technische Spezifikationen wie Größe, statisch/animiert, Dateiformat, interaktiv HTML, Flash, Rich-Media, Sonderform wie Mouse-Move oder Nanosite, die Einzelheiten der
Bereitstellung des Werbemittels durch den Kunden, die Art der Verlinkung, die Vergütung für den Werberaum
und die Laufzeit der Werbung ergeben sich aus unserer Auftragsbestätigung. Für die rechtzeitige und ordnungsgemäße Lieferung des Werbemittels ist der Auftraggeber verantwortlich.
5. Der Auftraggeber wird die Webseite, auf der das Werbemittel platziert ist, unverzüglich nach der ersten
Schaltung untersuchen und etwaige Mängel spätestens innerhalb von einer Woche nach der ersten Schaltung
rügen. Nach Ablauf dieser Zeit gilt die Werbung als genehmigt.
6. Der Auftraggeber wird während der gesamten Laufzeit des Vertrags die Zielseite abrufbar halten. Dem Auftraggeber ist es jederzeit gestattet, eine andere Zielseite zu bestimmen und die Verknüpfung des Werbemittels
mit einer anderen Internetseite festzulegen. Soweit dem Verlag eine solche Änderung zumutbar ist, wird die
Verknüpfung unverzüglich geändert. Im Falle von Störungen bei der Verlinkung des Werbemittels zu der Zielseite wird uns der Auftraggeber von diesen Störungen unverzüglich in Textform in Kenntnis setzen.
7. Bei der Gestaltung und Herstellung des Werbemittels wird der Auftraggeber geltendes Recht und die guten
Sitten beachten und dafür Sorge tragen, dass keine Rechte Dritter, gleich welcher Art, verletzt werden. Das
gilt insbesondere für das geistige Eigentum Dritter (Marken-, Urheber- oder sonstige Rechte) und allgemeine
gesetzliche Vorschriften (etwa zum Jugendschutz oder Schutz der Persönlichkeitsrechte). Personenbezogene Daten dürfen nur im Rahmen des anwendbaren Datenschutzrechts verarbeitet und genutzt werden. Stellt
der Auftraggeber nachträglich fest, dass das Werbemittel geltendes Recht und/oder Rechte Dritter verletzt, so
wird er uns hiervon unverzüglich in Textform unterrichten.
8. Die Ausgestaltung des Werbemittels darf keine Windows-Systemmeldung vortäuschen. Sie darf nicht über
den Werbezweck irreführen. Sofern das Werbemittel nicht durch Anordnung und Gestaltung allgemein als
Werbung erkennbar ist, kann der Verlag es als Werbung, insbesondere mit dem Wort „Anzeige“, kennzeichnen oder von redaktionellen Inhalten absetzen. Gestalterische Funktionselemente des Werbemittels müssen
auch tatsächlich aktivierbar sein.
9. Der Kunde wird uns und den Seitenbetreiber (Anbieter im Sinne des TMG) von Ansprüchen Dritter gleich
welcher Art freistellen, die aus der Rechtswidrigkeit des Werbemittels und/oder der Verletzung von Rechten
Dritter resultieren, und wird die angemessenen Kosten der Rechtsverteidigung ersetzen. So gehen auch alle
Ansprüche von Verwertungsgesellschaften (z.B. VG Bild-Kunst) zu Lasten des Auftraggebers, der dem Verlag spätestens bei Übersendung des Werbemittels alle für Verwertungsgesellschaften notwendige Angaben
mitzuteilen hat.
10. Der Kunde räumt dem Verlag sämtliche für die Nutzung und auftragsgemäße Schaltung des Werbemittels
erforderlichen Rechte ein, insbesondere das Multimedia- und Onlinerecht, das Datenbankrecht, das Senderecht und das Werberecht. Diese Rechte sind übertragbar, insbesondere an den Seitenbetreiber.
11. Die Schaltung des Werbemittels kann sofort unterbrochen werden, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen,
dass es und/oder die Zielseite und/oder das Umfeld der Zielseite rechtswidrig ist und/oder Rechte Dritter
verletzen. Anhaltspunkte für eine Rechtswidrigkeit und/oder Rechtsverletzung liegen insbesondere dann vor,
wenn Behörden und/oder sonstige Dritte Maßnahmen, gleich welcher Art, gegen uns, den Seitenbetreiber und/
oder gegen den Kunden ergreifen und diese Maßnahmen auf den Vorwurf einer Rechtswidrigkeit und/oder
Rechtsverletzung stützen. Die Unterbrechung der Schaltung ist aufzuheben, sobald der Verdacht der Rechtswidrigkeit bzw. der Rechtsverletzung ausgeräumt ist. Der Auftraggeber ist über die Unterbrechung der Werbemittelschaltung unverzüglich zu unterrichten und unter Bestimmung einer Frist zur Ausräumung des Verdachts aufzufordern. Nach fruchtlosem Fristablauf steht dem Verlag ein sofortiges Kündigungsrecht zu. Der
Auftraggeber ist berechtigt, innerhalb der Frist die Schaltung eines anderen Werbemittels und/oder die Verlinkung mit einer anderen Internet-Seite zu verlangen. Die hierdurch entstehenden Mehrkosten trägt der Auftraggeber.
12. Die verschuldensunabhängige Haftung als Vermieter für bei Vertragsabschluss vorhandene Sachmängel
der Webseite bzw. des Internetportals wird ausgeschlossen. Der Verlag haftet nicht für die Funktionsfähigkeit
der Telefonleitungen zum Server des Seitenbetreibers oder bei Strom- oder Serverausfällen, die nicht in seinem Einflussbereich stehen. Das gilt auch für unvollständige oder nicht aktualisierte Angebote auf Proxy-Servern (Zwischenspeichern) anderer Provider oder Online-Dienste. Bei leichter Fahrlässigkeit haftet der Verlag
nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten (Kardinalpflichten), bei Verletzung von Leben, Körper oder
Gesundheit und nach dem ProdHaftG. Im Übrigen ist die vorvertragliche, vertragliche und außervertragliche
Haftung auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Die Haftungsbeschränkung gilt auch im Falle des
Verschuldens des Seitenbetreibers oder eines seiner Erfüllungsgehilfen.