INHORGENTA MUNICH DAILY VON UNTITLED Die INHORGENTA
Transcription
INHORGENTA MUNICH DAILY VON UNTITLED Die INHORGENTA
vo n Daily 2015 SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM DAILY EDITORIAL FEIERABEND! LET’S PARTY! D ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day of the show. 1050 bottles of Prosecco were served to support a project to help Nepalese children. MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR M arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der Warenwelt: Sie geben Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“, brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat: Marken werden immer wichtiger, wie der Gang über die INHORGENTA MUNICH beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich selbst als Marke zu etablieren, arbeiten andere mit Namen, die sich wie ein Who’s who der Modewelt lesen. Damit erfüllt man die Wünsche der Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister, Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest. „Das ist ausgeprägter als früher und für uns zum Beispiel im Trauringbereich deutlich spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde einer Marke stärker vertraut und bei ihr Sicherheit spürt. Brands Fossil Group, JUWELIERE UND KUNDEN Wichtig sind zudem zu deren Portfolio so PROFITIEREN VON die Zusammenarbeit bekannte Namen BEKANNTEN NAMEN UND mit dem Juwelier wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc sowie eine verlässliche Qualität. Nur Jacobs und Michael JEWELLERS AND THEIR wenn alle Punkte Kors gehören: erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre man als Marke erMarken kann man FAMOUS NAMES AND folgreich agieren.“ den Konsumenten THEIR APPEAL „Dann profitiert lenken und die Freauch der Juwelier“, quenz im Geschäft erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer: gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar- LEUCHTENDE DIAMANTEN GLOWING DIAMONDS D ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte Brillanten in außergewöhnlichen und modischen Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in 8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. For the first time, Gellner presents a ring collection entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8 glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden Accessoires kann der Kunde sich den Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“ Brands are like lighthouses amidst the stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality. American fashion designer Calvin Klein once said, “People trust brands since they represent an aesthetic, they have an image, and they stand for something.” Meister GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates well with jewellers, whom it supplies with reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of the German watch market, agrees: “If a brand can build a clear image in consumers’ minds, then its products are ‘presold’ when the customer enters the store: he knows that the design, technology and quality will satisfy his expectations.” Marcus Hinderer from the Fossil Group adds, “Fashion brands must create a connection between their fashions and jewellery or watches.” 262 144 DIE ZAHL THE NUMBER … KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU. ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR. SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Perlen und erfahren Sie mehr über den globalen Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen. Auch eine weitere Veranstaltung auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration Lab Symposium“ stellen Forscher und Künstler die Ideen hinter ihren Werken vor und teilen ihre Gedanken rund um das Thema Trendentwicklung. Darüber hinaus lade ich Sie dazu ein, unsere Laufstege zu betreten. Neben dem „Inspiration Lab Fashion Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 „Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen, gepaart mit passenden Accessoires, präsentieren. In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente auf etablierte Premium-Designer. Die hochwertige Halle wird durch eine Library Lounge abgerundet, die zu ent– spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt. Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie! Good morning! Day Two begins with the “International Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in the seminar area of Hall B, which later hosts a discussion of the latest trends at “Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the “Fashion Catwalk” in Hall A1. The Library Lounge in Hall C2 is a quiet place to relax. And our After-Work Party begins this evening at 6 p.m. at the Entrance West. Yours truly, RENATE WITTGENSTEIN Produktmanagerin/Product Manager INHORGENTA MUNICH 2014 Inhorgenta Munich Daily von Untitled Die INHORGENTA MUNICH DAILY bietet Ihnen beste Plätze für Ihre Informationen zu Deutschlands wichtigstem Branchenevent. Im Zeitungsformat, auf bis zu 48 Seiten, in zwei Sprachen, mit einer Auflage von 10.000 Exemplaren: So erfahren die Messebesucher alles Wichtige über die INHORGENTA MUNICH und die ausstellenden Brands. What’s new? What’s hot? Die INHORGENTA MUNICH DAILY weist den Weg. • • Mehr Inhalt Mehr Aktualität • • Mehr Marken Mehr Menschen • • Frühzeitig informiert: Die Vorab-Ausgabe SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 2014 FREITAG, 14. FEBRUAR SONNTAG, 16. FEBRUAR 2014 RY 2014 TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONALTRADE TRADESHOW FAIRS FOR TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM WWW.INHORGENTA.COM JEWELLERY AND TA.COM WATCHES 16 MUNICH INTERNATIONAL FEBRUARY 2014 14 FEBRUARY 2014 WWW.INHORGEN MUNICH INTERNATIONAL JEWELLERY AND WATCHES TRADE FAIRS TRADE SHOW FOR TRADE FAIRS INTERNATIONAL TRADE WWW.INHORGENTA.COM SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES DAILY DAILY DAIL Y DAILY DAILY PREVIEW TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES – JANUAR/JANUA 14-17 FEBRUARY 2014 MUNICH L EDITORIA Bereits im Januar informiert eine Pre-Daily-News ihre Kunden über die Highlights der Messe. In einer Auflage von 10.000 Exemplaren liegt sie im deutschsprachigen Raum der GZ Goldschmiede Zeitung 1/2015 bei. Weitere 20.000 Exemplare werden gezielt an die internationalen VIP-BUYER der INHORGENTA MUNICH geschickt. • Mehr Produkte MEhr Qualität FEIERABEND! Die INHORGENTA MUNICH öffnet zum 41. Mal ihre Tore. EDITORIAL MONTAG, 17 FEBRUARY 17. FEBRUAR 2014 MUNICH 2014 INTERNATION AL TRADE FAIRS WWW.INHOR GENTA.COM EDITORIAL LET’S PARTY! INHORGENTA MUNICH welcomes visitors for the 41st time. EDITORIAL D ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day SEHR GEEHRTE of the show. 1050 bottles of Prosecco were DAMEN UND HERREN, Jubiläum 40. served to support a project to help Nepalese SEHR GEEHRTE nach unserem feierlichen SEHR GEEHRTE HERREN, ich mich sehr, DAMEN UND HERREN, im vergangenen Jahr freue MUNICH DAMEN UND Wochen, am 14. Feb-children. der zweite Messetag verspricht glanzSie zur 41. INHORGENTA internatiobereits in wenigen die INHORGENTA SEHR GEEHRTE Als öffnet volle Aussichten. Mit dem „Internatioihre Pforten willkommen zu heißen. ruar 2014, Das überdimensionale DAMEN UND Uhrenzum 41. Mal faszinierende HERREN, nal Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 naler Marktplatz für Schmuck-, sie3-D-Magazin MUNICH sich die erste Hälfte ist eines der ein in die Lifeder INHORGENTA Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 und Lifestylemarken positioniert Highlights und lädt Sie im Inspiration Lab. Uhren und und MUNICH liegt Leitmesse The Schmuck, bereits hinter uns. 3-D magazine is veranstaltet wird, haben wir eine Plattunserer Mesheute konsequent als Welt von one of Ich freue mich sehr, Luxus. Inspiration Lab’s mit Ihnen heute MUNICH highlights. form zum Austausch für internationale Trendbarometer für bezahlbaren style. Die Vorab-Ausgabe in die die Halbzeit der Messe INHORGENTA jetzt einen zu Dabei sind es Inspirationen,visioExperten geschaffen. Tauchen Sie ein in sezeitung mit weiteren Highlights starten, die wir Ihnen bereits Mit dem für Sie bereidie faszinierende Welt der Perlen und jeden Trend ausmachen. DAILY bietet auf die Messe. chern wollen. als Zentrum der und Besuerfahren Sie mehr über den globalen nären „Inspiration Lab“ kleinen Vorgeschmack Aussteller SEHR GEEHRTE Seien Sie gespannt Lifestyleauf frische Ideen Jahr zahlreiPerlenmarkt sowie dessen aktuelle EntDenn für unsere 2013 ins Leben gerufenen bietet die in unserem Seminarprogramm. DAMEN wir auch dieses Zu den UND HERREN, wicklungen und Herausforderungen. cher haben Halle B3 „Trends & Vision“ kreativen Den vorbereitet. Anfang macht um die 41. INHORGENTA 10 Uhr die Trendzählen beiche Highlights INHORGENTA MUNICH Auch eine weitere Veranstaltung forscherin und Trend-&-Style-Expertin in den Endspurt. Höhepunkten die MUNICH interdisziplinären absoluten auf der Seminarfläche verspricht inspiKöpfen Raum für geht Heute Irmie Schüch-Schamburek, für dieses und spannendas Perlensymposium, PavilJahr zum bietet sich Ihnen spielsweise rierende Einblicke. Beim „Inspiration Austausch, frische Ideen die Ihnen aber auch der einen eindrucksvollen Chance, interessante letzten Mal die mit renomÜberblick über 17. Silbertriennale, Lab Symposium“ stellen Forscher und de Installationen. die Mikro- und Makrotrends führen, Geschäftspartner Gespräche Las Vegas“ Premiumvon morUm Austausch und Ideen lon „Couture Künstler die Ideen hinter ihren Werken in der Lifezu style-, Modefrische Eindrücke INHORGENTA zu nnovativ, einzigartig, und Schmuckbranche mierten US-amerikanischen vor und teilen ihre Gedanken rund um gen soll es auch beim und die neuen arken sind wie ein Leucht- Sicherheit spürt. zu sammeln:finden und visionär – so mit neuen 2014 geben wird. Summit JUWELIERE te UND KUNDEN Brands Fossil Group, präsentiert sagtDa ke als Jet-Set-Leben. Mirko damit derBorsche. Konsument turm im Dschungel der Wichtig sind zudem sich das Inspiration Schmuck-Herstellern das Thema Trendentwicklung. MUNICH Future Marketingbis 16 Gepäck in Ideen und Kontakten Sie Gemeinschaftsauftrit Zur interaktiven 14zu deren in „Mithilfe von PROFITIEREN Portfolio BrilliderUhr heute DAS INSPIRATION diesesLab VON Halle der Lifestyles Teilnahme sein will, B3. soMit Teil des entstehen Warenwelt: Sie geben die Zusammenarbeit „France französischen 2014 gehen, 3-DDarüber hinaus lade diesem Projekt im Sie dazu Für jahr 2014 ein erfolgreiches beiden Podiumsdiskussionen laden die LABich Halle France“ und LÄDT bautB3 Namen Begehrlichkeiten. Magazins den dritten Vordenker BEKANNTEN Geschäftsdie INHORGENTA starten Mit NAMEN den entsprechenden Seminarfläche UNDin derbekannte ist es uns ZUMein, „Prestige de im Sinne von unserem Orientierung, zeigen Iden- mit dem Juwelier auf der KREATIVEN unsere Laufstege „Kontrozu betreten.Bereich, MUNICH nun vers: Sterben Juweliere über und Newcomer zwanglos sich AUSTAUSCH Auch wenn können. die Kernkompetenz manwie Burberry, ihr Arma- Accessoires die 3-DLifestyle-Konzept kann der gelungen, IHRER Kunde sich tität und gelten Sie steht erneut für verlässance“. Ganz bewestattfindet. Hier kann Neben dem „Inspiration Lab Fashion ihre den halten wir insbesondie noch weiter Krea MUNICH ger Uhren-Marge?“ wegen zu niedriim Bereich ANZIEHUNGSKRAFT – also Experten, Designer als Qua- sowie eine MUNICH aus. Object-Render- gen und Brücken zu anderen 50+“ ni, Renate Marc by Marc Traum Neuevom Jet-Set-Glamour Wittgenstein, tionenerfüllen.“ litätsversprechen. ihre PfortenINHORGENTA und „Uhrenmarkt Branchen „Die Menschen der INHORGENTA Fokus auf LifestyleB3 zahlreiche besonThemen wie „Marktmacht Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 ProduktmanageINSPIRATION Nur etablierten zum nächsten im Umbruch“ ein, über 2014 und Vordenker tau-vertrauen liche Qualität. rin der Farm, hat der aus- schlagen können.“ Halle IMPULSGEBER ab morgen S.P.A. aus Jacobs und Michael Luxus. Neben Fachmesse ders schönamidst LAB Brands are like lighthouses die um dürfen Marken, INVITES Bedeutung die Zielgruppe MUNICH weilauf Aus- Recarlo sie einesich für Schmuck, des bezahlbaren dere in der Ästhetik welcheAND repräsentie„Time Curated by graphic pieces“ der und the wenn alle Punkte bis Fashion JEWELLERS bei dieCatwalk, auftralische sie an einem Jahr geschlossen bereit: Sie Uhren und groß weise 14 Uhr ebenfalls 13 beziehungsBreuning, THEIR Lifestyle, it ungefähr 1200 angespro-gehören: n CREATIVE BRANCHE designer Mirko Borsche, Neuheiten Im Bereich für Sie ach Künstler stormy FÜR DIE Marken wie Bellaluce, seas of merchandise, darzustellen.“ hält, wird Die INHORGENTA SHARING ren, ein Imageschen die Italien. providing oriauf der Seminardem für the Inspiration haben und für etwas stehen“, hat und wie diese optimalKors bezeichnet rungen deutschen das Inspi Ort weitergeführt: 50 BENEFIT dem Lifestyle-Labels zahlreichen geben erfüllt ihre Kollektionen,und Schmuck sind, kann ration Lab als innovative Gellner, fläche stattfinden. Rendering-Technike stellern unterstreichtmit ihrender Neurosem FROM ein Kreativ-Forum Thema „Durch das„spannendes Uhren ist die fühBranche Lab in Hall B3 is an interdispopuläre entation, schwierigen Elaine Firenze, CUSTOMERS junge, vielverspreidentity, and Im Pilotprojekt Inspiration beweist desig- die Verschiedene Branbrachte zweitenofBea promise Modedesigner quality. modernste Capolavoro, Calvin Klein auch auf chen wird – oder über MUNICH Die Fachmesse gepaart mit passenden Accessoires, ciplinary auf man als von dies mit hochkarätigen Marke Jörg Lifestyle Ausstellerin eroder Talente pilot chenvertreter verRahmen INHORGENTA Geschäftsjahr Heinz, Lab in Halle Das hochproject im Experten, FAMOUS ner Nixon Jörg sein mehr: bis Dahinter NAMES AND MarkenDesignern with top-class Jordan kann man American fashionreich, anderem freuen wir tauschen sich dort – Trends Junghans, chende einmal ihre unterim mittelAskill den Punkt.Besufür den designer IMPULSES Calvin Eine Entwicklung, gespannt nichtexperts, marketing informieren: die auchIsabelleFa, präsentieren. designers and pioneering der Klein und Vordenkern“. die folgreich B3 aus und kreative Kopf uns über agieren.“ INSPIRATIONEN jahresübergreifen & Vision beantworten bei dem sowohl 2014 einmal mehr Treffbestimmte Symposien, VorträKurator exklusiv eindu MODE verantden 88 Rue herigen den bis- genug Zeit ist Konsumenten thinkers. Wittwer, Meister, SchöffelTHEIR APPEAL involviert für guten der renommierte once said, “Peoplewortlich PerEurope, zusätzlich gewinnen. rende Trendplattform Schmucktrust brands zeichnet, die divided für die The Lab isAUSSTELLER gern Ihre Fragen. und Uhrenbranche sich, wie das Gehirn auf since 3-D-Magazin, they sich birgt THE INDUSTRY erfasst Kaiser, In der C2, INHORGENTA in Europa undBulova des Projekt wurde als hat: Leo „Dann können dem Sinnbild fürMUNICH FOR Grafikdesigner Im Rahmen profitiert interessanten into three Con- die gibt es in als internatio2014, bei dem Aussteller direkt Internationales beispielsgen Messebesuund wir und Workshops hoch GmbH zieht sie verareas: 3-D lenken Lead-Award-Preisträger DURCH LIFESTYLE, ein Ergebnisse und die Fre- represent an aesthetic, cher sogar Signature Verlauf UND MESSE Außerdem Bedeutung Schmuckdesign. preisigen Segment stellen Flair versprühen Marken Piece entworfen, im Rhône und they have Magazine, werden von Workshops,konzipiert. Veranresümiert cher als auch an image, in Models immer wichtiger, ZIEHEN oder Heinz Reize reagiert und wie temporary Design, Fashionund hinaus auchNesper der Juwelier“,Aussteller an. werben verwandeln: INHORGENTA lenfarmer wie JewelMirko Bor- Fashion Talente bezahlbaren Luxus Walk staltungen HallePOSITIVE für 2014 das inKlaus fürim ein UND DESIGN der quer über die Diszi- wie der auch and 3-D und B1 und B2. In Auf dem mit treffen junge Preis Zusammenarbeit Leitmesse C2 auch quenz N idie ie und Messe“, nale der „Die Geschäft and über Object Dittrich, they stand for something.” ihr Debüt. ederla punkt für zeitgenössisches PhilipZusammenarbeit Gang and over 30,000 der optimale sche: ersterer gastieren über die INHORGENTAdem Walk, derMeister werden. Darüber branchenübermehrt erklärtinternationale der FirmaGeschäftsführun Vor-Render weiseerhöhen“, auf etablierte Farm. MUNICH mit ihren Premium-Designer. sich im Mittelgang Frank-Michael Müller, Geschäftsund Entwürfe Symposien werdenWettbeVorsitzender 3-D Magazine träge first nden, Uhren und Lifestyle. Die auf Envisiontec zum zweiten Mal BILANZ mit der Halle es vermer von den Wan INHORGENTA spanSchmuck, das vermitteln exklusive Sonweißmuss, 1,200 exhibitors aus der damit Experte. MUNICH gehabt Allerdings GmbH’s ein faszinierendes vor:und Mit einem MUNICH der 3-D-Plottern International is a gigantic hinweg Während sein beispielsweise die italienischen einige der erfolgreiche Österreich g mehreren Messe für CEO B3 der plinen beweist. und mehr Meister der Messe where visitors Ihnen Ideen says, stehen befindet, So nutzen es zahlreichen Schmuck“A Schmuckstück hochwertige dieihresOver frühen Ver- INHORGENTA FROM Bereich zu book THE Halle wird durch vielen wei- Innovationsprojekt führer „Couwickelt und über das Jahr derCourrier und Unternehmensberatung hat mir viel Fabian wiedank reproduziert eine nach ture Pavillon Las die Zukunft alsoMUNICH brand pinen, Robert sich oder Roberto Rescan interactively lebensgroße bedürfe es Freiraum Siebei insbesondere 2014 gibt sie München haben – ist aber view wertvolles Know-how. 1200 Ausstellern Rahmenprogramm wird. drei Freuen Modemarken leading trend und greifendes Displays, weiterentgeboten.“ can only succeed Vegas“ und derSchweiz – als der und Ideen MesseAdolfo visitors make nenden FAIR renommierFachpublikum dienen als if itdie GENTA INSPIRATIONS mit neuen werden kann. gives customMarkenponsio AND Auchderschauen Zeichnungen kaufteiner demUhrenherstellern mit largeFachbesuchern von der Insel Tahiti Loungebesucher 2014) the können abgerundet, INHORGENTA Tagen format und Herausgeber einer als mitund neue die den es um dieist, sich imagesdem zu ent– wieder den Startschuss französischeAND facettenreicher euroMUNICH. vonLibrary MarkeC2 gehtgelungen gesamte Ansätzen präsentiert sich der trend- Lab – Auch of jewellery. gelungenen Basis für SchmuckHalle INHORITS FASHION Verlauf Fashion EXHIBITORS Zusammen Verbindung Kurapäische als 30.000 Gemeinschaftsstand mit mit Prozess in zukünftige anstaltungsdatums stücken Schmuck in der aus als ers a sense of security 17. Silbertriennale (14-17 February teren Highlights INHORGENTA MUNICHStudie zum ter machen.“ for the industry’s Einblicke die selbst mit-Aussteller verfolgen ein Wegand Besucher als ausgewählter also Inspiration Marke collaborates „Viele neue Coin zu etablieren, seinem Puls Walk auf MUNICH die features spannenden der arbeiten Borsche am und Paspaley und dem Pausen deutschen immer LIFESTYLE, „PresMesse auf trailblazer Forum ARE Uhrenjahr. Ihrer Kreativ-Team auch Uhrenmarkt direkt dürfen a persönUnter Messe B3-Aussteller extra-large tige de France“. PLEASED („Uhren-Moni- und Uhren, interessanMirko des Schmuckdesigns. und Es würde haben and orientierte das und sich WITH THE inspirieren. hat products, SchmuckBranchentreff erklärt er auf uns Hinderer 2015. war schon pictureszufrieSie sich eine am Beispiel für das gen.whom zei- loses Exemplar ein kostenfür ihre Geschäfte, aber Auch in der Hallebezeichnen oder well with jewellers, Fläche “Last year platform „Der itFashion Die 41. DESIGN lifestyle und den. äußerst und lassen of jewellery anderewir mit unserem ten Designer sowie die supplies Namen, die sichdient gestaltet, die Drehscheibe präsen-B3 presents withführt lichen Messetour sehr Jahr Zukunft and leads sie Who’s tor“): „Wenn es einer Marke Walk Ihnen über mich sehr freuen, einlädt. meldungen FAIR’S vier Tagen bleiben B2 ist of im vorigen ihres Wachsmodells mit austhrough theEine Frankreich sich in die cher was difficult kann, einen gelungen ist,tingtrends in der Design“ wie ein uns Messebesuvon Marc by Ihnen drei Hall gegeben“.freuen.positive Rückden kommenden und Branchenzukunft. bestätigen Jacobs: Bereiche InInnovation 17. Australien Gellner Luxus, middle workshop mitSUCCESS „Hier versuchen reliably Schmuckmarke Gianfranco das „Contemporary (a findet dem der Zeit. future. aisle in Hall B3 high-quality merchandise.” zum Inspiration interes3-D-Magazin, Motto who der Modewelt tor. Gleichzeitig Lab So Ich wünsche Marc die belgische Im Rahmen Frankfor lesen. für den In der to the Inspiration zahlreiche says the fair’s wünsche Ihnen 14. bis zum weiser in die bleiben. NutzenJahr hinweg in auch mit beim Verbraucher ein klaresLapponia France santeLab. einenStimmung Fashion Walk inspirierenLab“, erklärt Ich des Inspiration Brillance“ vertreten. „Pavillon Aussteller. dem bezahlbaren lade Diskutiert Aussteller Halle B3 „Lifestyle – undumzusetzen in allen Ausstellungshalle und wir permanent, Beobachtung Designern und GoldChairman this industry,” 3-D-Object-Render-Farm new Inspiration Schmuckmarke Bild aufzubau-erfolgreichen Mirko Messetag Messe vom 3-D Kontakt ist die tiert sie als Business-Plattform geschaffenenlectures, Lab finden Tat und Michael Müller, Borsche. erstenLaufstegtrends neusymposiums, bedeutendsten Wir laden who auf zahlreiche Damit Kernsegment,densich „Wir wollten erfüllt manrepräsentative Schritt weia studyunbedingt Render Bigli, die Jungdesignern. of Farm, den Messetag,zudem also & CEO Designe- Dittrich, “so we’re Auflage der machte Schoeffel zur Information Sie zum Austausch zu den SieSymposien, en,finnische Gold“. thein sieben der created Object sind ihre Produkte gern beiÜber unserer schonHerbelin, unterteilt: plettepublished Fachhandel beim Betreten und greifen zumein, die Qualität als die Wünsche der Trade Vorträge, bei Liveand the das „Inspiration Dasdiesen Michel ideas with gute die kom- Ausstellungen Matthiaslich ein, auf eine internationaleSie rinherzgezeichneten internationalen geht noch einengeschaffenen und 3-D-Magazin Klaus Farben & Vision“ erstmals n gut.which wasGeschäfts aus aller Workshops, INHORGENTA auf.ist aus Freuen Sie In der pleased that fair was the German watch exclusively for bright und Welt Angela Halle einbinden führer freut Konsumenten. Thema „Fair schmieden market, treu. agrees: “If herzlich dazu Beispiel „Vor allembietet oder die und gern unsere Stotz, junge sie Trends ausand Trends iten Kunden ein überdimensioweithin ein sind sich Februar 2014 special activities) Seite sowie neu den MUNICH des Uhrenmarken Entdedes ab 18 Uhr so Fachgeschäfts am unda damitAfter-Work-Party Hübel und Messeckungsreise mit sind beispielsweise der Messebesucher Top-Juweliere this year’s du Rhône. weit vorver-Sie aktuellen Märkten teilneh- wird hier auch dasHallender Eindruck, by von Junghans: Präsentationen on conTop-Neuheiten undworkshops RueStück nales dieBranchenzukunft Kollektion auch der Federführung stellt „beschwingt“ von jungen Talenten Buch, durchhalle FacebookMarc vorigen Jahr und 88 ein Auch prevailed successful.” An brand can build aAusstellern die Hallen zu gehen. dasJacobs unseren statt. ian artist cherfrequenz fest, dass clear imagedie C2 focuses Er hatte Design dassthe Objekte Austauschmöglichke markenaffin“, Vision wer- den weltweit wichtigsten in consumers’ AustralEdel- Lab“ Raymond kreative TW Laurent stellt Fabian Meister, Jordy Jazz, Pop und Swing Steel. „Die Hallunter eingangdenWestDieentspannt „Lead- Bühne.sehr Möglichkeit bieten, von Designern trotz ter. In der im MUNICH-Blog. kauft.Weil upbeat Ideenwerkstatt in all halls. Denn dann weiß der Endverbraucher – wie ausklingen INHORGENTA Schmuck, Uhren, After– Trends & Wir hungskraft C2 weiterhin niedri Ganz im Zeichen die tor den freien das knalligezuRottöne, Arbeiten und Kreatioaufdieder AusstellungsbeBereichen Pearl Forum. 50 talented und ihre innovaINHORGENTA soll auch nachCobelens von and jewellery designer ihren sich Schmuckare bei den minds, theninits products wo sie gibt es einige Highlights Raum anerkannten Der Wissenschaftler someGrafikdesigners Lifestyle2014auf Geschäftsführer Forum, anderen Geschäfte. zu vier im‘presold’ projiziert. Ursula Ilmes Lapponia’s sales mood ausklingen lassen: Auch inhier Besu- hoffen, dassaufSie Jordan gererINHORGENTA der Schweizer TrauringINHORGENTA when Inspiration dieden Askill in collaboration statt. Sie lassen dürfen.der von eine Halle B3 Lifestyle warSie! etwas besser der Auftrags Ich freue der die first Bezug auf Design, Besucher und mich der hohe Anzieab internationale Technik„Couture Lab vorzustellen.“ design with Zum Abschluss für und Qualität, unsUhren special Mirko Borsche Ich undinTechnologie. ausübt. „Ich MUNICH täglich Aussteller MUNICH uns eine großartige zumdieBeispiel Perlen ein – Publikum vornur die neuesten erstmals men werden. zum Thema „Sustainable stehen auch steine, eingang direclade nenherzlich als rote Montag withwar Jahr initiierten internationalen praised Der Zifferblätter Selection, bis program the können the temporary nicht Award-Preisträgers genutzt customer Erlebnisgedanke MUNICH B1 einem exclusive letzten tollen enters Envisiontec werden: und im the Schmuckmanufaktur store: München nun zählen he den als wird in wird knows sogar and Halle Work-Party, company, Meister, ihre habe allewertvolle Einkäufer dem 3-D-Magazin the schlägt 2014 Über dasKunden herzliches fest. was ihn erwartet. Und den in den Jahren Einblicke freue nach of events Hier möchte des interdisziplinären and Alsfair’s Cartier für neuen Veranstaltung gesamte Unter- wiederfinden.“ Sowohl designers blätternbei Kunden einenvisitors und sehr hinweg Messe mit lets the und Kontakte reiche wie die Zu den Neuausstellern young sehen sein. auf derals früher Uhren ich mein and lectures. supporting Dankeschön undstattfindet. als auch that the design,Projekts CEO können. mich über aus Las Vegas oder den das wo Die interdisziplinäre die Kreationen dieund technology „festen werden Ideen „Das Silver Triennial the stellen have their zuvor. tiven Messetagen im Messeeingang West wirdand ist ausgeprägter für einen quality will Pavilion“ guten Abschlüssen, und Schmuckhersteller uns auf ein Jahr zusätzlich wax models Messekalender“ Good morning! und für uns an das Team Produkte zu Lab mit dem renommierten Pearls“ referieren. auch Jacques Christonehmen überraschen interaktiv eröffnet sich die Möglichkeit, auf 18 Uhr wie Andrew Geoghevorstellen. Start in Messe“, unterstrichen, Junghans’ den guten erreicht und more Matthias Stotz was reproduced for free Termin Marken e.g. the 17th leben. bei Schmuck zu den unterschiedlichsten Kommen! – „Selection“ bleibt das Luxusuhren- bedeutende Saison profitiere Sie sich Die B12014! stetigGeschäftsjahr „Wir man gutes auf Ihr Gemeinschaftsstand, dem Messebesucher zudem in- entwickelt, hoffen Entwürfe Halle vom satisfy hiserund an alle aussprechen – shows, wollten weiter- plotters. Neumann, sagt sie. 2014guten zum lassen Beispiel Marcus Hinderer by 3-D in unserem das Geschäftsjahr Wir freuen uns möglichst im Trauringbereich Hall B1 highlights and französischen happy to orders than S.L. aus die Brücke bezeichnet Day Two deutlich großem Engagement Wissendas Inspiration und Lead-Award-Preisträbegins with thedie einem Diseño Vorträge halten Jewelmer, Jörg Gellner Ideen für die kommende Dauer gesicherte Umsätze sowie MUNICH sich mit den vielen jungenexpectations.” mit- Verlauf der “International als lassen“, FrankPartner, Basis fürsodas und Uhrenmesse. Innovation. Schmuckdesign, INHORGENTA Schmuckdesignern receive Vegas“, Mara können. wiewatches lebensat SchmuckNamen, so Hinderer: Auch Aufgroßen gan aus 2014 The Inspiration Verkaufsdirektor derDas Lab features sym- auchnehmen Petsch’s derInspiration Schmuckaussteller aus Unabhän- Glanz der großen von Las England, Forum Ich würde die from the Fossil Ilmes, Verkaufsdirektori spürbar. GroupSchmuckdisplays adds, “Fashion eine Plattform liegt daran, dass der Kundehochwertige das inmich im nächsten Ralf aus Russ- Bereichen Pearl Forum Lab Erfolg der Petsch, Grafikdesigner sales directorlast year’s fair. Wild of luxurious Mode, Filmde Kurator für freuen, 2014”, gigkeit zu erzielen.“ zum Gelingen mit 9 a.m. to und Architektur. Herzstück noon, darauf Jahr Diese stellen. in sollen.Niederländer.posia, phe Branellec bieten“, lassen Halle fotografieren dienen Russkiye Samotsvety manufacturers schaft, „Zum Beispiel Neben „Couture die INHORGENTA Das Perlensymposium Ihnen heute Ursulalectures, workshops, Kunst, die Werbekam- brands Borsche als Spanien,nordamerikanischer INHORGENTA 41st INHORGENTA & the “Prestige to B3 installierte “Many customers exhibitions andbei Wild & mitInspiration Kollektionen zur SchauVorteile sieht Welcome Renate presentations. Designer Ralf Neumann must create a können. to the inszeniert ihre Marcus einer Marke stärker vertraut und bei ihrreichauch connection between und Schoeffel. Lab Abend Labs eine the seminar Wittgenstein: 2014 beigetragen Dass ger Mirko area of HallMarke Lapponia, aus Dänemark undand also hosts gemeinwurde bei B,„Damit which Hinderer, After-Work-Party later ist einen der finnischen Head of Licensed pagne von Michael and Gentlemen, MUNICH diecreative denPearls Für Messechef marketThis Skov entsteht INHORGENTA Inspiration Gemeinschaftsstand sorgen. Experten,auf diesem und Till says: MUNICH Torben Messe forge starkderfrequentiert. our stand!” Kors die Welt auch decided MUNICH. land,nun der Mar- their fashions and jewellery or watches.” jewellery, im Messeeingang A1 is devoted a lang- tinue throughout lebigeofPlattform, Dear Ladies zudem keine will With 1,200 exhibitors, Rahmen des MUNICH, the international Rahmenprogramm Dank gebührt hosts a discussion haben. anstaltung merksamkeit Klaus Dittrich West thedem ebenfalls ganz- Aussteller, gibt es latest reinconangetan trends Angela Hübel to buy right at de France“, auf deratsich Experten, pavilion. Hall den Höhepunkten werden sich deutscheanzustoßen. 2014 internationally leadalle soll im watches, lifestyle ist,and satisfied. enlivened by werden, die von durch 2014 develop ideas sondern gehörte The 41st INHORGENTA kann. aber auch Unser aller . Sie bedauert, MUNICH 2014 is the VerPavillon „Prestige Einzelstücke France” which place for jewellery, Aussteller “Inspiration Lab Symposium”. Audiencund Vordenker in München quer über The “Inspiration is likewise very on 14 February and will serve as the sich and is further feste Plattform der diesjährigen es zu the garments die basis genutzt werden schaftlichen luxury in the genres und luxury. und Besucher, Ihnen, liebe Besucher timepieces for next year.– nicht zuletzt anstaltung. Und und das als Italien, biggest highlights. opens its gates jewellery, watches Lab” was ing fair for affordable brands and affordable Projekt mit zum Austausch es are invited to enjoy the “Inspiration Inspirationsgipfel models present Schmuckde- wo starke Kollektionen er wagt einen werden. Ver- things aus LändernGood morning dass Sie of Zukunft: and lifestyle. This Spanien, and view exciting hinweg austauschen bei span- jährig Richtung Zukunft des präsentiert Ihrer Teilnahme everyone! catwalk where to complement the watchKlaus Dittrichone of unser Jahr „Wir wollen with fascinating This preview issue Blick of jewellery, watches wiesecond up, Meet creative minds und bestätigt Großbritannien, The Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the Disziplinen In wird es vergangenen die Branche dem Nachbarland off the jewellery bestehende in die strengthen “We want NUMBER Lab” in Hall ihren ErkenntnissenWorkshops half of wichtige auch wie im haben. Dies unterstützt lifestyle products. MUNICH DAILY INHORGENTA to continuesums Design. aus In der Halle A1 Timepieces Beklei- and accessories DIE ZAHL THE four-day trade fair kicks den weiter dass wir installations at “Inspiration Publikum an “Fashion Catwalk” in Hall A1. TheDIE ZAHL und für Vorträgen, MUNICH signs geht es the zeigen presentations by auf dem The “Future zeigt uns, taneously traditional values, to begins THE NUMBER stärken, today. traditionelle es and jewellery. INHORGENTA highlights, such as Das Inspira- in der Halle C2 Contemporary geben. Hier richtigen and watch year with Zukunft B3 “Trends & Vision”. DIE from nenden Symposien, Library Lounge in Hall C2 is a quiet while adding new gleichzeitigTrend Werte 2 THE NUMBER researcher Irmie die passen- www.inhorgenta.com and renowned sind. Weg in die today ZAHL einen Catwalk teilhaben lassen. der nur Premium-Gestalter the fair approaches simulaber auch Schüch-Schamburek presents several the Silver Triennial, newly exhibiting brands Messe von Marketing Summit 2014”, in Hall B3: und Aktionen und „Brand stellen nicht place to relax. And our After-Work und Accessoiremarken Ich wünsche SAY YES! discusses trends die esting more multifaceted to make area auch nach der Jahr Hier in the pavilion, and GLOWING DIAMONDS Forum Innovationdie INHOR- dungs- zu Uhren und Schmuck. Pearl Symposium, Ihnen viel for the future.” and more returning labels. kommende to 4 p.m. at the seminar tion Lab soll Uhrenbranche über das Party begins this evening at 6 p.m. at Las Vegas” aus. Für das and jewellery industries lifestyle, fashion Erfolg für i.e. optiintergraphic designer de Mode “Prestige de Brand“ konnte the “Couture das Under the direction of knapp 50 angenehmen Geschäftsjahr topics include neuromarketing, how the Schmuck- und the Entrance West. genutzt werden. das New – New seminar area, followed at 10 a.m. in the presentations: Hall zum Beispiel newly established Messeausklang und einen two French at 1 p.m. by the sicherlich Mirko Borsche, the München. mizing sales by understanding and the hinweg als Plattform Yours truly, “France Brilliance”. GENTA MUNICH podium discussions Highlight ist B3 “Lifestyle – bei uns in stimuli, including France” and “Controversy:DIE Ein weiteres “Inspiration Lab” in Hall brain responds to am 15. Februar novelties, Are Jewellers Dying boasts many inge mit einem funkelnden Vision” offers interdisciplinary because the Watch ZAHL THE NUMBER B3 EINER and the Inspiraie Schmuckmanufaktur DEAR LADIES Trends SPENDENAKTION importance of older consumers. each erste Perlensymposium Gellner zeigt ihreand the Margin is to Low?” installations Solitär lassen Parties: and innoauch 2014 die Herzen and workshops, bridging … MÖGLICHKEITEN and interactive AND GENTLEMEN, WERDEN IM RAHMEN erste Ringkollektion The 41st symposiums Enjoy our After-Work ganz ohne Perlen: Die Changes in the Watch at 2 p.m. by “Big interdisciplinary at 6 p.m. THE NUMBER INHORGENTA fashion, film and DER BEWERTUNG ... FLASCHEN PROSECCO Lab, anAUSGESCHENKT. schlagen. Pünktlich der Frauen höher18 UHR Monday, starting ABtion KILOHERTZ Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen nearing its DIE ZAHL disciplines of science, art, VIBRATIONSFREQUENZ evening…until in ERREICHT DIEzur INHORGENTA ERLAUBEN DIAMANTEN IN hosts “Couture PavillonMarket”. Hall B1 MUNICH AFTER-WORK-PARTY MUNICH “Contemporary Design” „CARISIMO“, hat Rubin daher vative project. GESCHLIFFENER is die „Gellner western entrance. advantage end. We urge you GÄSTENorthern at the Light Diamonds“ –architecture. AUF DER HEUTIGEN echte seine Kollektion KÖNNEN “Prestige de France”. Las Vegas” and QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. Verlobungs- DAMIT world’s foremost of this opportunity to take FORM, OBWOHL an ES NUR VIER WICHTIGEREGAL ENERGY IST SIE und Solitärringen Brillanten in außergewöhnlichen und modischen new ideas Hall C2 is a stage for the BEITRAG PRO GETRÄNK young “France Brillance”. Hall B2 presents weiterentwickelt. and to share UNTERSTÜTZEN. QUALITÄTSKRITERIEN goldsmiths, along with MIT EINEM FREIWILLIGEN BIS AUF 10 SEKUNDEN IM Gezeigt die neuen Modelle Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe designers ration Lab, meet new contacts. JAHR werden GENAU. RENATE WITTGENSTEIN sind in and Party resumes this Our After-Work NEPALESISCHE KINDER, 8 zum unschlagGEWICHT, baren Preis-Leistungs-Verhältnis GIBT: presently Inspito show their work. … EURO evening at the fair’s FARBE, SCHLIFF continue Goldfarben in jeweils AT talents remiere EIN HILFSPROJEKT FÜR und eager western entrance. Manager samt derProduktmanagerin/Product feierte der SIND BEI throughout in Hall B3, will is the heart of pletten Unterstützung CHARITY 8,88 Karat verfügbar UND REINHEIT. komFOR ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY Hall B1 – “Selection” werden shops, competitions 2014 Ring „Quattro D WIRD DER mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. INHORGENTA am POS, beispielsweise OF BULOVA’S INHORGENTA MUNICH WILL BE UNCORKED Yours truly, AFTER-WOR DER SPENDENA 2014 with workbrands, inter... DIFFERENT mithilfe eleganter Phlox“ der FOR EACH MUNICH. ANSCHLIESSEN OF SPARKLING WINE generate For the first time, Gellner Displays. SchmuckgestaltuAPPRAISALS the fair: established German and symposia presents a ring collection “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DONATION ... BOTTLES niederländischen KTION Pavilion” ideas and Rubin’s engagement DEVIATES FROM VOLUNTARYentirely stimmte POSSIBLE eine moderne labels, the “Couture to ng: KraftvolleEr ist ARE designs for MESSE VERLEGT.HÄUSER RECYCELT. 2015. We without pearls. “8 shades” DIE SUMME K-PARTYS ZUSAMMEN WÄHREND POLISHED and solitaire rings geschliffene DIAMONDS, RENATE WITTGENSTEIN Marke FOR TO comes in 8national PARTY. BY MAKING A gold WITTGENSTEIN hope you’ll the fair in GESAMTE Manager embody A PROJECT collaborative stand Interpretation Bron auf der PERFECT TIMEKEEPING Linien, der neuen Manager Edelsteine BY A MEREan10unbeatable RENATE TODAY’S us via our SECONDS cost-benefit oduct colours, each FLIESST IAL FÜRAFTER-WORK DESPITE from8Las Vegas and a farblichTHE PER YEAR. in 8.88 Produktmanagerin/Product karat gold, combined with ÜBER DIE Linie Energie GEKOMMEN DER in typischen ratio. Rubin also CAN SUPPORT “CARISIMO”, THAT harmonisch Facebook stay in touch with offers support at FACT viktorianischer 2014 IN The GUESTS exhibitors from France THERE WERDEN 2014 MUNICH DAS Produktmanagerin/Pr DÄMM-MATER jewellery AFTERWARDS, und “Quattro „CARISIMO“ Bron-Farben SERVED, We ARE glowing the page diamond featuring Charme. PoS, tones. INHORGENTA aufein GELLNER: KINDER-HIL MUNICH thank our ONLY FOUR QUALITYund UND THEY’RE . B1, 103/202, A/B R TEPPICH GLASSOF ander abgeTHE FAIR. RUBIN: B1, 458/554, e.g. elegant displays. interpretation Phlox” ring: gems team, and and our blog. CHUHEN HOUSES. CHILDREN. edle Diamanten IN NEPAL. INHORGENTA exhibitors CRITERIA: can all be found here. FORNEPALESE D/E especially in Bron’s of Victorian … QUADRATMETE ZU EINMALHAUSS and COLOUR, ENTIRE FLOOR verleihen WWW.CARIS FSPROJEKT BRON: B1,CARAT, MATERIALHELP ... EUROS our tinued success guests. We wish CUT typical design. ANDcolours 415/419, COVER THE CLARITY. TEPPICH RENATE WITTGENSTEIN WERE DONATED you conIMO.DE meet diamonds throughout D AND INSULATING CARPETING PARTIES. the year! SLIPPERS in a modernProduktmanagerin/Product METRES OF AT THE AFTER-WOR THE Manager DISPOSABLE ENTIRE INHORGENTA “CARISIMO” ... 38,000 SQUARERECYCLED TO MAKE MUNICH 2014 SUM WILL K BE Branchentreffpunkt: Internationaler MUNICH. die 41. INHORGENTAfor the industry: platform MUNICH. International the 41st INHORGENTA EDITOR IAL MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR DES JAHRES H 2014 FREI FÜR DIE TRENDSOF THE YEAR BÜHNE THE TRENDS GENTA MUNIC 2014 THE STAGE IS SET FOR TT INHOR NTA MUNICH BORN: INHORGE IDEENWERKSTA IDEAS ARE WHERE 38.000 vorab informiert: 5 Ausgaben für 4 Tage THE CARPET I M M D 1050 D LEUCHTENDE DIAMANTEN DIE ZUKUNFT IM FOCUS ON THE BLICK FUTURE BIS ZUM 16 000 SAG JA! 262 144 R ROYALE NÄCHSTEN JAHR! YEAR! TILL NEXT N ENERGI E P 1200 , A CHARITY WILL BE DONATED FOR CHILDREN TO IN NEPAL. RENATE WITTGENSTEIN Produktmanageri INHORGENTA n/Product Manager MUNICH 2014 Top-Verteiler Die Inhorgenta Munich Daily wird nicht nur ganztägig auf der Messe verteilt, sondern sie liegt ab 7 Uhr morgens auch an allen für die Besucher relevanten Orten Münchens aus. • • Uhren watches relevante Hotels VIP-Shuttles Schmuck jewellery steine gems • • MVV Airport-shuttle Design design technik Technology • • Bars Places to Be Events Events service service So halten sie uns auf dem laufendeN Schicken Sie rechtzeitig redaktionelles Material, Bilder und Produktneuheiten an: inhorgenta@untitled-verlag.de so sind sie dabei 1 x 1/1 Seite, 4c 3.500 EUR 1/1 Seite, 4c (U4) 4.500 EUR 3 x 1/1 Seite, 4c 8.925 EUR 1/2 Titelklapper 5.000 EUR 11.375 EUR 1/2 Titelklapper mit U4 7.900 EUR 7.000 EUR 2/1 Seite, 4c (Mitte) 6.000 EUR 5 x 1/1 Seite, 4c 2/1 Seite, 4c (Seite 2/3) Ihr Kontakt zum untitled verlag Anzeigenleitung Jan-Christian Ramcke fon: +49 (0) 40/189 881-170 fax: +49 (0) 40/189 881-111 mail: jc.ramcke@untitled-verlag.de Anzeigenvermarktung Alexander Steffl fon: +49 (0) 7231/800 57-11 fax: +49 (0) 7231/800 57-15 mail: a.steffl@untitled-verlag.de vo n Daily 2015 Termine Erscheinungstermin Anzeigenschluss/Rücktrittstermin Druckunterlagenschluss Preview 06.01.2015 10.12.2014 12.12.2014 Freitag 20.02.2015 Sonnabend 21.02.2015 Sonntag 22.02.2015 04.02.2015 11.02.2015 Montag 23.02.2015 Format Anschnitt* Breite x Höhe in mm Grundpreis 4c** 2/1 Seite 600 x 440 6.000 EUR 1/1 Seite 300 x 440 3.500 EUR Vorderseite 150 x 350 Rückseite 150 x 440 5.000 EUR 300 x 440 4.500 EUR Vorderseite 150 x 350 Rückseite 150 x 440 U4 300 x 440 7.900 EUR 600 x 440 7.000 EUR Anzeigenformate und -preise Sonderplatzierungen Titelklapper (Vorder- und Rückseite) 4. Umschlagseite Titelklapper mit 4. Umschlagseite 1. Doppelseite Rabatt 1 Anzeige 0% 3 Anzeigen 15% 5 Anzeigen 35% Allen Preisen ist der jeweils gültige gesetzliche Mehrwertsteuersatz hinzuzurechnen. * Alle Anschnittformate zuzüglich 5 mm Beschnittzugabe pro Kante, ** Euroskala SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM DAILY EDITORIAL FEIERABEND! MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der Warenwelt: Sie geben Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“, brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat: Marken werden immer wichtiger, wie der Gang über die INHORGENTA MUNICH beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich selbst als Marke zu etablieren, arbeiten andere mit Namen, die sich wie ein Who’s who der Modewelt lesen. Damit erfüllt man die Wünsche der Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister, Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest. „Das ist ausgeprägter als früher und für uns zum Beispiel im Trauringbereich deutlich spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde einer Marke stärker vertraut und bei ihr Sicherheit spürt. Brands Fossil Group, JUWELIERE UND KUNDEN Wichtig sind zudem zu deren Portfolio so PROFITIEREN VON die Zusammenarbeit bekannte Namen BEKANNTEN NAMEN UND mit dem Juwelier wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc sowie eine verlässliche Qualität. Nur Jacobs und Michael JEWELLERS AND THEIR wenn alle Punkte Kors gehören: erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre man als Marke erMarken kann man FAMOUS NAMES AND folgreich agieren.“ den Konsumenten THEIR APPEAL „Dann profitiert lenken und die Freauch der Juwelier“, quenz im Geschäft erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer: gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar- LEUCHTENDE DIAMANTEN GLOWING DIAMONDS D EDITORIAL ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte Brillanten in außergewöhnlichen und modischen Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in 8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. For the first time, Gellner presents a ring collection entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8 glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden Accessoires kann der Kunde sich den Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“ Brands are like lighthouses amidst the stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality. American fashion designer Calvin Klein once said, “People trust brands since they represent an aesthetic, they have an image, and they stand for something.” Meister GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates well with jewellers, whom it supplies with reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of the German watch market, agrees: “If a brand can build a clear image in consumers’ minds, then its products are ‘presold’ when the customer enters the store: he knows that the design, technology and quality will satisfy his expectations.” Marcus Hinderer from the Fossil Group adds, “Fashion brands must create a connection between their fashions and jewellery or watches.” 262 144 DIE ZAHL THE NUMBER … KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU. ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR. SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Perlen und erfahren Sie mehr über den globalen Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen. Auch eine weitere Veranstaltung auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration Lab Symposium“ stellen Forscher und Künstler die Ideen hinter ihren Werken vor und teilen ihre Gedanken rund um das Thema Trendentwicklung. Darüber hinaus lade ich Sie dazu ein, unsere Laufstege zu betreten. Neben dem „Inspiration Lab Fashion Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 „Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen, gepaart mit passenden Accessoires, präsentieren. In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente auf etablierte Premium-Designer. Die hochwertige Halle wird durch eine Library Lounge abgerundet, die zu ent– spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt. Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie! Good morning! Day Two begins with the “International Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in the seminar area of Hall B, which later hosts a discussion of the latest trends at “Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the “Fashion Catwalk” in Hall A1. The Library Lounge in Hall C2 is a quiet place to relax. And our After-Work Party begins this evening at 6 p.m. at the Entrance West. Yours truly, MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der Warenwelt: Sie geben Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“, brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat: Marken werden immer wichtiger, wie der Gang über die INHORGENTA MUNICH beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich selbst als Marke zu etablieren, arbeiten andere mit Namen, die sich wie ein Who’s who der Modewelt lesen. Damit erfüllt man die Wünsche der Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister, Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest. „Das ist ausgeprägter als früher und für uns zum Beispiel im Trauringbereich deutlich spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde einer Marke stärker vertraut und bei ihr Sicherheit spürt. Brands Fossil Group, JUWELIERE UND KUNDEN Wichtig sind zudem zu deren Portfolio so PROFITIEREN VON die Zusammenarbeit bekannte Namen BEKANNTEN NAMEN UND mit dem Juwelier wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc sowie eine verlässliche Qualität. Nur Jacobs und Michael JEWELLERS AND THEIR wenn alle Punkte Kors gehören: erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre man als Marke erMarken kann man FAMOUS NAMES AND folgreich agieren.“ den Konsumenten THEIR APPEAL „Dann profitiert lenken und die Freauch der Juwelier“, quenz im Geschäft erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer: gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar- LEUCHTENDE DIAMANTEN GLOWING DIAMONDS D RENATE WITTGENSTEIN Produktmanagerin/Product Manager INHORGENTA MUNICH 2014 LET’S PARTY! ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte Brillanten in außergewöhnlichen und modischen Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in 8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. For the first time, Gellner presents a ring collection entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8 glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B D D A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden Accessoires kann der Kunde sich den Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“ Brands are like lighthouses amidst the stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality. American fashion designer Calvin Klein once said, “People trust brands since they represent an aesthetic, they have an image, and they stand for something.” Meister GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates well with jewellers, whom it supplies with reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of the German watch market, agrees: “If a brand can build a clear image in consumers’ minds, then its products are ‘presold’ when the customer enters the store: he knows that the design, technology and quality will satisfy his expectations.” Marcus Hinderer from the Fossil Group adds, “Fashion brands must create a connection between their fashions and jewellery or watches.” 262 144 DIE ZAHL THE NUMBER … KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU. ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR. SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Perlen und erfahren Sie mehr über den globalen Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen. Auch eine weitere Veranstaltung auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration Lab Symposium“ stellen Forscher und Künstler die Ideen hinter ihren Werken vor und teilen ihre Gedanken rund um das Thema Trendentwicklung. Darüber hinaus lade ich Sie dazu ein, unsere Laufstege zu betreten. Neben dem „Inspiration Lab Fashion Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 „Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen, gepaart mit passenden Accessoires, präsentieren. In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente auf etablierte Premium-Designer. Die hochwertige Halle wird durch eine Library Lounge abgerundet, die zu ent– spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt. Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie! Good morning! Day Two begins with the “International Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in the seminar area of Hall B, which later hosts a discussion of the latest trends at “Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the “Fashion Catwalk” in Hall A1. The Library Lounge in Hall C2 is a quiet place to relax. And our After-Work Party begins this evening at 6 p.m. at the Entrance West. Yours truly, RENATE WITTGENSTEIN Produktmanagerin/Product Manager INHORGENTA MUNICH 2014 Titelklapper ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day of the show. 1050 bottles of Prosecco were served to support a project to help Nepalese children. MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR M arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der Warenwelt: Sie geben Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“, brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat: Marken werden immer wichtiger, wie der Gang über die INHORGENTA MUNICH beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich selbst als Marke zu etablieren, arbeiten andere mit Namen, die sich wie ein Who’s who der Modewelt lesen. Damit erfüllt man die Wünsche der Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister, Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest. „Das ist ausgeprägter als früher und für uns zum Beispiel im Trauringbereich deutlich spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde einer Marke stärker vertraut und bei ihr Sicherheit spürt. Brands Fossil Group, JUWELIERE UND KUNDEN Wichtig sind zudem zu deren Portfolio so PROFITIEREN VON die Zusammenarbeit bekannte Namen BEKANNTEN NAMEN UND mit dem Juwelier wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc sowie eine verlässliche Qualität. Nur Jacobs und Michael JEWELLERS AND THEIR wenn alle Punkte Kors gehören: erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre man als Marke erMarken kann man FAMOUS NAMES AND folgreich agieren.“ den Konsumenten THEIR APPEAL „Dann profitiert lenken und die Freauch der Juwelier“, quenz im Geschäft erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer: gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar- LEUCHTENDE DIAMANTEN GLOWING DIAMONDS D EDITORIAL FEIERABEND! LET’S PARTY! ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day of the show. 1050 bottles of Prosecco were served to support a project to help Nepalese children. M TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM DAILY EDITORIAL FEIERABEND! LET’S PARTY! D ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day of the show. 1050 bottles of Prosecco were served to support a project to help Nepalese children. M TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM DAILY FEIERABEND! LET’S PARTY! D SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 SAMSTAG, 15. FEBRUAR 2014 TRADE SHOW FOR JEWELLERY AND WATCHES 15 FEBRUARY 2014 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM DAILY ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte Brillanten in außergewöhnlichen und modischen Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in 8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. For the first time, Gellner presents a ring collection entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8 glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden Accessoires kann der Kunde sich den Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“ Brands are like lighthouses amidst the stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality. American fashion designer Calvin Klein once said, “People trust brands since they represent an aesthetic, they have an image, and they stand for something.” Meister GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates well with jewellers, whom it supplies with reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of the German watch market, agrees: “If a brand can build a clear image in consumers’ minds, then its products are ‘presold’ when the customer enters the store: he knows that the design, technology and quality will satisfy his expectations.” Marcus Hinderer from the Fossil Group adds, “Fashion brands must create a connection between their fashions and jewellery or watches.” 262 144 DIE ZAHL THE NUMBER … KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU. ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR. SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Perlen und erfahren Sie mehr über den globalen Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen. Auch eine weitere Veranstaltung auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration Lab Symposium“ stellen Forscher und Künstler die Ideen hinter ihren Werken vor und teilen ihre Gedanken rund um das Thema Trendentwicklung. Darüber hinaus lade ich Sie dazu ein, unsere Laufstege zu betreten. Neben dem „Inspiration Lab Fashion Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 „Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen, gepaart mit passenden Accessoires, präsentieren. In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente auf etablierte Premium-Designer. Die hochwertige Halle wird durch eine Library Lounge abgerundet, die zu ent– spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt. Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie! Good morning! Day Two begins with the “International Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in the seminar area of Hall B, which later hosts a discussion of the latest trends at “Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the “Fashion Catwalk” in Hall A1. The Library Lounge in Hall C2 is a quiet place to relax. And our After-Work Party begins this evening at 6 p.m. at the Entrance West. Yours truly, ie gute Stimmung des ersten Messetages setzte sich bei der After-WorkParty im Eingang West fort. Aussteller und Besucher nutzten die ungezwungene Stimmung, um neue Kontakte zu knüpfen und bestehende zu pflegen. Unter anderem im Ausschank: 1050 Flaschen Prosecco, mit dem ein Hilfsprojekt zugunsten nepalesischer Kinder gefördert wird. At the After-Work Party at Entrance West INHORGENTA MUNICH, visitors and exhibitors were in an excellent mood on the first day of the show. 1050 bottles of Prosecco were served to support a project to help Nepalese children. MESSEAUFTRITT FÜR STARKE MARKEN A PRESENCE FOR STRONG BRANDS AT THE TRADE FAIR M arken sind wie ein Leuchtturm im Dschungel der Warenwelt: Sie geben Orientierung, zeigen Identität und gelten als Qualitätsversprechen. „Die Menschen vertrauen Marken, weil sie eine Ästhetik repräsentieren, ein Image haben und für etwas stehen“, brachte Modedesigner Calvin Klein dies auf den Punkt. Eine Entwicklung, die auch die Schmuck- und Uhrenbranche erfasst hat: Marken werden immer wichtiger, wie der Gang über die INHORGENTA MUNICH beweist. Während es zahlreichen Schmuckund Uhrenherstellern gelungen ist, sich selbst als Marke zu etablieren, arbeiten andere mit Namen, die sich wie ein Who’s who der Modewelt lesen. Damit erfüllt man die Wünsche der Konsumenten. „Vor allem junge Kunden sind sehr markenaffin“, stellt Fabian Meister, Geschäftsführer der Schweizer Trauringund Schmuckmanufaktur Meister, fest. „Das ist ausgeprägter als früher und für uns zum Beispiel im Trauringbereich deutlich spürbar. Das liegt daran, dass der Kunde einer Marke stärker vertraut und bei ihr LEUCHTENDE DIAMANTEN GLOWING DIAMONDS D RENATE WITTGENSTEIN Produktmanagerin/Product Manager INHORGENTA MUNICH 2014 Sicherheit spürt. Brands Fossil Group, JUWELIERE UND KUNDEN Wichtig sind zudem zu deren Portfolio so PROFITIEREN VON die Zusammenarbeit bekannte Namen BEKANNTEN NAMEN UND mit dem Juwelier wie Burberry, ArmaIHRER ANZIEHUNGSKRAFT ni, Marc by Marc sowie eine verlässliche Qualität. Nur Jacobs und Michael JEWELLERS AND THEIR wenn alle Punkte Kors gehören: erfüllt sind, kann CUSTOMERS BENEFIT FROM „Durch populäre man als Marke erMarken kann man FAMOUS NAMES AND folgreich agieren.“ den Konsumenten THEIR APPEAL „Dann profitiert lenken und die Freauch der Juwelier“, quenz im Geschäft erklärt Frank-Michael Müller, Geschäfts- erhöhen“, weiß der Experte. Allerdings führer der Unternehmensberatung Res- bedürfe es insbesondere bei Modemarken ponsio und Herausgeber einer Studie zum einer gelungenen Verbindung mit Schmuck deutschen Uhrenmarkt („Uhren-Moni- und Uhren, erklärt Hinderer am Beispiel tor“): „Wenn es einer Marke gelungen ist, von Marc by Marc Jacobs: „Hier versuchen beim Verbraucher ein klares Bild aufzubau- wir permanent, Laufstegtrends umzusetzen en, sind ihre Produkte schon beim Betreten und greifen zum Beispiel Farben auf. In der des Fachgeschäfts ein Stück weit vorver- aktuellen Kollektion von Marc Jacobs sind kauft. Denn dann weiß der Endverbraucher das knallige Rottöne, die sich bei den in Bezug auf Design, Technik und Qualität, Uhren zum Beispiel als rote Zifferblätter was ihn erwartet. Und für das Unter- wiederfinden.“ Sowohl bei Uhren als auch nehmen eröffnet sich die Möglichkeit, auf bei Schmuck profitiere man zudem vom Dauer gesicherte Umsätze sowie Unabhän- Glanz der großen Namen, so Hinderer: gigkeit zu erzielen.“ Diese Vorteile sieht „Zum Beispiel inszeniert die Werbekamauch Marcus Hinderer, Head of Licensed pagne von Michael Kors die Welt der Mar- ie Schmuckmanufaktur Gellner zeigt ihre erste Ringkollektion ganz ohne Perlen: Die Hauptrolle bei „8 shades“ spielen stattdessen die „Gellner Northern Light Diamonds“ – echte Brillanten in außergewöhnlichen und modischen Farbtönen – sowie die Zahl 8: Die Ringe sind in 8 Goldfarben in jeweils 8,88 Karat verfügbar und werden mit 8 leuchtenden Diamanttönen kombiniert. For the first time, Gellner presents a ring collection entirely without pearls. “8 shades” comes in 8 gold colours, each in 8.88 karat gold, combined with 8 glowing diamond tones. GELLNER: B1, 103/202, A/B ke als Jet-Set-Leben. Da der Konsument Teil dieses Lifestyles sein will, entstehen Begehrlichkeiten. Mit den entsprechenden Accessoires kann der Kunde sich den Traum vom Jet-Set-Glamour erfüllen.“ Brands are like lighthouses amidst the stormy seas of merchandise, providing orientation, identity, and a promise of quality. American fashion designer Calvin Klein once said, “People trust brands since they represent an aesthetic, they have an image, and they stand for something.” Meister GmbH’s CEO Fabian Meister says, “A brand can only succeed if it gives customers a sense of security and also collaborates well with jewellers, whom it supplies with reliably high-quality merchandise.” FrankMichael Müller, who published a study of the German watch market, agrees: “If a brand can build a clear image in consumers’ minds, then its products are ‘presold’ when the customer enters the store: he knows that the design, technology and quality will satisfy his expectations.” Marcus Hinderer from the Fossil Group adds, “Fashion brands must create a connection between their fashions and jewellery or watches.” 262 144 DIE ZAHL THE NUMBER … KILOHERTZ VIBRATIONSFREQUENZ ERREICHT DIE QUARZUHR „PRECISIONIST“ VON BULOVA. DAMIT IST SIE BIS AUF 10 SEKUNDEN IM JAHR GENAU. ... KILOHERTZ IS THE VIBRATING FREQUENCY OF BULOVA’S “PRECISIONIST” QUARTZ WATCH, WHICH DEVIATES FROM PERFECT TIMEKEEPING BY A MERE 10 SECONDS PER YEAR. Titelklapper + 4. Umschlagseite Auflagenverteilung Preview 30.000 Expl. (19.800 Expl. Direktversand an VIP-Buyer, 10.200 Expl. als Beilage in GZ 1/2015) 4 Ausgaben während der INHORGENTA MUNICH je 10.000 Expl. SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, der zweite Messetag verspricht glanzvolle Aussichten. Mit dem „International Pearl Forum 2014“, das von 9 bis 12 Uhr auf der Seminarfläche in Halle B3 veranstaltet wird, haben wir eine Plattform zum Austausch für internationale Experten geschaffen. Tauchen Sie ein in die faszinierende Welt der Perlen und erfahren Sie mehr über den globalen Perlenmarkt sowie dessen aktuelle Entwicklungen und Herausforderungen. Auch eine weitere Veranstaltung auf der Seminarfläche verspricht inspirierende Einblicke. Beim „Inspiration Lab Symposium“ stellen Forscher und Künstler die Ideen hinter ihren Werken vor und teilen ihre Gedanken rund um das Thema Trendentwicklung. Darüber hinaus lade ich Sie dazu ein, unsere Laufstege zu betreten. Neben dem „Inspiration Lab Fashion Walk“ in Halle B3 wartet in Halle A1 „Timepieces“ der Fashion Catwalk, auf dem Lifestyle-Labels ihre Kollektionen, gepaart mit passenden Accessoires, präsentieren. In der C2, dem Sinnbild für Contemporary Design, treffen junge Talente auf etablierte Premium-Designer. Die hochwertige Halle wird durch eine Library Lounge abgerundet, die zu ent– spannenden Pausen auf Ihrer persönlichen Messetour einlädt. Ich wünsche Ihnen einen inspirierenden Messetag, den Sie gern bei unserer After-Work-Party ab 18 Uhr am Messeeingang West entspannt ausklingen lassen dürfen. Ich freue mich auf Sie! Good morning! Day Two begins with the “International Pearl Forum 2014”, 9 a.m. to noon, in the seminar area of Hall B, which later hosts a discussion of the latest trends at “Inspiration Lab Symposium”. Audiences are invited to enjoy the “Inspiration Lab Fashion Walk” in Hall B3 and the “Fashion Catwalk” in Hall A1. The Library Lounge in Hall C2 is a quiet place to relax. And our After-Work Party begins this evening at 6 p.m. at the Entrance West. Yours truly, RENATE WITTGENSTEIN Produktmanagerin/Product Manager INHORGENTA MUNICH 2014 vo n Daily 2015 Druckverfahren Druckverfahren Rollenoffset Ausgabeprofil ISO coated v2 300 Farben Euroskala, CMYK. Sonderfarben sind nicht erlaubt. Anlieferung Datenanlieferung Anlieferung auf elektronischem Wege (E-Mail, CD-ROM) bevorzugt. Der Dateiname sollte folgende Informationen enthalten: Firmenname/Markenname und Erscheinungstage. Kontakt Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG - Inhorgenta Daily News Medienpark Kampnagel, Jarrestr. 2, 22303 Hamburg fon: +49 (0) 40 189 881-0 fax: +49 (0) 40 189 881-111 mail: s.schroth@untitled-verlag.de Datenübertragung Nutzen Sie zur Datenübertragung idealerweise die E-Mail-Adresse s.schroth@untitled-verlag.de Für besonders große Dateien (mehr als 20 MB) empfehlen wir die Nutzung des Dienstes www.wetransfer.com, ebenfalls mit Versand an die E-Mail-Adresse s.schroth@untitled-verlag.de • Bitte schicken Sie bevorzugt PDF-Dateien in Druckqualität mit eingebetteten Schriften (optimal PDF/X1a oder PDF/X-3). • Geben Sie ihre Anzeige inkl. Beschnitt (5 mm ringsum) und Schnittmarken aus. • Alle Bilder müssen mit mindestens 300 dpi in der Zielgröße aufgelöst und in CMYK gespeichert sein. Wenn Sie keine PDFs anliefern, müssen alle mit der Datei verknüpften Bilder, Logos, Texte und die verwendeten Schriften mitgeliefert werden. Folgende Dateiformate können verarbeitet werden: • Adobe InDesign bis Version CS4 • Adobe Freehand bis Version MX • Adobe Photoshop and Illustrator bis Version CS4 Proofs Um die korrekte Farbwiedergabe sicherzustellen, schicken Sie uns bitte einen CMYK-Proof jeder Anzeige (Ausgabe-Profil: ISO Coated v2 300). Lieferadresse Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG - Inhorgenta Daily News Medienpark Kampnagel Jarrestr. 2 22303 Hamburg Hinweis Mehraufwand durch fehlerhaft angelieferte Daten, nötige Anpassungen und Korrekturen oder das Anfertigen fehlender Proofs wird nach Aufwand weiterberechnet. vo n Daily 2015 Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. „Anzeigenauftrag“ ist der Vertrag mit uns, der Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG, Hamburg (im Folgenden „Verlag“) über die Veröffentlichung und Verbreitung einer oder mehrerer Anzeigen eines Werbetreibenden (im Folgenden „Auftraggeber“) in einem von uns betreuten Printmedium, insbesondere einer Zeitung, Zeitschrift, Magazin, einem Faltblatt oder Flyer. 2. Anzeigenaufträge sind im Zweifel innerhalb eines Jahres nach Vertragsabschluss abzuwickeln. 3. Für den jeweiligen Anzeigenauftrag sind die Preise unserer jeweils gültigen Anzeigenpreisliste maßgeblich. Die in der Anzeigenpreisliste bezeichneten Nachlässe werden nur für die innerhalb eines Jahres in einer Druckschrift erscheinenden Anzeigen eines Auftraggebers gewährt. Die Frist beginnt mit dem Erscheinen der ersten Anzeige. Der Auftraggeber hat rückwirkenden Anspruch auf den seiner tatsächlichen Abnahme von Anzeigen innerhalb Jahresfrist entsprechenden Nachlass, wenn er zu Beginn der Frist einen Auftrag abgeschlossen hat, der aufgrund der Preisliste zu einem Nachlass von vornherein berechtigt. 4. Wird ein Auftrag aus Umständen nicht erfüllt, die der Verlag nicht zu vertreten hat, so hat der Auftraggeber, unbeschadet etwaiger Rechtspflichten, den Unterschied zwischen dem gewährten und dem der tatsächlichen Abnahme entsprechenden Nachlass dem Verlag zurückzuvergüten. Die Rückvergütung entfällt, wenn die Nichterfüllung auf höherer Gewalt im Risikobereich des Verlages beruht. Für nicht oder nicht rechtzeitig veröffentlichte Anzeigen leistet der Verlag keinen Schadenersatz. Im Falle höherer Gewalt erlischt jede Verpflichtung auf Erfüllung von Aufträgen. 5. Ohne Anerkennung einer Rechtspflicht gewährt der Verlag dem Auftraggeber ein vertragliches Rücktrittsrecht. Ein Rücktritt vom Anzeigenauftrag muss schriftlich erfolgen und ist erst mit Zugang bei dem Verlag wirksam. Dabei hat der Auftraggeber folgende Beträge zu entrichten: Bis zu 8 Wochen vor Anzeigenschluss ist der Rücktritt kostenfrei möglich, bis zu 4 Wochen vor Anzeigenschluss werden 40% der vereinbarten Vergütung fällig, innerhalb der der letzten 4 Wochen vor Anzeigenschluss 80% der vereinbarten Vergütung.“ 6. Bei der Errechnung der Abnahmemengen werden Text-Millimeterzeilen dem Preis entsprechend in Anzeigen-Millimeter umgerechnet. 7. Aufträge für Anzeigen und Fremdbeilagen, die erklärtermaßen ausschließlich in bestimmten Nummern, bestimmten Ausgaben oder an bestimmten Plätzen der Druckschrift veröffentlicht werden sollen, müssen so rechtzeitig beim Verlag eingehen, dass dem Auftraggeber noch vor Anzeigenschluss mitgeteilt werden kann, wenn der Auftrag auf diese Weise nicht auszuführen ist. Für die Aufnahme von Anzeigen in bestimmten Nummern, bestimmten Ausgaben oder an bestimmten Plätzen der Druckschrift wird keine Gewähr geleistet, es sei denn, dass der Auftraggeber die Gültigkeit des Auftrages ausdrücklich davon abhängig gemacht hat. Wird das Erscheinen einer Anzeige an bestimmten Plätzen (Platzvorschrift) zum Bestandteil des Auftrages gemacht, so wird ein Aufschlag von 20 Prozent erhoben. 8. Anzeigen, die auf Grund ihrer redaktionellen Gestaltung nicht als Anzeigen erkennbar sind, werden als solche vom Verlag mit dem Wort „Anzeige” deutlich kenntlich gemacht. Für die Unterbringung einer Anzeige im Textteil ist der Textteil-Preis zu zahlen. Anzeigen, die nur an einer Seite mit dem Text zusammenstoßen (textanschließende Anzeigen), werden zum Anzeigenteil-Preis berechnet. 9. Der Verlag wendet bei Entgegennahme und Prüfung der Anzeigentexte die geschäftsübliche Sorgfalt an, haftet jedoch nicht, wenn er irregeführt oder getäuscht wird. Durch Erteilung eines Anzeigenauftrags verpflichtet sich der Auftraggeber, die Kosten der Veröffentlichung einer Gegendarstellung, die sich auf tatsächliche Behauptungen der veröffentlichten Anzeige bezieht, zu tragen, und zwar nach Maßgabe des jeweils gültigen Anzeigentarifs. 10. Der Verlag behält sich vor, Anzeigen- und Beilagenaufträge – auch einzelne Abrufe im Rahmen eines Abschlusses – wegen des Inhalts, der Herkunft oder der technischen Form nach einheitlichen Grundsätzen des Verlages abzulehnen. Dies gilt auch für Aufträge, die bei Annahmestellen oder bei Vertretern aufgegeben werden. Beilagenaufträge sind für den Verlag erst nach Vorlage eines Musters der Beilage und deren Billigung bindend. Beilagen, die durch Format oder Aufmachung beim Leser den Eindruck eines Bestandteils der Zeitung oder Zeitschrift erwecken oder Fremdanzeigen enthalten, werden nicht angenommen. Die Ablehnung eines Auftrages wird dem Auftraggeber unverzüglich mitgeteilt. 11. Für die rechtzeitige Lieferung des Anzeigentextes und einwandfreier Druckunterlagen oder der Ad Specials ist der Auftraggeber verantwortlich. Für erkennbar ungeeignete oder beschädigte Druckunterlagen fordert der Verlag unverzüglich Ersatz an. Der Verlag gewährleistet eine drucktechnisch einwandfreie Wiedergabe der Anzeige. 12. Der Auftraggeber hat bei ganz oder teilweise unleserlichem, unrichtigem oder unvollständigem Abdruck der Anzeige Anspruch auf Zahlungsminderung oder eine Ersatzanzeige, aber nur in dem Ausmaß, in dem der Zweck der Anzeige beeinträchtigt wurde. Lässt der Verlag eine ihm hierfür gesetzte angemessene Frist verstreichen oder ist die Ersatzanzeige erneut nicht einwandfrei, so hat der Auftraggeber ein Recht auf Zahlungsminderung oder Rückgängigmachung des Auftrages. Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss und unerlaubter Handlung sind - auch bei telefonischer Auftragserteilung - ausgeschlossen. Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung und Verzug sind beschränkt auf Ersatz des vorhersehbaren Schadens und auf das für die betreffende Anzeige oder Beilage zu zahlende Entgelt. Dies gilt nicht für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit des Verlags, seiner gesetzlichen Vertreter und seiner Erfüllungsgehilfen. Eine Haftung des Verlages für Schäden wegen des Fehlens zugesicherter Eigenschaften bleibt unberührt. Im kaufmännischen Geschäftsverkehr haftet der Verlag darüber hinaus auch nicht für grobe Fahrlässigkeit von Erfüllungsgehilfen; in den übrigen Fällen ist gegenüber Kaufleuten die Haftung für grobe Fahrlässigkeit dem Umfang nach auf den voraussehbaren Schaden bis zur Höhe des betreffenden Anzeigenentgelts beschränkt. Reklamationen müssen - außer bei nicht offensichtlichen Mängeln - innerhalb von vier Wochen nach Eingang von Rechnung und Beleg schriftlich geltend gemacht werden. 13. Probeabzüge werden nur auf ausdrücklichen Wunsch geliefert. Der Auftraggeber trägt die Verantwortung für die Richtigkeit der zurückgesandten Probeabzüge. Sendet der Auftraggeber den ihm rechtzeitig übermittelten Probeabzug nicht fristgemäß zurück, so gilt die Genehmigung zum Druck als erteilt. 14. Sind keine besonderen Größenvorschriften gegeben, so wird das tatsächlich abgedruckte Format der Preisberechnung zugrunde gelegt. 15. Rechnungen sind am Erstverkaufstag der Ausgabe fällig, in der die Anzeige veröffentlicht wird. Bei Vorauszahlung, die in voller Höhe vor dem Erstverkaufstag beim Verlag eingeht, wird 2 % Skonto gewährt, es sei denn, es bestehen noch ältere Verlagsforderungen. Bei Sonderrabatten wird kein Skonto gewährt. Bankeinzugsverfahren ist vereinbar. Bei Überschreitungen des Zahlungsziels werden alle weiteren offen stehenden Rechnungen sofort fällig, unabhängig von den früher gewährten Zahlungszielen. 16. Bei Zahlungsverzug oder Stundung werden Zinsen sowie die Einziehungskosten berechnet. Der Verlag kann bei Zahlungsverzug die weitere Ausführung des laufenden Auftrages bis zur Bezahlung zurückstellen und für die restlichen Anzeigen Vorauszahlung verlangen. Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen. 17. Der Verlag liefert mit der Rechnung auf Wunsch einen Anzeigenbeleg. Je nach Art und Umfang des Anzeigenauftrages werden Anzeigenausschnitte, Belegseiten oder vollständige Belegnummern geliefert. Kann ein Beleg nicht mehr beschafft werden, so tritt an seine Stelle eine rechtsverbindliche Bescheinigung der Verlages über die Veröffentlichung und Verbreitung der Anzeige. 18. Kosten für erhebliche Änderungen ursprünglich vereinbarter Ausführungen und für Lieferung bestellter Druckunterlagen hat der Auftraggeber zu bezahlen. 19. Bei fernmündlich aufgegebenen Bestellungen und Änderungen übernimmt der Verlag keine Haftung für sachliche Richtigkeit; die Haftung des Verlags für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit bleibt unberührt. 20. Ein Auflagenrückgang ist nur dann von Einfluss auf das Vertragsverhältnis, wenn eine Auflagenhöhe zugesichert ist und diese um mehr als 20 % sinkt. Darüber hinaus sind etwaige Preisminderungs- und Schadensersatzansprüche ausgeschlossen, wenn der Verlag dem Auftraggeber von dem Absinken der Auflage so rechtzeitig Kenntnis gegeben hat, dass dieser vor Erscheinen der Anzeige vom Vertrag zurücktreten konnte. 21. Bei Ziffernanzeigen wendet der Verlag für die Verwahrung und rechtzeitige Weitergabe der Angebote die Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns an. Er übernimmt darüber hinaus keine Haftung. Einschreibebriefe und Eilbriefe auf Ziffernanzeigen werden nur auf dem normalen Postwege weitergeleitet. Die Eingänge auf Ziffernanzeigen werden vier Wochen aufbewahrt, Zuschriften, die in dieser Frist nicht abgeholt sind, werden vernichtet. Wertvolle Unterlagen sendet der Verlag zurück, ohne dazu verpflichtet zu sein. Der Verlag behält sich im Interesse und zum Schutz des Auftraggebers das Recht vor, die eingehenden Angebote zur Ausschaltung von Missbrauch des Zifferndienstes zu Prüfzwecken zu öffnen. Zur Weiterleitung von geschäftlichen Anpreisungen und Vermittlungsangeboten ist der Verlag nicht verpflichtet. 22. Druckunterlagen werden nur auf besondere Anforderung an den Auftraggeber zurückgesandt. Die Pflicht zur Aufbewahrung endet drei Monate nach Ablauf des Auftrages, sofern nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen worden ist. 23. Erfüllungsort ist der Sitz des Verlages. Im Geschäftsverkehr mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder bei öffentlich-rechtlichen Sondervermögen ist bei Klagen Gerichtsstand der Sitz des Verlages. Soweit Ansprüche des Verlages nicht im Mahnverfahren geltend gemacht werden, bestimmt sich der Gerichtsstand bei Nicht-Kaufleuten nach deren Wohnsitz. Ist der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthalt des Auftraggebers, auch bei Nicht-Kaufleuten, im Zeitpunkt der Klageerhebung unbekannt oder hat der Auftraggeber nach Vertragsschluss seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt aus dem Geltungsbereich des Gesetzes verlegt, ist als Gerichtsstand der Sitz des Verlages vereinbart. 24. Auf den Vertrag findet ausschließlich deutsches materielles Recht unter Ausschluss seiner Bestimmungen des internationalen Privatrechts Anwendung. Ergänzende besondere Bedingungen für die Vermarktung von Werbeflächen im Internet (Online-Werbung) 1. Gegenstand eines Vertrags über Online-Werbung ist die Aufnahme eines Werbebanners, eines Button oder einer sonstigen Online-Werbeform des Auftraggebers (Werbemittel) auf einer von uns vermarkteten Webseite oder eines Internetportals. 2. Das Werbemittel des Auftraggebers wird an vereinbarter oder von uns nach billigem Ermessen unter Berücksichtigung der Interessen des Kunden bestimmter Stelle platziert und dort im Rahmen der mit dem Provider des Seitenbetreibers der vermarkteten Webseite bzw. des Internetportals vereinbarten Verfügbarkeit abrufbar gehalten. Das Werbemittel wird in der Regel über einen Hyperlink mit der Internetseite des Kunden (Zielseite) verknüpft, so dass die Internetseite aufgerufen wird, wenn das Werbemittel mit einem Mausklick aktiviert wird. 3. Der Auftraggeber hat vorbehaltlich einer individuellen Vereinbarung keinen Anspruch auf eine Platzierung der Werbemittel an einer bestimmten Position der jeweiligen Webseite oder auf Einhaltung einer bestimmten Zugriffszeit auf die jeweilige Webseite. Eine Umplatzierung des Werbemittels innerhalb des vereinbarten Umfeldes ist möglich, sofern die Werbewirkung dadurch nicht erheblich beeinträchtigt wird. 4. Der Inhalt des Werbemittels und dessen technische Spezifikationen wie Größe, statisch/animiert, Dateiformat, interaktiv HTML, Flash, Rich-Media, Sonderform wie Mouse-Move oder Nanosite, die Einzelheiten der Bereitstellung des Werbemittels durch den Kunden, die Art der Verlinkung, die Vergütung für den Werberaum und die Laufzeit der Werbung ergeben sich aus unserer Auftragsbestätigung. Für die rechtzeitige und ordnungsgemäße Lieferung des Werbemittels ist der Auftraggeber verantwortlich. 5. Der Auftraggeber wird die Webseite, auf der das Werbemittel platziert ist, unverzüglich nach der ersten Schaltung untersuchen und etwaige Mängel spätestens innerhalb von einer Woche nach der ersten Schaltung rügen. Nach Ablauf dieser Zeit gilt die Werbung als genehmigt. 6. Der Auftraggeber wird während der gesamten Laufzeit des Vertrags die Zielseite abrufbar halten. Dem Auftraggeber ist es jederzeit gestattet, eine andere Zielseite zu bestimmen und die Verknüpfung des Werbemittels mit einer anderen Internetseite festzulegen. Soweit dem Verlag eine solche Änderung zumutbar ist, wird die Verknüpfung unverzüglich geändert. Im Falle von Störungen bei der Verlinkung des Werbemittels zu der Zielseite wird uns der Auftraggeber von diesen Störungen unverzüglich in Textform in Kenntnis setzen. 7. Bei der Gestaltung und Herstellung des Werbemittels wird der Auftraggeber geltendes Recht und die guten Sitten beachten und dafür Sorge tragen, dass keine Rechte Dritter, gleich welcher Art, verletzt werden. Das gilt insbesondere für das geistige Eigentum Dritter (Marken-, Urheber- oder sonstige Rechte) und allgemeine gesetzliche Vorschriften (etwa zum Jugendschutz oder Schutz der Persönlichkeitsrechte). Personenbezogene Daten dürfen nur im Rahmen des anwendbaren Datenschutzrechts verarbeitet und genutzt werden. Stellt der Auftraggeber nachträglich fest, dass das Werbemittel geltendes Recht und/oder Rechte Dritter verletzt, so wird er uns hiervon unverzüglich in Textform unterrichten. 8. Die Ausgestaltung des Werbemittels darf keine Windows-Systemmeldung vortäuschen. Sie darf nicht über den Werbezweck irreführen. Sofern das Werbemittel nicht durch Anordnung und Gestaltung allgemein als Werbung erkennbar ist, kann der Verlag es als Werbung, insbesondere mit dem Wort „Anzeige“, kennzeichnen oder von redaktionellen Inhalten absetzen. Gestalterische Funktionselemente des Werbemittels müssen auch tatsächlich aktivierbar sein. 9. Der Kunde wird uns und den Seitenbetreiber (Anbieter im Sinne des TMG) von Ansprüchen Dritter gleich welcher Art freistellen, die aus der Rechtswidrigkeit des Werbemittels und/oder der Verletzung von Rechten Dritter resultieren, und wird die angemessenen Kosten der Rechtsverteidigung ersetzen. So gehen auch alle Ansprüche von Verwertungsgesellschaften (z.B. VG Bild-Kunst) zu Lasten des Auftraggebers, der dem Verlag spätestens bei Übersendung des Werbemittels alle für Verwertungsgesellschaften notwendige Angaben mitzuteilen hat. 10. Der Kunde räumt dem Verlag sämtliche für die Nutzung und auftragsgemäße Schaltung des Werbemittels erforderlichen Rechte ein, insbesondere das Multimedia- und Onlinerecht, das Datenbankrecht, das Senderecht und das Werberecht. Diese Rechte sind übertragbar, insbesondere an den Seitenbetreiber. 11. Die Schaltung des Werbemittels kann sofort unterbrochen werden, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass es und/oder die Zielseite und/oder das Umfeld der Zielseite rechtswidrig ist und/oder Rechte Dritter verletzen. Anhaltspunkte für eine Rechtswidrigkeit und/oder Rechtsverletzung liegen insbesondere dann vor, wenn Behörden und/oder sonstige Dritte Maßnahmen, gleich welcher Art, gegen uns, den Seitenbetreiber und/ oder gegen den Kunden ergreifen und diese Maßnahmen auf den Vorwurf einer Rechtswidrigkeit und/oder Rechtsverletzung stützen. Die Unterbrechung der Schaltung ist aufzuheben, sobald der Verdacht der Rechtswidrigkeit bzw. der Rechtsverletzung ausgeräumt ist. Der Auftraggeber ist über die Unterbrechung der Werbemittelschaltung unverzüglich zu unterrichten und unter Bestimmung einer Frist zur Ausräumung des Verdachts aufzufordern. Nach fruchtlosem Fristablauf steht dem Verlag ein sofortiges Kündigungsrecht zu. Der Auftraggeber ist berechtigt, innerhalb der Frist die Schaltung eines anderen Werbemittels und/oder die Verlinkung mit einer anderen Internet-Seite zu verlangen. Die hierdurch entstehenden Mehrkosten trägt der Auftraggeber. 12. Die verschuldensunabhängige Haftung als Vermieter für bei Vertragsabschluss vorhandene Sachmängel der Webseite bzw. des Internetportals wird ausgeschlossen. Der Verlag haftet nicht für die Funktionsfähigkeit der Telefonleitungen zum Server des Seitenbetreibers oder bei Strom- oder Serverausfällen, die nicht in seinem Einflussbereich stehen. Das gilt auch für unvollständige oder nicht aktualisierte Angebote auf Proxy-Servern (Zwischenspeichern) anderer Provider oder Online-Dienste. Bei leichter Fahrlässigkeit haftet der Verlag nur bei Verletzung vertragswesentlicher Pflichten (Kardinalpflichten), bei Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit und nach dem ProdHaftG. Im Übrigen ist die vorvertragliche, vertragliche und außervertragliche Haftung auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Die Haftungsbeschränkung gilt auch im Falle des Verschuldens des Seitenbetreibers oder eines seiner Erfüllungsgehilfen.