19 Medaillen in Assen Championnat d`Europe Monoskibob

Transcription

19 Medaillen in Assen Championnat d`Europe Monoskibob
Ausgabe Nr. 3/2006
Animation
Monoskibob-/
Langlaufkurse
Basketball
Championnat d’Europe
Leichtathletik
19 Medaillen in Assen
Informationsbulletin Rollstuhlsport Schweiz
Schweizer Paraplegiker-Vereinigung/Association suisse des paraplégiques
Associazione svizzera dei paraplegici
Inhaltsverzeichnis
Editorial
Vielen Dank und
Merci beaucoup
herzlich willkommen et bienvenue
Impressum
Chefredaktor
Ruedi Spitzli
Redaktionsteam
Daniel Grund
Lea Caminada
Fabienne Thali
Iris Fuchser
Denise Notz
Herausgeber
Schweizer
Paraplegiker-Vereinigung
Kantonsstrasse 40
6207 Nottwil
Telefon 041 939 54 11
Fax
041 939 54 39
E-Mail rss@spv.ch
Internet www.spv.ch
www.rollstuhlsport.ch
Satz und Gestaltung
Tina Achermann
Übersetzung
Anne Debever, Anne-Lise Verdon
Editorial
Vielen Dank und herzlich Willkommen
Merci beaucoup et bienvenue
3
3
Animation
Frische Fisch fischen
Pêcher des poissons frais
Das kühle Nass
Sieg für die «Swiss Talents»
Victoire des «Swiss Talents»
Winterprogramm 2006/2007
Programme d’hiver 2006/2007
4
5
6
7
7
8
8
Ausbildung
Initiativkurs als Weiterbildung
Formation continue: cours à la demande
9
9
Basketball
Ein Verlust für den Basketball,
ein Gewinn für den RSS
Une perte pour le basket-ball,
mais une chance pour SSFR
Schweizer Meisterschaft 2006/2007
Championnat Suisse 2006/2007
Curling
11
12
12
13
13
Bogenschiessen Europameisterschaft, EPC, Nymburk
Championnat d’Europe, EPC, Nymburk
14
15
Handbike
Handbike SM in Diessenhofen
CS de handbike à Diessenhofen
Strecke als grosse Herausforderung
Le défi du tracé
16
16
17
17
20. Titel für Franz Nietlispach
Pech für Bruno Huber
Pas de chance pour Bruno Huber
18
19
19
America Series
20
Junioren SM in Alle
CS Juniors à Alle
Die Schweizer in der Weltspitze mit dabei
Les Suisses font partie de l’élite mondiale
Junioren Weltmeisterschaft in Dublin
Championnat du Monde Juniors à Dublin
21
21
22
23
24
25
Fairplay nicht nur eine Floskel
Le fair-play n’est pas un vain mot
19 Medaillen für die Schweiz
19 médailles pour la Suisse
26
27
28
29
Auflage 1400
im Versand an alle Athletinnen,
Athleten, Funktionäre
Redaktionsschluss
■ Nr. 4/2006
4. Dezember 2006
Schnupperkurse
Cours d’initiation
10
Leichtathletik
Rugby
Rollstuhl Rugby Weltmeisterschaften 2006 30–31
Schiessen
Heimvorteil = Heimnachteil…?
Recevoir: un plus ou un moins?
32
33
Tennis
3e édition du Martigny Indoor
«Future Series» Turnier in Birrhard
Sieg von Ronald Vink und Esther Vergeer
Victoire de Ronald Vink et Esther Vergeer
20es championnats suisses de tennis
34
35
36
37
38
Veranstaltungskalender
Calendrier des manifestations
39
39
Personelle Veränderungen bringen immer eine gewisse Unruhe und «Know-how»-Verlust
in die bestehenden Abläufe. Veränderungen
sind aber auch die Chance, genau diese Abläufe zu hinterfragen und falls notwendig zu
optimieren. Ich bin überzeugt, dass es uns
gelingt, die personellen Änderungen im positiven Sinne anzugehen und umzusetzen.
Christine Kunz hat uns nach beinahe vierjähriger
Tätigkeit auf Ende August verlassen. Sie plant einen längeren Auslandaufenthalt in Südamerika mit
einem integrierten Sprachaufenthalt. An dieser
Stelle danke ich dir Christine, auch im Namen des
ganzen RSS-Teams, für deinen Einsatz bei Rollstuhlsport Schweiz ganz herzlich.
Iris Fuchser-Villiger hat uns das freudige Ereignis
ihrer Schwangerschaft mitgeteilt. Alle Mitarbeiter/innen wünschen dir Iris und Beat alles Gute zur
Niederkunft eures Kindes. Es freut mich, dass du
nach deinem Mutterschaftsurlaub weiter bei uns in
einem reduzierten Pensum arbeitest, und wir auch
zukünftig auf deine breite Erfahrung zählen dürfen.
Herzlichen Dank für deinen bis anhin geleisteten
Einsatz bei Rollstuhlsport Schweiz.
Mit Lea Caminada und Denise Notz haben wir zwei
ausgewiesene Fachkräfte gefunden, welche die Arbeiten von Iris und Christine übernehmen. Ich freue
mich auf die gute Zusammenarbeit und wünsche
euch viel Geduld bei der Einarbeitung in das sehr
interessante aber heterogene Arbeitsgebiet.
Damit wir in Zukunft unsere Dienstleistungen noch
optimaler und kundengerechter erbringen können,
sind wir auf die stetige Mithilfe aller Rollstuhlfahrer/innen angewiesen. Eure Rückmeldungen sind uns
ein Anliegen und sehr wichtig. Nur so können wir
frühzeitig Probleme erkennen und darauf angemessen reagieren. Zusammen mit euren Anregungen sind wir überzeugt, dass wir auch weiterhin
mit unseren Dienstleistungen ein optimales Umfeld
und die entsprechende Unterstützung für die sitzenden Rollstuhlsportler/-innen erbringen können.
Ruedi Spitzli
Christine Kunz nous a quittés fin août, après presque quatre ans passés à notre service. Elle avait
pour projet d’effectuer un séjour prolongé en Amérique du Sud et d’y suivre un cours de langue. Je
profite de cette occasion pour remercier très cordialement Christine, au nom de toute l’équipe du
SSFR, pour son engagement au sein du Sport
suisse en fauteuil roulant.
Iris Fuchser-Villiger nous a fait part de l’heureux
événement qu’elle attendait. Tous les collaborateurs présentent à Iris et Beat tous leurs vœux
pour la naissance de leur enfant. Je suis heureux
qu’à l’issue de son congé de maternité, elle revienne travailler pour nous, à temps partiel, et que
nous puissions ainsi continuer à bénéficier de sa
grande expérience. Un grand merci à elle pour le
dévouement dont elle a fait preuve jusqu’ici pour le
Sport suisse en fauteuil roulant.
Avec Lea Caminada et Denise Notz, nous avons
trouvé deux collaboratrices expérimentées pour reprendre les tâches d’Iris et de Christine. Je me réjouis de notre collaboration fructueuse et leur souhaite beaucoup de patience lors de leur initiation
dans ce champ d’activité intéressant, mais hétérogène.
Pour pouvoir fournir à l’avenir nos prestations de
service en les optimisant encore et en les adaptant
encore mieux à nos clients, nous avons besoin de
l’aide constante de tous les intéressés en fauteuil
roulant. Vos réactions nous importent et sont pour
nous capitales. Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons déceler à temps les problèmes et réagir de
façon appropriée. Forts de vos suggestions, nous
sommes convaincus de pouvoir continuer à proposer un environnement optimal et le soutien voulu
aux sportifs assis en fauteuil roulant.
Ruedi Spitzli
Titelseite
fun for wheelies 2006
2
Les changements de personnel entraînent
toujours quelques remous et une perte de
savoir-faire dans les processus fonctionnels
en place. Mais les changements sont aussi
l’occasion de s’interroger sur lesdits processus et, au besoin, de les optimiser. Je suis
convaincu que nous réussirons à aborder
positivement et à maîtriser les changements
de personnel.
3
Animation
Animation
Frische Fische fischen
Pêcher des poissons frais
Das Datum für das «fun for wheelies»
stand bereits seit langer Zeit fest. Mit den
Vorbereitungen für das Wochenende vom
8.-10. September 2006 in Biel konnte somit
frühzeitig begonnen werden.
La date de «fun for wheelies» était prévue
depuis longtemps et les préparatifs pour le
week-end du 8-10 septembre 2006 à Bienne
avaient donc pu débuter suffisamment tôt.
Aufgrund der Rückmeldungen der jugendlichen
Rollis, muss die Vorfreude gross gewesen sein,
sich mit allen anderen meist bekannten Gesichtern
für ein Wochenende im Biel zu treffen. Das Programm wurde allen Teilnehmer/-innen mitgeteilt,
doch alle waren gespannt und freuten sich.
Die Lago Lodge in Nidau bietet für Rollstuhlfahrer/innen eine gute Mischung vom Restaurant zur einfachen Übernachtung. Dass sie in unmittelbarer
Nähe des Bielersees steht, war für uns perfekt.
Mit den Rollis konnten wir direkt dem Samstagsprogramm entgegen fahren. Während des ganzen
Tages konnten sie abwechslungsweise das Kanu
und das Paraboat ausprobieren. Die Freude, das
Kanu selber zu steuern, das Paraboat eigenmächtig anzukurbeln war den «wheelies» ins Gesicht geschrieben.
Zurück in der Lago Lodge bereiteten sich alle für
den Abend in der Stadt Biel vor. Zum feinen Nachtessen fuhr uns unser Chauffeur Patrick ins Restaurant l’Arcade. Pünktlich erschienen wir im Kino
Lido um uns den Film «Miss little sunshine» anzusehen. Die Komödie brachte das Publikum zum
Lachen und die Jugendlichen waren begeistert.
Wer hat schon so feine Fischknusperli gegessen,
von Fischen, die selber gefangen wurden? Am
Sonntag wurde das Mittagessen im Fischereipark
in Worben selber gefischt und die Teilnehmer/innen genossen die anschliessende Schlemmerei.
Wie das mit dem «Bäsetöri» in Biel nun wirklich
steht, konnte bei der anschliessenden Stadtführung ausfindig gemacht werden. Durch die Altund Neustadt führte uns der Weg zum Bahnhof.
Die einen «wheelies» traten von dort aus die Heimreise an, die anderen wurden in Kölliken von ihren
Eltern in Empfang genommen.
Für diesen tollen Anlass danke ich allen Helfer/innen für ihren Einsatz. Das nächste «fun for
wheelies» findet vom 7.-9. September 2007
statt. Wir freuen uns!
Fabienne Thali
Animation/Breitensport
4
Les échos donnés par les jeunes en fauteuil roulant
attestaient de leur grande joie à l’idée de retrouver
des visages pour la plupart connus, le temps d’un
week-end à Bienne. Le programme avait été communiqué à tous les participants et tous étaient
curieux de voir ce qui les attendait et s’en réjouissaient.
Le Lago Lodge à Nidau propose aux personnes
en fauteuil roulant une bonne combinaison entre
restaurant et hébergement simple. Cet établissement se situe directement au bord du lac de Bienne,
ce qui était pour nous parfait. Nous pouvions donc
attaquer directement le programme du samedi en
fauteuil roulant. Durant toute la journée, nous
avons pu nous essayer alternativement au canoë
et au paraboat. Le plaisir de diriger soi-même le
canoë et de mettre en marche par ses propres
moyens le paraboat se lisait sur le visage des
«wheelies».
De retour au Lago Lodge, tout le monde se prépara pour la soirée en ville de Bienne. Patrick,
notre chauffeur, nous conduisit au restaurant
5
l’Arcade pour un délicieux souper. Ponctuels,
nous sommes arrivés au cinéma Lido pour y voir
«Miss little sunshine». Cette comédie fit rire le public de bon coeur et les jeunes étaient
enthousiasmés.
Qui a déjà mangé de délicieuses fritures de poissons que l’on a soi-même attrapés? Le dimanche,
nous avons nous-mêmes pêché notre repas de
midi dans le parc de pêche de Worben et les participants se sont régalés ensuite. Grâce à la visite
guidée de la ville, nous savons à présent ce qu’il
en est du «Bäsetöri» à Bienne. Pour nous rendre à
la gare, nous avons cheminé par la vieille ville et la
ville nouvelle. Et c’est de là que certains «wheelies»
ont pris le chemin du retour, les autres étant directement accueillis par leurs parents à Kölliken.
Un grand merci à tous les bénévoles pour leur engagement tout au long de cette formidable rencontre. La prochaine édition de «fun for Wheelies»
aura lieu du 7 au 9 septembre 2007. Nous nous
en réjouissons déjà!
Fabienne Thali
Animation/sport de masse
Animation
Animation
Das kühle Nass
Sieg für die
«Swiss Talents»
Victoire des
«Swiss Talents»
Am Freitagabend, 15. September 2006 trafen
sich 6 Mannschaften zum traditionellen Unihockey Abendplauschturnier im SPZ, Nottwil.
Le vendredi 15 septembre 2006 au soir,
6 équipes de unihockey se sont retrouvées
pour le traditionnel tournoi récréatif du soir
au CSP de Nottwil.
Kanu
Was an beiden Tagen morgens jeweils mit viel
Sonne und blauem Himmel begann, endete
abends mit einem heftigen Gewitter. Das Wochenende vom 24./25. Juni 2006 – Kanukurs mit Matthias Rohrer, globepaddler.ch.
Hätte das Sportwochenende des Rollstuhlclubs
St. Gallen nicht am selben Datum stattgefunden,
wären wir gezwungen gewesen, den Anfängerkurs
abzusagen. Dies war aber glücklicherweise nicht
der Fall, denn die «St. Galler» versuchten sich
vormittags mit dem Kanu im Schwimmbad des
Schweizer Paraplegiker-Zentrums, bevor sie sich
am Nachmittag in das grosse Nass «stürzten». Die
Teilnehmer/-innen hatten grossen Spass und paddelten auf dem Sempachersee zielsicher Richtung
Eich. Einige erreichten das Ufer, andere genossen
die Ruhe mitten auf dem See.
Das Wetter spielte ganz toll mit. Es gab den ganzen Tag Sonne und angenehm warme Temperaturen. Alle waren bereits wieder im Trockenen, als
ein Gewitter über den Sempachersee hereinbrach.
Am Morgen war davon aber nichts mehr zu sehen.
Ein blauer Himmel begrüsste die Teilnehmer/-innen
am Sonntag zum Kurs für Fortgeschrittene Kanuten. Mit Sack und Pack ging es mit dem Bus von
Matthias in Richtung Sempach. Die Rückfahrt mit
dem Kanu entlang dem Ufer, genossen alle Teilnehmer/-innen. Nach dem Mittagessen wurden
die verschiedenen Kanus ausprobiert, getauscht,
gekentert und viel gepaddelt.
Teams aus den Rollstuhlclubs Thurgau, Basel, Solothurn, Zürich und Zentralschweiz wurden mit einer Mannschaft aus der Stiftung Rodtegg ergänzt.
Einige Spiele gingen sehr klar aus, andere waren
sehr spannend und die Spieler/-innen mussten um
den Sieg kämpfen. Da eine Mannschaft kurzfristig
absagen musste, verkürzte sich die Spielzeit.
Nachdem alle Mannschaften gegen alle anwesenden Teams gespielt haben, wurde kurz nach
21 Uhr das letzte Spiel angepfiffen. Heinz Frei
organisierte für den ersten Platz erstmals einen
Pokal. Dieser ging an die Swiss Talents (Maurice
Amacher, Pascal Bolliger, Marcel Hug, Lukas Willimann). Wir gratulieren den vier Jugendlichen ganz
herzlich zum Sieg.
Allen Teilnehmer/-innen wurde als Erinnerungspräsent einen Basket- oder Vollyball übergeben.
Nach der Rangverkündigung trafen sich alle zum
gemütlichen Zusammensein in der Bogenschiessanlage. Gestärkt traten die Spieler/-innen den
Heimweg an. Einige freuen sich bereits auf das
Unihockeyturnier des RC beider Basel am Samstag, 11. November 2006. Das nächste Turnier im
Schweizer Paraplegiker-Zentrum wird am Sonntag,
21. Oktober 2007 durchgeführt. Wir danken für
die Teilnahme und freuen uns auf wiederum viele
Unihockeyaner im 2007.
Wasserski
Fabienne Thali
Animation/Breitensport
Einige Teilnehmerinnen des Kanukurses vom
Sonntag, 25. Juni trafen sich am Samstag, 8. Juli
2006 mit anderen Wassersportlern zum Wasserskitag. In Zusammenarbeit mit dem Wasserskiclub
Walensee findet jährlich einen Schnuppertag statt.
Der Club ist immer sehr gut vorbereitet und hat viel
Erfahrung mit dem Wasserskifahren für Rollstuhlfahrer. Alle Teilnehmer/-innen kamen dazu, das
Gleiten auf dem See auszuprobieren und die Technik zu verbessern.
Herzlichen Dank
Wir danken Matthias Rohrer und dem Team vom
Wasserskiclub Walensee für die gute und unkomplizierte Zusammenarbeit. Wir freuen uns,
weiterhin mit euch Kurse durchzuführen.
Fabienne Thali
Animation/Breitensport
6
7
Les équipes des clubs en fauteuil roulant de Thurgovie, Bâle, Soleure et de Suisse centrale ont été
complétées par une équipe de la fondation Rodtegg. Les résultats de certains matchs étaient très
clairs; pour d’autres, très palpitants, la victoire dut
être arrachée de haute lutte. Une équipe s’étant
désistée à court terme, la durée du jeu s’en est
trouvée raccourcie. Toutes les équipes présentes
s’étant affrontées, c’est peu après 21 h que le
dernier match fut sifflé. Heinz Frei organisa pour la
première fois une coupe pour les vainqueurs qui
fut remportée par les «Swiss Talents» (Maurice
Amacher, Pascal Bolliger, Marcel Hug, Lukas
Willimann). Nous félicitons ces quatre jeunes très
sincèrement pour cette victoire.
Tous les participants ont reçu comme souvenir un
ballon de basket ou de volley. Après l’annonce des
résultats, tous se sont retrouvés pour une soirée
conviviale au stand de tir à l’arc. Ragaillardis, les
joueurs sont ensuite repartis chez eux. Certains se
réjouissent déjà du prochain tournoi de unihockey
organisé au club des deux Bâle le samedi 11 novembre 2006. Le prochain tournoi au Centre suisse des paraplégiques se tiendra, quant à lui, le dimanche 21 octobre 2007. Nous remercions tous
les participants et serons heureux de retrouver de
nombreux unihockeyeurs en 2007.
Fabienne Thali
Animation/sport de masse
Animation
Weitere
Informationen unter
www.rollstuhlsport.ch,
Bereich Animation/
Breitensport oder dem
Veranstaltungskalender
Informations
complémentaires
www.rollstuhlsport.ch,
Animation/sport de masse
ou Calendrier des manifestations
Ausbildung
Winterprogramm 2006/2007
Programme d’hiver 2006/2007
Initiativkurs als
Weiterbildung
Formation continue:
cours à la demande
Monoskibob Kids Kurse in Sörenberg
für Kinder und Jugendliche (bis 16-jährig)
Mittwoch, 27. bis Sonntag, 31. Dezember 2006
Monoski-bob, cours pour enfant à Sörenberg
pour enfants et adolescents (jusqu’à 16 ans)
Mercredi 27 au dimanche 31 décembre 2006
Schnuppertage in Sörenberg
für Einsteiger und Fortgeschrittene
Donnerstag, 18. bis Samstag, 20. Januar 2007
Donnerstag, 1. bis Sonntag, 4. März 2007
Freitag, 9. bis Montag, 12. März 2007
Journées d’initiation à Sörenberg
pour débutants et avancés
Jeudi 18 au samedi 20 janvier 2007
Jeudi 1 au dimanche 4 mars 2007
Vendredi 9 au lundi 12 mars 2007
Schnuppertage in Wildhaus
für Einsteiger und Fortgeschrittene
Interessierte ohne eigenes Material müssen vorgängig
einen Schnuppertag in Sörenberg absolviert haben.
Samstag/Sonntag, 17./18. Februar 2007
Journées d’initiation à Wildhaus
pour débutants et avancés
Les personnes intéressées ne disposant pas de matériel
propre doivent avoir suivi au préalable une journée d’initiation à Sörenberg. Samedi/dimanche 17/18 février 2007
Seit diesem Jahr besteht für
alle Rollstuhlclubs die Möglichkeit die obligatorische
Weiterbildung für Leitende im
Sport in Form eines Initiativkurses durchzuführen. Dieses
Gefäss bietet die Gelegenheit
Interessen- und Cluborientierte Themen zu bearbeiten. Der
RC Zürich hat als erster Rollstuhlclub dieses
Angebot genutzt. Eine Teilnehmerin schildert
das Erlebte:
À partir de cette année, les clubs en fauteuil
roulant ont le loisir d’organiser la formation
continue obligatoire pour moniteurs de sport
sous forme de cours à la demande. Ce cadre
offre l’occasion de traiter de thèmes en fonction des intérêts des différents clubs. Le premier à saisir cette opportunité a été le club
en fauteuil roulant de Zurich (RCZ). Une participante nous décrit ce qu’elle a vécu:
Schnuppertage in der Westschweiz
für Einsteiger und Fortgeschrittene
Samstag/Sonntag, 27./28. Januar 2007, Villars
Samstag, 3. Februar 2007, Château d’Oex
Journées d’initiation en Suisse romande
pour débutants et avancés
Samedi/dimanche 27/28 janvier 2007 à Villars
Samedi 3 mars 2007 à Château d’Oex
Sessellifttraining in Villars
Sonntag, 4. Februar 2007
Entraînement au télésiège
Dimanche 4 février 2007 à Villars
3-Tageskurse in Sörenberg
für Einsteiger und Fortgeschrittene
Anreise jeweils am Abend
Sonntag, 14. bis Mittwoch, 17. Januar 2007
Donnerstag, 1. bis Sonntag, 4. Februar 2007
Sonntag, 25. bis Mittwoch, 28. Februar 2007
Cours de 3 jours à Sörenberg
pour débutants et avancés
Arrivée le soir
Dimanche 14 au mercredi 17 janvier 2007
Jeudi 1 au dimanche 4 février 2007
Dimanche 25 au mercredi 28 février 2007
Wochen Sportkurse in Sörenberg
Sonntag, 21. bis Samstag, 27. Januar 2007
Semaines de cours de sport à Sörenberg
Dimanche 21 au samedi 27 janvier 2007
Wochen Sportkurse in Interlaken
Dienstag, 23. bis Samstag, 27. Januar 2007
Semaines de cours de sport à Interlaken
Mardi 23 au samedi 27 janvier 2007
Wochen Sportkurse in St. Moritz
Sonntag, 18. bis Samstag, 24. März 2007
Semaines de cours de sport à St. Moritz
Dimanche 18 au samedi 24 mars 2007
Wochen Sportkurse in Zinal
Sonntag, 1. bis Samstag, 7. April 2007
Semaines de cours de sport à Zinal
Dimanche 1 au samedi 7 avril 2007
Trainingstage mit Wendi Eberle in Flumserberg
für Fortgeschrittene
Mittwoch, 27. bis Samstag, 30. Dezember 2006
Donnerstag, 18. bis Sonntag, 21. Januar 2007
Donnerstag, 1. bis Sonntag, 4. Februar 2007
Donnerstag, 22. bis Sonntag, 25. Februar 2007
Journées d’entraînement avec Wendi Eberle
au Flumserberg pour avancés
Mercredi 27 au samedi 30 décembre 2006
Jeudi 18 au dimanche 21 janvier 2007
Jeudi 1 au dimanche 4 février 2007
Jeudi 22 au dimanche 25 février 2007
MonoCup/Jugendcup
Sonntag, 4. Februar 2007, Sörenberg
Sonntag, 11. März 2007, Flumserberg
Sonntag, 25. März 2007, Col des Mosses
MonoCup/CoupeJeunesse
Dimanche 4 février 2007, Sörenberg
Dimanche 11 mars 2007, Flumserberg
Dimanche 25 mars 2007, Col des Mosses
Schweizer Meisterschaft in Col des Mosses
Samstag/Sonntag, 24./25. März 2007
Championnats de Suisse au Col des Mosses
Samedi/dimanche 24/25 mars 2007
Langlauf
Samstag, 16. Dezember 2006, Flumserberg
Samstag, 13. Januar 2007, Engelberg
Samstag, 3. Februar 2007, Les Breuleux
Freitag/Samstag, 2./3. März 2007, Kandersteg
Luge de fond pour débutants et avancés
Samedi 16 décembre 2006, Flumserberg
Samedi 13 janvier 2007, Engelberg
Samedi 3 février 2007, Les Breuleux
Vendredi/samedi 2/3 mars 2007, Kandersteg
8
Am 3. Juni 2006 genossen Leiter/-innen und Helfer/-innen des Rollstuhlclubs Zürich (RCZ) die Möglichkeit eines Initiativkurses zum Thema «Eventmanagement». Regula Merkt bemühte sich um die
Organisation und konnte Thomas Hurni, Schweizer
Paraplegiker-Vereinigung/Rollstuhlsport Schweiz
als Kursleiter gewinnen.
Längst ist bekannt, dass das Bundesamt für Sozialversicherung durch die SPV zur Qualitätssicherung eine regelmässige Weiterbildung für Leitende
der Rollstuhlclubs verlangt. Wird dieser Vorgabe
nicht Folge geleistet, können die entsprechenden
Personen nicht mehr entschädigt werden, und der
Club muss finanzielle Einbussen ertragen.
Regula Merkt hat in Zusammenarbeit mit Thomas
Hurni sehr gute Voraussetzungen zu einem Weiterbildungskurs für die teilnehmenden Leiter/-innen
und Helfer/-innen geschaffen. Herzlichen Dank!
Ziel dieses Kurses war, vieles über das Organisieren von Events zu lernen. RCZ bietet ein sehr vielseitiges Programm und die Arbeiten bleiben immer
an denselben Personen hängen. Diese sollen nun
tatkräftig unterstützt werden. Ausserdem war es
uns ein grosses Anliegen, die Zusammenarbeit in
den Leiterteams zu verbessern.
Der Termin passte perfekt, denn Ende Juni werden
viele Leiter- und Helferausweise verfallen. Dass ein
Thema angeboten wurde, welches sehr konkret
unseren Club betrifft, fand ich genial! Ich habe in
diesem Kurs sehr viel profitiert. Ich bin mit meinen
Wünschen und Anregungen auf offene Ohren
gestossen. Durch ausführliche Gespräche und das
Erarbeiten von Events für unseren Club hat sich
eine kompakte Gruppe gebildet.
Fabienne Wieland
9
«Le 3 juin 2006, les moniteurs et les assistants du
RCZ ont eu la possibilité de suivre un cours à la
demande ayant pour sujet «la gestion des manifestations». Regula Merkt s’est chargée de l’organisation et a su s’adjoindre comme instructeur
Thomas Hurni de l’Association suisse des paraplégiques (ASP)/Sport suisse en fauteuil roulant.
Il est de notoriété que l’Office fédéral des assurances sociales exige, par le biais de l’ASP, que
les responsables de club en fauteuil roulant suivent
une formation continue régulière, ceci dans une
démarche d’assurance qualité. S’il n’est pas donné suite à cette exigence, les personnes concernées ne peuvent plus être dédommagées et le
club doit supporter des pertes financières.
Regula Merkt, avec le concours de Thomas Hurni,
a mis en place d’excellentes conditions pour les moniteurs et assistants qui y ont pris part à ce cours
de formation continue. Un grand merci à tous deux!
L’objectif de ce cours était d’apprendre énormément sur la manière d’organiser des manifestations. Le RCZ propose un programme très diversifié et les tâches reposent toujours sur les épaules
des mêmes personnes. Désormais, ces dernières
devraient pouvoir être épaulées activement. En
outre, notre grande préoccupation était d’améliorer
la coopération au sein des équipes de moniteurs.
La date convenait parfaitement, car pour bien des
moniteurs et assistants, leur reconnaissance expirait fin juin. J’ai trouvé formidable qu’un thème se
rapportant très concrètement à notre club soit proposé et j’ai tiré un grand profit de ce cours. Mes
souhaits et mes suggestions ont été écoutés avec
attention. Les entretiens intensifs et l’élaboration
de manifestations pour notre club ont donné naissance à un groupe d’une grande cohésion.»
Fabienne Wieland
Basketball
Basketball
Ein Verlust für den Rollstuhlbasketball,
ein Gewinn für den Rollstuhlsport
Schweiz!
Une perte pour le basket-ball en
fauteuil roulant, mais une chance pour
le Sport suisse en fauteuil roulant!
Nationaltrainer Roger Getzmann, «Getz» gab
bei der B-Europameisterschaft in Brno (CZE)
seine Abschiedsvorstellung als Nationaltrainer der Rollstuhlbasketballer. Seit Januar
2006 profitieren alle Sportarten von seinem
Können und Enthusiasmus für den Rollstuhlsport.
Lors du championnat d’Europe B à Brno
(CZE), Roger Getzmann, «Getz» de son diminutif, a donné son ultime représentation en
tant qu’entraîneur national des basketteurs
en fauteuil roulant. Depuis janvier 2006, toutes les disciplines sportives profitent de son
savoir et de son enthousiasme pour le sport
en fauteuil roulant.
Als «Getz» die Nationalmannschaft übernahm, war
sie in einem schlechten Zustand und vegetierte im
basketballerischen Niemandsland motivationslos
vor sich hin. Mit seiner Zielstrebigkeit sowie mit seiner offenen und kommunikativen Art führte er die
Mannschaft von Beginn an auf die Erfolgsspur. Es
folgte der Aufstieg von der C in die B-Klasse. Nach
einem eher enttäuschenden Turnier in Uster folgte
ein abschliessender 3. Platz bei der B-EM in Brno.
Dabei stellte der abtretende Nationalcoach ein weiteres Mal eine Spitzentruppe auf die Beine, deren
Ziel der Aufstieg in die A-Gruppe und somit unter
die 12 besten Teams Europas war. In der Vorrunde
verlor die Mannschaft nach einem guten Start erwartungsgemäss gegen die Türkei. Sie holten sich
aber die nötigen Siege gegen die Kroaten und den
Erzrivalen aus Österreich, um im Halbfinale gegen
den Gastgeber Tschechien, um den Aufstieg spie-
len zu können. Die als Aussenseiter in die Partie
gegangenen Schweizer überraschten die Tschechen mit einem Blitzstart und gingen mit 8 zu 0 in
Führung. Dann drehten die zwei Bundesligaprofis
der Tschechen mächtig auf. Vor allem Petr Tucek,
welcher Topscorer des Turniers wurde, war von
der Schweizer Verteidigung nicht mehr zu halten.
Die Schweizer kämpften zum Schluss nochmals
mächtig, jedoch reichte es nicht mehr, den Turniersieger zu bezwingen.
Trotz dieser knappen Niederlage, motivierten sich
die Schweizer nochmals, sodass sie den Belgiern
im Spiel um den 3. Platz keine Chance liessen. Somit bleibt natürlich eine kleine Enttäuschung über
den knapp verpassten Aufstieg, den wir unserem
Coach gerne zum Abschied geschenkt hätten. Wir
freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit mit ihm
als Leiter Leistungssport des Rollstuhlsports
Schweiz.
Es ist ein grosser Verlust für den Basketball, jedoch
ein grosser Gewinn für den Rollstuhlsport Schweiz.
«Getz» wird sicher genau so viel bewegen, wie bei
den Pilatus Dragons und der Nationalmannschaft.
Mit den Dragons wurde er 3 x Schweizer Meister
und 2 x Cupsieger. Die Nationalmannschaft führte
er aus dem Niemandsland wieder an die Spitze der
europäischen B-Gruppe, und rüstete sie mit allen
Waffen aus, um in 2 Jahren wieder beim Aufstieg
mitspielen zu können.
Danke «Getz», für deine stets konstruktiven Ratschläge, dein Vertrauen in uns, deine Menschlichkeit und die super Zeit, die wir zusammen erlebt
haben!
Nicolas Hausammann
Captain Nationalmannschaft
Quand Getz reprit l’équipe nationale, elle était en
piteux état et végétait sans motivation dans le no
man’s land du basket. Avec sa détermination et sa
personnalité franche et communicative, il mena
dès le départ l’équipe sur la voie du succès. Cela
se traduisit par la montée de la classe C en classe
RANGLISTE/CLASSEMENT
(*Aufsteiger/équipe promue)
1. Tschechische Republik*/République tchèque*, 2. Türkei*/Turquie*,
3. Schweiz/Suisse, 4. Belgien/Belgique, 5. Russland/Russie, 6. Slovenien/Slovénie,
7. Österreich/Autriche, 8. Kroatien/Croatie
A L L S TA R T E A M
(Beste Spieler jeder Position gewählt von den Coaches/
meilleurs joueurs de chaque position désignés par les entraîneurs)
Petr Tucek (CZE), Ferit Gumus (TUR), Nicolas Hausammann (SUI),
Stefan Veithen (BEL)
SCOREBOX
TUR – SUI 70:34
Köpfli, Lampart, Spuler 4, Hausammann 11, Gobe 2, Siegenthaler, Charles, Suter 4,
Birrer 13, Keller, Reichenbach. Coach/Entraîneur: Roger Getzmann
SUI – AUT 73:53
Köpfli 2, Lampart, Spuler 23, Hausammann 9, Gobe, Siegenthaler, Charles 9,
Suter 16, Birrer 14, Keller, Reichenbach. Coach/Entraîneur: Roger Getzmann
SUI – CRO 83:59
Köpfli, Lampart 8, Spuler 12, Hausammann 23, Gobe 3, Siegenthaler, Charles 4,
Suter 19, Birrer 14, Keller, Reichenbach. Coach/Entraîneur: Roger Getzmann
SUI – CZE 68:77
Köpfli, Lampart 2, Spuler 11, Hausammann 14 (1x3), Gobe 2, Siegenthaler, Charles,
Suter 24, Birrer 17, Keller, Reichenbach. Coach/Entraîneur: Roger Getzmann
BEL – SUI 65:70
Köpfli, Lampart, Spuler 7, Hausammann 20, Gobe 4, Siegenthaler, Charles 7,
Suter 16, Birrer 12, Keller 4, Reichenbach. Coach/Entraîneur: Roger Getzmann
10
11
B. Après un tournoi plutôt décevant à Uster, ce fut
la conquête d’une 3e place finale au CE B de
Brno. À cet effet, l’entraîneur national sortant avait
de nouveau mis sur pied une troupe d’élite dont le
but était de se hisser en groupe A, et donc de
compter parmi les 12 meilleures équipes d’Europe.
Au tour préliminaire, après un bon début, l’équipe
perdit comme prévu contre la Turquie. Mais les joueurs obtinrent les victoires nécessaires contre les
Croates et leurs éternels rivaux autrichiens pour
pouvoir jouer leur promotion, en affrontant en demi-finale le pays recevant, en l’occurrence la République tchèque. Les Suisses, entrés dans le match
comme outsiders, ont surpris les Tchèques avec
un début fulgurant et menèrent 8 à 0. Puis les deux
professionnels tchèques de la «Bundesliga» ont
très fortement accéléré l’allure. Petr Tucek notamment, sacré meilleur marqueur du tournoi, ne pouvait plus être contenu par la défense suisse. Les
Suisses se sont à la fin encore vaillamment battus,
mais cela n’a pas suffi pour venir à bout des vainqueurs du tournoi.
Malgré la défaite serrée, les Suisses se sont à
nouveau motivés, ne laissant aucune chance au
Belges pour la troisième place. Bien sûr, la promotion ratée de justesse est une petite déception, car
c’est volontiers qu’elle aurait été offerte à notre entraîneur en guise de cadeau de départ. Nous nous
réjouissons toutefois de continuer à travailler avec
lui dans le cadre de ses fonctions de chef du sport
de compétition du Sport suisse en fauteuil roulant.
Somme toute, une grande perte pour le basketball, mais une immense chance pour le Sport
suisse en fauteuil roulant. Getz parviendra certainement à faire autant bouger les choses qu’il l’a fait
avec l’équipe nationale et les Pilatus Dragons,
avec qui il a été 3 fois champion de Suisse et 2 fois
vainqueur de Coupe. Il a réussi à mener l’équipe
nationale du no man’s land à la tête du groupe B
d’Europe et il lui a fourni toutes les armes nécessaires pour pouvoir, dans 2 ans, tenter à nouveau
de monter dans le groupe supérieur.
Merci, Getz, pour tes conseils toujours constructifs, la confiance témoignée à notre égard, ton
humanité et les très bons moments que nous
avons vécus ensemble!
Nicolas Hausammann
Capitaine de l’équipe nationale
Basketball
Curling
Schweizer Meisterschaft/
Qualifikationsrunde 2006/2007
Championnat Suisse/
Qualification 2006/2007
Datum
Date
Spiel
Match
07.10.06
RC Basel
Aigles de Meyrin
RC Bern
RC Basel
Pilatus Dragons RCZS
CFR Fribourg Villars
GP Ticino
CFR Jura
Pilatus Dragons RCZS
Aigles de Meyrin
GP Ticino
Aigles de Meyrin
CFR Fribourg Villars
RC Bern
CFR Fribourg Villars
RC Basel
CFR Fribourg Villars
RC Basel
RC Uster
RC Bern
Aigles de Meyrin
Pilatus Dragons RCZS
RC Bern
GP Ticino
Pilatus Dragons RCZS
RC Basel
Pilatus Dragons RCZS
RC Uster
CFR Fribourg Villars
RC Uster
CFR Fribourg Villars
CFR Jura
RC Zentralschweiz
Pilatus Dragons RCZS
Aigles de Meyrin
Pilatus Dragons RCZS
RC Zentralschweiz
CFR Jura
RC Bern
Pilatus Dragons RCZS
CFR Jura
RC St. Gallen Rolling Rebels
RC Basel
Pilatus Dragons RCZS
RC Basel
08.10.06
15.10.06
21.10.06
22.10.06
04.11.06
12.11.06
19.11.06
25.11.06
10.12.06
12
RC Bern
RC St. Gallen Rolling Rebels
RC St. Gallen Rolling Rebels
Aigles de Meyrin
RC Uster
CFR Jura
RC Uster
GP Ticino
CFR Fribourg Villars
CFR Fribourg Villars
RC Bern
CFR Jura
GP Ticino
CFR Jura
RC Zentralschweiz
RC St. Gallen Rolling Rebels
RC Uster
RC Zentralschweiz
RC St. Gallen Rolling Rebels
Pilatus Dragons RCZS
GP Ticino
CFR Jura
Aigles de Meyrin
RC St. Gallen Rolling Rebels
RC Zentralschweiz
GP Ticino
RC St. Gallen Rolling Rebels
RC Bern
RC St. Gallen Rolling Rebels
CFR Jura
RC Bern
RC St. Gallen Rolling Rebels
GP Ticino
Aigles de Meyrin
RC Uster
GP Ticino
RC Uster
RC Basel
RC Zentralschweiz
RC Basel
RC Zentralschweiz
RC Zentralschweiz
RC Uster
RC Zentralschweiz
CFR Fribourg Villars
Zeit
Heure
Ort
Lieu
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
09.30 h
11.15 h
13.00 h
14.45 h
16.30 h
09.30 h
11.15 h
13.00 h
14.45 h
16.30 h
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
17.00 h
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
09.30 h
11.15 h
13.00 h
14.45 h
16.30 h
09.30 h
11.15 h
13.00 h
14.45 h
16.30 h
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
10.00 h
11.45 h
13.30 h
15.15 h
Basel
Basel
Basel
Basel
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Meyrin
Meyrin
Meyrin
Meyrin
Meyrin
Villars-s-Glâne
Villars-s-Glâne
Villars-s-Glâne
Villars-s-Glâne
Villars-s-Glâne
Moosseedorf
Moosseedorf
Moosseedorf
Moosseedorf
Bellinzona
Bellinzona
Bellinzona
Bellinzona
Uster
Uster
Uster
Uster
Uster
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Nottwil
Delémont
Delémont
Delémont
Delémont
Wil
Wil
Wil
Wil
Rollstuhlcurling Cours d’initiation
Schnupperkurse au curling en
fauteuil roulant
Start:
Montag, 25. September 2006 bis Ende März 2007
Jeden Montag von 14.30-16.15 Uhr
in der Curlinghalle Bern
Début:
lundi 25 septembre 2006 à fin mars 2007
Chaque lundi de 14 h 30 à 16 h 15,
dans la salle de curling à Berne
Ort:
Curling Bahn Allmend
Mingerstrasse 16
3014 Bern
www.cba-bern.ch
Lieu:
Curling Bahn Allmend
Mingerstrasse 16
3014 Berne
www.cba-bern.ch
Es hat:
Umkleideraum, Lift, Behinderten-WC
Restaurant «Caledonia»
Vous y trouverez:
vestiaires, ascenseur, toilettes pour personnes
handicapées, restaurant «Caledonia»
Rollstuhl-Parkplätze:
Seite Mingerstrasse/Areal BEA bern expo, Parkhaus Einfahrt von der Bolligenstrasse
Places de parc pour personnes en
fauteuil roulant:
du côté de la Mingerstrasse, sur le terrain de
l’exposition «BEA», entrée du parking à la
Bolligenstrasse
Kleidung:
warme Sportbekleidung, warme Schuhe, Fingerhandschuhe
Kosten:
keine
Das Material für das Spiel ist vorhanden und
wird zur Verfügung gestellt.
Tenue:
vêtements de sport chauds, chaussures chaudes,
gants à doigts
Frais:
aucuns
Le matériel pour jouer sera mis à disposition.
Auf dem Eis ist nur der Hand-Alltagsrollstuhl
erlaubt.
Es sind alle Rollstuhlfahrer/-innen herzlich
Willkommen.
Für weitere Auskünfte:
Pour tout renseignement:
Manfred Bolliger
Alpenstrasse 103
3052 Zollikofen
Tel. P 031 911 41 85
E-Mail: m.bolliger04@gmx.ch
13
Seul le fauteuil roulant manuel du quotidien
est autorisé sur la glace.
Toutes les personnes en fauteuil roulant sont
cordialement bienvenues.
Bogenschiessen
Tir a l’arc
Europameisterschaft, EPC,
Nymburk
Championnat d’Europe,
EPC, Nymburk
Wir waren alle sehr gespannt auf das kommende
grosse Ereignis – die Europameisterschaft in Nymburk vom 11.– 20. August 2006. Unser Teamleader,
Louis Blanc und unsere 2 Schützen, Magali Comte
und Philipp Horner reisten von Genf an. Lehner
Robert und ich, Werlen Hans-Peter kamen vom
Wallis. Wir alle trafen uns in Zürich Flughafen, wo
Wülser Jörg auf uns wartete. Mit einer halben
Stunde Verspätung flogen wir mit der Swiss Airline,
welche mit einen wunderschön verzierten Alpaufzug am Bauch versehen war, nach Prag. In Prag
fuhr uns ein Bus ins Sportzentrum von Nymburk.
Am Samstagmorgen stand für viele freies Training
auf dem Plan. Bevor sich Jörg und Philipp diesem
widmen konnten, stand für sie jedoch zuvor die
Klassifikation an.
Nous attendions tous impatiemment le grand événement à venir, à savoir le championnat d’Europe à
Nymburk. Le leader de notre équipe, Louis Blanc,
et nos deux archers, Magali Comte et Philipp
Horner, sont partis de Genève. Robert Lehner et
moi-même, Hans-Peter Werlen, sommes venus du
Valais. Nous nous sommes tous retrouvés à l’aéroport de Zurich où Jörg Wülser nous attendait. Avec
une demi-heure de retard, nous nous sommes
envolés pour Prague avec la compagnie Swiss
dont la machine était décorée d’une magnifique
montée aux alpages. De Prague, un car nous conduisit au centre sportif de Nymburk. Le samedi
matin, pour beaucoup l’entraînement libre était au
programme. Avant que Jörg et Philipp ne puissent
s’y adonner, ils devaient tout d’abord passer la
qualification.
sig: Wir durften die erste Goldmedaille in der Qualifikation von Magali Comte entgegennehmen!
Beim Finalschiessen mussten Robert und Jörg,
Kat. W1, gegeneinander antreten. Jörg konnte sich
durchsetzen und wurde Sieger. Philipp musste
1/16 Final gegen einen sehr starken Gegner kämpfen, der es bis in den Halbfinal schaffte. Magali war
unglaublich nervös und hatte somit in den Viertelfinals einige Mühen. Plötzlich legte sich die Nervosität, und da klappte es: Im Halbfinal war sie viel
ruhiger und schockte ihre Gegnerin mit super
Resultaten. Fantastisch, sie konnte einen neuen
Weltrekord mit 108 Punkten realisieren, und den
Weltrekord um drei Punkte verbessern! Im Final
war Magali schön ruhig, siegte und konnte somit
am Freitag ihre zweite Goldmedaille feiern.
Am Sonntag, 20. August, stand die Rückreise
nach Zürich bzw. Genf an. Überhastet mussten
wir uns in Zürich trennen, damit Magali, Louis und
Philipp den Anschlussflieger nach Genf nicht
verpassten. Robert und ich fuhren mit dem Zug
zurück ins Wallis.
Fazit/Analyse der EM von 2006:
Ich glaube wir dürfen mit den Resultaten im Grossen und Ganzen zufrieden sein. Das Team, Louis
und ich danken ALLEN, die uns unterstützten und
an die Bogenschützen glaubten. Herzlichen Dank
dem SPC, der SPS, der SPV und dem RSS.
Hans-Peter Werlen
Le dimanche, tout le monde eut droit à un entraînement officiel, avant que nous nous rendions le soir
à l’ouverture du CE. La cérémonie était toute
simple – vraiment tout ce qu’il y avait de plus dépouillé! Les divinités du temps étaient avec les
archers et, sauf le mardi matin pour les distances
courtes en W1, les températures furent belles et
agréables. Le mardi soir, la joie fut immense: Magali Comte –venait de nous offrir la première médaille de la qualification!
Au tir final en cat. W1, Robert et Jörg durent s’affronter. Jörg parvint à s’imposer et sortit vainqueur.
Philipp, en 1/16 de finale, dut lutter contre un ad-
versaire très fort qui se hissa en demi-finale. Magali
était incroyablement nerveuse et eut quelques difficultés en quart de finale. Mais brusquement, la
nervosité tomba et tout rentra dans l’ordre: en
demi-finale, elle était beaucoup plus calme et ses
super résultats furent un choc pour son adversaire. Fantastique, elle parvint à établir un nouveau
record du monde avec 108 points, améliorant
l’ancien de trois points! En finale, Magali, très détendue, assura la victoire et put ainsi fêter le vendredi sa deuxième médaille d’or.
Le dimanche 20 août, le retour à Zurich ou à Genève était à l’ordre du jour. À Zurich, il fallut nous
quitter en toute hâte pour que Magali, Louis et
Philipp ne ratent pas leur avion de correspondance
pour Genève. Robert et moi prîmes le train pour
rejoindre le Valais.
Am Sonntag genossen alle nochmals ein offizielles
Training bevor wir am Abend zur Eröffnung der
EM starteten. Die Feier war sehr einfach gestaltet –
einfacher ginge es nicht mehr!
Bilan/analyse du CE 2006:
Je crois que nous pouvons être globalement satisfaits des résultats. L’équipe, Louis et moi-même
remercions tous ceux qui nous ont soutenus et ont
cru dans les archers. Un grand merci au SPC, à la
FSP, à l’ASP et au SSFR.
Der Wettergott – schön und angenehme Temperaturen – stand, ausser am Dienstagmorgen bei den
Kurz-Distanzen der W1, auf der Seite der Bogenschützen. Am Dienstagabend war die Freude rie14
Hans-Peter Werlen
15
Handbike
Handbike
Handbike SM in
Diessenhofen
CS de handbike
à Diessenhofen
Im Rahmen des traditionellen Städtlirennens
rund um den goldenen Siegelturm in Diessenhofen, führte der heimische Velo Club am
5. August in diesem Jahr die Schweizermeisterschaft der Handbiker durch. Der Wettergott meinte es gut und das über 20-köpfige
Starterfeld konnte in einer Regenpause seine
Schweizermeister küren. Gestartet wurde in
drei Blöcken, nach den Divisionen C, A/B
und Frauen.
Dans le cadre de
la traditionnelle
course «autour de
la tour dorée des
sceaux» se déroulant dans la bourgade de Diessenhofen, le club cycliste local a organisé le 5 août
le Championnat
suisse de handbike.
Les divinités du temps étaient avec nous
et plus de 20 personnes sur le tableau de départ ont pu disputer le championnat de Suisse
durant un intermède sans pluie. Le départ fut
pris en trois parties correspondant aux divisions C, A/B et Dames.
Seriensieger Bruno Huber (Div. C) setzte sich zu
Beginn der 30 Runden vor Walter Eberle und
Athos Libanore an die Spitze. In einer engen Kurve
verlor Walti in Folge eines Schaltfehlers den Anschluss zu Bruno, so dass er und Athos die folgenden 15 Runden gemeinsam fuhren. Mit einer Tempoverschärfung vermochte Walti jedoch Athos
entscheidend zu distanzieren. Es wurde nochmals
spannend, da sich Walti, nachdem er von Bruno
überrundet worden war, wieder zurückrunden
konnte und Bruno in der Folge noch über eine
halbe Runde abnahm.
In der Division B war der Rennverlauf ähnlich.
Heinz Frei setzte sich von Beginn an die Spitze
und fuhr einem ungefährdeten Sieg entgegen.
Dahinter kämpfte Markus Rauber mit zwei deutschen Athleten um den Platz im Rennen. Für die
SM konnte er sich aber locker den zweiten Platz
vor Franz Weber sichern. Webers Leistung ist
umso höher einzuschätzen, da er auf Grund der
wenigen Anmeldungen in der Division A., eine
Kategorie höher, gewertet werden musste.
Bei den Frauen gab es leider keine SM. In Folge
von Krankheit mussten zwei Athletinnen ihren Start
absagen. Dadurch waren nur vier Athletinnen am
Start, was nicht zur Austragung einer SM berechtigt. Das Rennen war aber trotzdem spannend.
Gabi Schild, Ursula Schwaller und die erstmals
teilnehmende Langlaufspezialistin Barbara Ritz
lieferten sich über die gesamte Distanz ein packendes Rennen. Gewonnen hat in einem sehr knappen Sprint Gabi vor Ursula und Barbara.
Wettkampf-Teilnehmer Walter Eberle
Vainqueur en série, Bruno Huber (division C) s’est
placé en tête au début des 30 tours, devant Walter
Eberle et Athos Libanore. Dans un virage serré,
Walti se laissa distancer par Bruno suite à une erreur de braquet et fit les 15 tours suivants en compagnie d’Athos. Mais l’accélération de rythme de
Walti lui permit de distancer Athos de façon décisive. L’exaltation reprit le dessus lorsque Walti, dépassé précédemment par Bruno, put à nouveau le
rattraper et que Bruno, par la suite, regagna encore plus d’un demi-tour.
En division B, la course se déroula de manière analogue. Dès le départ, Heinz Frei se positionna en
tête, s’acheminant sans coup férir vers la victoire.
Derrière lui, Markus Rauber et deux athlètes allemands s’affrontèrent pour le classement. Markus
Rauber parvint facilement à s’adjuger la deuxième
place du CS devant Franz Weber. La performance
de Weber est d’autant plus remarquable qu’il a dû
être jugé une catégorie plus haut, en raison du
nombre insuffisant d’inscriptions en catégorie A.
Chez les Dames, il n’y a malheureusement pas eu
de CS. En effet, pour des raisons de maladie, deux
athlètes ont dû déclarer forfait. Il ne restait dès lors
plus que quatre athlètes en lice, ce qui était insuffisant pour disputer un CS. La course fut néanmoins
palpitante. Gabi Schild, Ursula Schwaller et Barbara Ritz, une fondeuse chevronnée dont c’était la
première participation, se sont livré une course haletante sur toute la distance. Après un court sprint,
Gabi parvint à s’octroyer la victoire, devant Ursula
et Barbara.
Walter Eberle, compétiteur
16
Strecke als grosse Herausforderung
3. Internationale Handbike Schweizer
Meisterschaft im Zeitfahren
Zum zweiten Mal nach 2003 fand die Internationale
Handbike Schweizer Meisterschaft im Rahmen des
Radrennens «GP Tell» statt. Bei schönstem (Handbike-)Wetter starteten am 26. August 2006 in Pfaffnau/LU 24 Athleten, davon acht aus dem Ausland.
Eine anspruchsvolle, 23 km lange
Strecke mit happigen Steigungen
wartete auf die Teilnehmer/-innen.
Um 10.00 Uhr startete Ursula
Schwaller als Erste das Zeitfahren.
Im Minutentakt wurden die Handbiker auf den Rundkurs geschickt.
Die Strecke Pfaffnau–St. Urban und
zurück musste zweimal befahren
werden. Wegen der schwierigen
Strecke mussten manche Handbiker nach einer Runde das Rennen
bereits beenden.
Bei den Damen kam mangels Teilnehmerinnen keine SM zustande. Als Schnellste erreichte Mirjana
Ruznjak aus Kroatien mit einer Zeit von 1:07:49.63
das Ziel, vor Gabi Schild und Theres Huser. Bei
den Herren wurden die Kategorien HCA und HCB
zusammengelegt. Lukas Weber gewann in diesen
beiden Kategorien souverän mit einer Zeit von
46:11.44 und wurde somit Schweizer Meister. Auf
dem zweiten Platz folgt Heinz Frei mit einem Rückstand von einer halben Minute vor Franz Weber. In
der Kategorie HCC dominierte Bruno Huber. Mit einer Zeit von 44:22.13 holte er den zweiten Schweizermeistertitel. Zweiter im Gesamtklassement HCC
wurde Jochen Gerbel aus Deutschland, gefolgt
von Serge Meystre.
In einer würdigen Siegesfeier wurden die neuen
Schweizermeister zu den Klängen der Nationalhymne geehrt. Ein schöner, aber anspruchsvoller
Renntag fand damit seinen Abschluss.
Tobias Bättig, Rollstuhlsport Schweiz
Le défi du tracé
3e Championnat suisse international de
handbike de contre-la-montre
Pour la deuxième fois après 2003, le Championnat suisse international de handbike de contre-lamontre s’est déroulé dans le cadre du «GP Tell».
Sous des cieux très cléments (pour le handbike),
24 athlètes, dont huit venus de l’étranger, ont pris
le départ le 26 août 2006 à Pfaffnau/LU. Un tracé
difficile, aux montées fort raides et d’une longueur
de 23 km, attendait les participants.
À 10 h, Ursula Schwaller fut la première à s’élancer
pour le contre-la-montre. Puis ce fut le tour des
autres coureurs qui se succédèrent à une minute
d’intervalle. Il s’agissait de parcourir deux fois le
trajet aller-retour de Pfaffnau à St. Urban. Mais la
difficulté du tracé incita plus d’un handbikeur à
abandonner la course au bout du premier tour.
Chez les Dames, faute de participantes, il n’y eut
pas de CS. La Croate Mirjana Ruznjak fut la plus
rapide à franchir la ligne d’arrivée en 1:07:49.63,
suivie de Gabi Schild et de Theres Huser. Chez les
Messieurs, les catégories HCA et HCB furent re17
groupées. Lukas Weber triompha dans ces deux
catégories avec un temps de 46:11.44 et devint
champion de Suisse. Devancé d’une demi-minute,
Heinz Frei se classa deuxième, avant Franz Weber.
Bruno Huber domina en catégorie HCC, remportant ainsi son second titre de champion de Suisse,
réalisant un temps de 44:22.13. L’Allemand Jochen Gerbel finit second au classement général,
suivi de Serge Meystre.
Lors de la cérémonie protocolaire solennelle, les
nouveaux champions de Suisse furent sacrés au
son de l’hymne national. Ce fut la conclusion
d’une belle, mais exigeante journée de course.
Tobias Bättig, Sport suisse en fauteuil roulant
Handbike
Handbike
20. Titel für Franz Nietlispach
Pech für Bruno
Huber
Pas de chance
pour Bruno Huber
Der 48-jährige Franz Nietlispach hat an
der Rad-WM der Behinderten in Aigle vom
9.–18. September 2006 den insgesamt
20. WM-Titel im Rollstuhlsport gewonnen.
Mit Heinz Frei und Bruno Huber haben zwei
Athleten Bronze heraus gefahren.
Das Schweizer Männer-Radteam blieb an der
WM der Behinderten in Aigle im Strassenrennen ohne Medaille. Die Gastgeber sicherten
sich damit an der Heim-WM durch Franz
Nietlispach (Gold Zeitfahren Handbike), Gabi
Schild (Gold Zeitfahren/Strasse Handbike),
Heinz Frei und Bruno Huber (jeweils Bronze
Zeitfahren) fünf Medaillen.
L’équipe cycliste suisse Messieurs n’a pas
obtenu de médaille à la course sur route du
CM pour handicapés à Aigle. Mais les hôtes
se sont donc assuré cinq médailles lors du CM
à domicile, grâce à Franz Nietlispach (or au
contre-la-montre, handbike), Gabi Schild (or
au contre-la-montre/route handbike), Heinz
Frei et Bruno Huber (tous deux bronze au
contre-la-montre).
Für Franz Nietlispach kam der Titel überraschend,
weil er wegen gesundheitlichen Problemen verspätet in die Saison starten konnte und anfangs Juli an
der EM in Tschechien «nur» Zweiter geworden war.
«Ich bin an der Limite gefahren, deshalb darf ich
mit meiner Leistung zufrieden sein», erklärte Nietlispach.
Nachdem sich nicht nur die Schweizer einig waren,
dass sich Franz Nietlispach in Bestform kaum von
einem Mittelklasse-Fahrer um Längen abhängen
lässt, kam nach Überprüfung der Zeiten die Entwarnung. Gold ging erstmals an den 14fachen Paralympics-Sieger, der nach 16.8 km 24 Sekunden
Vorsprung auf den Österreicher Elmar Sternath
und 1.03 Minuten auf Landsmann Bruno Huber
aufwies. Die Spitze fuhr dabei einen Schnitt von
35 km/h.
R E S U LTAT E Z E I T FA H R E N
Männer. Handbike. Zeitfahren. Kategorie C. 16.8 km:
1. Franz Nietlispach (Sz) 27.33.64; 2. Elmar Sternath (Oe) 23.57.36;
3. Bruno Huber (Sz) 28.36.27; – 25 klassiert.
Kat. B. 16.8 km:
1. Marcel Pipek (Tsch) 28.51.13; 2. Max Weber (De) 29.03.00;
3. Heinz Frei (Sz) 30.02.35; – Ferner: 15. Lukas Weber (Sz) 32.33.70 – 21 klassiert.
Kat. A. 9.4 km:
1. Christoph Etzelstorfer (Oe) 18.32.70; 2. Wolfgang Schattauer (Oe) 18.40.36;
3. Alain Quittet (Fr) 19.38.38; 4. Franz Weber (Sz) 19.44.68; – 6 klassiert.
Männer. Zeitfahren. 24.2 km. Kat. LC1:
1. Wolfgang Eibeck (Oe) 33.35.80; 2. Wolfgang Sacher (De) 34.07.90;
3. Fabio Triboli (It) 34.18.09; – Ferner: 7. Iwan Renggli 35.24.94;
22. Jürg Maurer (Sz) 38.59.00.
16.8 km. Kat. LC 3:
1. Laurent Thirionnet (Fr) 25.40.87;
2. Michael Stark (Tsch) 25.59.40;
3. Fabrizio Macchi (It) 26.06.04;
– Ferner: 9. Armin Kohli (Sz) 27.35.13.
Frauen. Handbike. Zeitfahren. 9.4 km. Kat. B:
1. Gabi Schild (Sz) 21.12.40;
2. Ursula Schwaller (Sz) 23.07.89; – 2 klassiert.
Überraschende Siegerehrung
Bruno Huber lag bei Halbzeit hinter Nietlispach auf
Rang zwei, büsste auf der zweiten Runde jedoch
einige Sekunden gegen den favorisierten Österreicher ein. «Dass es mir zu einer Medaille gereicht
hat, erstaunt mich. Ich hatte auf dem anspruchsvollen Kurs zwar keine Probleme und kam gut über
die Distanz, aber einen Podestplatz durfte ich mir
in diesem Feld nicht erwarten», ergänzte der 41jährige aus dem Toggenburg.
Staunen war bei Heinz Frei angesagt. «Für mich ist
der dritte Rang eine Überraschung, denn ich hatte
mich erst Ende August für die WM qualifiziert. Bei
der Zieldurchfahrt hiess es, ich sei Achter. Diese
Klassierung schien mir realistisch. Ich befürchtete,
die Leichtathletik WM in Assen werde mich Substanz kosten. Anscheinend habe ich die Rennen
jedoch gut überstanden“, freute sich der Allrounder, der in Assen zeitgleich mit dem Sieger Marathon-Vize-Weltmeister geworden war.
In der Kategorie der 45-jährigen Gabi Schild war
mit Ursula Schwaller nur noch eine zweite Fahrerin
am Start. Schild gewann das Duell gegen ihre
Teamkollegin und durfte die WM-Goldmedaille entgegen nehmen. Silber wurde mangels Beteiligung
nicht vergeben. In der höheren Klasse hätte die
Zeit von Gabi Schild Rang acht ergeben.
Pech für Renggli
Im klassischen Strassen-Zeitfahren verpasste Mitfavorit Ivan Renggli die Bronzemedaille. Vor allem
auf der ersten der drei Runden handelte er sich einen Grossteil des Rückstands ein. Ein Defekt kurz
vor dem Start brachte viel Hektik in die Vorbereitungen, so dass Ivan Reggli den Rhythmus erst
nach rund zehn der 24.2 km fand.
Urs Huwyler
Erfolgreich und doch enttäuschend verlief die WM
für Gabi Schild. Die 45-jährige gewann zweimal
Gold, stand aber jeweils alleine auf dem Podest,
weil in ihrer Kategorie nur noch Landsfrau Ursula
Schwaller am Start war
und deshalb Silber nicht
vergeben werden konnte. «Dies ist auch für
mich unbefriedigend,
denn die sportliche Leistung lässt sich so kaum
würdigen. Wieso keine
ausländischen Fahrerinnen gekommen sind,
vermag ich nicht zu
beurteilen. Ich kann einzig sagen, dass ich die
Rennen während der
Saison bei mehr Fahrerinnen meist auch
gewonnen habe.»
Huber Defekt
Handbike-Mitfavorit Bruno Huber verlor einen
Kilometer vor dem Ziel den Kontakt zur Spitzengruppe durch einen Defekt. Lukas Weber (12.) und
Heinz Frei (14.) verpassten das Podest um fünf
bzw. 16 Sekunden. Frei war es bei Dauerregen zu
kalt und er begann gegen Ende des Rennens zu
frieren. Weber war vorübergehend zurück gefallen,
schloss nach zwei Dritteln der Distanz jedoch solo
nochmals auf und bestätigte seine Nomination
durch eine gute Leistung.
Défaillance pour Huber
Bruno Huber, l’un des favoris en handbike, décrocha du peloton de tête un kilomètre avant l’arrivée
en raison d’une panne. Lukas Weber (12e) et
Heinz Frei (14e) ont manqué le podium de 5 respectivement de 16 secondes. En raison de la pluie
incessante, il faisait trop froid pour Frei, notamment
en fin de course.
Weber s’était fait
provisoirement distancé, mais aux
deux tiers du parcours, il fit une remontée solitaire,
confirmant ainsi sa
nomination par
une bonne performance.
Der flache und speziell bei den Handbike-Rennen
schlecht abgesicherte Rundkurs vermochte auch
bei den Nicht-Rollstuhlfahrern kaum zu selektionieren. Bei den Schweizern stürzte Ivan Renggli (28.)
und landete in der hinteren Ranglistenhälfte, Jürg
Maurer (16.) und Armin Köhli (11.) kamen zwar mit
minimalen Rückständen auf den Sieger ins Ziel,
blieben im Kampf um die Podestplätze jedoch
chancenlos.
Même chez les personnes n’étant pas en fauteuil
roulant, le circuit plat et particulièrement mal balisé
pour les courses de handbike, n’a guère été propice à la sélection. Chez les Suisses, Ivan Renggli
(28e) a fait une chute et s’est classé dans la deuxième moitié; Jürg Maurer (16e) et Armin Köhli
(11e) ont certes terminé peu après le vainqueur,
mais sans aucune chance néanmoins de monter
sur le podium.
Urs Huwyler
18
Malgré ce succès, le CM fut néanmoins décevant
pour Gabi Schild. En effet, cette athlète de 45 ans
remporta par deux fois l’or, mais fut seule à monter
sur le podium, car dans sa catégorie seule sa
compatriote Ursula Schwaller avait pris le départ,
raison pour laquelle l’argent ne pouvait être attribué. «Cela n’est pas non plus satisfaisant pour
moi, car de la sorte, la performance sportive n’est
pas vraiment honorée. Je ne peux pas me prononcer sur les raisons qui font que les compétitrices
étrangères ne sont pas venues. Je puis simplement dire que j’ai généralement gagné les courses
de la saison, même avec plus de concurrentes.»
19
Urs Huwyler
Leichtathletik
Leichtathletik
America Series
Für einige unserer Top-Leichtathleten gehört
die America Series fest in die Jahresplanung.
Dies noch um so mehr, da alle Rennen innerhalb dieser Serie zur World Serie gehören und
für eine gute Platzierung acht zählende Resultate nötig sind. Somit ist eine Teilnahme
für ambitionierte World Serie-Kandidaten
zwingend.
Junioren SM in Alle CS Juniors à Alle
Edith Hunkeler zeigte sich sehr stark und gewann
über 200 m, 400 m und 800 m. Sandra Graf gelang über 1500 m mit dem zweiten Platz ebenfalls
ein sehr gutes Resultat.
Beat Bösch musste sich über 100 m und 200 m
nur dem favorisierten Mexikaner Salvador Hernandez unterordnen.
Auch Marcel Hug gelangen sehr gute Rennen. So
realisierte er über 200 m einen neuen Schweizerrekord (26.16) und siegte über 400 m und 5000 m.
Traditionsgemäss findet am Nationalfeiertag der
USA, am 4. Juli das 10 km Rennen Peach Tree
statt. Bei optimalen Bedingungen siegte bei den
Frauen Edith vor Sandra, Marcel fuhr als achter ins
Ziel. In der Kategorie Quad Open belegte Beat den
siebten Platz und Pia war die schnellste Frau in
dieser «Einheitsklasse».
Beat Bösch wagte anschliessend noch einen Abstecher nach London/Canada zu den Ontario Paralympic Championship, was ihm neben erneut
grossem Ärger – Rennrollstuhl trifft verspätet ein,
Flug annulliert usw. – zum Trost einen neuen
Schweizerrekord über 100 m einbringt.
Für Edith Hunkeler, Sandra Graf und Marcel Hug
begannen die Wettkämpfe am 25. Juni auf Long
Island/NY mit einem 10 km Strassenrennen.
Edith Hunkeler
Sandra Graf
Marcel Hug
Von New York ging es in den Süden nach Cedartown/Georgia. Auch hier präsentierte sich die
Rangliste des 5 km Strassenrennens bei den
Frauen gleich: Edith vor Sandra. Marcel fuhr auf
den 5. Rang.
Die international stark besetzten Teilnehmerfelder
und die guten Bedingungen erlaubten dementsprechende Resultate. Pia Schmid war über 100 m
und 200 m siegreich und belegte im 400 m Rennen den 2. Platz.
20
Même si les conditions météorologiques
n’étaient pas excellentes, la manifestation du
12 août à Alle a été une réussite.
Die erste Austragung der Junioren Meisterschaften
in der West-Schweiz, genauer gesagt im Jura, hat
viele Zuschauer angezogen, die von der Geschicklichkeit und Beweglichkeit der etwa 35 jungen Rollstuhlathlet/-innen ganz begeistert und beeindruckt
waren.
En effet, la première organisation de ces championnats suisses Juniors en Suisse romande, et
plus particulièrement dans le Jura, a attiré bon
nombre de spectateurs. Ceux-ci ont été très enthousiasmés et impressionnés par l’adresse et la
mobilité des quelque 35 jeunes athlètes en fauteuil
roulant.
Im zahlreichen Publikum durften wir folgende
Personen begrüssen u.a.: Frau Elisabeth BaumeSchneider, Präsidentin der Jurassier Regierung
und Erziehungsdirektorin, Herrn Claude Hêche,
Gesundheits-, Fürsorge- und Polizeidirektor, Herrn
Jean-Claude Salomon, Mitglied der kantonalen
Sportdirektion, und stellvertretend für die Gemeinde von Alle den Gemeindepräsidenten, Herrn
Charles Raccordon.
Parmi le nombreux public, nous avons pu saluer
Mme Élisabeth Baume-Schneider, présidente du
Gouvernement jurassien et ministre de l’éducation,
M. Claude Hêche, ministre de la santé, des affaires
sociales et de la police, M. Jean-Claude Salomon, membre de l’office des sports, ainsi que
M. Charles Raccordon, Maire d’Alle et représentant des élus communaux.
Die schlechten Wetterbedingungen vor dem Wettkampf ermöglichten den Anwesenden mit den
Athlet/-innen in Kontakt zu treten. Alle freuten sich
jedoch, als schliesslich alle Rennen ausgetragen
werden konnten. Die Siegerehrung fand sogar
unter strahlendem Sonnenschein statt und Frau
Elisabeth Baume-Schneider liess sich die Freude
nicht nehmen, einen Teil der Medaillen selber zu
verteilen.
Dem Organisationskomitee brachten diese
Schweizer Meisterschaften viel Freude und Zufriedenheit. Es muss betont werden, dass das Team in
Nottwil grosse Unterstützung vom Anfang bis zum
Schluss geleistet hat. Wir möchten noch einmal
Herrn Thomas Troger, Direktor der Schweizer Paraplegiker-Vereinigung, Herrn Daniel Joggi, Zentralpräsident der Schweizer Paraplegiker-Vereinigung,
Herrn Paul Odermatt, Nachwuchstrainer, und
Herrn Cédric Progin, Betreuer, für Ihre Hingabe zugunsten junger Rollstuhlfahrer/-innen danken. Danke an alle.
1. Platz Women’s open
2. Platz Women’s open
11. Platz Men’s open
Zum folgenden dreitägigen Bahnmeeting in Atlanta
waren mittlerweile auch Pia Schmid und Beat
Bösch, begleitet von Raffaela Stalder, nach erheblichen Reiseschwierigkeiten – unfreiwillige Übernachtung im Flughafen von New York – in Atlanta
eingetroffen.
Obwohl die Wetterbedingungen nicht sehr gut
waren, war die Veranstaltung vom 12. August
2006 in Alle ein Erfolg.
Les conditions météorologiques ont quelque peu
perturbé le programme des courses, ce qui a permis à chacun de fraterniser avec les champions du
jour. Finalement, toutes les courses ont pu avoir
lieu pour le plus grand plaisir de tous. Et c’est
même sous un soleil radieux que la remise des
médailles a pu avoir lieu - Mme Élisabeth BaumeSchneider s’est fait un plaisir de remettre une
partie des médailles.
Die America Series ist jedes Mal ein «Riesenprojekt», besonders auch betreffend Organisation und
Vorbereitung. An dieser Stelle sei dem RSS und
namentlich Iris herzlich für die «Gewaltsbüez» gedankt!
Pour nous, comité d’organisation, ces championnats suisses nous ont apporté beaucoup de joie et
de satisfaction. Il faut dire que l’équipe de Nottwil
nous a vraiment bien épaulés du début à la fin.
Nous aimerions encore une fois remercier M.Thomas Troger, directeur de l’Association suisse des
paraplégiques, M. Daniel Joggi, président central de
l’Association suisse des paraplégiques , M. Paul
Odermatt, entraîneur, et M. Cédric Progin, assistant, pour leur dévouement auprès de ces jeunes
handicapés. Merci pour eux.
Paul Odermatt, TK Leichtathletik
FSG Alle, le comité d’organisation
FSG Alle, das Organisationskomitee
21
Leichtathletik
Athletisme
Die Schweizer in der Weltspitze
mit dabei
Einlagerennen an den drei Leichtathletik
Meetings der Schweiz: Spitzen Leichtathletik
Luzern – Athletissima Lausanne – Weltklasse
Zürich
Erneut durften wir an den drei grössten Schweizer
Leichtathletikmeetings unseren Sport präsentieren.
Dies ist ein wichtiges Fenster für uns, deshalb freut
es uns sehr, dass wir dieses Jahr wieder tolle und
spannende Rennen mit hervorragenden Schweizer
Leistungen erleben durften: Sowohl in Lausanne,
als auch in Zürich war das Podest von zwei
Schweizern besetzt.
Spitzen Leichtathletik Luzern
An unserem Heimmeeting waren wir erneut mit je
einer Schweizer Serie der Königsdisziplinen präsent: 800 m Damen und 1500 m Herren. Es ist vor
allem für unsere jungen Athleten wertvoll, sich vor
so zahlreichem Publikum zeigen zu können.
Hinter den Top-Cracks Edith Hunkeler und Sandra
Graf lieferten sich bei den Damen die Nachwuchshoffnungen Andrea von Büren, Patricia Keller,
Sandra Hager und Simone Buess einen packenden Kampf um den dritten Podestplatz. Auch bei
den Herren warteten die Jungen (in diesem Fall
Parvesh Courtet und Maurice Amacher) mit überzeugenden Leistungen auf.
Athletissima Lausanne
In Lausanne durften wir eine Serie der besten Europäer zusammenstellen. Die Bahn in Lausanne
hat einen etwas speziellen, nicht gleich bleibenden
Kurvenradius. Marcel Hug kam mit den erschwerten Bedingungen am besten zurecht und besiegte
den Favoriten (und späteren Weltmeister) David
Weir nach einem tollen Endspurt knapp. Toll auch
der dritte Rang von Tobias Lötscher, der erneut
seine Kaltschnäuzigkeit bewies und zeigte, dass er
jederzeit für einen Podestplatz gut sein kann.
Les Suisses font partie de
l’élite mondiale
Roger Getzmann
Leiter Leistungssport
Frauen/Dames 800 m
1. Hunkeler Edith
2. Graf Sandra
3. von Büren Andrea
4. Keller Patricia
5. Hager Sandra
6. Buess Simone
SUI
SUI
SUI
SUI
SUI
SUI
1:56,38
2:00,90
2:15,72
2:15,99
2:16,84
2:16,92
Männer/Messieurs 1500 m
1. Hug Marcel
SUI
2. Frei Heinz
SUI
3. Lötscher Tobias
SUI
4. Courtet Parvesh
SUI
5. Amacher Maurice
SUI
6
Bobst Hansruedi
SUI
7
Mitic Bojan
SUI
8
Müller Guido
SUI
9. Odermatt Christian
SUI
10. Bolliger Pascal
SUI
3:23,42
3:23,68
3:24,67
3:33,97
3:46,10
3:50,25
3:53,59
4:04,97
4:14,89
4:35,93
AT H L E T I S S I M A L A U S A N N E
Männer/Messieurs 1500 m
1. Hug Marcel
SUI
2. Weir David
GBR
3. Lötscher Tobias
SUI
4. Hamerlak Tomasz
POL
5. Teurnier Eric
FRA
6. Fuss Alain
FRA
7. Patel Tushar
GBR
8. Frei Heinz
SUI
9. Figl Robert
GER
10. Brunner Ralph
GER
3:10,64
3:10,72
3:12,66
3:12,80
3:12,89
3:12,99
3:13,19
3:13,23
3:13,32
3:13,85
22
Männer/Messieurs 1500 m
1. Weir David
GBR
2. Hug Marcel
SUI
3. Frei Heinz
SUI
4. Casoli Julien
FRA
5. Hamerlak Tomasz
POL
6. Lötscher Tobias
SUI
7. Puigbo Roger
ESP
8. Figl Robert
GER
9. Bird Jordan
USA
10. Fearnley Kurt
AUS
3:10,97
3:11,33
3:12,20
3:12,41
3:12,53
3:14,76
3:15,11
3:15,16
3:16,26
DNS
final, le favori David Weir (futur champion du monde).
La troisième place de Tobias Lötscher est également formidable. Ce dernier a su à nouveau faire
preuve de sang-froid, démontrant du même coup
qu’il pouvait à tout moment décrocher une place
sur le podium.
«Weltklasse» Zurich
Malgré la présence de l’élite mondiale (seuls les
Mexicains Mendoza et Gordian étaient absents),
on a de nouveau assisté à un duel entre Weir et
Hug qui s’est terminé, cette fois-ci, à l’avantage de
David Weir. Marcel Hug a eu l’occasion de montrer
qu’il faisait partie des meilleurs athlètes au monde
dans cette discipline (et pas uniquement d’ailleurs).
Dommage que Kurt Fearnley, le top favori qui était
présent, n’ait pu prendre le départ du fait que son
fauteuil roulant était resté bloqué à l’aéroport de
Londres en raison des contrôles de sécurité renforcés.
S P I T Z E N L E I C H TAT H L E T I K L U Z E R N
W E LT K L A S S E Z Ü R I C H
Weltklasse Zürich
Trotz versammelter Weltspitze (nur die Mexikaner
Mendoza und Gordian fehlten) kam es erneut zum
Duell Weir-Hug, das dieses Mal David Weir für sich
entscheiden konnte. Marcel Hug zeigte jedoch erneut, dass er (nicht nur) in dieser Disziplin zu den
weltbesten Athleten gehört. Schade nur, dass mit
Kurt Fearnley der anwesende Topfavorit nicht
starten konnte, weil sein Rennrollstuhl wegen
erhöhter Sicherheitskontrollen am Flughafen in
London stecken blieb.
Courses de démonstration aux
trois meetings d’athlétisme en
Suisse: «Spitzen Leichtathletik»
à Lucerne – «Athletissima»
à Lausanne – «Weltklasse» à
Zurich
Heinz Frei muss man nicht mehr lernen, wie man
zu fahren hat. Er setzte seine tolle Form in einen
sehr guten Podestplatz um. Unglaublich, was der
Mann in diesem Alter gegen die anderen T54er
noch leistet! Es ist eine Freude, Heinz!
Nous avons eu à nouveau l’occasion de présenter
notre sport aux trois grands meetings d’athlétisme
de Suisse. Cette opportunité est importante pour
nous et c’est pourquoi nous sommes ravis d’avoir
pu, cette année aussi, assister à de formidables et
passionnantes avec d’excellentes performances
helvétiques. Tant à Lausanne qu’à Zurich, deux
Suisses sont montés sur le podium.
«Spitzen Leichtathletik» Lucerne
Pour ce meeting à domicile, nous étions à nouveau
présents avec une série suisse dans les disciplines
royales: 800 m Dames et 1500 m Messieurs.
Notamment pour nos jeunes athlètes, il est appréciable de pouvoir se produire devant un public
nombreux. Chez les femmes, derrière les «top
cracks» que sont Edith Hunkeler et Sandra Graf,
les espoirs Andrea von Büren, Patricia Keller,
Sandra Hager et Simone Buess se sont livré un
combat acharné pour la troisième place du podium. Chez les hommes également, les prestations
des jeunes (en l’occurrence Parvesh Courtet et
Maurice Amacher) se sont avérées convaincantes.
«Athletissima» Lausanne
À Lausanne, nous avons pu mettre en place une
série avec les meilleurs Européens. La piste de
Lausanne a un rayon de virage très particulier qui
n’est pas toujours le même. C’est Marcel Hug qui
a su maîtriser au mieux cette difficulté supplémentaire et qui a battu de justesse, à l’issue du sprint
23
Inutile de vouloir expliquer à Heinz Frei comment
faire une course. Il a réussi à traduire sa bonne forme en une place sur le podium. Il est incroyable de
voir ce qu’un homme de cet âge est encore capable de réaliser face aux autres T54! C’est un vrai
bonheur, Heinz!
Roger Getzmann
chef du sport de compétition
Leichtathletik
oben: Die ganze
Schweizer-Delegation
inklusive Supportern
unten: Patricia und
Andrea freuen sich
über ihre Medaillen
Athletisme
Junioren Weltmeisterschaft
in Dublin
Championnat du Monde
Juniors à Dublin
Glücklicherweise haben kluge Köpfe auch
bei IWAS erkannt, dass eine Sportart sich nur
dann entwickeln kann und eine Zukunft hat,
wenn in den Nachwuchs investiert wird und
die jungen Sportlerinnen und Sportler entsprechend gefördert werden. So organisierte
IWAS im letzten Jahr in Stoke Mandeville die
ersten World Junior Games. Und dieses Jahr
fand vom 12.–17. Juli in Dublin die zweite
Auflage statt.
Il est heureux que des têtes pensantes de
l’IWAS aient compris qu’une discipline sportive n’a un avenir et ne peut se développer
que si l’on investit dans la relève et que l’on
encourage en conséquence les jeunes sportifs. C’est ainsi que l’IWAS organisa l’année
passée les premiers «World Junior Games» à
Stoke Mandeville. Du 12 au 17 juillet de cette
année, la seconde édition s’est déroulée à
Dublin.
Die Jun-WM war hervorragend organisiert und
stellte im Vergleich zum letzten Jahr sowohl quantitativ als auch qualitativ eine grosse Steigerung dar.
Von RSS konnten sich 4 Juniorinnen und 5 Junioren für eine Teilnahme qualifizieren. Für eine Selektion war im Frühjahr/Vorsommer das Erreichen der
Junioren-Kaderlimite in der entsprechenden Altersklasse erforderlich.
Bei den Mädchen U18 war Patricia Keller aus Waltenschwil die absolute Dominatorin; sie gewann
alle Rennen von 100 m bis 1500 m, was 4 Goldmedaillen bedeutete, da das 100 m und 200 m Rennen
zu einer Sprintwertung zusammengefasst wird.
In der Kategorie Mädchen U16 war die Schweiz
gleich mit drei Athletinnen vertreten: Andrea von
Büren, Basel gewann Gold über 400 m, 800 m
und 1500 m. Jasmin Lustenberger, Ebnet durfte
sich in der Sprintwertung als Weltmeisterin feiern
lassen. Über 400 m kam noch Silber dazu und im
800 m Rennen gab es gar noch Bronze. Unsere
mit elf Jahren jüngste Athletin Catherine Debrunner, Mettendorf zeigte mit tollen Rennen – so z.B.
dritter Platz über 1500 m – eindrücklich ihr sehr
grosses Talent!
Unsere neun Top-Juniorinnen und
-junioren vermochten ihre Selektion mehr als zu rechtfertigen und
übertrafen die kühnsten Erwartungen. Unterstützt von den mitgereisten Eltern zeigten sie allesamt
hervorragende Leistungen und
machten somit beste Werbung für
den Rollstuhlsport in der Schweiz.
13 Goldmedaillen, 2x Silber und
1x Bronze brachte die Delegation
heim!
24
Chez les garçons parmi les M23, Marcel Hug, de
Lucerne et Pfyn, était incontestablement le chef.
Quintuple champion du Monde, il glana des victoires
haut la main sur 100 m – 5000 m. Dans la même
catégorie d’âge, avec une concurrence redoutable,
Bojan Mitic de Hochdorf obtint de bons résultats
avec une 5e place au classement du sprint.
Bei den Jungs U23 war Marcel Hug, Luzern, Pfyn
der unbestrittene Chef auf dem Platz: überlegene
Siege von 100 m – 5000 m; fünffacher JuniorenWeltmeister! In derselben Alterskategorie mit sehr
starker Konkurrenz erreichte auch Bojan Mitic,
Hochdorf mit dem fünften Rang in der Sprintwertung gute Resultate.
Maurice Amacher, Eich, Parvesh Courtet, Alle und
Lukas Willimann, Hohenrain hatten sich bei den
Jungs U18 mit sehr starken Junioren, wie z.B. dem
amerikanischen Ausnahmetalent Jordan Bird oder
dem deutschen Sprintspezialisten Marc Schuh zu
messen. Parvesh bewies seine Sprinterqualitäten
mit der viertschnellsten Zeit über 100 m und Maurice belegte dank seiner für das Alter überdurchschnittlichen Ausdauerkapazität über 1500 m und
5000 m je den hervorragenden vierten Platz. Beide
verpassten nur ganz knapp das Podest. Lukas –
mit 13 Jahren der jüngste in dieser Kategorie –
fuhr von 100 m – 800 m sehr gute Rennen und
vermochte immer einige ältere Jungs hinter sich
zu lassen.
All diese Athletinnen und Athleten sind ein Versprechen für die Zukunft!
An dieser Stelle möchte ich mich bei den Juniorinnen und Junioren für die tolle Zusammenarbeit bedanken, es macht so grosse Freude! Herzlichen
Dank dem RSS und dem SPC für die Unterstützung, den mitgereisten Eltern und Irène Zemp für
die sehr schöne Zeit in Dublin!
Paul Odermatt
Nachwuchs-Verantwortlicher
Bâle s’adjugea l’or sur 400 m, 800 m et 1500 m.
Jasmin Lustenberger d’Ebnet fut sacrée championne du monde au classement du sprint. Vinrent
s’ajouter une médaille d’argent au 400 m et une
de bronze au 800 m. Catherine Debrunner de
Mettendorf, notre plus jeune athlète âgée de onze
ans, démontra un impressionnant talent et réalisa
de très belles courses avec, par exemple, une 3e
place au 1500 m.
à gauche:
Catherine prépare son
fauteuil roulant
à droite:
Jasmin, la championne
du Monde
L’organisation du CM Juniors était excellente et,
par rapport à l’année précédente, le progrès tant
quantitatif que qualitatif était sensible. 4 juniors
féminines et 5 juniors masculins du SSFR s’étaient
qualifiés. Pour ce faire, ils avaient dû au printemps/
début de l’été réaliser la limite du cadre juniors de
la classe d’âge respective.
Nos excellents juniors ont plus que justifié leur
sélection et ont dépassé nos plus grands espoirs.
Avec le soutien des parents qui avaient fait le déplacement, ils ont tous réalisé d’excellentes performances, faisant ainsi la meilleure des publicités
pour le sport en fauteuil roulant en Suisse. 13 médailles d’or, 2 d’argent et 1 de bronze, telle fut la
moisson rapportée par la délégation.
Chez les filles M18, la domination de Patricia Keller
de Waltenschwil fut totale: elle remporta toutes les
courses du 100 m au 1500 m, empochant ainsi
4 médailles d’or puisque le 100 m et le 200 m sont
regroupés dans un même classement de sprint.
Dans la catégorie filles M16, la Suisse était représentée par trois athlètes. Andrea von Büren de
25
Maurice Amacher de Eich, Parvesh Courtet de Alle
et Lukas Willimann de Hohenrain devaient se mesurer chez les garçons M18 à de très forts juniors
tels l’Américain Jordan Bird, d’un talent exceptionnel, ou le spécialiste allemand du sprint, Marc
Schuh. Parvesh fit la preuve de ses qualités de
sprinteur avec le 4e meilleur temps sur 100 m et
Maurice termina à une très belle 4e place au 1500 m
et au 5000 m, grâce à une capacité d’endurance
au dessus de la moyenne pour son âge. Tous ont
raté de justesse le podium. Lukas, 13 ans, le plus
jeune de cette catégorie, fit des courses remarquables sur 100 m - 800 m, réussissant toujours
à laisser derrière lui des concurrents plus âgés.
tout fier, Lukas,
notre porte-drapeau
Tous ces athlètes sont pleins de promesses
pour l’avenir!
Je souhaite, à cette occasion dire merci à tous les
juniors pour leur formidable participation. Cela fait
énormément plaisir! Merci également au SSFR et
au SPC pour leur soutien, aux parents qui ont fait
le voyage et à Iréne Zemp pour ce beau séjour à
Dublin!
Paul Odermatt
Responsable de la relève
Leichtathletik
Athletisme
Fairplay nicht nur eine Floskel
Le fair-play n’est pas un vain mot
33. Schweizer Meisterschaften
in Arbon
33e championnat de Suisse
à Arbon
Die international ausgeschriebenen Schweizer
Meisterschaften vom 26./27. August starteten
mit einem Paukenschlag. Der Holländer Kenny van
Weeghel senkte im Rennen über 100 m vermeintlich den Weltrekord. Bei äusserlich ausgezeichneten Bedingungen sollten noch acht weitere Bestmarken fallen.
Aus Silber wird Gold
Heinz Frei nahm am Morgen noch an einem Handbike-Rennen teil und nichts desto trotz liess er sich
nicht davon abhalten im 5000 m Rennen in der
Spitze mitzumischen, Marcel Hug hinter sich zu
lassen und seiner riesigen Medaillensammlung eine
weitere Goldene hinzuzufügen. Trotz dieser Niederlage war Marcel Hug mit seinem markanten Silberhelm der erfolgreichste Teilnehmer mit sechs Titeln
und zwei Schweizerrekorden.
Im Rennen über 400 m musste sich der Thurgauer
dem Briten David Weir geschlagen geben. Pikant,
dass in diesem Lauf die ersten vier Athleten unter
der alten Weltrekordzeit blieben. Dies verdeutlicht
die Leistungsdichte an der Weltspitze.
Was Hunkeler und Hug bei den Paraplegikern sind,
sind Pia Schmid und Beat Bösch bei den Tetraplegikern. Drei respektive fünf Titel waren ihre reiche
Ausbeute an den Meisterschaften. Dabei verbesserte Beat Bösch einen bereits von ihm gehaltenen
Schweizerrekord.
Rangliste World Series
1.
Santiago Sanz
2.
Edith Hunkeler
3.
Diane Roy
4.
Kurt Fearnley
5.
Sandra Graf
6.
Ernst Van Dyk
7.
Dean Bergeron
8.
Marcel Hug
9.
Shelly Woods
10. Richard Coleman
17. Beat Bösch
Im Hinblick auf die in Assen (Niederlande) stattfindenden Weltmeisterschaften waren die Schweizer
Meisterschaften für viele die letzte Standortbestimmung. Die Leistungen waren dementsprechend
auch auf einem sehr hohen Niveau, was die acht
Welt- und die vier Schweizerrekorde nur unterstreichen können. Nationaltrainer Paul Odermatt zeigte
sich sehr erfreut über die Leistungen.
Bei den Damen duellierten sich Sandra Graf und
Edith Hunkeler in den meisten Disziplinen, wobei
Edith Hunkeler immer das bessere Ende für sich
behalten konnte. In das Schweizer Duell mischten
sich die beiden Kanadierinnen Chantal Petitclerc
und Diane Roy sowie die Amerikanerin Tatyana
McFadden ein.
Edith Hunkeler war nicht nur aus Schweizer Sicht
die überragende Athletin mit sechs Schweizermeistertiteln und einem Schweizerrekord, sondern
gewann auch zwei ihrer Rennen.
26
World Series
Lange Zeit sah es nach einem klaren Alleingang
von Santiago Sanz aus. Im abschliessenden
1500 m Rennen hätte Edith Hunkeler einen Weltrekord gebraucht, um den Spanier noch abzufangen.
Leider wollten sie ihre Konkurrentinnen bei der
Führungsarbeit nicht unterstützen. Der Ausgang
des Rennes war nie eine Frage, aber der angestrebte Weltrekord auch nicht. Schlussendlich fehlten dazu rund zwei Sekunden und damit musste
sich die Luzernerin mit dem zweiten Rang zufrieden geben. Knapp am Podest vorbei ging Sandra
Graf mit dem fünften Platz. Marcel Hug landete auf
dem achten und Beat Bösch auf dem 17. Rang.
Vorbildlich
Wo gibt es das noch, dass ein Athlet, der vermeintlich einen Weltrekord aufgestellt hat, selbst
dafür einsteht, dass der Rekord nicht anerkannt
wird. So geschehen im Rennen über 100 m, wo
der Holländer Kenny van Weeghel bestätigte, dass
er sich bei seiner Rekordfahrt beim Startschuss zu
früh bewegt habe. Über 200 m konnte sich der
Holländer aber doch noch als verdienter Sieger
ausrufen lassen. In diesem Falle wurde nicht nur
Fairplay propagiert, sondern auch gelebt.
Urs Scherrer
Presse SM 2006, Arbon
Les championnats de Suisse du 26/27 août, ouverts aux autres nations, ont débuté par un coup
d’éclat. Le Hollandais Kenny van Weeghel avait,
semblait-il, battu le record du monde sur 100 m.
Huit autres records devaient encore tomber, dans
d’excellentes conditions extérieures.
En perspective des championnats du Monde d’Assen (Pays-Bas) se déroulant une semaine plus
tard, le championnat de Suisse offrait à beaucoup
d’athlètes l’occasion d’un dernier bilan. Les performances ont été en conséquence: leur très haut
niveau s’est trouvé confirmé par l’établissement de
huit records du Monde et de quatre records de
Suisse. L’entraîneur national, Paul Odermatt, s’est
montré particulièrement heureux de ces résultats.
Chez les Dames, Sandra Graf et Edith Hunkeler
se livrèrent dans la plupart des disciplines un duel
qu’Edith Hunkeler remporta à chaque fois.
Les deux Canadiennes
Chantal Petitclerc et
Diane Roy ainsi que
l’Américaine Tatyana
McFadden sont venues
s’immiscer dans ce
duel suisse. Avec six
titres de championne
de Suisse et un record
de Suisse, Edith Hunkeler n’a pas été uniquement dans l’optique
suisse une athlète
d’exception, puisqu’elle
a en outre remporté
également deux des
courses disputées.
bien la densité de performance de l’élite mondiale.
Chez les tétraplégiques, Pia Schmid et Beat Bösch
s’avèrent être les pendants de Hunkeler et Hug
chez les paraplégiques. Leur riche moisson à ces
championnats se solda respectivement par trois et
cinq titres. Beat Bösch en profita pour améliorer
encore un de ses propres records de Suisse.
World Series
Pendant longtemps Santiago Sanz parvient à
maintenir son échappée solitaire. À la course finale
sur 1500 m, Edith Hunkeler aurait dû établir un record du Monde pour pouvoir rattraper l’Espagnol.
Malheureusement, ses concurrentes ne voulaient
pas la soutenir dans le travail en tête de course.
Même si l’issue de la course était certaine, le record du Monde recherché en pâtit. Finalement,
pour deux secondes manquantes, la Lucernoise
dut se contenter d’une deuxième place. Classée
cinquième, Sandra Graf rata de peu le podium.
Marcel Hug décrocha la 8e place et Beat Bösch
la 17e.
Exemplaire
Où, de nos jours, rencontre-t-on encore un athlète
qui établit un record du Monde et qui demande à
ce qu’il ne soit pas homologué? C’est ce qui s’est
passé au 100 m, puisque le Hollandais Kenny van
Weeghel a déclaré qu’au signal de départ, il avait
bougé trop tôt lors de l’établissement de ce record. Sur 200 m toutefois, le Hollandais se vit couronner par une victoire méritée. Dans le présent
cas, loin de rester un vain mot, le fair-play s’est traduit dans les faits.
Urs Scherrer
Presse CS 2006, Arbon
Classement des World Series
L’argent se transforme en or
Heinz Frei participa encore dans la matinée à une
course de handbike. Malgré cela, il parvint à faire
partie du peloton de tête du 5000 m, à devancer
Marcel Hug et à ajouter ainsi une médaille d’or de
plus à sa collection. Malgré cette défaite, Marcel
Hug, avec son casque argenté reconnaissable, a
été le participant le plus performant puisqu’il a
remporté six titres et établi deux records de Suisse.
Sur 400 m, le Thurgovien a dû s’incliner devant le
Britannique David Weir. Notons que dans cette
course, les quatre premiers athlètes sont tous restés en dessous du record du Monde, ce qui illustre
27
1er
2e
3e
4e
5e
6e
7e
8e
9e
10e
17e
Santiago Sanz
Edith Hunkeler
Diane Roy
Kurt Fearnley
Sandra Graf
Ernst Van Dyk
Dean Bergeron
Marcel Hug
Shelly Woods
Richard Coleman
Beat Bösch
Leichtathletik
Athletisme
19 Medaillen für die Schweiz
19 médailles pour la Suisse
Insgesamt hat die Schweiz mit 5x Gold, 10x
Silber und 4x Bronze Medaillen die Erwartungen deutlich übertroffen. Die positive Bilanz
sollte nicht darüber hinweg täuschen, dass
hinter der Spitze eine Lücke klafft und mit
Ausnahme von Marcel Hug durchwegs Routiniers für die Top 3-Ränge sorgten.
En remportant 5 médailles d’or, 10 d’argent
et 4 de bronze, la Suisse a dépassé toutes
les attentes. Mais ce bilan positif ne doit pas
masquer le vide qu’il y a derrière l’élite et, exception faite de Marcel Hug, ce sont de vieux
routiers qui ont occupé les trois premières
places.
Zum Auftakt der WM Leichtathletik in Assen gewann Edith Hunkeler Gold und Sandra Graf Silber
über 5000 m. Pia Schmid wurde zum 2. Mal Weltmeisterin über 100 m. Am dritten Wettkampftag
Am fünften Wettkampftag glänzte Beat Bösch über
100 m mit Silber und Edith Hunkeler über 200 m
mit Bronze. Die Mittel- und Langstreckenathletin
gewann bisher noch nie eine WM-Medaille auf
einer Sprintstrecke. Der Fünfkämpfer Urs Kolly
gewann ebenfalls Bronce. Der amputierte Läufer
Christoph Sommer wurde über 5000 m als bester
Europäer Fünfter.
Mit Medaillen für die Schweiz ging es dann auch
weiter. Edith Hunkeler verteidigte auf der 1500 m
Distanz erfolgreich. Sie bestimmte das Rennen
von der Spitze weg und freute sich
ganz speziell über diesen Erfolg.
Sandra Graf musste sich mit Rang
sieben zufrieden geben, wobei zum
Podest lediglich 91 Hundertstel
fehlten.
Bei den Herren musste sich Marcel
Hug über 800 m und 5000 m dem
sprintstarken Kurt Fearnley geschlagen geben. Hug lag bei bis
4000 m in Führung, doch der
Australier überspurtete den Mitfavoriten auf der Zielgeraden.
Die mit dem vierfachen MedaillenGewinner Hug, Routinier Heinz Frei
und Tobias Lötscher vertreten
Schweizer verpassten es über fünf
Kilometer, die Konkurrenz abwechselnd zu beschäftigen. Beat Bösch
musste sich über 200 m wie auf
der 100 m Strecke erneut dem
Mexikaner Slavador Hernandez
geschlagen geben und gewann
nochmals Silber.
gewann der 20-jährige Marcel Hug innerhalb von
drei Stunden zwei Medaillen. Die Silbermedaille
über 200 m, anschliessend dominierte er die Konkurrenz über 10 000 m und holte sich seinen ersten
WM-Titel. Heinz Frei schob sich auf der letzten
Runde auf Rang drei vor und vervollständigte den
Schweizer Triumph.
Edith Hunkeler holte über 800 m eine zweite Medaille. Sie gewann erstmals an einem internationalen Grossanlass einen 800 m-Duell gegen die Kanadierin Chantal Petitclerc. Pia Schmid ist nach
ihrem 100 m Sieg Zweite über 200 m geworden.
Heinz Frei und Marcel Hug mussten sich über
1500 m geschlagen geben.
28
Pour l’ouverture du CM d’athlétisme à Assen, Edith
Hunkeler décrocha la médaille d’or et Sandra Graf
celle d’argent au 5000 m. Pia Schmid fut, pour la
deuxième fois, sacrée championne du Monde au
100 m. Au troisième jour de compétition, Marcel
Hug, du haut de ses vingt ans, remporta deux médailles en trois heures. En effet, après une médaille
d’argent au 200 m, il domina la concurrence au
10000 m et conquit du même coup son premier
titre de champion du Monde. Heinz Frei profita du
dernier tour pour occuper la troisième place, complétant ainsi le triomphe des Suisses.
Edith Hunkeler récolta une deuxième médaille au
800 m. Pour la première fois dans le cadre d’une
grande manifestation internationale, elle gagna un
duel au 800 m contre la Canadienne Chantal Petitclerc. Après sa victoire au 100 m, Pia Schmid termina deuxième au 200 m. Heinz Frei et Marcel Hug
durent s’avouer vaincus sur 1500 m.
La série des médailles n’était toujours pas terminée
pour la Suisse. Edith Hunkeler réussit à repousser
la concurrence au 1500 m. Elle mena la course en
tête et fut particulièrement heureuse de ce succès.
Sandra Graf dut se contenter d’une septième place,
même s’il ne lui manquait que 91 centièmes pour
une marche de podium.
Au cinquième jour de la compétition, Beat Bösch
et Edith Hunkeler se sont illustrés en décrochant
le bronze respectivement au 100 m et au 200 m.
Jusqu’ici, la spécialiste des moyennes et longues
distances n’avait jamais encore remporté de médaille dans une épreuve de sprint d’un CM. Le pentathlonien Urs Kolly gagna également une médaille
de bronze. Meilleur Européen au 5000 m, Christoph
Sommer, coureur amputé, se classa cinquième.
Chez les hommes, au 800 m et 5000 m, Marcel
Hug dut s’incliner devant Kurt Fearnley au sprint
redoutable. Marcel faisait partie des favoris et
mena près de 4000 m, mais sur la dernière ligne
droite, il fut dépassé par l’Australien. Les Suisses,
représentés par Marcel Hug, quatre fois médaillé,
Heinz Frei, un vieux routier, et Tobias Lötscher, ne
sont pas parvenus sur 5 km à donner du fil à retordre à tour de rôle à la concurrence. Quant à Beat
Bösch, il dut à nouveau s’incliner devant le Mexicain Salvador Hernandez tant au 200 m qu’au
100 m et remporta la médaille d’argent.
Sandra Graf und Heinz Frei haben zum Abschluss
der Leichtathletik-WM in Assen jeweils Silber im
Marathon gewonnen. Die dreifache Weltmeisterin
Edith Hunkeler ist 1000 m vor dem Ziel gegen eine
Strassenlampe geprallt und hat sich dabei den
rechten Oberschenkel gebrochen.
Pour clôturer ce CM d’athlétisme à Assen, Sandra
Graf et Heinz Frei ont tous deux décroché une médaille d’argent au marathon. La triple championne
du monde Edith Hunkeler a percuté à 1000 m de
l’arrivée un réverbère et s’est cassé le fémur droit.
Wir hoffen, dass sich Edith Hunkeler wieder gut
erholt. Allen Athlet/-innen gratulieren wir zu diesen
Medaillen und wünschen weiterhin viel Spass und
Erfolg.
Nous espérons qu’Edith Hunkeler se rétablira
promptement. Nous félicitons tous les athlètes
pour les médailles obtenues et leur souhaitons
encore beaucoup de plaisir et de succès à l’avenir.
Rollstuhlsport Schweiz
Sport suisse en fauteuil roulant
29
Rugby
Rugby
Rollstuhl Rugby
Weltmeisterschaften 2006
Die 4. Weltmeisterschaften im Rollstuhl Rugby fanden in diesem Jahr in Christchurch (NZ)
statt. Die Schweizer Nationalmannschaft reiste mit grossen Zielen nach Neuseeland. Nach
20 Stunden Flug und einer Übernachtung in
Singapur kam das Team ohne grössere Zwischenfälle auf der Südinsel von Neuseeland
an. Die zwei verbleibenden trainings- und spielfreien Tage nutzte die Mannschaft, um sich
noch etwas von den Reisestrapazen zu erholen. So wurde an einem Tag eine Wal-Watching
Tour unternommen und am anderen ein Stadtbummel gemacht.
Nach den zwei gemütlichen Tagen nutzte das
Team die zwei Trainingsspiele gegen Holland und
Schweden, um sich an den schnellen Parkettboden und die Atmosphäre in der Halle zu gewöhnen. Schon in den Testspielen zeigte sich, dass die
Schweizer-Mannschaft die Grundnervosität nicht
ablegen konnte. Entsprechend gross war die
Anspannung vor dem Eröffnungsspiel gegen den
Gastgeber Neuseeland. Die Schweizer traten als
Aussenseiter gegen den Paralympic Sieger von
Athen an. Am Anfang konnte das Team um Coach
Marco Christen mit den Kiwis zwar noch gut mithalten. Eine Schwäche-Periode im dritten Viertel
machte dann den Unterschied aus, so dass die
Kiwis sicher gewannen.
Am zweiten Spieltag trafen die Schweizer auf
Dänemark und Japan. Beide Gegner lagen in der
Weltrangliste vor der Schweiz, dennoch war die
Hoffnung gross, diese beiden Mannschaften zu
schlagen. In das Spiel gegen Dänemark startete
man mit etwas Mühe, dennoch hatte man bis
kurz vor Schluss immer einen kleinen Vorsprung.
Dann begann sich eine Nervosität in das Spiel der
Schweizer einzuschleichen. Es kam wie es kommen musste. Ein Fehler folgte dem anderen und
die Eidgenossen verloren in der letzten Minute das
Spiel. Das eigentlich sicher geglaubte Spiel ging
mit einem Tor Unterschied an Dänemark. Mit geknickter Moral ging es dann gegen Japan. In diesem so wichtigen Spiel zeigte unsere National-
mannschaft wohl eines ihrer besten Spiele. Nach
4 Verlängerungen gewann das Team mit einem Tor
Unterschied gegen die schnellen Japaner.
Nach diesem Sieg schien nun das angestrebte Ziel
zum Greifen nahe. Würde Deutschland gegen Japan gewinnen, würden sich beide Teams unter die
Top 8 platzieren. Leider kam alles ganz anders.
Deutschland verlor relativ klar gegen Japan. Nun
musste das Spiel Deutschland Schweiz entscheiden, welches Team unter die Besten Acht kommt.
Kurz nach der Halbzeit verletzte sich Roger Suter
nach einem Faul und musste mit Verdacht auf
Hirnerschütterung ins Spital. Die Schweizer verloren dieses wichtige Spiel und landeten aufgrund
des schlechteren Torverhältnisses auf dem letzten
Gruppenplatz und spielten somit um Platz 9–12.
Am darauffolgenden Tag mussten die Schweizer
gegen Holland antreten. Roger Suter war zu diesem Zeitpunkt immer noch im Spital und konnte
sein Team nicht unterstützen. Dieses Spiel lief total
am Team vorbei und ging mit 4 Toren verloren.
Im Platzierungsspiel um Platz 11 und 12 mussten
die Schweizer nochmals gegen Dänemark spielen.
In diesem Spiel konnte Coach Christen wieder auf
alle Spieler zählen. Das Team kontrollierte das Spiel
die ganze Zeit und gewann diesmal schliesslich
sicher.
Die Ziele, welche sich die Mannschaft selbst gesetzt hatte, wurden resultatmässig bei weitem
nicht erreicht. Als einziger Lichtblick gilt es zu sagen, dass die Schweizer als einzige Europäische
Mannschaft die Japaner (5 Schlussrang) schlugen.
Dennoch muss das Team in den kommenden Monaten intensiv an sich arbeiten, möchte man sich
noch für die Paralympics qualifizieren.
RANGLISTE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
30
31
USA
Neuseeland
Kanada
Great Britain
Japan
Australien
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Deutschland
Belgien
Schweden
Holland
Schweiz
Dänemark
Schiessen
Tir
Heimvorteil = Heimnachteil...?
Recevoir: un plus ou un moins?
IPC Schiessweltmeisterschaften,
12.–21. Juli 2006 in Sargans
Championnat du Monde de tir IPC,
12–21 juillet 2006 à Sargans
Schweizer Teilnehmer
Trainerin Gewehr Marti Claudia
Athleten Gewehr Steffen Hans Peter,
Kohler Jürg
Trainerin Pistole
Burkhardt Doris
Athleten Pistole
Casanova Robert, Koller Otto,
Plattner Patrik, Studer Paul,
Zeller Christian
Delegationsleitung Spörri Rolf
Wettkampfstätte/Kontrollen
Drei Wagen mit je fünf Scheiben standen im 25
Meter Schiessstand auf dem Waffenplatz «Paschga» der Schiessschule Walenstadt zur Verfügung.
Die 10 Meter Anlage mit vierzig SIUS Scheiben
sowie die FT (Falling Target) Anlage mit acht Biathlon-Scheiben, waren in der RSA (Regionalen Sport
Anlage) in Sargans untergebracht. Die 50 Meter
Anlage im Schohl, etwas ausserhalb von Sargans,
wurde auf total zwanzig SIUS Scheiben aufgestockt.
Participants suisses
Entraîneur Carabine
Athlètes Carabine
Entraîneur Pistolet
Athlètes Pistolet
Auf jedem Schiessplatz wurden genügend Behinderten WC eingerichtet. Am Anreisetag wurden die
Waffen- und Materialkontrollen durchgeführt, sie
fanden während der ganzen WM statt.
Responsable de délégation
Marti Claudia
Steffen Hans Peter,
Kohler Jürg
Burkhardt Doris
Casanova Robert,
Koller Otto, Plattner
Patrik, Studer Paul,
Zeller Christian
Spörri Rolf
Participant(e)s
Au total, 240 athlètes représentant 45 nations
étaient présents, un chiffre jusqu’ici inégalé pour
un championnat du Monde. Plus de 400 assistants
se sont occupés des athlètes, portant leurs armes,
préparant les fauteuils roulants ou rendant divers
services aux tireurs.
Teilnehmer/-innen
Total waren 240 Athlet/-innen aus 45 Nationen am
Start. Eine Zahl wie nie zuvor an einer Weltmeisterschaft. Mehr als 400 Betreuer/-innen kümmerten
sich um die Athlet/-innenen. Ob Waffen tragen,
Rollstühle bereit stellen oder sonstige Annehmlichkeiten für die Schützen zu tätigen.
Jürg Kohler, (links)
Luftgewehr stehend,
10 Meter
Schweizer Athlet/-innen
Die Schweizer Athlet/-innen haben gut gekämpft,
sind jedoch mit viel Pech nicht weiter gekommen,
sei dies aus privaten oder wettkampfbedingten
Gründen.
Anreise/Unterkunft/Verpflegung
Am Mittwoch, 12. Juli reiste die Schweizer Delegation ins Hotel Schifffahrt in Mols an. Das Hotel am
Walensee bot einen abwechslungsreichen Menuplan, was alle sehr freute.
Eröffnungsfeier
Die geplante Eröffnungsfeier wurde durch das tragische Ereignis am zweiten Tag der WM stark gekürzt. Stattdessen wurde eine Gedenkminute abgehalten und zwei kurze Reden von August Wyss
und Walter Vlamink geführt.
32
Schlussfeier/Dank
Nach der letzten Disziplin wurde die RSA Halle geräumt, damit am Freitagmorgen die Schlussfeier
vorbereitet werden konnte. Mein Dank geht an die
Athlet/-innen, die trotz «Heimvorteil = Heimnachteil» für eine gute Stimmung beigetragen haben.
Ein besonderer Dank geht an Swiss Paralympic
Committee, Swiss Olympic Association, Schweizer
Paraplegiker-Stiftung, dem Schweizer Schiesssportverband sowie dem OK und den Helfer/-innen
an dieser WM.
Rolf Spörri
Delegationsleiter CH-Schützen
Chaque stand de tir disposait de suffisamment
de WC pour handicapés. Le jour de l’arrivée, des
contrôles du matériel et des armes furent effectués
et ils se sont poursuivis durant toute la durée
des CM.
Classement/résultats
Juste après la clôture des compétitions, les classements ont été déposés dans les casiers des nations à l’intention des chefs de délégation. Pour
une vue d’ensemble complète des résultats, veuillez consulter le site Internet: www.wch2006.ch.
Rangliste/Resultate
Kurze Zeit nachdem die Wettkämpfe stattgefunden
haben, wurden die Ranglisten in den Nationenfächer für die Delegationsleiter bereitgelegt. Für die
komplette Resultateübersicht besuchen sie bitte
die Website: www.wch2006.ch.
Hans-Peter Steffen,
in der Diszplin
Luftgewehr liegend,
10 Meter
place d’armes «Paschga» de l’école de tir de Walenstadt. L’installation de 10 mètres, dotée de quarante cibles SIUS, ainsi que l’installation à cibles
tombantes, comprenant huit cibles de biathlon,
étaient quant à elles hébergées sur le site RSA
de Sargans (terrains sportifs régionaux). L’installation de 50 mètres, placée un peu en dehors de
Sargans, à Schohl, avait été dotée de vingt cibles
SIUS au total.
Athlètes suisses
Les athlètes suisses se sont vaillamment battus,
mais sans succès, car ils ont joué de malchance,
pour des raisons personnelles ou propres à la
compétition.
à gauche:
Paul Studer avec
un P-3 en tir groupé
à droite:
Claudia Marti,
entraîneur carabien,
observe ses athlètes
Arrivée/hébergement/restauration
La délégation suisse est arrivée à l’hôtel Schifffahrt,
à Mols le mercredi 12 juillet. Les menus proposés
par cet hôtel du lac de Walen étaient très variés et
tout le monde en a été très heureux.
Cérémonie d’ouverture
La cérémonie d’ouverture prévue a été fortement
écourtée en raison de l’événement tragique qui
s’est produit le deuxième jour des CM. En lieu et
place, une minute de silence fut observée et deux
brefs discours furent tenus par August Wyss et
Walter Vlamink.
Compétitions/contrôles
Trois chariots de cinq cibles chacun étaient à disposition sur le stand de tir de 25 mètres situé sur la
33
Cérémonie de clôture/remerciements
À l’issue de la dernière discipline disputée, la halle
sportive régionale a été débarrassée afin de pouvoir y organiser le vendredi matin la cérémonie de
clôture. J’adresse mes remerciements aux athlètes
qui, en dépit de l’avantage ou du désavantage de
concourir à domicile, ont su mettre une excellente
ambiance. Un grand merci en particulier au Swiss
Paralympic Committee, à la Swiss Olympic Association, à la Fondation suisse pour paraplégiques,
à la Fédération sportive suisse de tir ainsi qu’au
comité d’organisation et aux bénévoles de ce CM.
Rolf Spörri
Chef de la délégation suisse de tir
Tennis
Tennis
Tennis: 3e édition du Martigny
Indoor
Le 3e Martigny Indoor s’est déroulé du 23 au
25 juin 2006. Parmi les dix-huit participantes
et participants se trouvaient trois Français
dont Laurent Fischer, tête de série no 1, classé 44e mondial, et un Canadien, Christophe
Trachsel, tête de série no 2, classé 56e mondial.
«Future Series» Turnier in Birrhard
Chez les femmes, la victoire revint à Nicole Pignolet. Elle remporta ses deux matches face à Annabelle Ribeaud et à la nouvelle venue, Maude Teller.
Les finales débutèrent à 9 h le dimanche. Le Français Fischer s’imposa 6:2, 7:5 face à Erni. Ce fut
en début d’après-midi que la finale du double se
termina par une victoire de Fischer-Avanthey 6:4,
5:7, 6:2 contre Erni-Trachsel.
Les matches débutèrent le vendredi à midi par le
1er tableau. Les deux têtes de séries entrèrent en
lice vers 16 h. Laurent Fischer fut expéditif face à
son compatriote Michel Burgnard en s’imposant
6:1, 6:1. Christophe Trachsel s’inclina face à Yann
Avanthey 6:4, 5:7, 7:6. Le duel Constantin Schmaeh
et Raphaël Gremion offrit un quart de finale intéressant: ces deux sportifs bataillèrent jusqu’au tiebreak du 3e set. La victoire revint au «vieux routier»
qu’est Constantin Schmaeh.
Le comité d’organisation remercie tous les joueurs
de leur présence et de leur fair-play! Un grand
merci également à M. Claude Coulon pour la
bonne tenue des tableaux, à l’arbitre M. Olivier
Hochuli, aux sponsors, au Tennis-Club de Martigny
ainsi qu’à la famille Fereira pour les bons petits
plats qu’elle a mijotés! Un merci tout particulier à
l’Association suisse des paraplégiques sans qui le
tournoi n’aurait certainement pas eu lieu.
Le samedi se jouèrent les matches de double, le
tableau dames et les demi-finales simples. Trois
Suisses avaient été qualifiés pour participer à la
demi-finale messieurs: Erni, Schmaeh et Avanthey.
Rendez-vous l’année prochaine, du 29 juin au 1e
juillet, pour le 4e Martigny Indoor! En attendant de
vous voir nombreux en 2007, je vous souhaite de
bonnes vacances!
Yann Avanthey
Président du comité d’organisation
Sue Bertschy/SUI und Laurent Fischer/FRA
heissen die Gewinner der Hauptkategorien
«Main Draw» der Einzelbewerbe am diesjährigen Birrhard Open vom 30. Juni bis 2. Juli
2006.
Wichtigste Resultate
und Ergebnisse
Vollständige Resultate
unter www.rtca.ch
Aus Schweizer Sicht begeisterten neben der siegreichen Sue Bertschy vor allem der zweitbeste
Schweizer, der als Nr. 3 gesetzte Martin Erni mit
dem Finaleinzug im Einzelbewerb und dem Sieg im
Doppel zusammen mit seinem Deutschen Partner
Manfred Sing.
9 Damen und 24 Herren aus 4 Nationen trafen sich
im Tenniscenter Wase in Birrhard. Verteilt auf eine
Damen- und 2 Herrenkategorien wurden insgesamt 50 Matches geboten. Das Turnier gehört zur
NEC Wheelchair Tennis Tour, einer weltweiten Turnierkette mit über 100 Anlässen und hat den Status eines «Future Series» Turniers. Dieser bestimmt
unter anderem, wie viele Weltranglistenpunkte und
Preisgeld in welcher Kategorie zu gewinnen sind.
Kategorie Damen Main Draw – fest in
Schweizer Hand
Die Spielerinnen an Nr. 1 Sue Bertschy und die an
Nr. 2 Parmila Grangier qualifizierten sich problemlos für das Finalspiel im Einzelbewerb. In diesem
schwang Sue mit 6/1 6/4 dank variablerem Spiel
und mehr Sicherheit oben aus. Im Doppel siegten
die Schweizer Parmila Grangier und Nicole Pignolet vor Brigitte Seyer/AUT und Henriett Koosz/AUT.
Siegerin im Trostbewerb wurde Brigitte Seyer vor
Linda Wagemann/GER.
Kategorie Herren Main Draw – allez les bleus!
Laurent Fischer/FRA spielte sich in den Final vor.
Auf der unteren Tableau-Hälfte verlor die Nr. 2 und
Vorjahressieger, Daniel Pellegrina, überraschend
im Viertelfinale gegen den talentierten Schweizer
34
35
Raphael Gremion. Dies eröffnete Martin Erni die
Chance, sich weit nach vorne zu spielen. Er unterlag im Finale des Einzelbewerbes dem Topgesetzen, Laurent Fischer/FRA mit 2/6 3/6. Im Doppelbewerb dominierte die Paarung Manfred Sing/GER
und Martin Erni. Im Finale besiegte sie die Paarung
Konstantin Schmaeh und Pascal Chessel/FRA klar
mit 6/1 und 6/1. Sieger des Trostbewerbes wurde
Manfred Sing/GER.
Kategorie Herren B/C – gleiche Sieger wie
letztes Jahr!
Gerhard Reiner/AUT war der Dominator im Einzelbewerb der Herrenkategorie B/C. Ohne Probleme
gewann er im Finale gegen Rolf Burger/GER mit
6/1 und 6/1. Das Doppel wurde wiederum eine
Beute von Gerhard Reiner/AUT und Manfred
Felder/AUT gegen Rolf Burger/GER und Christof
Klien/AUT mit 6/0 6/0.
Kategorie Gesellschaftliches – für einmal
starten alle in der gleichen Kategorie
Zum Spielabend waren Sponsoren, Ehrengäste,
Clubmitglieder etc. zum Abendessen eingeladen.
Die gemütliche Runde löste sich weit über Mitternacht auf – einige mussten ja schon bald wieder
spielen!
Abschluss und Ausblick
Das OK blickt auf einen gelungenen Anlass zurück,
der nur Dank den vielen treuen Sponsoren (Hauptsponsoren M+E Personalberatung AG und VW
Tennis-Grand-Prix, Patronatsträgerin SPV, Sport
Toto, Lucienne & Mark Lienhard und die unzähligen
kleineren Sponsoren) und dem unermüdlichen
Einsatz aller Beteiligten möglich wurde. Der
nächstjährige Anlass findet vom 6.–8. Juli 2007
statt.
Martin Koth
Turnierleitung Birrhard Open
Tennis
Tennis
Sieg von Ronald Vink und
Esther Vergeer
Victoire de Ronald Vink
et Esther Vergeer
Lächeln, Entspannung und Gratulationen
nach dem Herren-Finale, das dem 19. Swiss
Open in Bois-des-Frères einen Schlusspunkt
setzte. Die Stunde der Bilanz war gekommen
und es zeigte sich, dass nicht alle Voraussagen eingetroffen sind.
Esther Vergeer setzte sich mit 6/2 6/4 durch.
Dieses Ergebnis widerspiegelt nicht gerecht den
Kampfgeist ihrer Gegnerin: Sehr viele Punkte wurden erst nach längeren Ballwechseln und Umkehrungen der Situation entschieden. «Leider fehlt mir
der entscheidende Punkt. Von vier schaffe ich nur
einen, dagegen kann Esther alle vier umsetzen.
Insgesamt zeigt sie ein hohes Niveau auf allen
Ecken des Tennisplatzes», erklärt Florence Gravellier (Nr. 2 auf der Weltrangliste).
Sourires, détente et félicitations à l’issue de la
finale messieurs, rencontre conclusive des
19e Swiss Open, hier au Bois-des-Frères. À
l’heure des bilans, toutes les prévisions ne se
sont pas réalisées: le Français Michael, Jeremiaz numéro un mondial, a été éliminé en demi-finale par Ronald Vink (Pays-Bas). Dire que
c’est une surprise est un euphémisme…et il a,
le lendemain, poussé le «vice» jusqu’à gagner
son premier titre majeur.
Die präzise und kraftvolle Rückhand der Niederländerin ist eine ihrer Stärken. Sie konnte die Französin verunsichern und so immer wieder gut auf dem
falschen Fuss erwischen. Trotz ihrer ausgezeichneten Vorhand, konnte die Französin ihre Rivalin zu
keinem Fehler leiten.
Chez les dames, on a pris les mêmes et on a recommencé. Pour la troisième année consécutive,
Florence Gravellier (France) n’a rien pu en finale face à Esther Vergeer (Pays-Bas). La numéro un
mondiale est à sept succès d’affilé dans l’épreuve
helvétique. Plus tôt dans la journée, la catégorie
«Quad» s’est achevée par la consécration de
l’Américain David Wagner sur son compatriote
Nick Taylor. Enfin, la météo, capricieuse, a contraint les organisateurs à faire disputer les matches
du week-end à l’intérieur.
Der Franzose Michael Jeremiaz, WeltranglistenErster, musste im Halbfinale ausscheiden und verlor gegen Ronald Vink (Niederlande). Das Ganze
eine Überraschung zu nennen wäre untertrieben…
Am folgenden Tag zeigte der Niederländer gar
noch mehr «Untugend» und gewann seinen ersten
bedeutenden Titel.
Bei den Damen kamen wieder die Gleichen und es
ging nochmals los. Im Finale wurde Florence Gravellier (Frankreich) zum dritten Mal Jahr in Folge erbarmungslos durch Esther Vergeer (Niederlande)
besiegt. Die Weltranglisten-Erste gewann dieses
Schweizer Event siebenmal hinter einander. Früher
am gleichen Tag konnte sich in der Quad-Kategorie der Amerikaner David Wagner gegen seinen
Landsmann, Nick Taylor durchsetzen. Das launische Wetter zwang aber die Organisatoren, die
Wettkämpfe des Wochenendes indoor spielen zu
lassen.
Durchschlagkraft versus Show
Das Herren-Finale, in drei Sätzen, begeisterte das
ganze Publikum. Am Ende des Spiels löste die
Qualität der Ballwechsel stürmischen Beifall aus.
Der Pole Tadeuz Kruzelnicki wehrte sich ständig
gegen den jungen Holländer, wie der Endstand
6/3; 4/6; 7/6(5) zeigt.
Dem extrem kämpferischen Stil des Polen (Nr. 4
auf der Weltrangliste) setze der Holländer ein spektakuläres Spiel entgegen. Die qualitativen Fortschritte gegenüber dem Vorjahr, Verminderung der
direkten Fehler, grössere Selbstsicherheit beim
Spiel von der Grundlinie, waren deutlich zu erkennen. Das Spiel war so ausgeglichen, dass es fast
schöner gewesen wäre, keinen Sieger zu haben!
Das gute Verhalten der Schweizer in «ihrem» Turnier soll nachdrücklich betont werden. Karin Suter
Erath erwies sich ihres Standes würdig und kam
bis ins Halbfinale, wo sie vor F. Gravellier die Waffen strecken musste. Sandra Kalt bestritt das
Kleinfinale und unterlag I. Fridman (ISR). Die guten
Leistungen der Schweizer Herren, sind sie doch
mit vier Spielern in die zweite Runde des Haupttableaus eingezogen, waren beachtlich.
Schlussendlich ist dieser grosse Erfolg auch der
Einsatz aller freiwilligen Helfer und der Sponsoren
zu verdanken: Merci vielmals an sie sowie an die
Spieler, die jedes Jahr erneut anreisen. Wir freuen
uns, sie nächstes Jahr bei unserem 20ten Turnier
wieder herzlich willkommen zu heissen!
Anouk Heyraud
36
Esther Vergeer s’est imposée 6/2, 6/4. Ce dernier
résultat ne rend toutefois pas justice à la combativité de son adversaire, de nombreux points ont été
décidés au terme de longs échanges et de renversements de situation. «Je manque hélas de régularité lors des points décisifs; j’en réalise seulement
un sur quatre, tandis qu’Esther est à quatre sur
quatre. Globalement, elle affiche beaucoup de
qualité dans tous les secteurs de terrain», explique
Florence Gravellier (2e mondiale).
Un des points forts de la Néerlandaise réside dans
son revers, puissant et précis à la fois, désorientant
la Française, souvent prise à contre-pied. Le coup
droit de cette dernière, pourtant excellent, a peu
pris en défaut sa rivale.
Efficacité contre spectacle
La finale messieurs en trois sets a ravi le
public et la qualité des échanges a déclenché
des tonnerres d’applaudissements en fin
de matche. Le polonais Tadeuz Kruzelnicki
a opposé une résistance permanente au
jeune Hollandais et le score en est la
preuve 6/3, 4/6, 7/6(5).
Au style diablement combatif du polonais,
(4e mondial), le Hollandais a proposé un jeu
spectaculaire, sa progression sur la qualité de son
jeu s’est traduite par une diminution des fautes di37
rectes et par une assurance en fond de court qu’il
n’avait pas montrée l’an dernier en finale. Le matche
a été tellement équilibré qu’il aurait été agréable de
ne pas voir de vainqueur!
À noter le très bon comportement des Suisses
dans leur tournoi. Karin Suter Erath a fait honneur
à son rang en se hissant en demi-finale où elle
rendit les armes contre F. Gravellier.
Sandra Kalt a pour sa part disputé la finale de la
consolante où elle s’est inclinée contre I. Fridman
(ISR). Relevons chez les hommes la bonne prestation des Helvètes avec 4 d’entre eux au deuxième
tour dans le tableau principal.
Au final, une réussite totale, grâce à l’engagement
des bénévoles et des sponsors. Un grand merci à
eux, mais également aux joueurs qui chaque année reviennent. À l’année prochaine, rendez-vous
pour le 20e!
Anouk Heyraud
Tennis
Veranstaltungskalender/Calendrier des manifestations
(Ergänzungen zum Jahresprogramm der SPV/Compléments au programme annuel de l’ASP)
20es championnats suisses
de tennis
Datum
Date
Du 8 au 10 septembre dernier se sont déroulés les 20es championnats suisses de tennis en fauteuil roulant sous le patronage de
l’Association suisse des paraplégiques.
Chez les seniors, tableau réservé aux joueurs de
plus de 40 ans, le Soleurois Thomas von Däniken
s’adjugea le titre, prenant le meilleur sur le Genevois Ali Kabirlaleh 6/0, 6/2.
À cette occasion, à une ou deux exceptions près,
toute l’élite suisse (4 dames et 21 messieurs)
était présente au Kolibrisporttreff de Lyss pour
disputer les titres de champion et vice-champion
suisse dans les tableaux dames, messieurs ligue A,
ligue B, seniors et doubles.
En double, tableau où les dames jouaient avec les
messieurs, dans une finale d’excellent niveau disputée en 3 sets, ce fut finalement le duo formé par
Martin Erni et Konstantin Schmaeh qui s’adjugea le
titre en prenant le meilleur sur Daniel Pellegrina, associé à Frédéric Decorvet, sur le score de 6/4, 3/6
et 6/3.
Chez les messieurs, en ligue A, pas de grande surprise si ce n’est l’élimination du no 2 suisse Martin
Erni de Rohr (AG), battu en quart de finale par le
surprenant Valaisan Yann Avanthey (3/6, 6/4, 6/4).
Les demi-finales furent témoins de matches de
très bon niveau, ce qui permit au Glaronnais Daniel Pellegrina (vainqueur du Bullois Konstantin
Schmaeh 6/2, 6/7, 6/1) et à Thomas Suter de Wettingen (vainqueur du Valaisan Yann Avanthey 6/4,
6/2) de gagner le droit de disputer la finale que
s’attribua Daniel Pellegrina, tenant du titre, no 1
suisse et classé au 48e rang mondial, battant
Thomas Suter sur le score sévère et sans appel
de 6/2, 6/0.
En ligue B, les matches furent également de bon
niveau et la victoire revint finalement au Jurassien
Christian Stegmüller, battant en finale le Genevois
Tao Pham 6/3 6/4.
Anlass
Manifestation
Auskunft
Renseignements
Prag/CZE
Open Czech Curling Champs 2006
Curling
19.-22.10.2009
Spastic Handicap, info@spastic.cz
Leichtathletik/Athlétisme
18.03.2006
Chez les dames qui jouaient en un groupe (Round
Robin), la tenante du titre et no 1 suisse Karin Suter de Wettingen, actuellement au 8e rang du classement mondial ,a nettement dominé les débats,
conservant son titre de championne suisse devançant Parmila Grangier (vice-championne suisse
comme l’an passé), Nicole Pignolet et Chikha
Benallal.
Ort/Land-Region
Lieu/Pays-région
Rom/ITA
XIII Maratona di Roma
info@maratonadiroma.it, www.maratonadiroma.it
Silbermedaille für Walter Rauber
Médaille d’argent pour Walter Rauber
Précisons encore que les tableaux de consolantes
(réservé aux perdants du premier matche) virent la
victoire de Martin Erni en ligue A (battant Thomas
von Däniken 6/3, 6/0) et en ligue B de Patrick
Hanskens (battant Rolf Burger 6/3, 6/0).
En conclusion, ces 20es championnats furent une
réussite, tant sur le plan de la participation que sur
celui du niveau de jeu présenté et de la bonne ambiance qui a régné tout au long des 3 jours.
En tant que président de l’organisation, j’aimerais
remercier les joueurs pour leur comportement
exemplaire, l’Association suisse des paraplégiques
(sans son soutien financier, il serait très difficile
d’organiser des manifestations comme celle-ci), le
staff formé de Verena, Murielle, Nathalie, Jessica,
Thierry et Jean-Michel qui a œuvré pour que l’organisation soit la meilleure possible, sans oublier
Milan Sterba, grand artisan des courts dont la
vivacité et l’efficacité sont inépuisables ainsi que
Michel Gremion pour l’arbitrage.
Je souhaite une bonne fin de saison aux joueurs
ainsi que de très bons 21es championnats suisses
à Delémont, en 2007.
Rollstuhlsport Schweiz
gratuliert Walter Rauber zu
seinem Erfolg an der
EM Badminton in Sevilla/ESP!
André Chiari
Le Sport suisse en fauteuil roulant
félicite Walter Rauber pour son
succès au championnat de l’Europe
de badminton à Séville/ESP!
38
39
AZB 6207 Nottwil
bittet um Unterstützung der:
Etwas Gutes tun
Denken Sie an die Schweizer
Paraplegiker-Stiftung
Verlangen Sie unsere Unterlagen
Tel. 061 225 10 10, PC 40-8540-6, sps@paranet.ch