Untitled - L`Appui pour les proches aidants

Transcription

Untitled - L`Appui pour les proches aidants
The realization of this Guide was made possible by the members of
the Table de concertation des organismes communautaires, secteur
personnes aînées de Sherbrooke, and by the generous financial
support of the following organizations: L’APPUI Estrie, Martineau
Communication and Printing, Health and social services agency,
Table de concertation des organismes communautaires, secteur
personnes aînées de Sherbooke.
To produce this Guide, the committee gathered various tools
developed in other areas. In order to integrate the inter-generational
window we asked children to illustrate to us a person who helps
another person. We especially wish to thank the consultation
committee for senior citizens of St-François who authorized us to
reproduce extracts of the Guide, ―To help without exhaustion‖ and the
consultation committee for senior citizens of the Memphrémagog
MRC for the ―Guide for people who help a loved one cope with loss of
autonomy‖. In the segment, ―Resources‖, we used several references
from the Guide, ―La Boussole‖ from the association of homecare
providers of Montreal.
Draft: Guide committee members, Local committee of community
organisations of Sherbrooke- senior sector.
You can obtain a copy of this document by consulting the Document
management service of the CSSS-IUGS (819-780-2222).
For a copy of the electronic version of this document, visit:
www.reseaudamis.ca or www.csss-iugs.ca
ISBN-13: 978-2-9814058-2-1 (Printed version)
ISBN-13: 978-2-9814058-3-8 (PDF version)
Legal deposit: Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2013
Legal deposit : Library and Archives Canada, 2013
All reproductions of this document, total or partial, is authorized with
the condition that the reference be mentioned.
THE MEMBERS OF THE COMMITTEE
Lennoxville and District Community Aid
Sylvie Gilbert-Fowlis
Handi Apte
Josée Fontaine
La Rose des vents de l’Estrie
Isabelle Desruisseaux
Regroupement des aidantes et aidants naturels (RAAN)
(or Réseau d’Amis)
Danielle Maynard
Société Alzheimer de l’Estrie
Danielle Yergeau
Drawings : Clohé Roy, 11 years old, Anne-Marie Dubreuil, 13 years
old and Rick Evans, 8 years old
Translation: Helen Johnston,
Stevenson Writers
Sherbrooke, Spring 2013
TABLE OF CONTENT
INTRODUCTION
1
INFORMATION
 Evaluating my situation
 The pressures
 How are you doing?
 Taking care of oneself, what does that mean?
 Keep your eyes open!
 The caregiver’s bill of rights and freedoms
 Asking for help
 A healthy reaction to guilt
 Accepting help
 Family and Community Agreement
2
4
6
8
13
18
19
23
25
27
“RESOURCES” SECTION
 Home care services for seniors
 Entry point (CSSS-IUGS)
 Processing a request for home care services
 Home care program, CSSS-IUGS
 Prevention programs
 Users’ Committee
 Housing
31
33
35
35
37
39
40
“COMMUNITY RESOURCES” SECTION
 Housekeeping
 Food services
 Database of home care support workers
 Women’s issues
 Cancer support
 Advocacy
 Active listening and mental health services
 Housing
 Prevention of abuse
 Complaints: Services offering assistance when filing a
complaint
 Respite, companion sitting
 Services and group support meetings for caregivers
 Palliative care (Assistance and accompaniment)
 Telephone support
 Transport, escort-transport
 Accessible transportation
 Substance abuse
 Home visits
41
41
41
42
42
43
43
44
44
44
44
45
47
48
48
48
48
48
OTHER COMMUNITY BASED SERVICES
 Adaptive clothing
 Rental or purchase of medical equipment and aids
 Leisure activities
 Fight against elder abuse
 Security and telephone surveillance
 Telephone
 Transport
 Emergency
49
49
49
50
51
51
51
51
PUBLIC AND GOVERNMENTAL SERVICES
(Municipal, provincial, federal)
 Assistive devices
52
HOUSING
 Home Adaptation Assistance Programs
 Rent Assistance Programs
 Residences for seniors
 Alternative residences for persons with disabilities
 Assistance in locating a private residence
55
57
58
61
61
TRANSPORTATION
 Adapted transport
 Modes of transportation
 Fees
 Disabled parking permit
 Escort I.D. cards and parking permits
 Transport by ambulance
62
63
63
64
65
66
WORK LIFE BALANCE
 Absence due to familial reasons
 Short-term leave
 Long-term leave
 Compassionate care benefits
66
66
67
67
END OF LIFE
 Palliative care
 End of life
 Compassion care benefits
 The death of a loved one
 The funeral
 Leave due to death or to attend a funeral
 Individual and family assistance: Death Benefits
 The Quebec pension plan: Death Benefits
68
69
71
72
72
74
75
75
FINANCIAL ASSISTANCE
 Tax credits
 Federal tax credits
 Provincial tax credits
 Assistance in filling out tax forms
 Individual and family assistance (social assistance)
76
77
78
79
80
LEGAL INFORMATION
 Power of attorney
 Mandate
 Will
81
82
84
PROTECTIVE SUPERVISION
 Curatorship
 Tutorship
 Advisers for adults
85
87
88
CHOOSING A PRIVATE RESIDENCE
89
ACRONYMS
97
BIBLIOGRAPHY
99
NAMES AND TELEPHONE NUMBERS
100
INTRODUCTION
The purpose of this guide is to provide useful information to assist
caregivers in their role. The initial idea to develop this guide stems
from discussions held by the Table de concertation des organismes
secteur personnes aînées de Sherbrooke, which is made up of
community organisations and CSSS professionals.
This guide was developed based on the following observations:

Caregivers tend to ignore their limits and to delay asking for
help. This tendency can lead to burnout.

Caregivers often lack information, so they know very little
about the resources available to help them.
This guide has been designed to help caregivers to:
 become aware of their role, and to develop the tools they need
to meet their responsibilities as caregivers;
 learn about the existing resources and the solutions available to
them to prevent burn out;
 encourage them to think about their commitment.
The approach used throughout this guide emphasizes the rights of
the caregiver to respond to his or her own needs and the choices that
he or she has, that only he or she can make.
This guide is only one tool amongst others. We invite you to refer to
the "Resources" section of this guide if you need additional
information. We would also like to hear your comments about this
guide. You may do so by contacting the Regroupement des
Aidantes et Aidants Naturels (819 562-2494) or the CSSS-IUGS
(819 780-2222) and ask for the Elderly Services and Independent
Living Department.
In order to reduce text, the feminine is used without any
intended discrimination.
1
EVALUATING MY SITUATION
Caring for a Loved One
Agreeing to share my time and energy to give regular help to
someone who is sick or has lost independence is an act of great
generosity. It also implies that I will have more to do and have less
free time for myself.
I have embarked on this helping relationship because of my
emotional ties to the person in need, because I live with that person
or am close to them, or because I am just the ―best― person to do it. I
likely forgot to assess the impact this would have on my daily life, and
to set a limit on the length of my commitment, the amount of time I
would have available, and the kinds of tasks I can do. The support I
am giving the person I help is increasingly taking up a lot of room in
my life, sometimes all the room.
Now I am faced with a dilemma: I no longer have time for myself, the
other members of my family, or my friends and acquaintances. I am
always busy and worried. Weariness gradually becomes permanent:
I have aches and pains, trouble sleeping, digestive problems; I am
irritable and feel depressed.
It is possible to help without burning out. I can always adjust my
degree of involvement, while still making sure that the person I help is
suitably cared for. I have the means at hand. It is up to me to use
them.
Often a turn of events causes us to
become a caregiver without knowing
in advance what lies ahead.
2
Who is the person being helped?
It is someone:



in my family or circle of friends;
who needs help, accompaniment, support or supervision on a
regular basis;
who would have difficulty staying at home without help.
Who is the caregiver?
Like many other people, I assumed this role without really having a
choice.
I am someone who can be counted on, is reliable,
resourceful and available.
I am:




generally a woman (80% of the time);
someone who lives with the person needing help, or who
lives close by;
someone who is emotionally ―close‖;
most likely a member of the family: spouse or child (often the
eldest child).
Families provide 80% of the care and support to a person
in loss of autonomy.
Statistics show that approximately 25% of the Canadian
population provide home care.
In addition, it is estimated that 10% of Quebecers help
someone who has a long-term incapacity.
In Quebec, the majority of caregivers have been
supporting the same person for at least 5 years, 1 out of 5
over 10 years.
3
THE PRESSURES
Pressures imposed by others
Generally speaking, it is assumed that helping a loved one is a family
responsibility. There is often ―pressure‖ exerted on certain family
members who then become the caregiver, and no one ever questions
this.

―We can count on you. We have confidence in you. You are
so much better at caring for him or her than we are.‖

―You live together. We won't interfere in your business.‖

―You started out taking care of him or her. I work, I have
children. Well, you too, but you are closer.‖

―Things are going well. You never ask us for help.‖
You should ask yourself a number of questions before becoming the
main caregiver:
 Am I really the only one who is capable and
available?
 Would I welcome help from people close to me, even
if they do things differently than me?
 Do I have the physical and moral strength to take care
of someone who is suffering a loss of independence
and who is living at home?
 Will my employer allow me to have a flexible
schedule so that I can take better care of the person in
my care?
To help you evaluate your situation, refer to the Family and Social
Contract.
4
Self-imposed pressures
Of the demands that weigh on me, the ones I force onto myself are
the hardest to identify and question. Most of them are usually centred
on moral values, that are just and valid, that guide my life as a whole.
Others stem from religious beliefs, unfulfilled needs in the past or
unresolved conflicts.

―It is my duty to take care of him or her: I owe him or her my
existence.‖

―I am the only one who can do this. I know all his or her
needs, tastes, and habits.‖

―I don't want to appear heartless.‖

―When you love someone, you give your all.‖

‖I promised to take care of him or her until the end.‖
If I keep going without a break, don’t I risk running out of
energy? Can I be a caregiver if I am tired, impatient, irritable,
and myself in need of help?
Do I have to keep my promise at any price? At the price of my
own health and well-being? Is this a contract for life?
How can I reconcile my professional responsibilities, my duty
to my children, and my role as a daily caregiver?
5
HOW ARE YOU DOING?
This questionnaire is a tool to help you evaluate your workload.
There are no right and wrong answers.
Instructions
Circle the number that corresponds to your feelings.
0= never
3= often
1= rarely
4= almost always
2= sometimes
In these questions, the word relative refers to the person you are
caring for.
At what frequency do you:
1 Feel that your relative asks for more help than he
or she really needs?
01234
2 Feel that because of the time you spend with your
relative you don’t have enough time for yourself?
01234
3 Feel torn between caring for your relative and your
other family or professional responsibilities?
01234
4 Feel embarrassed by the behaviour of your relative?
01234
5 Feel angry when you are in the presence of your
relative?
01234
6 Feel that your relative interferes with your
relationships with the other members of your
family or your friends?
01234
7 Fear what the future holds for your relative?
01234
8 Feel that your relative is dependent on you?
01234
9 Feel stressed when you are with your relative?
01234
10 Feel that your health has deteriorated because of
your involvement with your relative?
01234
11 Feel that you don’t have as much privacy as
you would like because of your relative?
01234
6
12 Feel that your social life has deteriorated due
to the fact that you take care of your relative?
01234
13 Feel uncomfortable having friends over because
of your relative?
01234
14 Feel that your relative seems to expect that you will
take care of him or her, as if you are the only one
that he or she can count on?
01234
15 Feel that you don’t have sufficient income to take
care of your relative, given your other expenses?
01234
16 Feel that you won’t be able to take care of your
relative for much longer?
01234
17 Feel like you have lost control of your life since your
relative became ill?
01234
18 Wish you could leave your relative’s care to
someone else?
01234
19 Feel that you don’t know what to do for your relative?
01234
20 Feel that you should be doing more for your relative?
01234
21 Feel that you could do a better job caring for
your relative?
01234
22 Finally, how often do you feel that caring for your
relative is a burden?
01234
Interpretation of the results:
00 to 20 = little or no burden
21 to 40 = light to moderate burden
41 to 60 = moderate to severe burden
61 to 81 = severe burden
This questionnaire shouldn’t be interpreted as being the only
indicator of your emotional state. It is recommended that you
consult a health professional.
English translation of a French translation by Burden, Zarit, S.H., Reever, K. E., BachPeterson, J., "The burden interview", The gerontologist, 20:649-655, 1980. Health and
Social Services Center- University Institute of Geriatrics of Sherbrooke, 1036, rue
Belvédère Sud, Sherbrooke (Quebec) J1H 4C4
7
TAKING CARE OF ONESELF, WHAT DOES THAT MEAN?
You are important to the person needing care. Taking care of this
person is very demanding, and takes a lot of time and energy. You
can be young and fit, and still find this very difficult. If you want to
continue caring for this person, it is essential that you also take care
of yourself. To maintain mental stability, you have to feel secure,
loved and valued.
Remain realistic and don't over estimate your capabilities!
You must understand that
taking care of someone
requires a lot of time and
energy. There are limits to
what you can do. You have
to decide what you feel are
the most important things.
What counts the most in your
opinion – a walk with the
person you are caring for, a
little time for yourself, doing something that you have always enjoyed
with friends, or perhaps having a clean and well-organized house?
You alone can decide what is most important to you at that precise
time.
Besides making these choices, you have to also set definite limits.
Certain people have trouble accepting the fact that they can't do
everything. It isn't easy to say ―NO‖. To be realistic, you have to
carefully analyse how much you can do.
8
Accept how you feel!
When taking care of someone who has lost their independence, you
will inevitably go through a full gamut of emotions. In the same day,
you can go from feeling completely satisfied, angry, frustrated, guilty,
happy, sad, loving, embarrassed, nervous, bitter, full of hope, and
complete despair. All these emotions can be difficult to define and
difficult to confront, but they are normal.
Negative emotions you feel don't mean that you are incapable of
providing good care. It simply means you are human. Tell yourself
you are doing your best.
Look at life positively!
Your attitude can have a
determining influence on the
way that you feel. Look at
life positively. Look at what
the person you are caring for
can do instead of looking at
what he or she can't do.
Enjoy life and try to create
good times. The good times
might occur less often but
they can still happen.
Take care of your physical health!
Keeping yourself healthy is very important. Don't neglect your health.
Eat well and exercise regularly. Find ways to relax. Make sure that
you rest as much as you need. Get regular medical check-ups. All of
these means will help you to deal with the stress and to continue to
provide the help.
9
Look after yourself
You need to have regular breaks every day. You have to allow time
to do other things. Don't wait until you are at the end of your rope to
think about this. Look after yourself and do things that you like to do.
Besides giving you more energy to continue, the time you take for
yourself will help you feel less alone.
Keep your sense of humour
This will help you overcome the difficult moments. It is not by
maintaining humour in your daily life that you diminish the sincerity of
your care giving.
People who have lost their independence haven't lost their sense of
humour. They too need to have some fun. In fact, it is more
agreeable to take care of someone when you can joke and laugh
together.
Get help
A lot of people find it difficult to ask for help, and to receive that help.
Some feel that asking for help means failure. It is very important that
you realize that taking care of someone who has lost his or her
independence isn't an easy job. You most likely will need help with
the upkeep of your home, or to provide some of the care. Decide
what type of help you need, and talk to your family, or to someone
close to you. Most individuals would really like to help you, but often,
they just don't know how to go about doing it.
You can also contact community organizations. For more information,
consult the ―Resources‖ section.
10
Share your emotions and your feelings through different types of
support
Do you keep your problems to yourself? A lot of people do. It is very
important to talk about your feelings with others, or to write them in a
personal diary.
The others could be your neighbours, friends, other members of your
family, people in an organization you might belong to, or a support
group.
If caring for a loved one becomes emotionally overwhelming, then
you should seek help from a health professional. The latter will help
you to understand your situation, and show you how to deal with your
feelings, while offering professional support.
Support groups offer a lot of help. When you participate in one of
these groups, you find yourself amongst others who know exactly
what you are experiencing. The group can give you practical advice
about the care you give as well as information about the various
resources in your community that are available to help you. It is also
an opportunity to help others, and to share your expertise.
Spiritual questioning
Taking care of someone with a loss of independence often leads us
to question our values with respect to life and death. Look for
answers by having discussions with your family, your friends, or by
analysing your spiritual beliefs.
11
GENERAL ADVICE ON ADAPTING
Accept the fact that you might need help. Talk regularly to
your family, to your friends, or to health professionals.
Set realistic goals. Set your limits and learn to say no to
make sure these limits are respected. Eat well; get regular
exercise and sufficient sleep. Keep your sense of humor.
Find a support group in Sherbrooke by consulting the
Resource section of this booklet.
The future
As soon as you start taking care of a person suffering a loss of
independence, you should start planning the immediate future and
consider what lies ahead. Invite the members of your family, and, if
possible, the person needing help, to take part in this planning. Think
about using respite services, even if it is only for a few hours a week.
It is also important for you to realize that during the care giving period,
your needs and your skills will change, as, most likely, will those of
the person needing the help.
It may happen that you will reach a point where it will be impossible
for you to continue to offer care at home. This is when your loved
one could need the specialized care offered by a health
establishment. No one knows when and if this will happen, but it is
important for you to prepare for this possibility. As the caregiver, you
should not look upon this as a failure but as another stage in
accepting help from outside resources. The health establishments
are one of the resources at your disposal.
You fulfill a very important role.
The work you do is vital.
Take care of yourself.
12
You are not alone. The
fact that you ask for help
isn’t a sign of weakness,
nor is it considered
failure. By using the
support services at your
disposal, you make your
job easier.
KEEP YOUR EYES OPEN
Do you feel that you are being abused?
When you consider caring for someone, and you know that person
well, it is difficult to imagine that there could be any abuse in the
relationship. Unfortunately, experience has proven that the risks are
as great for the person receiving the care, as for the caregiver,
regardless of what form of abuse is used.
Abuse of power
Controlling another person's comings and goings from the house,
phone calls, correspondence, conversations, or how they use their
time during the day, can become part of the daily routine of the
caregiver or the person needing care. This way of living can stifle life,
make it infantile, undermine good relationships, and change the
atmosphere in the house. In order to achieve a relationship that is
mutually respectful, you have to establish clear rules and limitations.
Psychological abuse
Psychological abuse between caregivers and the person requiring the
care happens very inconspicuously. Frequent long conversations
about insignificant health problems, complaints about boredom,
hidden criticisms can slowly put stress on the relationship, however
well-intentioned they are. Who hasn't felt harassment by hearing
threats such as: ―If you don't listen to me, I'll put you in a home‖, or
―One morning you will find me dead, and then you will have to
explain‖. There is also the feeling of abandonment, or loss of selfesteem that develops by feeling useless: ―I know that you are letting
me die to get my money sooner.‖ Being aware of the possibility of
such abusive behaviours arising can help you prevent them from
happening.
Physical Abuse
Being constantly present and responding to the needs of a loved one
can lead to increased fatigue. This, in turn, can lead to inappropriate
gestures, disrespectful glances, physical violence, negligence etc.
On the other hand, the person needing the help can also talk
aggressively or make offensive gestures, or even act aggressively.
13
Sexual abuse
Behaving in a sexual way towards the person requiring care without
their full knowledge or consent.
Financial Abuse
Misusing the person requiring care’s money/ property or applying
pressure to gain access to his/her assets. There are several ways in
which someone may take advantage of someone else financially:
 Use personal information to gain access to finances and
property
 Pressure the person to make changes to the will or power of
attorney, or force the person into signing contracts or wills.
 Steal money or property
 Forge a signature on pension cheques and/or other legal
documents
 Refuse to allow the person it have access to his/her money
Neglect
Knowingly refuse or unknowingly failing to meet the physical, social or
psychological needs of the person requiring care.
Violation of rights
Refusing to recognize the basic rights of the person requiring help
such as independence, participation, care, self-fulfillment and dignity.
Ageism
Age discrimination, stereotyping and social indifference. This form of
violence is very subtle, affecting the dignity and identity of the elderly
and may be seen as a violation of rights.
Inspired by Seniors’ Community Notebook, Connecting seniors to
their community and to each other (2009). Ministère de la Famille et
des Aînés et la Fondation pour le bien vieillir.
14
Warning signs to look out for to avoid abuse
The drawing on the side illustrates the vicious circle of guilt that can
lead to different forms of abuse.
The vicious circle is as
follows:
I take on a heavy load. The
heavier it becomes, the more
I feel aggressive. Since my
aggressiveness is directed
towards someone who is
fragile or to someone that I
feel owing to, I develop guilt.
This guilt leads me to do
more
again,
and
to
overprotect them, meaning I
do even more than before.
The cycle starts over again
since the load has increased
and I feel aggressive…
The solutions
As soon as the load becomes too heavy, look for help, for support
from those around you, from the community, the CSSS-IUGS, or from
community organizations. You could ask for help from a friend, a
health professional, or a telephone help line to help you break the
unhealthy relationship between you and the one you care for.
These different types of abuse are subtle ways of dominating, of,
unconsciously or not, taking over. It is important to realize this, and to
find ways of dealing with it in order to eliminate the destructive
tension.
15
Did you know that even a well-intentioned caregiver could behave
inappropriately towards a family member with a loss of
independence? This is usually due to increased responsibilities
and workload. This short test is a personal tool that will help you
assess your behavior and that of your loved one.
Maybe you are the victim?
Does it sometimes happen to you that...
You feel obligated to do something against
your will and/or do things that you don’t agree with?
You find your family member’s behavior difficult
to manage?
You answer for your loved one because he or
she is too slow?
You rush your loved one because you are in a hurry?
You think that you are not doing everything that you
should be doing for your loved one?
You speak about your loved one to another person as if
they weren’t in the room, even when they are right there?
You are tired, exhausted, and you can’t meet all of your
loved one’s needs?
You speak loudly or curtly, because you are tired and
impatient?
You criticize your loved one because of their disability?
You pay your bills from your loved one’s financial
resources since you feel that you are owed something?
You threaten to put your loved one in a home if he or
she doesn’t do what you are asking?
16
YES
NO
Does it happen to you sometimes that your loved one...YES
NO
Objects to you having visitors over, because it is too
tiring for him or her?
Complains more every time you talk about going out?
Makes you feel incompetent when you are providing care?
Refuses outside help that could lighten your load?
Says you are selfish and ungrateful because you want to
have a bit of time for yourself?
Threatens to reduce his or her financial contribution if you
don’t answer to all of his or her demands?
Insults or humiliates you in front of others?
We suggest that you answer these questions on a separate sheet of
paper in order to be able to take the test again at a later date.
If you have answered yes to one or more of these questions, it is
possible that you need assistance. Consult the ―Resources‖ section of
this guide for help.
Inspired from the Caregiver and Care-Receiver Indicators of Abuse (IOA) and Dépistage
de l’abus chez les aidants naturels (DACAN) (Reis-Nahmiash) by the Association
estrienne pour l’information et la formation aux aînés (AEIFA) Lyne Lacroix, Coordinator
17
THE CAREGIVER'S BILL OF RIGHTS AND FREEDOMS
I have the right to…

take care of myself. This is not an act of selfishness. It will
give me the capability of taking better care of my relative;

seek help from others even though my relative might object. I
recognize my limitations and my strengths;

continue the activities that respond to my personal needs,
that don't include the person I care for. I know I am doing all I
can for this person, and I have the right to do something just
for myself;

be angry, to be depressed, to express other difficulties
occasionally;

reject all attempts by my relative to manipulate me,
consciously or not, by guilt or by depression;

cultivate reciprocal respect in this relationship

be proud of what I am doing and to applaud the courage that
it has sometimes taken to meet the needs of my relative;

protect my individuality and my right to make a life for myself
that will sustain me later, when my relative no longer needs
me;

expect and demand that strides are made in improving
services to aid physically and mentally impaired persons, as
well as for their caregivers.
Source: unknown author, Today’s Caregiver, Miami, Florida
18
ASKING FOR HELP
Preventing burn out requires an ability to define my needs,
respect my limits, and have access to resources in the
community.
Asking for help starts with admitting
that you need help.
Defining my needs
Like everyone else, I must, first of all, meet my basic needs:
eating, sleeping, exercising, and taking care of myself. It is
essential for maintaining my quality of life. If I neglect these
areas, sooner or later, I will feel the effects on my health. I
need to have activities that give me pleasure.
As the caregiver I also need information:
 about the loss of independence of the person I care for
and the probable evolution of his or her condition;
 about the ways to cope and to adjust as the situation
changes;
 about the resources available and how to access them.
19
Respecting my limitations
I probably didn't take the time, when I first started, to define the limits
of my commitment towards the person that I am helping. However, it
is never too late to do it.

How many hours and how many times a week can I be
present or help? For how many months or years?

What level and what type of help am I able to offer: bathing,
cutting nails, changing dressings, psychological support,
supervision night and day, help with getting around?

How often will I need breaks and vacations? Who will replace
me?

Can I say ―no‖ when someone expects something from me?

What other areas of my life are important: the relationship
with my spouse and my children, my job, having a social life?
By not deciding my own limits, I decide to let
others do it for me. It is my right to decide.
20
My reluctance as a caregiver
For many reasons related to beliefs, promises, fear of being judged,
the caregiver has a tendency to ask for help or to accept help only
when all else fails. Why wait until you are at the breaking point?
Say YES to help if you feel depressed, worn out, tired…
Here are examples of incorrect reasoning that stop you from
asking for help:

―It is only temporary; it is just a difficult time.‖

―I'll do things differently. After I sleep a bit I will be all right.‖

―I don't want things to be done in a different way.‖

―Since the budget cuts services are overloaded. The
government hasn't got the money to pay. There are others
who surely need it more than me.‖

―This is family business.
They are going to ask me
questions. I am going to
have to tell my story
once more. I don't like
people poking into my
business.‖

―I am going to have to
change my routine, my
habits, to accommodate
the availability and the
schedule of the person
who will be helping.‖

―In any event, it is so
minor that it isn't worth the effort to upset everything.‖
21
The reluctance of the person who needs help
It is already difficult to adjust to being less independent and to require
help from someone else for many activities. The person in need of
care accepts help more easily when it is someone close to him or her,
and in whom he or she has confidence, and is at ease with.
We often worry that the person needing help won't accept having
several individuals sharing the tasks, even if they are family
members. There is even greater reluctance when the helpers are
outside resources.
 ―So that's it, you can't take care
of me anymore. You might as
well put me in a home.‖
 ―I'll take care of myself.‖

―I might as well die.‖
The person
needing help
wants the
exclusive attention
of the caregiver,
and doesn’t listen
to the needs
expressed by
caregivers.
 ―I don't want to deal with just anybody, I don't want strangers.‖
The reluctance of the person needing help isn't always expressed
verbally. It can become evident by certain behaviours, gestures, and
attitudes, or may even be expressed by tears. It becomes difficult for
the caregiver, at these times, to avoid feeling guilty.
When the person being helped refuses homecare, tell
them that it is you that needs the help and not them.
22
A HEALTHY REACTION TO GUILT
One of the most difficult emotions to
master is guilt. Who hasn't ever felt
guilty? Guilt occurs surreptitiously.
Feeling
guilty
means
feeling
dissatisfaction with oneself, or judging
one’s own behaviour as unacceptable,
since it doesn't meet with one’s values or
what one’s conscious dictates. There is
a little voice in our head that tells us to
be generous, courageous, devoted,
patient, all of this unconditionally.
We often feel guilty because we have
been impatient, we become easily overwhelmed, or we want time for
ourselves.
Guilt is an inner burden that is useless, and that only increases the
already heavy task of caring for someone. This feeling is normal, but
we have to find a balance between our needs and those of the other
person. It is very important that the caregiver unburdens himself or
herself of this feeling of guilt to be able to feel good about himself or
herself, and to feel good about the relationship he or she has with the
person being cared for.
“When we feel guilty, we dwell on it and this
drains our energy and undermines our health!”
23
It is possible to gain the upper hand with respect to guilt, while still
maintaining self-respect as well as respect for the other person. In
order to do this, we suggest that you do a self-analysis to help you
react in a healthy way to your guilt:





To recognize that I have this feeling and to look at it closely.
To define the behaviour that I do or forget to do, that gives
rise to this guilt.
To define the values or demands that lead to guilt.
To clarify my position and react accordingly.
Ask myself if this value is still valid, today, in my life. :

Yes, this value is still valid to me in my life. If I am going to
feel guilty every time I don’t meet a need, so that I can think of
myself or respond to my needs, then I will have to find the best
way to reconcile my thoughts and deeds, while all the while
respecting this value.

No, this value is no longer valid in my life. I will live the way I
have decided, feeling good about myself, and bit-by-bit the
guilt will go away. However, one has to understand that our
conscience has developed over a long period of time and
influences our choices in life, and so it won't change
automatically without some distress.
I am, above all, responsible to myself, sometimes
towards others, for certain things and for a
certain time.
24
ACCEPTING HELP
From family and friends
The first approach to organizing and sharing caregiving tasks is
usually amongst family and close friends.

I talk to the person needing help, and encourage him or her to
do as much as possible for him or herself.

I accept the help of my family and friends to respond to the
multiple needs of the person needing help.

By lightening the workload, I am less isolated and better able
to respond to my needs, be they personal, family,
professional or social.

I request a family council meeting to work out a contract for
care. I clearly describe my situation and establish my limits. I
ask for help to equally distribute the duties according to a
precisely laid out ―routine‖ that determines, in advance, the
day and the hours for the care.

The cost of various services (for example:
companion sitting), should also be shared
bathing and
The first step is always the most difficult to take.
25
Outside resources
Access to outside resources is available to everyone. As a citizen, I
have access to a variety of services available in my community.
Take the time to study the different solutions that are suggested, and
to choose the best course.
Of course, I will have to explain my needs, and talk about what I am
experiencing. It is possible that following the assessment, I will be
referred to a different service than the one I called upon. It is also
possible that what will be offered to me will seem inadequate or will
not seem to correspond to what I have asked for.
Why not give it a try?
There are a multitude of services available in the Sherbrooke area. I
can easily contact any one of them. It is possible that my request will
be transferred to another service that is more appropriate. However, I
will have to give my consent before someone can make the referral.
26
FAMILY AND SOCIAL CONTRACT
To Consider: Taking care of a loved one presenting a loss of
autonomy means the performance of multiple tasks. This tool allows
you to generate a portrait of the situation and become aware of the
extent of the tasks and responsibilities. It seems important to us to
promote the autonomy of the person being helped in allowing them to
participate in the daily tasks, depending on their ability.
Use a led pencil in order to make corrections along the way.
27
28
29
This is an adaptation of the family and social agreement from the “ENTOURAGE”. Regroupement des
aidantes et aidants naturels de Montréal,and the form, « Who does what? A portrait of task division.
Regroupement des proches de Bellechasse.
Produced by the Table de concertation des organismes communautaires, secteur personnes aînées de
Sherbrooke, 2013.
30
“RESOURCES” SECTION
This section contains information about the resources available to you
and to the person you are helping. The first part contains the following
topics: homecare services offered by the Sherbrooke CSSS-IUGS,
the day center, respite care services, and nursing home placement in
a public institution. The second part deals with community services
and finally public services and other governmental programs.
HOMECARE SERVICES
The Geriatric Institute (Institut Universitaire de gériatrie
Sherbrooke) and the CLSC have joined together to provide
Sherbrooke MRC with a new health establishment. It is called
Centre de santé et de services sociaux-Institut Universitaire
gériatrie de Sherbrooke (CSSS-IUGS). Day Centre services
included in this new institution.
de
the
the
de
are
The CSSS-IUGS includes the following:
 Elderly Services and Independent Living Department
 Short term geriatric units
 Intensive functional rehabilitation unit
 Geriatric psychiatry
 CHSLD, intermediate resources, family-type resources, noninstitutional resources
 Day hospital services
 Day center
 Convalescence program
 As well as a research centre on geriatrics
For more information on the services for seniors, contact the
psychosocial reception desk at the CSSS-IUGS (819 780-2222)
For more precise and updated information avec the services
offered by the CSSS-IUGS, visit
www.csss-iugs.ca
31
The programs offered by the home care department are offered to the
following clientele:
Seniors 65 ans older with temporary or permanent incapacities, due
to physical, mental, or psychosocial problems, as well as services for
their caregivers. These services are provided for persons living at
home, or in a senior’s residence.
The CSSS-IUGS works in collaboration with the community
organisations, involved in supporting homecare, as you will see later
on in the ―Resource‖ section. You will find a list of these resources
and where to contact them at the end of this Guide. The word ―home‖
refers to the place of residence, whether it is permanent or temporary.
This definition includes a house, an apartment, a senior’s residence
or a private nursing home. This section provides a brief description of
the home care services offered by the CSSS-IUGS.
32
ENTRY POINT TO THE CSSS-IUGS
Info-Santé
811
A nurse will answer your questions regarding health problems,
medication, or various treatments, etc. 24 hours a day 7 days a week.
Psychosocial services
For someone experiencing a loss of independence, psychosocial
services are the point of entry into the health system. A social worker
is available during normal working hours to answer any questions you
may have. To access these services, contact the CSSS-IUGS (819
780-2222).
PROCESSING A REQUEST
Following a request, a health professional makes an appointment with
you to evaluate the loss of independence of the senior in question.
This evaluation is done using a form called Multi-clientele Autonomy
Assessment.
The results determine the individual’s profile of
independence on a scale of 1-14. This is called the Profile-ISOSMAF. This profile determines which services will be required. Other
factors, such as the support network, are also taken into account.
Afterwards, a plan is drawn up to provide the services.
33
Processing a request
Origin of the request:
- An individual suffering a loss of
independence
- A caregiver
Psychosocial reception
Basic evaluation to determine
admissibility
Non admissible
Directed to another
community resource
if necessary
Admissible
Referral to the Elderly
Services and Independent
Living Department
Detailed evaluation of the
needs (Multi-clientele
Autonomy Assessment)
-Organisation of the response to
the needs
Referral to a team for the
continuation of services and for
the reevaluation of the needs
34
Non admissible
Directed to another
community
resource if
necessary
HOME CARE SERVICES FOR SENIORS CSSS-IUGS
The CSSS-IUGS is pleased to present its home care services,
available to the elderly suffering a loss of independence. This service
is available to anyone in the Sherbrooke area, whether you live in
your own home or in an assisted living centre, and who is
incapacitated due to health reasons. For more information on the
Elderly Services and Independent Living Department, contact the
psychosocial reception of the CSSS-IUGS (819 780-2222)
Home care services

Reception, Evaluation, Information, Guidance, Referral
and Follow-up Services
A multidisciplinary team will respond to your needs.

Psychosocial services
Professional follow-up with a senior or a caregiver facing
various difficulties while empowering the person in the
exercise of their rights, in the accomplishment of their social
roles, in their interpersonal relationships and in their social
participation.

Home Care Services
Help with personnel hygiene, getting around, transfers in and
out of bed and with eating.

Nursing Services
Follow-up services after an operation or a stay in hospital
(dressings, blood sampling for testing, palliative care),
supervision of general health. (7 days a week, 24 hours a
day)

CSSS-IUGS- “A team dedicated to oncology and
palliative care
Objective: T offer services and support to people afflicted by
cancer or in palliative care. These services are offered by a
multidisciplinary team according to needs of the person, the
family, or the network.
35

Nutrition service

Psychoeducation service
Professional follow-up for people with certain behavioural
adaptation difficulties

Rehabilitation Services
o Physiotherapy
Treatments that strive to improve mobility, muscular strength, balance
and walking, in order for the individual to obtain the maximum level of
function.
o Occupational Therapy
Treatments that strive to maximise the level of function, or to maintain
the actual capacities of an individual to perform daily living activities.
o Inhalation Therapy
Professional services for individuals having respiratory problems.

Community Services:
In addition, the CSSS-IUGS offers a Community Services program to
respond to its mission of prevention and of local development.
(Support to community organizations and the development of new
resources). A CSSS-IUGS employee ensures the quality of the link
with community organisations and a continuation of services.
36
Prevention program

Prevention of falls (CSSS-IUGS)
Goal: To maintain a person’s independence who is 65 and over and
living at home, by reducing the risk of falling as well as the severity of
the fall.
After which, suggestions will be made in the following areas:
o Nutrition
o Medication
o High blood pressure
o Preventing falls
o Walking and balance
For direct access to this service, call the CSSS-IUGS (819 780-2222)

Community program preventing falls
Stand-up! Program (Programme P.I.E.D)
For autonomous individuals over the age of 65 years, who are
concerned about their balance. Three community organisations offer
group activities (physical exercise and prevention sessions):
Lennoxville and District Community Aid, Rayon de Soleil de l’Estrie
and Sercovie.

Flu Vaccination Clinic
One of the prevention programs offered by the CSSS-IUGS is the
clinic for flu vaccination

The Day Centre
Stimulating the genuine abilities of seniors in loss of autonomy at the
Day Center enables participants to:
o
o
o
o
maintain their abilities
compensate for their permanent disabilities
improve and maintain their physical health
stimulate and maintain their cognitive and intellectual
abilities
37
It also provides you with respite while the person you are caring for
participates in the activities.
Group activities are from Monday to Friday. Requests for admission
to the Day Centre must be made through the CSSS-IUGS by
contacting the reception or your case worker.
Support Group for Individuals with Pulmonary Disease
The Quebec Pulmonary Association, in collaboration with the CSSSIUGS, offers a support group for individuals with pulmonary problems,
as well as for their entourage. The group meets every first Tuesday
of the month. The objectives are to break the isolation, allow people
to express their feelings, help with acceptance of their illness, and to
develop ways of adapting to their new life style.
Teaching Centre for Asthmatics (TCA)
Teaching sessions are offered for asthmatics, on an individual basis
or in groups. The objective is to improve their level of independence
and their quality of life.
COPD Network
Teaching sessions and follow-up services are available for people
suffering from Chronic Obstructive Pulmonary Disease who meet the
admission criteria of the program. The objective is to reduce the
number of hospitalisations and emergency room visits. Ask your
doctor about this program.
For more information, contact the psychosocial reception (819
780-2222).
38
CSSS-IUGS Users’ Committee
The Users’ Committee was established following law 83, in 1986. This
law required that the CSSS-IUGS form a committee of users for all
services, and in addition, a committee of residents from each of its
Pavilions. These committees act as guardians for the rights of users
and residents.
The principal function of these committees is:
 inform people of their rights and obligations
 promote the improvement of conditions for the quality of life
and evaluate people’s degree of satisfaction regarding
services obtained
 defend the rights and common interest of these persons or
the rights of a person at their request
 on demand, support and assist a person in every step they
take concerning a complaint
For more information, you may contact the CSSS-IUGS (819 7802222)
39
Public housing
Moving to a seniors’ residence takes planning!
The decision to move to a seniors’ residence or to a nursing
home is not easy to make. In order to help you be prepared in
case you have to make this decision, the CSSS-IUGS can
provide advice so that you make the right decision for your
needs, and to help make the move easier.
Alternative solutions to nursing home placement
The CSSS-IUGS’ goal is to help people live at home as long as
possible. When this is no longer feasible, there are alternatives
available before permanent nursing home placement is required.
Various solutions are available depending on the needs of the person
suffering a loss of independence and their family. For example: the
CSSS-IUGS can help the person obtain services in a private
residence. Temporary residence or alternating residence in a nursing
home, as well as respite services in the home are other methods
available to support the caregivers, as alternatives to nursing home
placement. For more information contact the CSSS-IUGS (819 7802222)
Nursing home component of the CSSS-IUGS
Below are the four nursing homes of the CSSS-IUGS:
ARGYLL hospital and nursing home
375 rue Argyll
YOUVILLE hospital and nursing home
1036 rue Belvédère Sud
ST-JOSEPH nursing home
611 Boulevard Queen-Victoria
ST-VINCENT nursing home
300 rue King Ouest
Intermediate residences (RI) and non-institutional residences
(RNI)
The following residences are affiliated with the CSSS-IUGS:
RI Résidence Haut-Bois
819 564-8782
RI Le Gîte du Bel Âge
819 562-0312
RI Résidence Ste-Famille
819 346-6625
RNI Résidence Soleil, Manoir Sherbrooke
819 822-1038
40
COMMUNITY ORGANISATIONS
Housekeeping
Coopérative de service à domicile de l’Estrie
819 823-0093
Help with bathing, housework, respite services,
accompaniment, and preparation of meals. Free
evaluation, reliable services, and confidential.
Lower fees available due to government subsidies
Food Services
 Collective kitchen
Cuisine collective le blé d’or
For anyone who likes to eat well.
819 820-1231
 Food banks
Le Samaritain
Moisson Estrie
819 563-8457
819 562-5840
 Meals on Wheels
Lennoxville and District Community Aid
Sercovie (cafeteria on the premise)
Purée food also available
Service d'entraide Bénévole de Brompton
 Community Meals
Lennoxville and District Community Aid
Rayon de soleil de l'Estrie
Cuisine collective le blé d’or
819 821-4779
819 565-1066
819 846-3513
819 821-4779
819 565-5487
819 820-1231
Database of home care supports workers
Handi-Apte
Individuals with physical disabilities can refer to
this databank of names of home care workers who
offer daily living assistance services (ex: morning
41
819 562-8877
and evening routines; personal hygiene; housekeeping, meal
preparation etc.)
Woman's issues
AFEAS –Estrie region
Lennoxville and District Woman’s Centre
Centre des femmes la Parolière
Centre de Santé des femmes de l'Estrie
819
819
819
819
864-4186
564-6626
569-0140
564-7885
Cancer Support
La Rose des vents de l’Estrie
819 823-9996
Psychological support, escort transport, friendly
visits, respite care, workshops, support groups and
home care services. Financial aid is available to
help pay for medication or to provide other essential
needs. Specific criteria must be met.
Canadian Cancer Society
Research, emotional support, financial and
material aid, telephone information line,
documentation (available in French and English)
819 562-8869
The Quebec Cancer Foundation
819 822-2125
Accommodation in the curative phase,
documentation and telephone information service,
complementary therapy (massage, art therapy,
adapted physical activity, etc.). These services are not
only offered to people in residences.
Multidisciplinary team/ Oncology (CHUS)
819 346-1110
Evaluation of your needs by a multidisciplinary team
(13333)
Continuity of services from the time of diagnosis
Direction to specific treatments at any time during
the illness (Treatments, remissions, palliative care)
Services provided by nurses, sex therapist, psychologists,
social Workers, dieticians, palliative care doctors,
pharmacists, and pastoral services. Liaison and consultation with
community organizations.
42
Palliative Care Unit (CHUS)
819 346-1110
12 beds are available, welcoming patients
(26400)
with cancer in need of short-term
hospitalization to control discomfort and pain.
A team of professionals offer the services needed
by the patient and their family.
Advocacy
Association québécoise de défense
819 829-2981
des droits des retraité(e)s et préretraité(e)
(AQDR) For anyone 50 years and older.
AQDR offers services and information dealing
with various aspects of life for retirees or people
preparing to retire. These include: revenue, health,
lodging, home care, transportation, environmental
issues, education, legal issues and financial fraud.
Handi-Apte
819 562-8877
Promotes and defends collective and individual
rights of persons with a physical disability. Among
other services, it offers support through the
procedure of filing a complaint due to living conditions.
Centre d’assistance et d’accompagnement
819 823-2047
aux plaintes Estrie (CAAP)
1 877 SOS-CAAP/
The CAAP-Estrie is a community
1 877 767-2227
organization mandated to assist and support
individuals who wish to submit a complaint of
non-satisfaction about the services received
or services that they should have received from
an establishes Health and social services network.
FADOQ
819 566-7748
Association des locataires de Sherbrooke
Defending the rights of tenants
819 791-1541
Active Listening and Mental Health Services
La Cordée and Réseau d’Amis
Mental health and aging project
Home visits for people 65 years and over
Secours Amitié
Telephone support line 24 hours a day.
43
819 565-1225
819 564-2323
Housing
Association des locataires de Sherbrooke
Defending the rights of tenants
819 791-1541
Prevention of Abuse
Association estrienne pour l’information et
819 346-0679
la formation aux aînées et aînés (AEIFA-DIRA)
Prevention of and intervention against abuse to
the elderly. Conferences, training and interventions
upon request.
Program for the Prevention of Loss of Independence in the
Elderly
Prevention of falls
For autonomous people 65 years and over who are concerned about
their balance. Three community organisations offer group activities
(exercises and prevention sessions)
Sercovie, Rayon de soleil de l’Estrie, Lennoxville & District
Community Aid.
Complaints: Service offering assistance when filing a complaints
with the Health and Social Service Network
Centre d’assistance et d’accompagnement
819 823-2047
aux plaintes Estrie (CAAP)
1 877 SOS-CAAP/
The CAAP-Estrie is a community
1 877 767-2227
organization mandated to assist and support
individuals who wish to submit a complaint of
non-satisfaction about the services received
or services that they should have received from
an establishes Health and social services network.
Respite, Companion sitting (watching over the person in need or
providing stimulation at home)
Baluchon Alzheimer
514 762-2667
Are you taking care of someone with Alzheimer's
at home? Respite services in your own home are
available for periods of 4 or 14 consecutive days.
Fixed rates.
44
Coopérative de services à domicile de l'Estrie
Hygiene care, housekeeping, respite, monitoring,
escort, meal preparation, free evaluation. Reliable
and confidential services.
Reasonable rates thanks to government financial
assistance.
819 823-0093
La Rose des vents de l’Estrie
819 823-9996
Our services are available to person’s whose life
expectancy is less than a year, regardless of their
illness, to remain at home until death. The
following services are available: information and
referral, support by a psychologist, escort transport,
friendly visits, support groups , and workshops.
Respite services are available at home for individuals
at the end of their life, and are offered by volunteers.
The list of individuals who provide occasional respite
services is available upon request. Financial aid is
available to help pay for medication or to provide other
essential needs. Specific criteria must be met.
Société Alzheimer de l’Estrie
819 821-5127
Services offered: Support for individuals
with Alzheimer’s disease and their families.
Respite: the Stimulating Activities in the Home
Program (PASAD), periods of 3h once a week.
Other services: personalised individual and
family support, help with problem solving (learning
how to relax, how to communicate with the individual
with Alzheimer’s disease, etc.), support groups,
telephone support, documentation centre,
information conferences, and information bulletins.
Services and group support meetings for caregivers
Lennoxville and District Community Aid
819 821-4779
Group meetings for caregivers, information,
Individual and group support, and mutual aid,
bilingual services and a bank of autonomous workers
available for respite.
45
Regroupement des aidantes et aidants naturels 819 562-2494
(RAAN)
Meet for coffee the last Wednesday of every
month, support group to prevent exhaustion
and breakfast meeting. Information, resources
and support. individual meetings at the office or
at home. List of sitters available upon request for
occasional respite (autonomous workers)
ACTE Association des accidentés
cérébro-vasculaire et traumatisés crâniens de
l'Estrie
Referral service, information, conferences, leisure
activities, and a support group for people suffering
from cranial trauma or strokes.
819 821-2799
APPAMME – Association des proches de
819 563-1363
personnes atteintes de maladie mentale de
l’Estrie
Information, moral support, monthly information and
training meetings, support groups.
Atelier téléphonique Réseau Entre-Aidants
1 866 396-2433
L’APPUI Estrie
Ligne Info-Aidant (L’APPUI)
Professional help-line, support and referrals
adapted for seniors’ caregivers to address
their needs. For more information visit their
website: www.lappui.org/estrie
819 791-7771
819 791-7772
1 855 852-7796
Société Alzheimer de l’Estrie
819 821-5127
Services offered: Support for individuals
with Alzheimer’s disease and their families.
Respite: the Stimulating Activities in the Home
Program (PASAD), periods of 3h once a week.
Other services: personalised individual and
family support, help with problem solving (learning
how to relax, how to communicate with the individual
with Alzheimer’s disease, etc.), support groups,
telephone support, documentation centre,
information conferences, and information bulletins.
46
Palliative Care (assistance, accompaniment…)
Maison Aube-Lumière
Objectives: To offer services to person’s
with cancer in the palliative phase, during
their last days of life. To offer support to
the families. Services: Respite, temporary
accommodation in crisis situations, hospice
services, medical and nursing services,
complementary services by volunteers, grief
support, pastoral services.
819 821-3120
Rose des vents de l’Estrie
819 823-9996
Services available: Support, information and
referrals, active listening and relational support
assistance by a psychologist. Volunteers offer
friendly visits. Support groups ―Living better with
cancer‖ and support groups for dealing with grief.
Respite services, for periods of 4 hours, are
available at home.
CSSS-IUGS- “A team dedicated to oncology
and palliative care
Objective: T offer services and support to people
afflicted by cancer or in palliative care. These
services are offered by a multidisciplinary team
according to needs of the person, the family,
or the network.
819 780-2222
Palliative care unit (CHUS)
819 346-1110
Twelve beds are available for individuals
(26400)
suffering from cancer and needing short-term
hospitalisation to control the pain and discomfort.
A team of health professionals will respond to the
individual’s needs and those of their family.
47
Telephone Support
Lennoxville and District Community Aid
Le Service d’entraide bénévole de Brompton
Réseau d’Amis
Société Alzheimer de l'Estrie
819 821-4779
819 846-3513
819 562-2494
819 821-5127
Transportation, Escort-Transportation
Lennoxville and District Community Aid
Handi-Apte
La Rose des vents de l’Estrie
Réseau d’Amis
Le Service d’entraide bénévole de Brompton
819 821-4779
819 562-8877
819 823-9996
819 562-2494
819 846-3513
Adapted transport
Société de transport
de Sherbrooke (STS) 819 564-2687
Regroupement
des usagers du
transport adapté
du Sherbrooke
Métropolitain
(R.U.T.A.S.M.)
819 562-3311
Substance abuse
ÉLIXIR or l’assuétude d’Ève
819 562-5771
Offers the S.E.V.E Program (information and
mutual support to ensure an enlightened aging
process) Woman 50 years and older. Programs for
the prevention of alcohol, cigarette, medication
and pathological gaming abuse. ―S'affirmer pour
mieux vivre" and "Quête de sens".
Home visits
Lennoxville and District Community Aid
Handi-Apte
La Rose des vents de l’Estrie
Le Service d’entraide bénévole de Brompton
Les Petits frères
(people 75 and older)
Réseau d’Amis
48
819 821-4779
819 562-8877
819 823-9996
819 846-3515
819 821-4411
819 562-2494
OTHER COMMUNITY BASED RESOURCES
Adaptive clothing
Aisance Mode Plus
Création Confort
819 562-9463
1 800 394-1513
Rental or purchase of medical equipment and aids
Oxybec
Ortho-dépôt
Ortho-Fab
Eureka Solutions
(vehicle adaptation)
Centre de réadaptation Estrie
Orthèse-Prothèse Rive-Sud Inc.
819 566-8711
819 565-4102
819 566-5551
819 562-2555
819 820-2734
819 564-1450
Leisure Activities
Université du troisième 819 821-7630
âge (UTA Sherbrooke)
(cultural and educational
activities)
(FADOQ) Mouvement
819 566-7748
des aînés du Québec
Région Estrie
Sercovie « Le centre
819 565-1066
des Activités des 50 ans
et plus», café « Le bel
âge », afternoon get-together,
PAS program.
49
Vie-active (regional resource: Sercovie)
819 565-1066
Loisirs Fleuri-Est
819 821-5791
Sherbrooke Loisirs Action
819 821-5780
Centre communautaire de loisirs Sherbrooke Inc 819 821-5601
Carrefour accès-loisir
819 821-1995
Bibliothèque municipale Éva-Senécal
819 821-5860
Bibliothèque Lennoxville Library
819 562-4949
Handi-Apte (group activities)
819 562-8877
Centre des femmes la Parolière
819 569-0140
(workshops, group activities)
Prevention of abuse

Regional organizations
CAVAC- Centre d’aide aux victimes d’actes
criminels de l’Estrie
FADOQ Estrie
(mouvement des aînés du Québec)

819 820-2822
819 566-7748
Public organizations
Commission des droits de la personne et
de la jeunesse
Public curator

819 820-3855
819 820-3559
Local organizations
CSSS-IUGS
AEIFA DIRA (against abuse)
AQDR (advocacy)
Réseau d’Amis (support to caregivers)
Lennoxville and District Community Aid
L’Escale (Residential shelter)
Centre d'aide et de lutte contre les agressions à
caractères sexuel de l’Estrie (CALACS)

819 780-2222
819 346-0679
819 829-2981
819 562-2494
819 821-4779
819 569-3611
819-563-9999
Emergency services
Info-Abus
Service de police Sherbrooke
Sûreté du Québec
Ligne info-aidant
1 888 489-2287
819 821-5555
819 310-4141
1 855 852-7784
50
Security and Telephone Surveillance
Police services / community security division
819 822-6080
(prevention – P.A.I.R)
Lifeline
1 866 784-1992
Télé-sécur protection
819-563-3333
Telephone
BELL Canada
Service for hearing impaired individuals
819 310-BELL (2355)
Transport
Taxi-Sherbrooke
819 562-4717
Emergency
Emergency
Info-santé
911
811
Ambulance de l’Estrie
Police
Fire
Poison center
Urgence détresse
819 569-5559
819 821-5555
819 821-5517
1-800-463-5060
819 780-2222
Centre hospitalier universitaire de Sherbrooke
- CHUS - Hôpital Fleurimont
- CHUS - Hôpital Hôtel-Dieu
51
819 346-1110
819 346-1110
PUBLIC AND GOVERNMENTAL SERVICES (MUNICIPAL,
PROVINCIAL, FEDERAL)
Assistive Devices
Without the use of assistive devices, it is sometimes quite difficult to
help a loved one perform daily living activities. This type of assistance
includes medical supplies, equipment and devices that allow an
individual to stay in their home. This support not only provides
functional autonomy for the individual but also provides them with
great comfort. Finally, it increases the possibility of a safe living
environment for not only the individual but also their family.
These devices are aids that correct a deficiency, compensate for
functional limitations or adapt the environment for the individual.
The Politique de soutien à domicile (2003) of the ministère de la
Santé et des Services sociaux, states that ―the process for providing
assistive devices for someone living at home must be the same as for
those who are hospitalized or in a long-term care facility.―
It is the local CSSS-IUGS who evaluates and provides advice on all
assistive device matters.
52
Assistive Devices Chart
List of Ministerial Programs for Assistive Devices
Program
Authority
Brief description of available
devices
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Visual Aids
Centre de réadaptation de
l’Estrie
Reading and writing aids
(televisions, lenses and optical
systems) and for mobility (white
canes, obstacle detectors, etc.)
(819 346-8411)
Ocular prosthesis
Régie de l’assurance-maladie
(514 864-3411)
Replacement of artificial eye(s)
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Hearing aids
Centre de réadaptation de
l’Estrie
Hearing aid, assistive hearing
device (visual signalling device
alarm clock, telephone aids, FM
system teletypewriters, etc.)
(819 346-8411)
Cochlear implants
CHUQ (Hôtel-Dieu de Québec)
(418 525-4444)
Hôpital Marie-Enfant
Communication support
(514 374-1710)
www.hsj.qc.ca/crme
Services for
laryngectomees
External breast forms
CHUM (Hôpital Notre-Dame)
(514 890-8000)
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Costs associated with the
placement of a cochlear implant or
the vocal processor worn on a belt.
For those individuals where
regular hearing aids do not apply.
Verbal and non-verbal
communication aids; writing
support, telephone aid and daily
living aid for those individuals with
more than just hearing loss.
Electro larynx, speaking valve and
accessories.
The external breast form program
is available to those individuals
having undergone a mastectomy
or having been diagnosed with
aplasia.
Ventilation Therapy
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Ventilation assistance using
volume reading device (variable
positive pressure), with positive
airway pressure systems for both
inhalation and exhalation (BIPAP).
Pacemaker ventilator.
Home Oxygen Program
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Oxygen concentrator and
accessories. Cylinders, regulators,
and accessories. CPAP, etc, for
chronic pulmonary diseases.
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Financial package for purchase of
bags, adaptors, etc. for anyone
having had a permanent
colostomy, ileostomy or urostomy.
Permanent Ostomy
53
List of Ministerial Programs for Assistive Devices
Program
Authority
Enteral feeding
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Elimination Aids
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Motricity Aids
Walkers
Orthotic Shoes
Guide Dogs
Centre de Réadaptation de
l’Estrie (819 346-8411)
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Centre de Réadaptation de
l’Estrie (819 346-8411)
Régie de l’assurance-maladie
(1 800 561-9749)
Fondation MIRA
(450 795-3725)
www.mira.ca
Brief description of available
devices
Feeding pumps, tubes, tubes for
gastrogavage, irrigation kits, small
button, etc.
Financial aid for the purchase of
incontinence undergarments, for
urinary drainage, urinary or
intestinal irrigation or elimination,
for tracheostomy and ostomies.
Upper and lower limb orthotics or
prostheses, trunk orthotics,
walking aids, locomotor aids,
(wheelchair) standing aids,
posture aids, etc.
Allocation of walkers to person
who’s ability to live an active life is
impeded by a significant mobility
impairment. This program is
exclusively for outside walkers.
Shoe modification for severe
walking disability
Costs associated with the
purchase and upkeep of a guide
dog for the blind.
Centre de Réadaptation de
l’Estrie (819 346-8411)
Technical aids for
daily and domestic
activities
Tricycles and
customized bicycles
Three-wheeled and
four-wheeled
scooters
CSSS-IUGS
(819 780-2222)
Institut de réadaptation et de
déficience physique de
Québec
(418 529-9141)
Institut de réadaptation et de
déficience physique de
Québec
(418 529-9141)
54
Devices to adapt the bedroom,
the bathroom and the kitchen
(utensils, transfer bench, person
lifter, personal hygiene aids, etc.)
Customization of bicycles and
tricycles for physically or mentally
disabled youth up to age 18.
Three-wheeled and four-wheeled
scooters and walkers for those
individuals with a severe walking
disability over a 30 meter distance
HOUSING
When living with a disability or living with someone who has a
disability, living in a place that corresponds to our needs is essential
to maintaining independence. In fact, not being able to easily get
around or to go up or down the stairs adds an extra burden. We have
to increase the help we offer our family member for certain activities.
As is mentioned in the Enquête québécoise sur les limitations
d’activités (2000), housing is a basic component of living, and the
condition in which citizens live is an indicator of the quality of life of a
society.
There are some government programs that assist in paying the costs
associated with adapting a home or apartment, that provide financial
aid for lower income individuals, that offer legal aid for tenants with a
disability.
Assistance program for adapting one’s residence
The CSSS-IUGS is responsible for evaluating and recommending
how to adapt one’s home. In Quebec, there are two major programs
that provide financial assistance to adapt one’s home.
Residential Adaptation Assistance Program (for persons with a
handicap)
The program is jointly administered by the City of Sherbrooke (819
821-5928) and the Société d’habitation du Québec (SHQ)
(1 800 463-4315). This program helps persons with disabilities make
their home accessible and adapted to their special needs by covering
the costs associated with these changes.
Work covered includes modifying entrances to allow for easy entry
and exit; and renovations to the interior to ensure accessibility within
the different rooms, such as adapting the kitchen, the bathroom,
enlarging doorways, installing an exterior ramp.
 Financial Assistance
Assistance can attain $16,000 for a homeowner, $8,000 for a tenant
and up to $4,000 for a boarder.
 Moving
Up to $5,750 of moving and installation costs can be covered through
this program. This is only possible if the prior mentioned costs
combined with the costs associated with adapting the new residence,
are less than the costs associated with adapting the current dwelling.
55
 The process
The building’s owner must submit the residential adaptation request
by completing the form ―Request for Provisional Aid―. The funding
request must then be sent in along with the CSSS-IUGS or Centre de
réadaptation’s occupational therapist’s report.
Home Adaptation for Senior’s Independence Program (HASI)
The Société d’habitation du Québec administers the program. For
information contact the City of Sherbrooke (819 821-5928).
Promoting staying at home, the program is for persons 65 years and
older who are having difficulty performing certain daily activities, such
as going in or out of one’s home, getting around inside, or not being
able to fully use the kitchen, the bathroom or the storage areas.
The financial assistance must be used for minor work done to adapt
one’s home in order to continue to live in it safely.

Costs to be reimbursed include the purchase and
installation of:
o A hand railing along a hallway or stairwell;
o A safety bar along the bathtub;
o Faucets and handles;
o Switches or plugs in easily accessible areas.
 Eligibility criteria
The maximum income varies depending on the number of persons in
the household, the municipality and the household income. For ex: a
single person’s annual income must be less than $18,000. A group of
two or more people are also eligible based on their income.
 Financial assistance
It can reach up to $3,500 if a contractor accredited by the Régie du
bâtiment does the work.
56
Rent Assistance Programs

Low Cost Housing
Low Cost Housing is designed for low-income individuals and
families. The cost of renting equals 25% of one’s income. Many low
cost housing units where services are offered are reserved for
seniors. Some units are wheelchair accessible and some have been
adapted.
The process
A request must be made to the Office municipal d’habitation de
Sherbrooke OMHS at (819 566-7868)
An evaluation will be made based on the following criteria: income,
actual housing conditions, the percentage of income being attributed
to housing and the amount of assets owned.

Cooperative Housing
Many housing cooperatives offer units to low-to-modest income
households. In order to rent a unit, one must become a member and
participate in the management of the cooperative.
For information: Fédération des coopératives d’habitation de
l’Estrie (819 566-6303).

Shelter Allowance Program
This program is administered by the Société d’habitation du
Québec (1 800 463-4315) and the ministère du Revenu du Québec
(819 563-3034). It is for individuals, including those 55 and over,
whose housing costs or rent exceeds 30% of their total annual
revenues. Owners, renters and boarders are eligible for this program.
Factors taken into account when calculating the amount allocated
includes the number of persons in the household, the total revenue
and the cost of lodging.
57
The Shelter Allowance Program provides financial assistance to
individuals or families who have to spend more than 30% of their total
income on housing. Not eligible for this program are:
o
o
o
Individuals, couples or families living in subsidized housing, a
hospital centre or a subsidized community care centre;
Those receiving benefit from the Rent Assistance Program or
other such programs;
Individuals, or their spouse, who have liquid or other assets
with a market value of more than $50,000 (excluding the value
of the home, land, furniture and car).
Note: income is from the fiscal year prior to the year the request is
being made in. The maximum financial assistance is $80 a month.
 Community Housing
Community housing projects sponsored by the Société d’habitation
du Québec (1 800 463-4315) are geared to low-income households,
to seniors with slight handicaps or to individuals with special housing
needs. To find out about local community housing projects, contact
your CSSS-IUGS.
Residences for Seniors
Definition:
Residential apartment buildings where rooms or apartments are
offered to rent-paying senior citizens, and may include a variety of
services, primarily related to security, domestic and social aid with the
exception of a building maintained by an establishment or a local
residence, where services are offered by an ―intermediate‖ or ―family
type resource‖. (article 346.0.1 the law governing health and social
services)
All senior citizen residences regardless of its type must obtain an
identification certificate from the Health and Social Services AgencyEstrie. The services offered vary from residence to residence. Some
accommodate nine individuals or less, while others can accommodate
more than one hundred.
Older persons living in seniors’ residences who are still independent
or in loss of autonomy have access to homecare services offered by
the CSSS-IUGS.
58
Registering with the Agence de la santé et des services sociaux
de l’Estrie
In order to identify the seniors’ residences within its territory, the
Health and social services Agency-Estrie must develop and update a
list of these residences.
Our rights
Private residence owners must respect the Civil Code laws with
respect to housing. They must also follow appropriate provincial and
municipal health and safety regulations. As with any other type of
housing, the same lease agreement regulations apply to private
residences for seniors. Supplementary regulations apply should the
residence owner offer additional services to a resident.
Therefore, if a lessor provides services or adapts the unit then an
annex describing these services or additions must be included with
the lease (for ex: support bars, laundry service, housekeeping
services). The cost of these services as well as the procedure to file a
complaint with the Régie de logement must also be explained. If
paying for these services by pre-authorized payment (the 23% tax
credit), we recommend that you verify the amount debited on your
monthly bank statement to ensure it is the correct amount, and that
you have in fact received the services you have paid for.
For information :
o Régie du logement
1 800 683-2245
o Association des locataires de Sherbrooke 819 791-1541
o Association québécoise de défense des
819 829-2981
droits des retraité(e)s et préretraité(e)s
(AQDR) section-Sherbrooke

Rent supplement
The Rent Supplement Program helps low-income households to live
in private-sector rental dwellings or dwellings belonging to housing
cooperatives or non-profit organizations, and to pay a rent similar to
that for low-rental housing (25% of their income).
For more information on this program, contact la Société
d’Habitation du Québec (1 800 463-4315). To benefit from the Rent
Supplement Program, communicate with l’Office municipale
d’habitation de Sherbrooke (819 566-7868).
59

Emergency Repair Program
The emergency Repair Program offers financial assistance for lowincome owner-occupiers who live in rural areas and must carry out
urgent work on their homes to correct major defects that pose an
immediate threat to the health or safety of the home’s occupants. The
financial assistance covers 100% of the recognized admissible costs,
up to a maximum of $6000, $ 9000, or $11 000, depending on your
geographical location. Work is admissible if its purpose is to make
urgent repairs to correct major defects affecting at least one of the
following elements: the structure, the electric supply, the heating
system, the plumbing system, the wood frame and fire safety aspects.
For the eligibility criteria as well as any other information on the
Emergency Repair Program, communicate with the Société
d’habitation du Québec (1 800 463-4315)

Residential Adaptation Assistance Program
The Residential Adaptation Assistance Program is designed to help
people with disabilities to perform their everyday activities and remain
in their homes for longer. It offers financial assistance to
homeowners, covering admissible work carried out to meet the needs
of a disabled person. Financial assistance may be as much as $16,
000 per eligible person. Additional amounts may be allocated based
on certain conditions. All people with disabilities whose limitations
affect their everyday activities are eligible for assistance, provided:
o
o
they submit a report from an occupational therapist,
demonstrating that their impairment is significant and
persistent, and that the disability requires alterations to their
home
they are not eligible for residential adaptation assistance
under the insurance plans offered by the SAAQ or the CSST.
Work is admissible if its purpose is to alter or adapt a disabled
person’s dwelling so that he or she is able to enter, leave and have
independent access to the rooms and everyday utilities and it offers a
simple and economic solution. For more information on this program,
contact the Société d’habitation du Québec (1 800 463-4315).
60
Alternative residences for persons with disabilities

The services offered
The Alternative Residences Program is offered by the Centre de
réadaptation de l’Estrie (819 346-8411 ext. 43304). It is a program
for individuals with a severe physical disability, (motor, neurological
sensory, language or speech). Each unit offers specialized services
or residential care. The alternative residential program offers a variety
of residential resources with each one having its own features. A
team of professionals study each request and guides them to the
appropriate residences.
This team of professionals come from the following domains: social
work, special care counselling and nursing care.

The Termination of a Lease
For more information concerning the termination of a lease, refer to
the ―lease‖ section of the ―Knowing how to choose a private residence
with services‖ in this document.
You may contact :
o Régie du logement
1 800 683-2245
o Association des locataires de Sherbrooke 819 823-9135
o Association québécoise de défense des
819 829-2981
droits des retraité(e)s et préretraité(e)s
(AQDR) section-Sherbrooke
Assistance in locating a private residence
A firm can help you and your family locate a residence depending on
your finances, your tastes and criteria. Services offered include
accompaniment during selection visits and follow-up after selection to
ensure everything is suitable.
Agence d’hébergement Doré
(Choosing a lifestyle in a private residence)
819 571-8289
For more information, refer to the ―Knowing how to choose a private
residence with services‖ section.
61
TRANSPORTATION
Our daily living needs determine how much we need to get around.
For a loved one with a disability, mobility may depend on the state of
their health, but can also depend on social obstacles. So, sometimes,
we have to pick up the slack, which can become laborious.
A person’s needs depend on their level of independence and their
health, as well as variables such as age, gender and socio-economic
status. The needs can be met through formal channels (services that
are available and accessible) or through informal channels (family
and friends).
When referring to transportation, we are referring to available services
to assist persons with disabilities, such as adapting vehicles,
accessible public transportation and escort services, etc.
Accessible Public Transit
The Société de transport de Sherbrooke’s (STS) (819 564-2687)
accessible public transit is available to anyone, whatever their age,
with functional limitations that inhibit them from using regular transit
buses.
In order to benefit from this service, one must be a resident of
Sherbrooke, and complete a request form that must also be signed by
a:
o physician
o occupational therapist, physiotherapist
o cardiologist, lung specialist, neurologist
o specialist in readaptation
o psychologist
o psychiatrist
o any other professional from the health network or school
system
62
An admissions committee reviews requests and renders a decision
approximately 14 days after receipt of the request. One can always
telephone to find out what decision was taken. In case of refusal, a
new request can be submitted by filling out a more detailed form
that must also be countersigned by a physician.
Once approved to receive this service, the STS will send the
individual an identification card and a registered file number. One
must pay by way of token, money or by showing the monthly pass at
the time of each trip.
To reserve an adapted transport, communicate with la Société de
Transport de Sherbrooke (819 566-1848) at least 24h before the
time of the requested transport.
Modes of transportation
Specially adapted minibuses and taxis are the vehicles used by the
accessible transit service.
Fares
The fare is the same as the cost for a regular transit trip.
In order to benefit from reduced rates offered to students and
senior citizens, the passenger must show the ID card issued by
the STS.
o Children under the age of five and their mandatory supervisor
need not pay.
o
o
Disabled Parking Permit
63
The Société de l’assurance automobile du Québec (SAAQ) (1 800
361-7620) issues a parking permit to people with handicaps in order
to be able to park in the designated parking spaces. The parking
permit must be suspended from the inside rear view mirror.
To be eligible to receive this permit, a person with disabilities must
meet these three conditions:
o
Be a "handicapped person" within the definition of the Act
to assist a person with a handicap in exercising their
rights, that is: a person who is limited in the performance
of normal activities and who is suffering, significantly and
permanently, from a physical or mental deficiency or who
regularly uses a prosthesis or an orthopaedic device or
any other means of alleviating his/her handicap.
o
Have been handicapped for at least six months with
respect to covering short distances, (less than 50
metres).
o
Provides an evaluation completed by an authorized
professional: a specialized educator, occupational
therapist, a nurse, a doctor, an optometrist,
physiotherapist or a psychologist.
It is recommended that the health professional best suited to describe
the current situation with regards to the limitations for short distance
travel be the one to complete the evaluation. Costs associated with
the completion of the report are not reimbursed by the SAAQ.
The cost of the permit is $15 and is valid for a 5 to 6 year period.
64
Escort I.D. cards and parking permits
The City of Sherbrooke issues escort I.D. cards for someone
escorting a person with a disability. This service assists persons with
disabilities by not having to pay an entry fee for their escort when
their presence is required.
Transportation by ambulance
Travel by ambulance is free for person 65 years of age and over and,
under certain circumstances, for employment insurance benefit
recipients (that is, social assistance).
The following travel is free:
 From a private residence or a public place in Quebec to the
closest health establishment within the Réseau du ministère
de la Santé et des Services sociaux;
 From a medical facility to one’s home after having been
released from hospital.
In order for the costs to be borne by the medical facility, the doctor
receiving the person to the facility or discharging the person from
hospital must confirm that the person’s health warrants transportation
by ambulance.
65
WORK/LIFE BALANCE
Whether we are voluntarily taking care of our parent, adult child,
spouse or even a friend or it is by duty, many of us have to juggle
these responsibilities with those of our professional life. In fact, with
the ageing population, the deinstitutionalization of the health and
social services sector, the shift to ambulatory care, as well as the
development of home palliative care, taking on the double role of
wage earner and caregiver will become increasingly common.
Absence Due to Familial Reasons
The Labour Standards Act regulates employer-employee relations.
Included are norms on a worker’s absence from work for family
commitments, and the employee’s recourse if not granted. A certain
number of paid and non-paid days due to family reasons are
permitted.
Short-term Leave
An employee can take up to 10 non-paid days off per year due to
health reasons of a spouse, father, mother, a sibling or a
grandparent.
This time off need not be taken all at once. Even a day may be
divided up if the employer agrees.
The employee must inform the employer as soon as possible of his or
her intention, and take all reasonable measures to limit the length of
time off.
66
Long-term Leave
An employee, having 3 months of uninterrupted service, can take off
up to 12 weeks within a 12 month period in order to take care of a
spouse, father, mother, sibling or grandparent who has a serious
illness or has been in a serious accident.
The employee must inform the employer as soon as possible, and if
requested, provide the appropriate proof.
For information :
Commission des normes du travail ( 819-821-3441) ou
(1 800 265-1414) (information services)
Compassionate Care Benefits
A worker may receive, under certain conditions, employment
insurance benefits, or compassionate care benefits.
67
END OF LIFE
The loss of a loved one is difficult. One can expect to go through
many stages of grief: denial, anger, depression, etc. Even emotions
that were gone can resurface. It is normal to get some support
through the process.
Palliative Care
Health Canada defines palliative care as ―a special kind of health care
for individuals and families who are living with a life-threatening
illness, usually at an advanced stage. The goal of palliative care is to
provide the best quality of life for the critically or terminally ill by
ensuring their comfort and dignity.‖ The World Health Organization
(WHO) adds that these services must also be available to the family
members during their grieving period.

Palliative Care in Sherbrooke
Some of the goals of palliative care are to:
o Manage pain and other symptoms;
o Integrate the psychological and spiritual aspects of the care;
o Offer a support system so that the individual can live as actively
as possible up to the time of death;
o Offer a support system to the family members during the illness
and through the period of bereavement.
Administrative ratios determine the reasonable time frame for dying in
a hospital, a long-term care facility or a hospice. For example, if
diagnosis is:
o from 3 to 6 months, then the person will be directed to a
residential and long-term care centre (centre d’hébergement
et de soins de longue durée (CHSLD);
o within one month, the person can be directed towards a
residential and long-term care centre (CHSLD)
o less than 2 weeks, the person will be directed to a hospital.
68

End of life in the hospital
In palliative care units, the care provided is based on the
individual’s needs and those of the family. All that can be
done will be to alleviate the pain and suffering, and lessen the
discomforts.
Personal choices and wishes will be respected. The CHUS
has a palliative care unit. Your doctor or the CSSS-IUGS will
be able to provide you with the conditions to be admitted to the
unit.

End of life in a CHSLD
In accordance with Ministry directives, when a person is dying,
everything must be done so that the person may do so in
dignity, with respect and comfort, and in concert with family
members, taking into consideration the person’s beliefs, faith,
culture and choices. The resident is at the centre of all actions
taken and the individual’s quality of life is primordial.

End of life in a residence
La Maison Aube-Lumière
819-821-3120
Accommodate people who are seriously ill with
cancer so they can benefit from a rest break of up
to 21 days per year or to come and live out their last
few weeks of life.

End of life at home
CSSS-IUGS
819-780-2222
Co-ordinates the community and at-home palliative
care services provided within its territory. CSSS-IUGS
staff evaluates the person’s needs and those of the
family and provides the services or directs them to the
appropriate organization.
69
La Rose des vents de l’Estrie
819-823-9996
Our services are available to person’s whose life
expectancy is less than a year, regardless of their
illness, to remain at home until death. The following
services are available: information and referral, support
by a psychologist, escort transport, friendly visits, support
groups and workshops. Respite services are available at
home for individuals at the end of their life, and are offered
by volunteers. A list of individuals who provide occasional
respite services is available upon request. Financial aid is
available to help pay for medication or to provide
other essential needs. Specific criteria must be met.
L’A.R.C.H.E de l’Estrie
819 348-2670 (223)
Support organization that provides people
Living with HIV/AIDS and their loved ones the
means to reclaim and maintain a quality of life filled
with respect and dignity. Services offered: lifestyle
support and follow-up, day center, accompaniment to
medical appointments, transitional lodgings, and
different activities intended to promote the global
health of HIV/AIDS victims in Estrie.
70
Compassionate Care Benefits
Since January 4, 2004, compassionate care benefits may be paid to a
person who has to be absent from work to provide care or support to
a gravely ill family member at risk of dying within 26 weeks. Human
Resources Development Canada (HRDC) (1 800 808-6352)
administers the employment insurance program.
Web site: www.servicecanada.gc.ca
 Who is eligible?
Individuals qualifying for employment insurance who have to take
care of a spouse, or common-law partner, mother, father, child or
common-law partner’s child.
You must provide an HRDC medical certificate signed by a physician.
The certificate attests to the fact that the family member who is
gravely ill and may die within the next 26 weeks needs a or many
family members to:
o provide psychological or emotional support, or
o arrange for care by a third party, or
o directly provide or participate in the care.
 Eligibility Requirements
To receive this benefit you must have accumulated 600 insured hours
in the qualifying period.
To be eligible for compassion care benefits, you must prove that:
o your regular weekly earnings from work have decreased by
more than 40%
o you have accumulated 600 insured hours of work in the last
52 weeks, or since the start of your last claim (this period is
called the qualifying period).
71

Duration of the allowance
Six paid weeks can be shared among members of the family; each
must be eligible to receive benefits. Please note that there is a twoweek unpaid waiting period for each individual.

Amount of benefit
The basic amount is 55% of your average gross insurable earning for
the last 20 weeks of employment or less, depending on the situation.

The Appeal Process
Anyone can appeal a decision made by an HRDC employee by filing
an appeal with the Board of Referees. To assist you in this process
contact the Mouvement des chômeurs et chômeuses de l’Estrie
(819 566-5811)
The Death of a Loved One
Certain CSSS’s and community organizations provide support
services to those grieving the loss of a loved one. Contact your local
CSSS for this information. Certain psychologists in private practice
specialize in assisting in the bereavement process. Contact the Ordre
des psychologues du Québec (1 800 561-1223) to obtain a list of
psychologists in your area.
Grief support services are often included in the services offered by
funeral homes. As well, other support services available to you are:
La Rose des vents de l’Estrie
819 823-9996
La Coopérative funéraire de l’Estrie
819 565-7646
Le Mouvement la Porte Ouverte
819 562-0227
Les amis compatissants de l’Estrie
819 820-1407
L’accueil psychosociale du CSSS-IUGS
819 780-2222
72
When there is a death in the family, members must also take care of
a number of related responsibilities: funeral, will, etc.
 The Funeral
An adult can decide on his or her funeral and burial arrangements. If
these decisions have not been made by the deceased, then the
decisions are made by the heirs or surviving family members.
Usual methods of disposing of the body are burial, cremation or
donating all or parts of one’s body to science.

The steps to take
Contact either, depending on the wishes of the deceased, a funeral or
crematorium director.
Generally, the funeral director can organise all of the necessary
details concerning the funeral and afterwards: (informing the relevant
institution if the body is being donated for scientific purposes, arrange
for a religious ceremony or burial arrangements).

The costs
Funeral costs are borne by the succession and not by the heirs who
made the arrangements.

Filing a complaint
The Office de la protection du consommateur
(1 888 672-2556) is an independent agency, created by the
government of Quebec to supervise the application of, among others,
the Consumer Protection Act, and the Act respecting prearranged
funeral services and sepultures.
73
Leave due to death or to attend a funeral
The Labour Standards Act allows a salaried employee to take a
certain number of paid or unpaid days, depending on the case, due to
a death or for the funeral of a family member. An employee may be
absent from work for one paid day and four unpaid days due to the
death or to attend the funeral of a spouse, child or spouse's child,
father, mother or sibling.
An employee may be absent from work for one unpaid day due to the
death or for the funeral of a son or daughter-in-law, a grandparent or
grandchild, or spouse's parent or sibling.
In the event the situation arises, the employee must inform the
employer as soon as possible
 Où s'adresser
Commission des normes du travail
Illusion emploi (groupe populaire de
défense des droits)
819 820-3441
819 569-9993
Employment Assistance Program (Special Benefits): in the Case
of a Death
Special benefits may be paid out to you to help you cover the funeral
costs of an individual in a precarious financial situation. These
benefits are to be paid as a last recourse, if the deceased assets
cannot cover the costs. The person having paid the costs of the
funeral will be reimbursed.
Benefits
In the case of a death, up to $2,500 in funeral costs could be
reimbursed per deceased adult or child.
Reimbursement of funeral expenses will be made to the person who
paid these costs. Costs can be claimed by a family member, that is,
up to a first-cousin, a common-law spouse, by the family resource (if
the person was residing in an institution), a minister or by the Public
Curator.
Should the deceased’s financial resources not be sufficient to pay for
funeral costs then costs may be reimbursed. The deceased nor the
person requesting reimbursement need be a recipient of employment
insurance.
74
Conditions
The Ministry will include the following in their assessment of eligibility
to receive financial aid:
o The payout of a life insurance policy; death benefit from the
Quebec Pension Board or other public bodies;
o Total liquid assets;
o Value of the deceased’s total assets.
Contact:
 Centre local d’emploi (CLE)
819 820-3411
Contact the local employment centre. In order to receive
authorization, you must obtain forms from the local employment
centre. Complete and return them along with supporting documents
for the funeral expenses.
La régie des rentes du Québec:
Death Benefits
The Régime des rentes du Québec (1 800 463-5185) provides
financial aid to the family after the death of someone who has
sufficiently contributed during their lifetime to the Quebec Pension
Plan.
The Surviving Spouse’s Pension is paid out to a legal spouse or
common law spouse, if cohabitation occurred during at least the last
three years that the deceased person contributed to the pension plan,
or living together for one year if a child was born or adopted.
The Orphan’s Pension is paid out to each of the deceased’s children
until the age of 18. In 2013, the amount paid out was $228.66 per
month. The death benefit is $2,500 (maximum).
75
FINANCIAL ASSISTANCE
Many among us must incur additional expenses to ensure that our
loved one who is ill, with disabilities or at the end of their life receives
the support and services they need. This may be very costly. Over the
last twenty years, the health system has gone through many reforms
that have transferred expenses previously paid by this public
institution to the individual or their family.
There are certain governmental programs that offer financial aid to
individuals with a disability and to their family.
Tax Credits
There are a number of different tax credits offered at the provincial as
well as the federal level. Some are for the individual with a disability
while others include their family. Changes to these credits regularly
occur at the time the Minister of Finance presents the budget. Listed
hereafter are only a few.
Some Definitions
A refundable tax credit is an amount paid out to anyone meeting the
eligibility requirements, even if the person has not paid any income
tax. Often this type of assistance is geared to those with low and
modest incomes, since a maximum allowable annual income is
established.
A non-refundable tax credit reduces the income tax that the person
would have to pay. To take advantage of this credit one must usually
be in a high income tax bracket, or have investments and holdings.
76
Federal Tax Credits
The Non-Refundable Tax Credit for Medical Expenses
This credit allows a taxpayer to claim an amount for medical
expenses. Eligible expenses are the following:
 Professional services not covered by the public health
system;
 Medication;
 Orthotics
 Prosthetics;
 Glasses
 The costs of adapting a vehicle or home;
 The costs of private home health insurance;
 Professional services or home care services offered by an
attendant;
 Costs associated with an establishment for persons with
diminished capacities (ex. a CHSLD)
 Etc.
The Non-Refundable Tax Credit for Dependant Persons 18 Years
or Older with a Disability
A taxpayer may claim an amount for his children or grandchildren or
those of his spouse who are over the age of 18. This deduction can
also apply for other relatives or those of the spouse over the age of
18 who have a mental or physical disability.
Non-Refundable Tax Credit for Caregivers
A taxpayer may claim an amount, under certain conditions, for aid for
a family member over the age of 18 who is under his or her
guardianship, and residing at the same address.
 Contact :
Agence des douanes et du revenu du Canada 1 800 959-7383
77
Provincial Tax Credits
Non-Refundable Tax Credit for Medical Expenses
This credit allows a taxpayer to claim an amount for the following
medical expenses:
 Professional services not covered under the public health
system;
 Medication;
 Orthotics or prosthetics;
 Glasses;
 Costs associated with adapting a vehicle or a home
 Private health insurance premiums
 Costs of professional services fees or home care workers
 Costs associated with full-time residence in a nursing of a
person with impairments (ex: a CHSLD);
 Etc.
The Non-Refundable Tax Credit for Other Dependant Persons
This credit applies to all people 18 years or over who are in charge of
you due to a mental or physical disability. The person must live with
you. Please note that the conditions for this benefit are so restrictive
that only a few people will be eligible.
The refundable tax credit for medical expenses
You may be entitled to a refundable tax credit for medical expenses if
you meet certain conditions.
The tax credit for homecare providers
You may apply for a refundable tax credit of up to $1104 for each
eligible relative that lived with you in Canada in a lodging where you
or your spouse are owners, tenants or sublet-tenants and if you meet
st
the two following conditions: If you resided in Quebec the 31 of
December, and that no person, other than your spouse, has applied
in your interest for a tax credit.
78
The Tax Credit Respecting the Housing of a Parent
In 2013, a taxpayer who is 70 years old or more may obtain a tax
credit equalling 31% of admissible expenses in order to obtain
homecare services (ex: domestic services, direct personal services).
Expenses are admissible up to a maximum of $19 500 per year for an
autonomous person and $25 500 for a non-autonomous person. This
is equivalent to a tax credit of a maximum of $6045 for an
autonomous person and $7 905 for a non-autonomous person.
Tax credit for respite of caregivers
Caregivers may claim a refundable tax credit for the expenses
incurred to obtain specialized respite services for the care and
supervision of a person with a significant disability. This tax credit can
reach a maximum of $1 560 per year. This is valid as long as the
services were provided by a person with a recognized diploma.
Assistance in filling out tax forms
Each year, hundreds of volunteers, trained by Revenu Quebec and
Revenue Canada, assist those who need help in filling out their tax
forms, for little or no charge. This service offered in February, March
and April, is for those individuals who do not have the means to get
professional assistance.
For information :
Revenu Québec
www.revenu.gouv.qc.ca
819 563-3034
In addition, a number of community centres for seniors and public
training facilities, offer, for a small fee, assistance in filling out tax
forms for those with low-incomes.
Association québécoise de défense
819 829-2981
des droits des retraité(e)s et des
préretraité(e)s (AQDR) section- Sherbrooke
Solutions Budget Plus
819 563-0535
79
Individual and family assistance (Income support)
The Act respecting income support, employment assistance and
social solidarity includes the possibility of those eligible of receiving
assistance to receive a supplementary amount if they are the
caregiver of person having lost a significant amount of independence,
and this, even if they do not reside in the same dwelling.
It includes special benefits for certain health related needs or other
specific needs. For example, benefits can be for:
 transportation services for medical reasons;
 funeral costs;
 optometric services;
 specialised equipments or supplies (disposable briefs due to
incontinence)
 moving expenses due to health reasons.
In order to receive these benefits you must make the request through
the financial assistance agent assigned to you and include
justification of the need for this benefit (example: a medical report). In
addition, for many of these benefits the recipient must have been part
of the program for a certain number of consecutive months.
For information
 Centre local d’emploi (CLE) Sherbrooke
 Action Plus de Sherbrooke
80
819 820-3411
819 564-4418
LEGAL DOCUMENTS
Legal terminology can sometimes be difficult to understand. This
section of the guide offers information on ―Legal Documents‖ as
well as ―Protective supervision‖ in comprehensive terms. The
information is also available on the following website:
www.educaloi.qc.ca
Power of attorney
A mandate, or power of attorney, is a contract that lets you (the
principal) name another person (the mandatary) to act on your behalf
―in the performance of a judicial act,‖ states the Quebec Civil Code.
This person can be a member of your family—a child or brother, for
example—or a professional (accountant, notary, etc.). In all cases,
this person must be trustworthy, able, and willing to carry out the task.
The power of attorney does not have a deadline; it is relinquished
when the mandate is carried out or when the mandatary is declared
inapt or dies.
There are several types of mandates, the following being the
most common:
The banking mandate. It gives the mandatary permission to
withdraw money from one or more of your bank accounts to pay, for
example, your rent or running expenses. You need only go to your
financial institution with your mandatary and sign the appropriate
forms. This power of attorney is free.
The specific mandate. If you want your mandatary to collect the rent
from your income property or communicate with the revenue service
on your behalf, give the mandatary a specific power of attorney. As
the name indicates, this mandate only gives the mandatary the
powers required to carry out the assigned tasks. Some organizations
and businesses offer their clients standardized power of attorney
forms.
81
The general mandate. Are you taking a trip that will last several
months? Will you be hospitalized for an extended period of time?
Provide your mandatary with a general mandate so that they can take
care of your affairs while you’re away. In doing so, you will give your
mandatary the power to conduct simple administration (safeguard
and maintain assets) or full administration (ability to sell or dispose of
the assets). As you can guess, if the first document is practical, the
second must be used with extreme caution under all conditions. ―This
type of mandate is very dangerous, because it gives the mandatary
the power to sell your house and your investments.‖
Source: (translation) Le Bêl Âge, Maryse Guénette
http://www.lebelage.ca/argent_et_droits/vos_droits/prudence_avec_les_procurations.
php
Mandates in anticipation of incapacity
What is incapacity? Incapacity is defined as a person’s inability to
care for himself or his property. There are various degrees of
incapacity: it can be partial or total, temporary or permanent.
How do you determine whether a person is incapacitated? An
evaluation is a necessary step to putting into place protective
supervision or homologating a mandate in anticipation of incapacity.
The evaluation has two parts:

Medical Evaluation: The medical evaluation is done by a
doctor and deals with the state of the person’s health. The
doctor can identify conditions, illnesses, and symptoms that
might affect a person’s mental abilities. This evaluation also
deals with the degree of incapacity.

Psychosocial Evaluation: The psychosocial evaluation is
usually done by a social worker in the health services network
or in private practice. The purpose of this evaluation is to
determine the person’s ability to act independently and her
need for protection. The professional will also try to determine
whether the person should be cared for by family and friends
or the Public Curator.
82
What is a mandate in anticipation of incapacity?
It is a document that lets you name, in advance, one or several
people to look after your well-being and manage your property if you
become incapable of doing this yourself. In legal terms, this state of
being unable to look after yourself and your property is called
―incapacity.‖ The person you name in your mandate in anticipation of
incapacity to look after your well-being and manage your property is
called a ―mandatary.‖ A mandate in anticipation of incapacity can be
made in two ways:
 Notarized Mandate:
A mandate made in front of a notary gives the document some
authenticity. In other words, it will be harder to challenge in court. The
notary certifies that you agree to the mandate and keeps the original
copy. He then registers it in the Register of Mandates of the Chambre
des notaires du Québec.
 Mandate in the Presence of Witnesses:
This type of mandate must be signed by you and two witnesses who
can confirm that you are of sound mind, which means that you can
express your wishes and understand the consequences of your
decisions. The witnesses cannot be people who will benefit from the
mandate.
 Homologation:
Homologation is a legal proceeding that aims to confirm the existence
and extent of the principal’s incapacity, and to verify that a mandate
exists and confirm that it is valid. When the person who initiated the
mandate becomes incapacitated, his or her mandatary must address
the court to request the homologation of this document and attaches
the medical and psychosocial evaluations confirming the person’s
incapacity.
 Recourse:
Once the mandate is homologated, if the mandatary is negligent or
commits fraud, the incapacitated person or his or her family can
request the court to relieve him or her of their duties, or can lodge a
complaint with the Public Curator. The latter has the right to
investigate and, if need be, intervene on behalf of the incapacitated
person, and can request that the court rescind the mandatary’s
responsibilities and proceed with protective supervision.
83
Wills
Three types of wills are recognized in Quebec:
o notarial wills
o holograph wills
o wills made in the presence of witnesses.
What is a notarial will?
As the name suggests, a notarial will is written by a notary. Notaries
can write a will that follows the legal rules, that reflects your wishes,
and that takes into account your family and financial situation. Note
that a lawyer can also create a will, but it will then be a will ―made in
front of witnesses.‖
What is a will made in the presence of witnesses?
As the name suggests, this kind of will must be signed in front
of two witnesses together at the same time. Anyone 18 or older can
be a witness. But a person who will benefit from the will cannot be a
witness. The witnesses must confirm that it is your will and your
signature, and sign the will after you sign.
A will prepared by a lawyer is considered to be a will made in the
presence of two witnesses. This kind of will can be handwritten, typed
on a typewriter, or written with a computer. If it is written on a
computer, only a printed and signed version has legal value. If you
don’t write your will yourself, you must make sure that you and your
witnesses initial or sign each page of the will. You don’t have to read
the will in front of the witnesses. But if you cannot read it yourself,
because you have vision problems, the will must be read to you by
one of the witnesses.
What is a holograph will?
A holograph must be entirely written by you and signed by you.
This is the simplest kind of will, because there are only two
requirements:
1) It must be written by hand, and not on a computer or
using another mechanical means. Disabled people can
write using their mouths or feet.
2) It must be signed by the person making the will.
Even if you don’t need witnesses for this kind of will, it is a good
idea to tell your loved ones where you plan to keep it. To avoid
confusion, when you write a second will, make sure to include all your
wishes and to cancel all old wills. You can do this by writing ―This will
completely revokes any earlier wills.‖
Source: Éducaloi, 2013, http://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/wills
84
PROTECTIVE SUPERVISION
There are four types of people who can receive protective supervision
in case of incapacity:
1. people with a degenerative disease, such as Alzheimer’s;
2. people with an intellectual handicap;
3. people with a mental illness;
4. people with various organic symptoms following a stroke or
head trauma.
Protective supervision can be:
 Private when the law designates a loved one to represent the
incapacitated person;
 Public when it’s the Public Curator that is designated to
represent the person incapacitated or manage that person’s
property.
The Civil Code has three specific kinds of protective supervision for
adults:
1. Curatorship
2. Tutorship
3. Adviser
Curatorship
Curatorship is a form of protective supervision that can be requested
for an adult that cannot exercise their rights or manage property on
their own. The legal term for this is called ―incapacity.‖ Curatorship
can be established for adults who suffer from a total incapacity (e.g.:
a person whose mental abilities have been seriously affected by
illness or accident) and permanent (e.g.: in the case of a
degenerative disease like Alzheimer’s). In the case of partial or
temporary incapacity, tutorship is more appropriate because it allows
the protected person to keep some level of autonomy and to adapt to
the situation.
85
Curatorship is the most drastic kind of protective supervision, but it is
always used in the best interests of the protected person. It is meant
to ensure his protection, make sure his property is well-managed and
give him a way to exercise his rights. With curatorship, the protected
person does not really have any independence. He must always be
represented by his curator, who is the person the court names to
make all decisions about the protected person's property and wellbeing.
A curator is the legal representative named by the court to represent
a person who has become incapacitated, ensure his protection, and
manage his property. Anyone in the circle of friends and family of the
person needing protection can be named as his curator, as long as
the person is an adult or emancipated minor (person under 18 with
some or all of the rights of an adult). This is called ―private
curatorship.‖ The curator can be a spouse, partner, family member,
friend, or another person close to the protected person. If no one in
the protected person’s circle of friends and family can or wants to be
the curator, the court will name the Public Curator to act as the
person’s curator. This is called ―public curatorship.‖ The curator must
watch out for the overall well-being of the person he is protecting. He
will act on behalf of the protected person when that person needs to
exercise his rights. The curator must always take into account the life
circumstances, needs, mental state, and other aspects of the
protected person’s situation. Depending on his needs, a person might
have two curators: one who looks after his physical and mental wellbeing and another who looks after his property.
Source: Éducaloi, 2013
http://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/curatorship-adults
86
Tutorship
Tutorship is a form of ―protective supervision,‖ a legal protection that
can be requested for an adult who is not able to exercise her rights
and manage her property by herself. In legal terms, this state is called
―incapacity.‖ There are three kinds of protective supervision: advisers
for adults, curatorship, and tutorship. Tutorship gives the
incapacitated person more decision-making freedom than
curatorship. Tutorship can be put into place for adults who suffer from
a temporary incapacity (for example, a lengthy hospitalization
following a serious car accident) or partial incapacity (for example, a
person who suffers a mild intellectual handicap, but is still somewhat
independent).
Tutorship is always used in the best interests of the incapacitated
person. It is meant to ensure that she is protected, her property is
taken care of, and that she can exercise her rights. If the adult’s
incapacity is partial, tutorship allows the protected person to keep
some independence: she can exercise her rights and manage her
property as far as she has the mental capacity to make decisions and
the ability to explain her wishes. The situation is similar to that of
a minor, who can make small purchases but cannot make decisions
that will have a serious effect on her property and finances, such as
selling a house or giving up her right to an inheritance.
The tutor must ensure the overall well-being of the person he is
protecting. He acts for her when she needs to exercise her rights. He
must always take into account her life circumstances, needs, mental
abilities, and the other aspects of her situation. Anyone in the circle of
friends and family of the person needing protection can be named as
her curator, as long as the person is an adult or emancipated
minor (person under 18 with some or all of the rights of an adult). If no
one in the protected person’s circle of friends and family can or wants
to be the curator, the court will name the Public Curator to act as the
person’s curator.
Source: Éducaloi, 2013
http://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/curatorship-adults
87
Advisers for Adults
Like tutors and curators, advisers provide a kind of ―protective
supervision.‖ An adviser can be requested for an adult who needs
help and advice to exercise her rights or manage her property. Of all
the kinds of protective supervision, the adviser for adults gives the
protected person the most independence. The person generally
continues to take care of herself. For example, she continues to make
decisions about health care. But she can count on her adviser’s help
for certain types of contracts and other things related to managing her
property, such as selling her car or signing a lease. Note that we are
talking about help, not representation. Under the law, a person helped
by an adviser keeps the freedom to manage her own affairs.
This kind of protective supervision is appropriate for adults who can
take care of themselves, but need help and advice to manage their
property. People sometimes need this kind of help or advice because
of a slight intellectual handicap, an accident, failing mental abilities
due to age, or a temporary incapacity caused by an illness.
An adviser must be a family member, close relative, friend, or other
person who shows a special interest in the person who needs help.
The adviser must be an adult (or fully emancipated) and capable of
fully exercising her rights. The Public Curator cannot act as an
adviser to an adult. An adviser’s role is limited to helping the person
in very specific situations. The person getting help remains
responsible for managing her property, but can get advice from her
adviser.
The judgment putting into place this kind of protective supervision
describes the types of things the person can do without her adviser’s
help and those for which help is required.
Source: Éducaloi, 2013
http://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/advisers-adults
88
KNOWING HOW TO CHOOSE A PRIVATE RESIDENCE
WITH SERVICES
Commonly known as:
 senior citizens residence
 residence for autonomous or semi-autonomous persons
This guide is an adaptation of the booklet, Knowing how to choose a
living milieu. Private residences with services produced by Josée
Plante, tts., Health and Social Service Center, Grand Littoral, CLSC
Bellechasse in collaboration with the Committee for Senior Citizens
and Retirees of Bellechasse,
It was also inspired by the Bottin du Programme Roses d’Or 20062008 of the FADOQ – Quebec and Chaudière-Appalaches regions of
The practical guide for choosing a private senior citizen residence,
CLSC Basse-Ville-Limoilou-Vanier, and from Always my home; Vivre
en residence privée pour personnes âgées, Ministère de la Famille et
de l’Enfance.
Produced by the Regroupement des proches aidants de Bellechasse
(2007) Reproduced by the Table de concertation des organismes
communautaires secteur personnes aînées de Sherbrooke (2013).
89
A little thought, a better choice!
Searching for a new milieu in which to live often brings about a state
of anxiety and insecurity for the person being helped and for the
family members. ―What’s waiting for me? Where am I going to end
up? Who will be my new neighbours?‖ These are some of the
questions that a person who is losing autonomy normally wishes to
have answers to during this transition period. It is evident that such a
change implies that everyone involved will have to adapt as much as
possible.
As the saying goes, ―With every loss, there is a gain‖. If the person
you’re helping leaves home to go live in a private residence, it is
obvious that the aim of this move better meet certain needs in order
to compensate for some losses and improve the general quality of
life.
It is worthwhile to take your time before making a choice on
something this important. It is essential to clearly identify the
concerned person’s needs, preferences and expectations. It is also
recommended to visit a number of residences in order to compare the
advantages of each establishment.
90
Evaluating the needs of the person
Among the main services offered by a residence, choose the ones
that correspond to the needs of the concerned person.
Nourishment





Meals eaten at one’s will in the apartment
Table service (Dining room)
Room service
Assistance with the cutting of food
Assistance with feeding
Dressing/hygiene




Assistance/supervision for bathing or showering
Assistance for daily hygiene (hair, teeth, shaving etc.)
Assistance with incontinence
Partial assistance in buttoning or tying certain pieces of
clothing
 Total assistance with dressing
Mobility
 Assistance in moving (ex: from sofa to bed)
 Assistance with outings
Care





Assistance in administering medication
Assistance in dressing wounds
Assistance with implementing glucometer testing
Injections (ex: insulin)
Other care
91
Other
 Memory, reasoning or behavior problems affecting the person
 Needs and supervision
A few questions to determine the preferences and
the expectations of the concerned person
 Does the person wish to live in a small, family-style residence
or in an apartment-type complex with services?
 Does the person want a private room or an apartment?
 Does the person wish to have a private bathroom?
 In which municipality/city or neighborhood does the person
wish to live?
 Does the person wish to take furniture? Which furniture?
(create a list)
 Does the person wish to receive guests at meal time?
 Does the person wish for outdoor green spaces?
 Does the person wish to have access to a balcony, a place
where people can sit, a garden etc.?
 Does the person want close services (supermarket,
pharmacy etc.)?
 Does the person wish to prepare light meals in the room and
 keep food (small refrigerator, pantry, toaster)
 Does the person want
in-house services such as
hairdressing
or social activities?
 Does the person want a choice of menus and advance
notice?
 Does the person wish for the presence of a Residents’
Committee at the residence?
92
2. Evaluating the residence and the services it
provides
Here are a few important elements to consider when visiting a
residence.
Dispositions of the dwelling
 Dimensions of the apartment, divisions, number of rooms
 Dimensions of the room and storage space
 Accessibility of the lodging (ramps, wheel chair etc.)
 Dining room
 Private bathroom
 Elevator
 Private balcony
 Garden area
 Sun room, exterior views
 Air quality, possibility to open windows
 Emergency call system
In-house Services
 Security and surveillance system 24/7
 Nursing care
 Medical visits
 Assistance in mobility
 Bathing assistance
 Daily hygiene
 Hairdressing services
93
Services available in the neighbourhood





Supermarket, pharmacy
CLSC, medical clinic
Church
Caisse
Bank
Living milieu
 Quality care, ambiance
 Number and type of employees, working hours (nurses,
preposé for residents etc.)
 Name of the proprietor; how long in ownership, does the
proprietor live on the premises?
3. Available budget
o Set up a list of the present and future revenue of the
concerned person
o Set up a list of expenses
 Groceries
 Clothing
 Medication
 Personal Products (Hygiene, etc.)
 Telephone
 Cable
 Transportation
 Outings
 Other
94
 Determine the residence’s basic fees and what is included in
this cost
 Verify supplementary fees expected for certain services
 Verify with the proprietor the possibility of obtaining
supplementary services in the event of a loss of autonomy.
What type of services and at what cost?
Could you benefit from a tax credit for HomeSupport for Seniors?
In 2013, a taxpayer who is 70 years old or more may
obtain a tax credit equalling 31% of admissible
expenses in order to obtain homecare services (ex:
domestic services, direct personal services). Expenses
are admissible up to a maximum of $19 500 per year for
an autonomous person and $25 500 for a nonautonomous person. This is equivalent to a tax credit of
a maximum of $6045 for an autonomous person and $7
905 for a non-autonomous person.
Are you eligible for the lodging allocation?
To find out more about this program, inquire at the
Société d’Habitation du Quebec (SHQ) 1 800 4634315. The financial assistance may be up to $80 per
month.
95
4. Sensible questions
A person can terminate a lease if they cannot continue to live in their
home due to a disability, or if they are relocating to one of the
following:
 A residential or long-term care facility (CHSLD);
 A seniors’ home or a retirement home that provides services
such as offering meals and housekeeping to its residents;
 A low-rent housing unit (HLM)
 A non-profit community-owned housing unit
 A private home where the Rental Assistance program
(Programme de supplement au loyer) applies.
A tenant must respect certain conditions:
 First, a written notice must be sent to the owner three months
prior to the departure date that has to be mentioned in the
notice. If the lease is for less than 12 months, then the notice
must be sent one month prior to the departure date.
 Included with the notice must be the confirmation of
admission into the residence, or a medical certificate stating
that the reason for the move is due to disability.
 Original documents must be sent to the owner by registered
mail.
 The individual is responsible for the three months’ rent
following the date of the notice.
 It is important to keep the postal receipt and photocopies of
the documents sent in case of a problem.
Following the onset of a disability:
If a person can no longer live in one’s home due to a disability, then a
notice of lease termination along with a medical certificate attesting
that the disability is permanent, must be sent to the owner.
96
ACRONYMS
ACTE
AEIFADIRA
AFEAS
APPAMME
AQDR
ASSS
CAB
CAVAC
CSST
CAAP
CALACS
CH
CHSLD
CHUS
CRE
CLE
CLSC
CSSS-IUGS
DRHC
DSASA
FADOQ
Association des accidentés cérébro-vasculaires et
traumatisés crâniens de l’Estrie
Association estrienne pour l’information et la
formation des aînés, (Dénoncer, Informer, Référer,
Accompagner)
Association féminine d’éducation et d’action sociale
Association des proches de personnes atteintes de
maladie mentale de l’Estrie
Association québécoise de défense des droits de
personnes retraitées et préretraitées
Agence de la santé et des services sociaux
Centre d’action bénévole
Centre d’aide aux victimes d’actes criminels
Commission de la santé et de la sécurité du travail
Centre d’assistance et d’accompagnement aux
plaintes
Centre d’aide et de lutte contre les agressions à
caractère sexuel
Centre hospitalier
Centre d’hébergement et de soins de longue durée
Centre hospitalier universitaire de Sherbrooke
Centre de réadaptation Estrie
Centre local d’emploi
Centre local de services communautaires
Centre de santé et de services sociaux- Institut
universitaire de gériatrie de Sherbrooke
Développement des ressources humaines Canada
La direction des services aux aînés et du soutien à
l’autonomie
Fédération de l’Âge d’Or du Québec
97
ACRONYMS…
HLM
LAAA
MSSS
OMH
OPHQ
OSBL
PIED
PAD
PALV
PASAD
RAAN
RAMQ
RI-RNI
RI-RTF
SAAQ
SAPA
SHQ
SMAF
STS
UCDG
URFI
UTA
Habitation à loyer modique
Programme de logements adaptés pour aînés
autonomes
Ministère de la santé et des services sociaux
Office municipal d’habitation
Office des personnes handicapées du Québec
Organisme sans but lucratif
Programme intégré d’équilibre dynamique
Programme d’adaptation du domicile pour
personnes handicapées
Perte d’autonomie liée au vieillissement
Programme d’activités de stimulation à domicile
(répit aux proches)
Regroupement des aidantes et aidants naturels
Régie de l’assurance maladie du Québec
Ressource intermédiaire- Ressource noninstitutionnelle
Ressource intermédiaire- Ressource de type
familiale
Société de l’assurance automobile du Québec
Soutien à l’autonomie des personnes âgées
Société d’habitation du Québec
Système de mesure de l’autonomie fonctionnelle
Société de transport de Sherbrooke
Unité de courte durée gériatrique
Unité de réadaptation fonctionnelle intensive
Université du troisième âge
98
BIBLIOGRAPHY
Aidant naturel, pas si naturel que ça! Action-Services aux aidants de
parents âgés de Longueuil, Longueuil, 1999.
Prévenir l'épuisement en relation d'aide, Arcand, Michelle et Brissette,
Lorraine, Ed. Gaétan Morin, Montréal, 1994.
Guide des aidants, Leçons de vie, Association Canadienne de soins
palliatifs et la Fondation GlaxoSmithKline Inc, Canada, 2002.
Grille d'évaluation de la violence Association estrienne pour
l'information et la formation aux aînées et aînés (AEIFA) Lacroix,
Lyne, inspiré de Caregiver and Care-receiver Indicators of Abuse
(IOA) et Dépistage de l'abus chez les aidants naturels.(DACAN)
(Reis-Nahmiash).
Bottin des organismes communautaires, et gouvernementaux,
municipaux, Sherbrooke, Centre d'Action Bénévole de Sherbrooke,
2004.
Guide à l'intention de l'aidant, La Société Alzheimer, Toronto, 2003
Chez soi, Le premier choix. La politique de soutien à domicile,
Ministère de la Santé et des Services sociaux, Québec, 2003
RAAN, La Boussole, Guide des droits des services et des ressources,
Montréal, 2004.
Guide pour les personnes qui aident un proche en perte d'autonomie,
Table de concertation aux aînés de la MRC Memphrémagog, Magog,
hiver 2004.
Aider sans s'épuiser, Table de concertation pour les aînés du Val
Saint-François, Val Saint-François, printemps 2003.
Traduction de Burden, interview de Zarit par le Centre de recherche
en gériatrie, Hôpital d'Youville de Sherbrooke, Grille de Zarit, fardeau
de tâches.
Calendrier, Répertoires des activités et services offerts aux
personnes aînées de Sherbrooke, Table de concertation des
organismes communautaires, secteur personnes aînées de
Sherbrooke, 2005.
Todays Caregiver, Miami, Floride.
Carnet Communautaire des aînés, branchant les aînés à leur
communauté et en les réunissant (2009). Ministère de la Famille et
des Aînés et la Fondation pour le bien vieillir.
www.educaloi.qc.ca
99
Names and telephone numbers
Role
Name
Number
Family doctor
Home care Co-ordinator
Visiting Nurse
Physiotherapist
Occupational Therapist
Home Care Worker
Volunteer
Spiritual Advisor
Pharmacist
Medical equipment
supplier
Dietician
Other resources
Family and friends
100
101