em síntese - Luso Jornal
Transcription
em síntese - Luso Jornal
PUB Edition nº 115 | Série II, du 13 février 2013 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa em três décadas, mapril baptista cons08 truiu um império: passou de condutor de ambulâncias a maior vendedor destes veículos em França. Edition F R A N C E Fr lusojornal.com 03 11 13 PUB 17 Política. O Maire de Bellegarde, Juan Martinez, confirma que a prioridade é inscrever os Portugueses nas listas eleitorais complementares. Ensino. Começaram os cursos de de língua portuguesa para crianças e para adultos na Associação Portuguesa de Albi. Música. O fadista António Zambujo cantou na sexta-feira passada em Paris, no quadro do Festival Au Fil des Voix. Associações. A Associação Portuguesa de Meaux organizou uma festa no fim de semana passado com as Bombocas e a nova Banda Latina. 09 Vasco e elisabeth scoVandeli: um ano depois Casal lusodescendente abriu loja “Homem Único” em Paris LusoJornal / Carlos Pereira 02 opinião le 13 février 2013 Artigo de opinião pergunta do leitor pergunta: Senhor Diretor, Leitor assíduo do vosso jornal desde a primeira hora, precisava da vossa ajuda para compreender porque razão não podemos escolher um Consulado independentemente do nosso lugar de residência. Como não me foi possível obter uma resposta a esta questão (portanto simples) nos Consulados de Paris e de Lyon, é por esse motivo que solicito a vossa ajuda. A minha residência é Brive-la-Gaillarde (19). A Corrèze dependia do Consulado de Clermont-Ferrand (63) e agora depende do Consulado de Lyon (69). O Consulado de Lyon é distante de Brive de 368 km (tempo de trajeto: 4h25m; custo da viagem em automóvel: 68,10 euros). O Consulado de Bordeaux é a 201 km (2h17m / 40,19 euros) e o de Toulouse a 205 km (2h16m / 40,01 euros). Qual será a razão lógica que nos obriga a ir a Lyon e não a Bordeaux ou Toulouse? Fernando Gomes (Brive-la-Gaillarde) Resposta: Caro leitor, Obrigado por ser leitor assíduo do LusoJornal. O Consulado de Portugal em Clermont-Ferrand encerrou mas vai passar a ter um Consulado Honorário onde, em princípio, poderá ser atendido normalmente. Falta-nos apenas confirmar que o Consulado Honorário será equipado de máquina de recolha de dados biométricos, sem a qual, não poderá fazer praticamente nada! No entanto, pode ir desde já, tanto ao Consulado de Toulouse como ao de Lyon. Obtivemos aliás confirmação junto do Vice-Cônsul de Portugal em Toulouse, Joaquim Santos. Para que o assunto fique ainda mais claro, este é um dos pontos que constará do novo Regulamento Consular que o Governo está a preparar, segundo declarações do Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, interrogado pelo LusoJornal sobre esta matéria. Esperamos ter esclarecido as suas dúvidas. Apenas não conseguimos explicar porque razão, contactando um posto consular não obtenha qualquer resposta. Carlos Pereira, Diretor do LusoJornal os cortes orçamentais aplicados na área da investigação científica Na passada sexta-feira 25 de janeiro, a RTP emitiu uma reportagem sobre os cortes orçamentais aplicados na área da investigação científica, realçando o êxodo de pesquisadores por eles provocado. Para muitos, esta não passará de mais uma reportagem, entre tantas outras, sobre as recorrentes reduções de apoio do Estado português aos diversos setores da economia. Neste caso, os cortes serão até considerados legítimos, pois o ramo da investigação científica é certamente considerado por muitos como um setor secundário relativamente às necessidades fundamentais do país nesta altura de crise. Decerto, os cortes anunciados afetarão, sem dúvida, menos Portugueses do que as restrições nas áreas da saúde, da educação ou dos transportes, por exemplo. Contudo, a atual decisão terá certamente consequências desastrosas a longo prazo. Ao reduzirmos hoje o investimento em investigação e pesquisa, ao obrigarmos um número consequente de profissionais altamente qualificados a emigrarem, estaremos a enveredar de forma cada vez mais irreversível pelo caminho definido pelos Governos PS, PSD e CDS sucessivos. Ou seja, o caminho da mão de obra pouco qualificada e da redução dos custos do trabalho, dos salários miseráveis e da exploração de camadas cada vez mais vastas da população que, por força da desregulação mundial do mercado de trabalho, mais cedo ou mais tarde serão condenadas ao desemprego, tendo em conta a sua incapacidade previsível e justificada para competir com trabalhadores indonésios, chineses ou indianos. duarte Rolo Estudante de doutoramento em Paris contact@lusojornal.com Não que os investigadores mereçam um tratamento especial. Merecem, sim, que o seu país de origem lhes ofereça oportunidades profissionais, uma possibilidade de empregarem as suas competências ao serviço do conhecimento e condições decentes para o exercício da sua atividade laboral. Merecem, em suma, aquilo a que qualquer trabalhador português aspira: o reconhecimento pela parte do Estado e do seu Governo da importância do contributo de cada um para o crescimento do país, não através de meras palavras e discursos demagógicos, mas sim de medidas concretas que permitam a cada cidadão uma existência digna desse nome. Porém, a escolha feita pelo atual Governo não é de hoje: há largos anos que nos apercebemos que a priori- dade dos nossos governantes não é a educação, a saúde ou o bem-estar dos seus governados. É, pelo contrário, a proteção do capital e dos interesses de um punhado de indivíduos, tal como testemunham os recentes resgates a instituições bancárias fraudulentas e negligentes. Na escala dos valores sociais, o saber e o conhecimento foram despromovidos há já muito tempo, deixando o protagonismo para os mercados. Todavia, corremos o risco, ao insistirmos nesta via, de não podermos voltar atrás. As escolhas de hoje determinarão inequivocamente as possibilidades de amanhã. E, quando Portugal acordar da sua ilusão mercantilista, promovida por FMIs, troikas e afins, poderá já ser tarde demais para tentarmos recuperar aquilo que nos está a ser tirado. Crónica de opinião a crise tão badalada vista de França José batista de matos Ex-dirigente associativo, Ex-Conselheiro das Comunidades contact@lusojornal.com A maré está a encher! De dia e de noite não se fala de outra coisa na comunicação social. E a pergunta é: porque é que os donos das televisões, rádios, jornais, etc. têm tanto interesse em abordar este tema? Para mim, é “só para inglês ver”! Sabe-se e assiste-se todos os dias, que depois de há pelo menos há três anos, o volume de pobres aumenta... Aqui em França, e neste caso particular na região parisiense, o medo assolou os velhos, os pobres, os pequenos comerciantes e ainda as Câmaras municipais, porque não têm mãos a medir para satisfazerem as crescentes necessidades e pedidos de comida e dormida, para os que pedem auxílio. A tal rica Europa, está a passar por um mau bocado. O Governo socialista, eleito há 6 meses, não sabe como resolver tamanhas necessidades vitais. O Presidente François Hollande anda já a “nadar”, uma vez que as esperanças lançadas no período pré-eleitoral, estão a ser cada vez mais difíceis e algumas estão “a ir por água abaixo”. Normalmente, os donos deste país - o da Revolução Francesa de 1789 estão muitíssimo bem organizados, como é da praxe, claro, e lançam lancinantes “gritos” ao Presidente Hollande, para que não dê voz aos protestos. Nestas oscilações políticas, e mesmo patrióticas, à sua maneira, a França e os seus valores balançam, balançam. Por enquanto, a Comunidade portuguesa de França não está em perigo, porque os pensionários ainda não sofreram, até aqui, nenhum corte nas suas pensões...! E nós sabemos como esta situação é um bem para Portugal. As centenas de milhares de compatriotas que regressam às suas aldeias, hoje, graças a Deus, vivem dignamente nos seus sítios de nascença, depois de anos de uma vida rude, difícil e de situações complicadas. Já é algo de excecional para o nosso país, sobretudo neste período difícil que estamos a viver, onde a esperança e a confiança na vida estão a falhar! Esta crise só é positiva se nos servir para avaliar o valor da democracia. Riscos com Alma De Rogério do Carmo PUB Prof DRA Grande famille de médium Payement après résultats Vous êtes trompé(e) ou trahi(e), vous voulez connaître la verité. Je trouve la solution et interviens immédiatement. Harmonie du couple, séduction, amour, stress, maladie, travail, argent, désenvoûtement. Déplacement possible. Tél.: 06.35.63.39.74 LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Angélique David-Quinton, António Marrucho, Aurélie Marques, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Luis Horta, Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre, Tivô Évora (Cabo Verde), Valérie Jan (Lyon) | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: février 2013 | ISSN 2109-0173 | contact@lusojornal.com | www.lusojornal.com política le 13 février 2013 03 Trois questions politiques à… seuls 37 portugais inscrits sur les listes électorales à bellegarde selon Juan martinez Par José Manuel Santos LusoJornal: Pourquoi, selon vous, les Portugais ne s’inscrivent pas massivement sur les listes électorales complémentaires? Juan Martinez: Je pense qu’il y a un manque d’information en premier lieu, et ensuite une confusion entre élections locales et nationales. L’Europe, ou le sentiment européen, doit encore être porté par nous tous, élus et citoyens, pour générer un esprit de corps et d’adhésion à cet esprit supranational, européen. Ce sentiment d’implication électoral est souvent contrebalancé par un esprit national d’origine très fort, et brouillé par un rejet de l’étranger comme on peut le voir sur le débat actuel français sur le droit de vote des étrangers. Juan Martinez est Maire de Bellegarde depuis le 14 mars 2008, élu du Parti Socialiste, Conseiller Général du Canton de Beaucaire et Vice-président du Conseil Général du Gard. Il a bien voulu répondre aux «Trois questions politiques à…» de LusoJornal, sur la participation civique des Portugais de sa ville. LusoJornal: Quel est le poids de la Communauté portugaise dans votre ville? Juan Martinez: Le poids de la Communauté portugaise ne se limite pas au nombre d’inscrits sur la liste électorale complémentaire de la commune de Bellegarde. En effet seuls 37 Portugais sont inscrits actuellement! Bien entendu des bellegardais de souche portugaise, sont devenus français, on peut estimer leur nombre à environ 200. Le plus important pour notre Communauté, c’est l’engagement de la Communauté portugaise aux manifestations associatives ou sociales de notre commune. A dire vrai, elle est reconnue et importante. On Juan Martinez, Maire de Bellegarde LusoJornal / José Manuel Santos peut citer la Fête de l’Europe, le Forum des associations, la vie parois- siale et beaucoup d’autres manifestations. LusoJornal: Ne croyez-vous pas qu’il faut faire une campagne pour motiver les Portugais à s’inscrire sur les listes électorales à Bellegarde? Juan Martinez: Eh oui nous allons communiquer et informer sur cette possibilité de participation à la vie démocratique de notre commune pour les élections 2014. Documento foi entregue pelo Embaixador Castro Mendes em Strasbourg portugal é o primeiro estado membro da ue a ratificar a convenção de istambul O Deputado Mendes Bota, Relator Geral sobre a Violência Contra as Mulheres, da Assembleia Parlamentar do Conselho da Europa, emitiu na semana passada uma declaração em Strasbourg, regozijando-se com o facto de Portugal se ter tornado o primeiro Estado membro da União Europeia a completar o processo de ratificação da Convenção para a prevenção e o combate à violência contra as mulheres e a violência doméstica, também conhecida como Convenção de Istambul. Na semana passada, o representante de Portugal junto do Conselho da Europa em Strasbourg, Embaixador Luís Castro Mendes, que anteriormente esteve na Unesco, em Paris, fez entrega do instrumento de ratificação à Secretária Geral Adjunta daquela instituição europeia, Gabriella Battaini-Dragoni. Portugal segue-se, assim, à Turquia e à Albânia que também entregou na semana passada o seu instrumento de ratificação, tendo o Deputado Mendes Bota, no exercício das suas funções Luís Castro Mendes com Gabriella Battaini-Dragoni DR seguido nestes, como em muitos outros Estados membros do Conselho da Europa, a par e passo, os respetivos processos de ratificação. Eis o teor integral da declaração produzida pelo parlamentar português: “Estas duas ratificações mais refor- çam a convicção de que a entrada em vigor da Convenção de Istambul será possível em 2013. Saúdo, por isso, a ratificação da Convenção do Conselho da Europa sobre a prevenção e o combate à violência contra as mulheres e a violência doméstica pela Albânia, a 4 de fevereiro, e Portugal, hoje. Espero sinceramente, que se sigam mais Estados nos próximos meses”. Depois da Turquia e da Albânia, Portugal é o primeiro Estado membro da União Europeia a ratificar a Convenção de Istambul, “e isso é também um sinal importante. A Convenção é o instrumento internacional mais avançado que lida com a violência de género, e que reconhece que a violência contra as mulheres é uma violação dos direitos humanos e uma forma de discriminação” diz Mendes Bota. “As legislações nacionais poderão não estar já totalmente em linha com a Convenção, mas isto não deverá ser usado como justificação para adiar a ratificação, pois há sempre tempo e lugar para aperfeiçoamentos. Por isso, apelo a todos os Estados membros do Conselho da Europa, para aproveitarem este momento e apressarem os seus processos de ratificação. A Convenção entrará em vigor após 10 ratificações, e acredito que todos juntos iremos tornar isso possível em 2013”. em síntese Governo vai formar dirigentes associativos nas comunidades O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, anunciou na semana passada que, “entre 24 e 28 do corrente mês vamos voltar a organizar a primeira de um conjunto de ações dedicadas à formação de quadros dirigentes para as nossas associações. Sucessivamente iremos convidando jovens e menos jovens que dedicam ao dirigismo associativo e que irão interagindo entre si e com entidades nacionais que poderão ajudá-los a desenvolver novos projetos” explicou nas redes sociais. “Esta ação durará 5 dias e irá desenrolar-se entre Lisboa e Viseu, prevendo-se sessões de trabalho com a Direção Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas, o Instituto Português da Juventude, Associações da área etnográfica e estudantil, animadores culturais ligados a associações e autarquias e visitas à Assembleia da República, ao Ministério dos Negócios Estrangeiros e a Câmaras Municipais”. O LusoJornal não teve ainda a lista de participantes de França que integram esta primeira ação de formação. “É evidente que nem todos os potenciais interessados poderão participar neste primeiro encontro mas o objetivo é ir alargando o leque de pessoas a contemplar em futuras ações idênticas, ainda este ano, de maneira a podermos incentivar um vasto conjunto de novos protagonistas para o movimento associativo da Diáspora e fomentar a existência de redes de contacto entre as diversas instituições associativas que representam”. PUB 04 política le 13 février 2013 Presidido pelo Deputado Carlos Gonçalves presenças consulares Chalon-sur-Saône Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon Associação Portuguesa de Promoção e Cultura, 8 rue Président Allendé, Chalon-sur-Saône (71) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dias 18 de abril, 13 de junho Marcações: 04.78.17.34.42. Clermont-Ferrand Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon Associação Os Camponeses Minhotos, 15 rue Emilienne Goumy, Clermont-Ferrand (63) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dia 1 de março, 5 de abril Marcações: 04.78.17.34.42. Dijon Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon União Luso-Francesa de Dijon, 4 rue Chancelier de l’Hopital, Dijon (21) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dia 15 de fevereiro Marcações: 04.78.17.34.42. Grenoble Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon Maison de l’international-Maison de Stendhal, 1 rue Hector Berlioz, Grenoble (38) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dias 14 de março, 30 de maio Marcações: 04.78.17.34.42. Nantes Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris La Manufacture, 10 boulevard de Stalingrad, Nantes (44) Das 9h00 às 13h00 Dias 11 e 12 de fevereiro, 18 e 19 de março, 22 e 23 de abril Informações: 01.56.33.81.00. Pau Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Bordeaux Mairie de Pau, place Royal, Pau (64). Das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 18h00. Dia 8 de fevereiro Marcação prévia: 05.56.00.68.20. Reims Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Antenne Municipale de Neuvillette (antiga Mairie de Neuvillette, frente à Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue Nationale, Reims (51). Das 10h00 às 14h00 Dia 19 de fevereiro, 2 de abril Informações: 01.56.33.81.00. Rennes Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Maison Internationale de Rennes, 7 quai Chateaubriand, Rennes (35). Das 9h00 às 13h00 Dia 13 de fevereiro, 20 de março Informações: 01.56.33.81.00. lusojornal.com Reunião do Grupo parlamentar de amizade portugal-França O Grupo Parlamentar de Amizade Portugal-França, presidido pelo Deputado Carlos Gonçalves, reuniu na semana passada, dia 7 de fevereiro, para debate e aprovação do Relatório de Atividades de 2012 e aprovação do Plano de Atividades de 2013. Nesta reunião o Grupo Parlamentar de Amizade Portugal-França propõe-se desenvolver, para o ano de 2013, um programa que integrará a continuação dos contactos regulares com o Embaixador de França em Lisboa, Pascal Teixeira da Silva, tendo em vista a troca de informações e análise de assuntos de interesse para as relações bilaterais em geral e, em particular, os de âmbito social, económico e cultural, relativos às Comunidades dos dois Membros do Grupo Parlamentar com o Embaixador de França DR países, bem como reforçar as relações institucionais entre a Assembleia da República de Portugal, a Assembleia Nacional Francesa e o Senado, através do acompanhamento das relações parlamentares bilaterais, designadamente com os Deputados pertencentes aos Grupos de Amizade homólogos, sobre matérias de interesse comum. Segundo uma nota de imprensa, o Grupo de Amizade presidido por Carlos Gonçalves pretende ainda estabelecer contactos regulares com a Embaixada de Portugal em Paris “tendo em vista a troca de informações relevantes, nomeadamente sobre a Comunidade portuguesa residente naquele país”. associações portuguesas mobilizam-se para promover recenseamento eleitoral dos emigrantes em França Diversas associações e estruturas da Comunidade portuguesa em França estão a intensificar a mobilização para preparar as eleições municipais e europeias de 2014, apelando aos Portugueses emigrantes naquele país para que se inscrevam nos cadernos eleitorais. Esta preparação acontece à escala nacional e local, envolve associações, autarcas e outros eleitos, os Consulados portugueses em França, instituições privadas, como bancos e outras empresas, e ganha forma em folhetos informativos, reuniões, eventos e encontros, a par de campanhas de áudio e vídeo a difundir nos meios de comunicação franceses e da Comunidade portuguesa. Em declarações à Lusa, o Presidente da Coordenação das Coletividades Portuguesas de França (CCPF), José Cardina, afirmou que “o trabalho de apelo à participação cívica e política da Comunidade é uma tarefa de todos os dias para as associações, mas que se intensifica quando se aproximam momentos eleitorais”. Desde 2001 que os Portugueses residentes em França - a par dos outros imigrantes no país originários de países da União Europeia - podem votar aí nas eleições municipais e nas eleições para o Parlamento Europeu. De acordo com as associações, que citam dados do Ministério do Interior francês, dos quase 500 mil mononacionais portugueses que se estima que vivam em França, pouco mais de 80 mil estão inscritos nos cadernos eleitorais. Para o Presidente da associação de autarcas portugueses em França Cívica, Paulo Marques, estes números mostram que se mantém a “necessidade antiga” de “mobilizar os Portugueses em França para votarem”. “Estamos aquém da nossa devida expressão eleitoral, mas é preciso sublinhar que partimos do zero quando começámos a fazer estas campanhas, no ano 2000”, explicou. Para as eleições de 2014, a Cívica propõe “reciclar” os vídeos - “curtos, explicativos e intemporais” - que elaborou em 2007, em colaboração com o Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), e pô-los a circular nos canais internacionais das televisões portuguesas, nos outros média da Comunidade, e também nas redes sociais. Para o Presidente da associação Activa - Grupo de Amizade França Portugal, Hermano Sanches Ruivo, as eleições municipais de 2014 em França “são as mais importantes para a Comunidade portuguesa” no país. “Os Portugueses em França são, de longe, os estrangeiros comunitários mais numerosos. É preciso que este peso numérico se traduza em peso eleitoral. E é fundamental que isto aconteça antes de os cidadãos não comunitários terem poder de voto”, defendeu. A associação Activa está também a concluir uma estratégia de promoção do recenseamento eleitoral entre os Portugueses de França, e vai juntar, no próximo dia 15, “numa reunião técnica e apartidária”, representantes “das principais redes da Comunidade”, públicas, privadas e associativas, para “desenhar uma campanha nacional de mobilização”. Este encontro é um apelo para que haja “uma mobilização conjunta” da Comunidade, para, por um lado, “mostrar a França que as estruturas portuguesas são capazes de se organizar”, e, por outro, “ensaiar outras campanhas, como, por exemplo, pela defesa da língua portuguesa”. camião português despistou-se na nacional 88 Por Manuel Martins Em consequência do forte frio que se fez sentir na região Auvergne, na quinta-feira da semana passada, um camião com matrícula portuguesa despistou-se quando circulava na estrada nacional, entre Costaros e Le Brignon, em direção de Puy-en-Velay (HauteLoire) e acabou por embater contra um poste de alta tensão que suporta uma linha de 20.000 voltes. O reboque do camião foi o primeiro a deslizar na estrada gelada, e o motorista, também ele português, não conseguiu evitar o acidente, acabando o camião dobrado em dois na berma da estrada. Todos os intervenientes no socorro são unânimes em dizer que, se o poste tivesse caído, as consequências pode- riam ter sido graves. Mesmo assim, as autoridades cortaram a corrente que passava na linha de alta tensão durante as operações. Aliás, a localidade de Le Brigon, com cerca de 600 habitantes, ficou sem eletricidade durante algumas horas. Contactada pelos jornalistas, as autoridades policiais confirmam que aquele troço da estrada nacional 88 é perigoso, sendo que habitualmente aí há nevoeiro, vento e neve. Este é um troço que aqueles que frequentam esta estrada conhecem por ali acontecerem muitos acidentes. Ainda na semana anterior, praticamente no mesmo lugar, um 4x4 despistou-se causando ferimentos no jovem condutor e deixando a viatura bastante danificada. Desta vez, o condutor do camião não teve qualquer ferimento e pôde perseguir viagem depois de uma breve intervenção mecânica. comunidade le 13 février 2013 05 Portugueses integram Comité de Geminação mais um passo na geminação de sainte consorce com Fornos de algodres Por Jorge Campos O Maire de Sainte Consorce, uma cidade dos arredores de Lyon, JeanMarc Thimonier, reuniu na terça-feira, dia 5 de fevereiro, todos os participantes do Comité de Geminação na sala do Conselho municipal. Pascal Didelet, responsável pelo projeto anunciou a criação da associação “Comité de Geminação de Sainte Consorce” também integrada por membros da Comunidade portuguesa, em representação individual e associativa, já que têm lugar na equipa de Direção, Pedro Emanuel (Vice Presidente), Serafim Pacheco (Vice Tesoureiro), e Luísa de Almeida (Vice Secretária). “Os principais objetivos desta associação são de organizar os intercâmbios, sociais, culturais e de lazer entre as duas municipalidades e as suas populações. Nos nossos estatutos pomos bem em evidência, que todo o membro tem que ser o mais ativo possível e participar do mesmo modo, para o sucesso das nossas atividades futuras” diz Pascal Didelet ao LusoJornal. Pascal Didelet foi eleito Presidente do Comité de Geminação. As famílias de acolhimento são principalmente voluntárias, e terão a seu cargo, por exemplo, a estadia das pessoas vindas de Fornos de Algodres, localidade portuguesa com a qual Reunião na sala do Conselho municipal LusoJornal / Jorge Campos Sainte Consorce está geminada. Na sexta-feira da semana passada, dia 8 de fevereiro, cerca de trinta e cinco pessoas partiram para Fornos de Algodres onde passaram três dias de visitas e encontros com o ponto culminante que é a primeira etapa da assinatura do Protocolo de Gemina- ção, no sábado dia 9. No último dia, domingo, o grupo visitou a “Feira do Queijo da Serra” organizada na Vila de Fornos de Algodres e apreciou todas as representações dos produtos regionais. Em junho próximo, terá lugar a etapa final da assinatura da Geminação, com a vinda da delegação de Fornos de Algodres e todos os acompanhantes, para um fim de semana cheio de intercâmbios e de festa. “Hoje estou feliz, pelo fato de ser eleito, o primeiro Presidente do Comité de Geminação e espero que no futuro só teremos bons ambientes de partilha e de confraternização a contar” diz Pascal Didelet. Na comitiva que foi a Portugal no fim de semana passado encontravam-se representantes da Casa Profissional Rural, do Centro de Socorros e das diferentes associações da cidade de Sainte Consorce implicadas na preparação do projeto da Geminação, desde há já quatro anos, com vários encontros e visitas de uma parte e de outra. Desde o início do ano, membros do movimento associativo e funcionários da Mairie participam na descoberta e na iniciação a língua portuguesa, reunindo-se todas as sextas-feiras na sala das associações, das 18h30 às 20h00. Há cerca de 20 pessoas a aprender português nesta situação. “Eu próprio e a minha esposa, temos todo o prazer em aprender o português, e assim eu poderei utilizar a língua de Camões nos meus próximos discursos em Portugal” disse sorrindo ao LusoJornal, o Maire JeanMarc Thimonier. consultas jurídicas no Vice consulado de toulouse português encontrado morto na costa da corse O Vice-Consulado de Portugal em Toulouse organizou no passado dia 12 de janeiro, a primeira Consulta jurídica gratuita em língua portuguesa, nas instalações do Posto (33 avenue Camille Pujol, em Toulouse), asseguradas por Victor Lima, advogado, inscrito sob o nº09687778, na Ordem dos Advogados de Toulouse. As pessoas interessadas por estas Consultas jurídicas gratuitas, deverão telefonar para o Vice-Consulado de Portugal em Toulouse (05. Um português de 46 anos, passageiro de um navio de cruzeiro, foi encontrado morto no mar ao largo da costa da Corse, segundo anunciou a Prefeitura marítima do Mediterrâneo. “A vítima foi formalmente identificada como um homem de nacionalidade portuguesa de 46 anos que tinha desaparecido do navio ‘MSC Divina’”, afirmou, em comunicado, a Prefeitura marítima, com base em Toulon. O passageiro do ‘MSC Divina’ tinha sido dado como desaparecido às 1h00 de sábado. Um helicóptero Puma de 61.80.43.45) e proceder à respetiva inscrição e marcação para as próximas sessões. As consultas jurídicas gratuitas em língua portuguesa realizar-se-ão no primeiro sábado de cada mês, excetuando o mês de agosto, período de férias, em que não haverá consultas. Até ao verão, estão marcadas Consultas nos dias 2 de fevereiro, 2 de março, 6 de abril, 4 de maio, 1 de junho e 6 de julho. socorro marítimo, bem como um helicóptero Dragon da Segurança Civil de Ajaccio e um Falcon 50 da Marinha francesa efetuaram as buscas aéreas, em boas condições meteorológicas. Contactado pela Lusa, o Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, confirmou o incidente e afirmou que a situação está a ser acompanhada pelas autoridades portuguesas. “Ainda são desconhecidas as circuntâncias exatas do incidente: se se atirou ou não ao mar, ainda não há informação”, disse Cesário. em síntese interrupção informática dos consulados Nos próximos dias 22 de fevereiro, 8, 11 e 12 de março está prevista uma paragem total da rede informática consular. Esta interrupção foi programada pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. Os diferentes postos consulares garantem que estão a tentar minimizar os efeitos desta paragem informática informando os utentes para que não se desloquem ao Consulado nesses dias. “Evite deslocar-se ao Consulado nestes dias, pois não poderão ser praticados atos que impliquem a utilização do sistema informático” diz uma nota do Consulado Geral de Portugal em Paris. O pedido e entrega de Cartão de Cidadão e Passaporte, certidões, registo de crianças, casamentos e óbitos não estarão disponíveis nestas datas. presenças consulares Roubaix Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Foyer Bar du Théâtre Pierre de Roubaix, 78 bd de Belfort, Roubaix (59). Das 9h00 às 13h00 Dia 5 de fevereiro, 26 de março Informações: 01.56.33.81.00. Tourcoing Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor Hassebroucq, Tourcoing (59) Das 9h00 às 13h00 Dia 26 de fevereiro, 16 de abril Informações: 01.56.33.81.00. Troyes marta pinto vence prémio “terre de Femmes” Marta Pinto, investigadora da Escola Superior de Biotecnologia (ESB) da Universidade Católica do Porto, é a grande vencedora do prémio “Terre de Femmes”, da Fundação Yves Rocher. “Futuro - Projeto das 100.000 árvores na Área Metropolitana do Porto (AMP)” - iniciativa que visa criar florestas urbanas com árvores nativas nos municípios da Área Metropolitana do Porto (AMP) - acaba de arrecadar o primeiro lugar no concurso que tem como objetivo premiar mulheres que agem a favor do ambiente. A iniciativa - que arrancou em 2011 e se prolonga até 2015 - assume-se como um esforço conjunto de várias organizações e cidadãos, unidos no sentido de potenciar uma melhoria da qualidade de vida dos habitantes da AMP. O projeto visa, assim, que os 16 municípios que compõem esta área sejam matizados com manchas de floresta nativa urbana, plantadas pelas pessoas e para as pessoas. Carvalhos, sobreiros, loureiros e pinheiros-mansos são apenas algumas das espécies que estão já a ser plantadas, com vista a contribuir para a criação e proteção de bosques metropolitanos. Bióloga de profissão, Marta Pinto encontra-se ligada desde 2003 a diversos projetos nas áreas da cidadania e desenvolvimento sustentável desenvolvidos na Católica Porto. Sobre este prémio, a investigadora da Escola Superior de Biotecnologia (ESB) da Católica Porto refere: “Acima de tudo é um reconhecimento à cidadania metropolitana, pois não existiria projeto se as entidades locais e cidadãos não estivessem profundamente envolvidos”. Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Associação Casa Cultural e Social Portuguesa de Troyes, 125 avenue Robert Schuman, Troyes (10). Das 10h15 às 14h15 Dia 22 de janeiro, 9 de abril Informações: 01.56.33.81.00. Sens Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Mairie de Sens, rue de la République, Sens (89) Das 10h00 às 14h00 Dia 21 de fevereiro Informações: 01.56.33.81.00. lusojornal.com 06 comunidade le 13 février 2013 Rede de distribuição do LusoJornal foi alargada patrick caseiro o som da semana dead combo // lisboa mulata Comme son nom l’indique, le nouvel opus des portugais Dead Combo rend hommage à cette Lisboa métisse (mulata), carrefour culturel que le duo a voulu mettre en musique. Et en images. Car le visuel compte beaucoup pour Tó Trips et Pedro Gonçalves, dans leur univers intemporel et empreint de portugalité. Ils ont bénéficié d’un gros coup de projecteur grâce à l’émission télé du chef de cuisine Anthony Bourdain, No Reservations, dans un spécial Lisboa. Leur prestation lors de l’avant-première de Cosmopolis de David Cronenberg au dernier Festival de Cannes a aussi contribué à l’internationalisation du projet. Lisboa Mulata est le 6ème album du duo, avec des invités de choix: Camané, Sérgio Godinho, le guitariste américain Marc Ribot… Le voyage musical débute avec la virevoltante Lisboa Mulata. S’en suit Cachupa Man, clin d’œil au mets cap-verdien. Anadamastor, jeu de mot avec la patte de Marc Ribot. Aurora em Lisboa nous est livré dans un écrin cotonneux. Une petite Marchinha de Santo António, et place à l’insulaire Morninha do Inferno. Arrive le fadistique Esse olhar que era só teu, un de mes préférés. On sent qu’ils se sont fait plaisir sur Blues da tanga (j’adore les titres), faisant penser à la reprise déglinguée du titre Temptation (Tom Waits), lors de leur dernier passage pas sage à Paris. Ambiance far west dans Cowboy’s cure for Jah. Ça leur va bien. Ouvi o texto muito ao longe, écrit par Sérgio Godinho est profondément habité par Camané. Dernier arrêt: DeathDrive, planant à souhait. Cinématique et envoûtant, ce disque est un hymne à la capitale portugaise. Au sang chaud, enivrée par la lumière et le parfum des îles. En concert le 28/02/2013 au Sunset (Paris). Lisboa Mulata, 11 titres (Universal Music PT) lusojornal.com o lusoJornal passa a ser distribuído em todas as agências da caixa Geral de depósitos A partir desta semana, o LusoJornal passa a ser distribuído também em todas as agências da Caixa Geral de Depósitos em França, alargando assim a sua rede de distribuição. O LusoJornal já estava em distribuição nas agências da CGD na província, nomeadamente em Lyon, ClermontFerrand e Beausoleil/Mónaco, mas passa agora a estar disponível, de forma totalmente gratuíta em todos os balcões do banco português em França. Desta forma, a partir desta semana o LusoJornal está a ser distribuído em cerca de 130 agências da Caixa Geral de Depósitos, do Banque BCP, do Banco BPI e do Banco Espírito Santo em França. “Esta é uma das formas de estarmos o mais próximo possível dos nossos leitores, pulverizando geograficamente os pontos de distribuição” afirma Carlos Pereira, o Diretor do LusoJornal. “Muitas das agências da Caixa Geral de Depósitos na região parisiense já tiveram o LusoJornal em distribuição, mas há cerca de dois anos que o jornal não era distribuído nesta rede, depois de termos reestruturado o nosso sistema de distribuição. Sabíamos que muitos clientes do banco estavam habituados a ler o jornal e perguntavam-nos quando o voltariam a ter novamente nos balcões da CGD. Agora volta finalmente a ser possível”. Para além das agências bancárias, o LusoJornal é distribuído nos Consulados, em lojas de produtos portugueses, em alguns restaurantes, associações, escolas,... “O LusoJornal está distribuído numa vasta rede de pontos de distribuição a nível nacional” explica Carlos Pereira. “Somos o único jornal português a ser distribuído, por exemplo, na Corse, em Strasboug, em Grenoble, em Lyon, em Bordeaux, em Pau, enfim... em dezenas de cidades francesas onde a Comunidade portuguesa está radicada”. “Evidentemente que não é possível chegar a todos os Portugueses, a toda a França. A distribuição do jornal é o posto mais caro do nosso orçamento. Fica muito caro porque não só fazemos o jornal gratuitamente, como também levamos o jornal gratuitamente até aos leitores” diz o Diretor da publicação. “Por isso é que temos o jornal disponível na internet. Qualquer leitor, em qualquer cidade, pode ter acesso ao jornal de forma simples, rápida e gratuita. Tornamos assim o acesso ao jornal muito mais democrático”. O LusoJornal é semanário, sai às quartas-feiras e, para além da versão em papel, pode ser lido em www.lusojornal.com “O LusoJornal só existe graças à venda de publicidade, mesmo se na sua aparência está longe de ser um jornal de anúncios” explica o Diretor da publicação. livro de nuno Gomes Garcia vai ser apresentado o consulado de portugal em paris No próximo dia 22 de fevereiro, às 18h30, o Consulado Geral de Portugal em Paris acolhe a apresentação do livro “O soldado Sabino”, de Nuno Gomes Garcia. A obra será apresentada por Carlos Pereira, Diretor do LusoJornal na presença do autor e do editor Pedro Piñeiro. Este livro, da autoria do historiador Nuno Gomes Garcia, traz-nos a história do soldado Sabino, construída e conjugada com momentos históricos com os quais a vida da personagem se cruza - o regicídio em Lisboa, o 5 de outubro, a preparação do Corpo Expedicionário Português, a participação portuguesa na Flandres e a batalha de La Lys. O autor considera que “simultaneamente trágico e cómico, ‘O soldado Sabino’ revela-nos a crueza da guerra e o absurdo da condição humana. É um retrato colorido e fiel de um tempo já passado, mas pleno de atualidade”. Nuno Gomes Garcia nasceu em Matosinhos, em 1978. Vive em Paris. Estudou História e Arqueologia na Faculdade de Letras da Universidade do Porto. É especialista em História da Idade Média e do Renascimento e estudou História dos Descobrimentos na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Arqueólogo durante doze anos, especialista em Arqueologia Urbana, Nuno Gomes Garcia desenvolve, atualmente e a par da escrita de ficção, uma atividade como consultor literário na Porto Editora e em outras casas livreiras. É, também, colaborador desportivo do LusoJornal. Em paralelo com a sua vida profissional mantém uma atividade política e partidária no seio da Diáspora. Sexta-feira, 22 de fevereiro, 18h30 Consulado Geral de Portugal em Paris 6 rue Georges Berger 75017 Paris manuel do nascimento no salão do livro de la couture A 33ª edição do Salão do Livro de La Couture (62) teve lugar nos dias 9 e 10 de fevereiro, na sala polivalente da localidade, que acolheu livreiros, editores, associações, autores e bandas desenhadas. La Couture acolheu mais de 120 expositores para uma grande festa do livro e da escrita, com a presença de autores, poetas, desenhadores, artesãs do livro, biógrafos, cenaristas, colecionadores, romancistas, historiadores e associações culturais. Manuel do Nascimento publicou um livro sobre a participação dos soldados portugueses nas trincheiras da região das Flandres, e a hecatombe dos milhares de soldados portugueses que morreram na Batalha de La Lys (9 de abril de 1918), nome co- nhecido, por esta batalha se ter dado perto da ribeira do mesmo nome, que se encontra nos arredores das localidades de Richebourg e de La Couture. É também nestas duas localidades que todos os anos são comemoradas as cerimónias oficiais portuguesas e francesas em homenagem aos soldados portugueses, do Corpo Expedicionário Português, que lutaram pela liberdade dos Franceses. PUB PUB 08 empresas le 13 février 2013 Português investiu em Portugal mas “a vantagem é pouca” em síntese la banque bcp au salon du taxi porte de Versailles Par António Marrucho Les 9 et 10 février s’est tenu, à la porte de Versailles, le Salon du Taxi. Les organisateurs y attendaient 5.000 professionnels de toute la France. C’est également le lieu et le moment de rencontrer les agents économiques d’une activité en pleine expansion. A l’invitation d’António et Filipe Alves de la société Taxyz, la Banque BCP a été présente à celui qui est devenu un évènement incontournable de l’activité taxi. La banque s’est faite représentée par Daniel Carreto, Ingénieur, appartenant à l’Unité Entreprises et Professionnel, Rui Vieira Directeur adjoint de l’agence Haussmann et Silvio Nunes, responsable de l’Unité commerciale. «Il est heureux que des compatriotes prennent une place de plus en plus importante dans la société et dans l’économie française» disent les dirigeants de la banque. L’entreprise Taxyz, d’António Alves, qui gère un parc important de taxis dans la région parisienne, vient de mettre au point une application informatique gratuite qui permet de commander un taxi qui se trouve à proximité. «C’est du gagnant-gagnant. Gagnant financièrement pour le taxi et gain de temps pour le client» disent les concepteurs du modèle. António Alves et Filipe Alves ont donc profité de ce salon pour présenter ce produit innovant aux visiteurs. De son côté, la Banque BCP, tirant profit du fait que les taxis est une des activités les plus prisée par nos compatriotes artisans ou sociétés taxis, a développé depuis quelques années une offre spécifiquement destinée à cette profession. «Témoignant de la dynamique de la BCP et de l’importance du marché des professionnels, celle-ci vient de créer une Direction Marché des Entreprises et Professionnels que englobe l’Unité Promotion Immobilière et l’Unité Entreprises et Professionnels». Et les directeurs de la banque rajoutent «pour les taxis et pas seulement, la BCP s’est dotée d’une offre simple, rapide et souple mise en place en 2012, le Crédit Express Pro». lusojornal.com mapril baptista é o maior vendedor de ambulâncias em França O Português Mapril Baptista, de 57 anos, construiu um império a partir de um volante: no espaço de três décadas, passou de condutor de ambulâncias a maior vendedor destes veículos em França. Saiu do Bombarral, no distrito de Leiria, ainda antes de entrar para a escola primária. Nessa altura, como ainda hoje, tinha uma paixão por carros e por velocidade: “Gostava de carros rápidos, carros da polícia, ambulâncias”. Começou a trabalhar como condutor de ambulâncias em 1974. Hoje dirige uma empresa que emprega mais de uma centena de pessoas, entre Portugal e França, que coloca na estrada mil veículos transformados por ano, e que tem um volume anual de negócios de mais de 50 milhões de euros. Este império foi sonhado e construído ao volante de uma ambulância: “Tive sempre esta ideia, de um dia mais tarde fabricar as minhas próprias ambulâncias. E apercebi-me, a pouco e pouco, de que havia um problema na fabricação destes carros, de que os veículos não estavam bem adaptados ao transporte de doentes, faltavamlhes algumas coisas”, conta à Lusa. A “Les Dauphins” tem entre 50 e 52% do mercado nacional neste ramo e produz 98% das ambulâncias que circulam na região parisiense. Mapril Baptista conta 10 mil carros na estrada desde que a empresa abriu, na década de 2000. O nome da empresa? “O golfinho é um peixinho muito simpático. Faz- Mapril Baptista com as suas ambulâncias Lusa Rémi-Pierre Ribière me lembrar o mar, faz-me lembrar o sol, e também o meu país. Deu-me sorte”, explica. Foi também - e apenas - pela ligação afetiva que mantém com Portugal que Mapril Baptista decidiu pôr a empresa a funcionar em dois polos: os carros são comprados em França, mas é na fábrica da “Les Dauphins”, em Portugal, que são modificados. Só então regressam a Paris para serem entregues aos clientes. Este empresário diz que se não fosse português não tinha escolhido produ- zir em Portugal. “A vantagem é pouca”, considera. “Os salários estão mais ou menos como em França, os ordenados são mais baixos mas os Portugueses recebem 14 meses. Em França, os empregados vêm até ao trabalho pelos meios que têm, mas em Portugal temos que ir buscá-los a casa, se não eles não vêm trabalhar”, explica. A “mentalidade dos Portugueses”, diz, “é difícil”. Eles, considera, “não gostam de trabalhar muito”. A “Les Dauphins” teve dificuldades em encontrar “bons funcionários”, e, diz este responsável, levou algum tempo até conseguir ter a estrutura em Aveiro a funcionar. Além disso, acrescenta, no trabalho em Portugal sente-se “uma complicação muito grande na parte administrativa, que é muito pesada”. Mapril Baptista repete que “a vantagem é pouca”, e acrescenta que Portugal entrou na rota do seu império sobretudo para que ele tivesse um pretexto para visitar o seu país várias vezes por ano. Visitez le Show Room «Mariage et Evénements» à Pontault-Combault l’univers féerique de laureva dragées Par Clara Teixeira Nouveau Show Room pour Laureva Dragées, les 23 et 24 février, dans la récente salle de réception «Le Sillage» à Pontault-Combault (77), qui pour cette 3ème édition se transforme en mini-salon du Mariage et de l’Evénement et s’entoure de partenaires créatifs du milieu. Dirigée par Dália Mendes, Laureva Dragées a su évoluer depuis 2 ans dans la sphère féerique du Mariage et des petits événements comme les Baptêmes et Communions, en attirant une clientèle de plus en plus large, essentiellement des clients portugais. «Cette année j’ai souhaité convier mes partenaires coup de cœur à se joindre à moi afin de réaliser un salon à taille humaine, chaleureux, convivial où l’on pourra passer un bon moment en visitant les différents stands sans avoir trop chaud ou l’envie de repartir tout de suite», dit-elle amusée. «Design Fleurs», «Lady Lô», «Nathou Manoury», «Tatiana Coiffure», «So Helo», «Atout’Age Animations», «Les Mains de Satine», «Le Sillage», «Patever», «AFC Evènements», «Curves», «Lyll’Créations», «Groupe Emoção», «Dan» et bien sûr «Laureva Dragées» seront sur place afin de vous proposer leurs créations et satisfaire nos envies. «Une pincée de fantaisie pour un événement féerique», les collections et les thèmes proposés par la jeune portugaise sauront séduire chacun d’entre nous. Pendant ces 2 jours, Dália Mendes exposera ses jolies créations: des contenants à dragées, cadeaux d’invités, livres d’or, décorations de table, etc. «Je propose également des locations pour candy bar - les adeptes de la gourmandise pourront se régaler avec les bonbons - je loue également des housses de chaise, des présentoirs ainsi que la ‘féerie des étoiles’ qui est un rideau lumineux à placer derrière les mariés», explique-t-elle au LusoJornal. Le temps fort du show room sera le dimanche à 16h00 avec le défilé des robes de mariée et de cocktail, mais tout au long du week-end animations et dégustations contribueront à la convivialité de ce mini-salon. Vous trouverez à coup sûr, la création qui vous correspond, Dália Mendes s’inspire des nouveautés à l’étranger, «notamment en Angleterre, aux USA où ils adorent organiser de belles réceptions», et c’est grâce à son talent et à sa créativité qu’elle a su attirer l’attention de ses clientes. Bien que pour l’instant elle n’ait pas encore de magasin, Dália Mendes s’en sort plutôt bien à distance en communiquant et en présentant des photos de ses créations. LusoJornal a été assez séduit par l’originalité de son travail mais aussi par sa simplicité en tant que personne. «Ce show room est très important pour moi, c’est l’occasion de présenter mes créations et de répondre aux souhaits de mes clientes pour leur événement. J’espère qu’il y aura beaucoup de monde»! Sur son site des nombreux messages lui sont adressés sur la qualité et le sérieux de ses prestations. L’entrée au salon est gratuite mais sur invitation en s’inscrivant sur son site. www.laureva-dragees.com empresas le 13 février 2013 09 Vasco Maurício et Elisabeth scovandeli: un an après l’ouverture de la boutique Par Carlos Pereira avec Aurélie Marques essai d’avoir les pieds sur terre. C’est vrai que le fait de faire des séries limitées, nous permet de travailler avec nos moyens et de ne pas prendre trop de risques. Elisabeth Maurício: Quand on va dans les magasins, on trouve deux trois collections par an et rien d’autre. On n’a pas envie de ça. On souhaite que le client vienne une fois et que trois mois après il y ait des pièces différentes. Quand on monte une collection on doit se projeter avec les tendances du moment et nos goûts, car on a aussi envie d’imposer un peu ce que l’on aime. Le grand pas pour nous c’est que l’on est passé d’un service sur mesure à du prêt-à-porter. Vasco Maurício et sa femme Elisabeth, un couple de lusodescendants, ont créé, en 2007, leur marque «Scovandeli, Homem Único», dont le concept est de proposer des costumes sur mesure, directement au domicile des clients. Quelques années plus tard, ils décident de donner une autre tournure à leur projet, en ouvrant en janvier dernier, leur première boutique dans le 7ème arrondissement de Paris. Un an après l’ouverture de la boutique Scovandeli, Vasco Maurício et Elisabeth, font le point avec LusoJornal. LusoJornal: Quel bilan de cette première année d’existence de la boutique? Vasco Maurício: C’est un premier bilan positif. Qui dit loin des artères passantes, dit un peu plus de travail pour aller chercher le client. On savait qu’il fallait aller chercher le client en faisant pas mal de communication. En essayant de placer nos produits, par exemple à la télévision, aujourd’hui on arrive même sur le cinéma. Et en allant chercher tout simplement les clients que l’on avait déjà dans nos réseaux. On s’était déjà constitué un réseau client car on se déplaçait directement chez eux parce que l’on fait du sur mesure. On a pris le téléphone et on a avertit tout le monde qu’on avait un point de vente pour du prêt-à-porter et que l’on continuait le sur mesure. LusoJornal: A quelle clientèle s’adressent vos collections? Vasco Maurício: Nos clients sont des gens qui utilisent le costume pour aller travailler, on va dire des cadres dynamiques. On essaye de se positionner sur une gamme moyenne haute. Certaines marques visent vraiment une population précise. Nous, on a une palette un peu plus large. On veut que les gens rentrent dans notre boutique et qu’ils aient plusieurs références. On a la chance d’avoir de la clientèle connue, comme par exemple Pauleta qui est parrain de la marque, Pierre Ménès, journaliste sur Canal+, Gérard Depardieu… On est sur un nouveau projet cinéma, sur le nouveau film d’Yvan Attal. On a eu la chance d’ouvrir certaines portes et les gens nous ont fait confiance car on a fait le travail qu’il fallait. On sait être discret, on sait ce taire quand il faut et on a appris les codes de ce milieu là. LusoJornal: Le stylisme était-il votre métier de départ? Vasco Maurício: Pas du tout. On était de l’autre côté. En fait, on a toujours travaillé dans des maisons de mode. Elisabeth a travaillé dans les finances chez Ralph Lauren pendant très longtemps. Moi j’ai travaillé dans le groupe LVMH, chez Dior et Kenzo dans les ressources humaines. En côtoyant du monde de ce métier là, automatiquement on rentre dedans. Travailler dans ce type de maison vous Scovandeli selon Vasco e Elisabeth LusoJornal / Carlos Pereira donne quelques repères, et aujourd’hui, automatiquement j’ai des repères, j’ai des façons de faire, c’est un réflexe. On essai de l’appliquer dans la réception du client, dans le traitement du produit… Le concept de la marque c’est de travailler en triangle, avec l’Italie pour les matières premières et avec le Portugal pour la confection. LusoJornal: Comment vous décidez les collections? Vasco Maurício: On a commencé en 2005 en se disant: «on a envie de changer de vie, on a envie de se donner une chance». Ce serait faux si je vous disait que tout était prévu dans notre tête. En 2005, on n’avait absolument pas prévu d’avoir une boutique, par exemple. On avait envie d’offrir des produits personnalisés aux clients et directement chez eux, avec un service à domicile qui se faisait autrefois et qui s’était un peu perdu. On savait que les grandes marques travaillaient beaucoup avec l’Italie pour les matières premières. Après, sur la confection, on sait que maintenant les grandes marques n’ont plus honte de dire qu’elles travaillent avec la Turquie, avec Hong-Kong… Nous on s’est dit qu’il fallait que ce soit cohérent: si on crée une marque, il faut que l’on apporte quelque chose, car créer une marque tout le monde peut le faire. Il faut que l’on intéresse les gens en se différenciant. La deuxième chose qui était importante, c’était de faire appel à nos origines. Peut-être parce qu’on a envie de s’attacher à quelque chose. LusoJornal: C’est important de mettre en avant que vous êtes issus de l’immigration portugaise? Vasco Maurício: Non, ce n’est pas important, car on ne veut pas que ce soit une marque communautariste. On informe juste les gens et c’est aussi une façon d’intéresser la Communauté portugaise, de dire que l’on est un couple de lusodescendants. Ce sont des clients potentiels, on ne s’en cache pas et puis c’est clairement une cible. Le nom de la marque Scovandeli a été choisi car Scov et Eli est l’association de nos prénoms. Il était important aussi que le concept «Homem Único» soit en portugais. On le dit qu’on est lusodescendant, et qu’on en est fier. LusoJornal: Vous dessinez vousmême les modèles? Vasco Maurício: Oui, on dessine, même si je dessine très mal. C’est vrai que parfois on en rigole. On travaille aussi avec une modéliste car on sait exactement ce que l’on veut. C’est vrai que je suis souvent un peu plus mis en avant parce que je côtoie un peu plus de monde dans la Communauté et Elisabeth est parfois un peu plus en retrait car il y a la vie de famille aussi. Ce qui est important c’est que le travail soit vraiment fait à deux, les choix sont faits à deux. LusoJornal: Le fait de partager vie professionnelle et vie privée n’est pas un problème? Vasco Maurício: Si, parfois c’est le «feu d’artifice», mais c’est normal... Elisabeth Maurício: On arrive à bien séparer les deux. A la maison on est avec la famille et la journée on est au travail. Ce qui est plus difficile c’est qu’on a tendance à en parler le matin, on a tendance à en parler le soir. Mais c’est dans les débuts, c’est normal. Quand tout sera bien rôdé, ce sera plus simple. Là c’est nous qui faisons tout, on est obligé d’en parler tous les jours. LusoJornal: Comment est organisée une collection? Vasco Maurício: On essaye de ne pas fonctionner comme les autres. On n’est pas assez gros pour se dire qu’on va miser sur un stock énorme. On LusoJornal: Quel est l’avantage du sur mesure? Vasco Maurício: Sans rentrer dans les détails, il y 2 types de mesure: la demi mesure et le sur mesure traditionnel. On offre les deux services. Pour la demi-mesure on va travailler sur un padron qui est déjà existant. On va chercher à se rapprocher de la base prêt-à-porter qui convient le mieux. Beaucoup de boutiques sur Paris ce sont mises à faire de la demimesure, c’est un prêt-à-porter évolué. On offre aussi la mesure traditionnelle, qui est un travail entièrement réalisé sur le client et sur ses choix, et qui compte environ 70 heures de travail. C’est une offre très rare car c’est du très haut de gamme. On est sur du produit de luxe. LusoJornal: Que pensent vos parents de tout ça? Vasco Maurício: Ils sont fiers de nous. Un jour on leur a dit qu’on voulait changer de vie, ils se sont inquiétés, forcément. Elisabeth Maurício: Ça les dépasse. Ils ne se rendent pas compte du travail, de tout ce qu’il y a derrière. Ils nous soutiennent, ça c’est sur et ils nous ont toujours soutenus. Ils nous ont aidés sous différentes formes. J’ai hâte qu’on y arrive pour leur dire: «regardez, vous avez cru en nous, on a réussi». Pour eux ce n’est pas évident de se projeter, ce n’est pas leur monde. LusoJornal: Quels sont vos objectifs pour le futur? Vasco Maurício: On aimerait bien passer à l’étape supérieure, c’est-à-dire ouvrir un deuxième point de vente. C’est un projet qui avance bien. Notre deuxième objectif serait de créer des collections qui pourraient être vendues dans des boutiques multimarques. Pour que la marque s’affirme encore plus, on aimerait aussi vendre à l’étranger. C’est un rêve et on s’est aperçu qu’à force de volonté et de travail, les rêves peuvent se réaliser. On a également travaillé et développé les prototypes pour les produits «Dona Única» pour femme. On a crayonné, on a donné les inspirations et la modéliste a traduit les croquis en dessins industriels. La femme sera basée sur de la demi-mesure. On proposera le gabarit et on fera les ajustements. em síntese chefes Franceses no Funchal O Funchal recebe, entre os dias 20 e 26 deste mês, doze chefs de restaurantes portugueses e estrangeiros galardoados com estrelas Michelin, num festival gastronómico que marca o arranque de um roteiro que vai percorrer o país durante o ano. O chef Benoît Sinthon recebe no Il Gallo d D’Oro (hotel The Cliff Bay, uma estrela Michelin) um total de doze cozinheiros de Portugal, Finlândia, Reino Unido, Espanha e França, anunciou a organização, entre os quais o japonês Kei Matsushima (Keisuke Matsushima, uma estrela Michelin), Serge Goulomès (Le Mas Candille, uma estrela), David Faure (Aphrodite, uma estrela) e Olivier Barbarin (Châteux d’Audrieu, França, uma estrela). mais Franceses no aeroporto da madeira O Aeroporto da Madeira recebeu em janeiro cerca de 143 mil passageiros, mais cerca de 6.800 pessoas, o que representa um acréscimo de 5% em comparação com o mesmo mês do ano passado. Segundo a informação difundida pela Aeroportos da Madeira (ANAM), este valor “alimenta as expectativas positivas para 2013”. Uma nota de imprensa da ANAM aponta os aumentos do mercado francês com 60,7%. No caso do Aeroporto do Porto Santo, os dados demonstram um decréscimo de 10% nos passageiros, “fruto da redução de movimentos em relação ao período homólogo na rota entre as duas ilhas”, conclui a ANAM. câmara de paredes de coura quer vender apartamentos aos emigrantes O Presidente da Câmara de Paredes de Coura anunciou na semana passada que vai lançar uma nova hasta pública para venda de apartamentos do município, garantindo que o dinheiro da operação será investido em obra. “Se conseguirmos concretizar a venda, vamos investir o retorno em obras concretas no concelho. E temos muitos sítios para aplicar o dinheiro, face aos cortes que temos sofrido”, afirmou à Lusa António Pereira Júnior. O autarca estima ter a venda em curso durante o próximo verão, de forma a “aproveitar” o “eventual interesse” dos emigrantes do concelho no negócio. lusojornal.com 10 iniciativa le 13 février 2013 Processo de falência da rádio VTI está definitivamente encerrado em síntese 43 empresas portuguesas na première Vision pluriel A feira profissional Première Vision Pluriel, evento de referência do setor têxtil da moda, dedicado aos profissionais, inclui as feiras “Première vision” (Têxteis), “Expofil” (Fios), “Modamont” (Acessórios) e “Zoom By Fatex” (Confecção a feitio). Junta-se a este grupo de feiras a realização simultaneamente da Feira internacional de curtumes, a “Le Cuir à Paris” (Curtumes). No total 43 empresas/entidades portuguesas marcarão presença no conjunto destas feiras que terão lugar nos dias 12, 13 e 14 de fevereiro, no Parque de Exposições de Paris-Nord Villepinte. 3 empresas portuguesas na pharmapack A feira profissional Pharmapack, especializada nas embalagens para o setor farmacêutico, vai realizar-se nos dias 13 e 14 de fevereiro, na Grande Halle de La Vilette, em Paris. 3 Empresas portuguesas (Gepack, Neutroplast e Ilhaplast)estarão presentes nesta feira. Apesar de ser uma pequena representação, tratase de notáveis empresas portuguesas com dimensão internacional e com vendas em França. cursos de Verão na madeira Por iniciativa conjunta da Secretaria Regional da Cultura, Turismo e Transportes da Madeira e da Universidade da Madeira, foi decidida a realização de um Curso de Verão destinado a lusodescendentes universitários. Prevê-se que este curso venha a ter lugar no mês de julho, com a duração de quatro semanas, sendo o alojamento e a formação académica por conta das entidades promotoras, ficando a deslocação à responsabilidade dos interessados. Com este curso pretende-se alargar os horizontes culturais e aprofundar os conhecimentos da língua portuguesa. O número de inscrições é limitado, pelo que se solicita aos interessados que contactem o Centro das Comunidades Madeirenses, através dos seguintes endereços: Secretaria Regional da Cultura, Turismo e Transportes Centro das Comunidades Madeirenses Tel.: 291.203.805 comunidadesmadeirenses.srt@govmadeira.pt lusojornal.com portugueses de dijon sem programas de rádio Por Clara Teixeira A Rádio VTI “Voix des Travailleurs Immigrés” deixou de emitir a 5 de outubro de 2011, mas o processo de falência terminou apenas há poucas semanas. A rádio VTI dedicava ultimamente 10 horas semanais à Comunidade portuguesa graças à animação de vários voluntários, dos quais Jaime Mendes, o seu último Presidente. “Todos os sábados das 7h30 às 12h00 e aos domingos das 7h30 às 13h30, eu e os meus colegas íamos sempre bem dispostos para passarmos um bom momento na companhia dos nossos compatriotas. Havia muita gente que nos ligava para os discos pedidos”, começa por recordar Jaime Mendes. O programa era animado por dois animadores, entre os quais Sofia Carvalho, António Romana, Rafael Mendes ou ainda José Andrade, que alternavam regularmente segundo a disponibilidade de cada um, explica. A rádio deu a palavra a muita gente, todas as gerações por ali passaram e contribuíram para o seu funcionamento. “Integrei a rádio como voluntário há uns 20 anos atrás. E fui eleito Presidente em 2007 da parte portuguesa, e na altura as contas estavam corretas, e eu nunca tive nenhum salário”, aponta ao LusoJornal. Contudo o Presidente tinha pouco poder, na medida em que as contas eram todas geridas por M. Salah, um Marroquino que ali trabalhava com a esposa. “A rádio contava com muitos voluntários oriundos de várias Comunidades e com 3 assalariados e esse era o problema, pois, nestes últimos anos a rádio tinha cada vez menos subsídios e não aguentava com uma despesa salarial tão importante”, explica. Jaime Mendes, último Presidente da VTI DR Contudo uma proposta de subsídio podia ter permitido salvar a rádio há uns anos atrás, mas com a condição de despedir duas pessoas e apenas guardar uma. “Porém era impossível, porque uma já lá estava há 20 anos e a outra há 18, de modo que as indemnizações eram astronómicas e era-nos impossível de pagar, daí o processo de falência”. A situação veio a complicarse nos 2 últimos anos, em que M. Salah, que sofria de problemas de alcoolemia, adoeceu e começou a afastar-se da rádio. Jaime Mendes afirma ainda não conhecer o estado financeiro nesse momento, “contudo rapidamente a caixa do correio encheu-se de faturas e de correio, tivemos que forçar a porta do escritório para acedermos diretamente às contas. E a partir daí começámos juntamente com alguns membros do Conselho de administração a relançar M. Salah por cartas registadas mas sem sucesso. Estávamos prontos a ir para tribunal com ele», lamenta. Todo o material da rádio foi vendido, segundo Jaime Mendes. A TDF (centro emissor) estava a reclamar uma soma de cerca de 20.000 euros e outras faturas amontoavam-se no escritório. “Para pagar tudo, seria necessário uma quantia de 80.000 euros... Ainda receei ter de pagar qualquer coisa, mas ainda bem que não foi o caso, a culpa não foi minha”, acrescenta. Jaime Mendes confessa já ter saudades do tempo que passava com os seus ouvintes, nem sempre era fácil de se levantar cedo mas fazia-o com prazer. Dijon e a sua região ficaram privadas da rádio portuguesa, agora já não existe mais nenhuma rádio para a Comunidade. “Há um projeto com a rádio ‘Culture’ aberto às Comunidades, mas as condições não são as mesmas, é preciso gravar antes, e não está aberta aos fins de semana o que perturbaria os meus horários”, conclui. Por seu lado, Odália Novais que havia deixado o seu lugar de Presidente a Jaime Mendes, também declarou ter ficado triste com o fecho da rádio. “Durante o meu mandato, tudo correu bem, estava tudo em ordem. Se deixei a rádio foi pura e simplesmente para regressar à associação União Luso Francesa Europeia de Dijon e retomar o projeto sobre a Casa de Portugal que vai ser inaugurada aliás este ano”. Odália Novais espera que os Portugueses de Dijon possam ter brevemente um novo programa de rádio. “Foi uma experiência que adorei e que agora faz muita falta à nossa Comunidade” disse ao LusoJornal. catherine souttre, éleveuse de chiens de berger portugais de la serra de aires Par Aurélie Marques Catherine Souttre, habitant à Saint Maur dans l’Indre, est une passionnée d’animaux. Elle possède, avec son mari, son propre élevage familial, le Manoir de la Closerie, où sont élevés des chiens de berger portugais de la Serra de Aires, depuis 1990. Le Manoir de la Closerie est le premier importateur de la race en France. «J’ai toujours adoré les chiens à poils longs. Avant le chien de berger portugais, j’ai débuté par des expositions de chien bobtail» explique Catherine Souttre. C’est lors d’une exposition à Sintra, au Portugal, qu’elle eu un coup de foudre pour les bergers portugais. «J’ai rencontré au Portugal, monsieur Delerue, Président du Club Portugais du Chien de Serra de Aires, qui possédait un chien de cette race là. J’ai tout de suite apprécié cette race; plus petite et plus rustique que le bobtail. Avec mon mari nous avons donc décidé de réserver un chien de berger portugais». C’est donc en Catherine Souttre avec un de ses chiens DR 1990, qu’ils importent en France, cette race «malheureusement peu connue. Il y a environ en France, seulement 150 chiens de berger portu- gais» explique Catherine Souttre. «Le caractère de ce chien a beaucoup évolué au fil des années. Notre tout premier berger portugais était très farouche et très méfiant. Mais aujourd’hui grâce à l’éducation apportée, ces chiens sont beaucoup moins peureux, très joueurs et très attachants. Ils adorent être près des gens» affirme Catherine Souttre. Pour la petite histoire, il faut savoir que c’est au Sud du Portugal, dans l’Alentejo que le berger portugais aurait vu le jour. Il était alors utilisé pour la conduite des troupeaux aux XVIIIème et XIXème siècles. Adapté au froid de l’hiver et aux grandes chaleurs de l’été, le chien de Serra de Aires était la compagnie des bergers. Il était également utilisé comme chien de garde en raison de sa méfiance à l’égard des étrangers et de sa capacité de surveillance. Aujourd’hui, au Portugal, le chien de berger portugais a gagné en popularité, mais ne peut toujours pas rivaliser avec la plupart des autres races portugaises. ensino le 13 février 2013 11 Da vontade à realidade início das aulas de português em albi Muitos anos a pensar, outros tantos a trabalhar, e o desejo do Presidente António Pereira, da Associação Desportiva e Cultural dos Portugueses de Albi, concretizou-se no passado dia 31 de janeiro, quinta-feira com o início das aulas de português. Numa cidade com cerca de 52.000 habitantes e uma população urbana que ultrapassa os 120.000 habitantes, Albi, sede do departamento de Tarn na região Midi-Pyrénées, Património Mundial da Humanidade (UNESCO) desde agosto de 2010, não dispunha oficialmente de ensino da língua portuguesa, e isso apesar da forte procura, não só de lusodescendentes mas também da parte da população francesa. Um dos principais obstáculos foi sem dúvida a falta de locais adequados para se realizarem as aulas, e o Presidente António Pereira, que só dispõe de uma sala cedida pela Mairie de Albi ao domingo das 15h00 às 21h00, tudo fez para que o seu sonho e o desejo de muitos futuros alunos se tornasse possível. Numa primeira fase, as aulas sobe Aurélie Bastos com alguns dos seus alunos DR a conduta da jovem professora, Aurélie Bastos, empregada pela Associação Desportiva e Cultural dos Portugueses de Albi, são à quintafeira das 18h45 às 19h45, para adultos com bases de português, aos sábados das 10h00 às 11h00 para adultos principiantes, e das 11h00 ao meio-dia para as crianças. Todo o material escolar é fornecido pela Associação e o preço é de 15 euros por mês. Aprender ou aperfeiçoar a língua portuguesa, é agora uma certeza desde o dia 31 de janeiro, em Albi, na sala do Bairro Breuil/Mazicout. 28 alunos estão inscritos, e seriam muitos mais, se tal como deseja o Presidente António Pereira, a Associação tivesse locais próprios para poder encarar a disponibilidade dos alunos em dias e horas adequadas. E é essa a próxima batalha, e como tudo indica, para o próximo ano letivo será também uma realidade. 7 Alunos, dos 15 aos 66 anos, participaram na abertura das aulas. 5 lusodescendentes e 2 senhoras francesas. Na foto está a Professora Aurélie Bastos com os alunos: José Lopes, Catherine Landelle, Jacqueline Paris, Daniéle Lemeur, Anaïs, Nathalie e Marie Delpech. Associação Desportiva e Cultural dos Portugueses de Albi 191 avenue Pelissier 81000 Albi Infos: 06.03.43.53.29 asc.portugaisalbi@ymail.com maioria propõe criação de grupo de trabalho para o ensino de português no estrangeiro Os Deputados da Maioria na Comissão de Negócios Estrangeiros e Comunidades Portuguesas querem criar um grupo de trabalho sobre o ensino de português no estrangeiro para monitorizar a implementação da política do Governo nesta área. A proposta de criação do grupo de trabalho apresentada, entre outros, pelos Deputados Carlos Gonçalves e Mónica Ferro, do PSD, e Hélder Amaral, do CDS-PP, deverá ser discutida e votada na reunião de 19 de fevereiro da Comissão de Negócios Estrangeiros. “A Assembleia da República é um bom lugar para tratar das questões da língua, particularmente no que respeita ao Ensino de Português no Estrangeiro (EPE) que mereceu da parte do atual Governo uma reforma”, disse à Lusa Carlos Gonçalves, Deputado do PSD eleito pelo círculo da Europa. Para o parlamentar, a reforma, que se traduz na aprovação do Regime Jurídico do EPE, é “uma tentativa clara de valorizar e melhorar qualitativamente a aposta” neste tipo de ensino. O Deputado lembrou a importância da língua para a política externa portuguesa e o potencial económico de um idioma falado por cerca de 254 milhões de pessoas e que é língua de trabalho de várias organizações internacionais. Nesse contexto, Carlos Gonçalves considerou “fundamental que o Parlamento acompanhe e possa dar o seu contributo para uma boa execução dos diplomas aprovados”. Questionado sobre a contestação dos emigrantes à reforma do ensino pro- movida pelo Governo PSD/CDS-PP e que prevê a introdução de uma Propina a pagar pelos pais dos alunos, Carlos Gonçalves desvalorizou as críticas, considerando “que não traduzem a opinião das Comunidades portuguesas”. “Existe claramente uma preocupação em alguns sítios pela Propina, mas como ainda não foi implementada no seu todo ainda não foi motivo de discussão, mas não me parece que por aí haja problema”, disse, considerado que o valor a pagar será “mais um contributo do que uma Propina”. Confrontado com os receios de Professores e Sindicatos de que o pagamento da Propina possa desincentivar a inscrição dos filhos dos Emigrantes nos cursos de português, Carlos Gonçalves disse não acreditar nessa possibilidade. “Há hoje, sobretudo em países com forte integração, um regresso à vontade de os pais poderem proporcionar aos filhos o ensino da língua portuguesa, há também Comunidades novas a chegar e não me parece que o valor que está em causa venha a impedir” as inscrições, disse. Prevista desde março do ano passado e contestada por Pais, Professores e Sindicatos, a Propina só vai ser introduzida no ano letivo de 2013/2014 porque o executivo não aprovou em tempo útil a legislação necessária para poder cobrá-la antes. Este ano letivo, frequentam os cursos de Ensino de Português no Estrangeiro 57.212 alunos (56.191 em 2011/2012), distribuídos por 3.603 cursos (3.621 no ano anterior). No quadro de “Cycle des Villes Européennes” da EUNIC eugénio de andrade apresentado em bordeaux Como membro de EUNIC - União Europeia dos Institutos Nacionais de Cultura -, o Camões - Instituto da Cooperação e da Cultura participou, no passado dia 5 de fevereiro, num “Café literário” realizado no Instituto Cervantes de Bordeaux. A EUNIC programou este ano o “Ciclo das Cidades Europeias - cidades literárias”, projeto que apresenta autores literários que escreveram sobre as cidades geminadas com Bordeaux: Madrid, Porto, Munique e Ferrara. No “Café literário” do Instituto Cervantes foram apresentadas duas cidades ibéricas: Madrid e Porto. Foram descobertos alguns bairros de Conferência em Bordeaux DR Madrid, descritos ao longo dos séculos por autores literários. Prestou-se especial atenção a autores como Arturo Pérez Reverte, Camilo José Cela, Antonio Muñoz Molina, José Angel Mañas, de quem foram apresentadas biografias e lidos, em espanhol e francês, alguns textos sobre Madrid. Na segunda parte do encontro, a Leitora do Instituto Camões em Bordeaux, Manuela Valente, apresentou Eugénio de Andrade como “o seu” poeta do Porto, tendo também feito leituras, em português, de textos deste autor. A aluna de “master” de Português, Jacqueline Amilhac, encarregou-se da leitura dos textos em francês. No final, público e organizadores puderam partilhar o entusiasmo suscitado por estas apresentações à volta de um aperitivo com sabores espanhóis e portugueses. em síntese cours de portugais à l’institut camões Depuis 1995, l’État portugais dispense, à Paris, un enseignement de qualité assuré par des professeurs portugais diplômés de l’Université et ayant une spécialisation en didactique de la Langue Etrangère. Les niveaux sont établis selon le Cadre européen commun de référence pour les langues. Les cours s’adressent à un public âgé de plus de 17 ans. En ce qui concerne les Cours de portugais langue étrangère (PLE), il y a deux niveau (Initiation et Élémentaire) avec trois modules de 60 heuress chacun. Les apprenants qui le souhaitent peuvent certifier leurs acquis par des examens qui sont de la responsabilité du Centre d’Evaluation de Portugais Langue Etrangère (CAPLE) de la Faculté de Lettres de l’Université de Lisbonne. À Paris, deux sessions d’examens sont organisées chaque année: en mai et en novembre: Il y a aussi des cours de perfectionnement (30h/semestre), des cours dexpression orale (30h/semestre), des cours intensifs d’initiation PLE qui auront lieu en novembre, mars et mai, des cours individuels, des cours intensifs d’été et des modules de préparation aux examens du CAPLE. En ce qui concerne le Portugais Langue Seconde (PLS), ces cours s’adressent à un public d’origine portugaise qui, ayant des connaissances de la langue, souhaite les approfondir. Il y a trois modules de 45h/semestre. Les tarifs varient entre 210 euros par semestre, à 330 euros par semestre. Les personnes de nationalité portugaise, affiliés à des associations franco-portugaises bénéficient, sur présentation d’un justificatif, d’une réduction de 50%, excepté pour les cours individuels. Camões I.P. n’accepte pas d’élèves âgés de moins de 17 ans. Crée en 2012, Camões I.P. est un établissement public du Ministère des Affaires Étrangères portugais dont le but est le développement de la politique de coopération internationale et de promotion extérieure de la Langue et de la Culture portugaises. Cours: 26 rue Raffet 75016 Paris Administratif: 6 passage Dombasle 75015 Paris Infos: 01.53.92.01.00 Email: patricia.marreiro@camoes.mne.pt lusojornal.com ensino 12 le 13 février 2013 Texte d’opinion em síntese concours de recrutement: le compte n’y est pas! lisboa acolhe retrospetiva dedicada a Gerard depardieu O trabalho do ator francês Gerard Depardieu, que agora também tem nacionalidade russa, está a ser recordado desde o dia 9 de fevereiro, num ciclo de cinema, no Nimas, em Lisboa. “Gérard Depardieu - o ator e o mito” integra oito filmes protagonizados pelo ator, nomeadamente “Adeus Macho” de Marco Ferreri, “A paixão de Camille Claudel” de Bruno Nuytten, “O miúdo” de Maurice Pialat, e “1492 Cristóvão Colombo” de Ridley Scott. O ciclo acontece dias depois de Depardieu ter estado em Lisboa para participar na rodagem do novo filme realizado por Fanny Ardant, intitulado “Cadências Obstinadas”. tapeçarias francesas na casa-museu medeiros e almeida Depuis la session 2008 pour le CAPES et celle de 2010 pour l’Agrégation, l’enseignement du portugais n’avait plus bénéficié de concours de recrutement. Encore faut-il se souvenir du très petit nombre de postes offerts et de l’alternance entre les deux concours. Le résultat de cette situation est que le nombre de professeurs s’est réduit alors même que les effectifs croissent de 5% par an. De sorte que maintes ouvertures souhaitables n’ont pas pu être réalisées et que le recours aux contractuels a parfois atteint des niveaux très élevés (20% dans certaines académies, 50% en Guyane). Parallèlement, les études lusophones dans le Supérieur ont pâti du manque de débouchés qui s’est installé. Cette situation est d’autant plus incompréhensible que d’autres langues, y compris régionales, avec des effectifs moindres, bénéficiaient d’ouvertures de postes annuelles. Les réponses officielles à nos courriers s’en tenaient à l’argument économique: on voit mal comment deux postes de temps à autre pouvaient déséquilibrer le budget national! Le 15 juin 2012, l’ADEPBA s’adres- sait à Vincent Peillon, Ministre de l’Education nationale, pour lui exposer cette situation. Par ailleurs, le 26 mai, l’ADEPBA avait reçu le Député portugais Paulo Pisco et, à la suite de cette rencontre, cet élu (de la circonscription électorale de l’Europe) avait fait part de ses préoccupations au Ministre. Si notre courrier de juin n’avait pas eu l’honneur d’une réponse, il avait circulé, comme nos prises de position antérieures, et notre argumentaire ne pouvait que convaincre. L’ADEPBA se réjouit de l’accueil nouveau que rencontre sa persévérance, d’une manière ou d’une autre. Le 25 septembre, Pascal Cherky, Député-Maire du XIVe arrondissement de Paris, s’adressait au Premier Ministre pour attirer son attention non seulement sur l’enseignement de la langue portugaise en France, mais encore à propos de l’enseignement du français au Portugal. Cette interpellation de la part d’un élu ne pouvait guère rester sans réponses. Laurent Fabius, Ministre des Affaires Étrangères, abordait en particulier la question de la réactualisation de l’accord cadre franco-portu- christophe Gonzalez Président de l’ADEPBA contact@lusojornal.com gais de coopération éducative de 2006. Le Chef de Cabinet du Ministre de l’Éducation Nationale annonçait la mise en place d’un concours réservé et prévoyait une session du CAPES pour 2014. À son tour, le 11 janvier 2013, Christine Pires-Beaune, Députée du Puy-de-Dôme, Présidente de Groupe d’amitié France-Portugal s’adressait au Premier-Ministre et au Ministre des Affaires Étrangères à propos de l’accord de coopération éducative. L’ADEPBA se réjouit donc 1) que cette année soit marquée par l’ouverture d’un concours réservé, ce qui permet de stabiliser les collègues contractuels concernés en leur offrant des perspectives de titularisation, et que 2) une session exceptionnelle du CAPES externe soit organisée pour l’année 2014 (avec épreuves écrites cette année même). Pour autant, notre Association ne se satisfait pas totalement de ce constat. Pas de triomphalisme: le compte n’y est pas! Non, le compte n’y est pas: quid du CAPES interne, de l’Agrégation externe, de l’Agrégation interne? Il ne s’agit pas pour l’ADEPBA de se lancer dans la surenchère, mais d’obtenir ce qui ne serait que justice. D’abord par principe: l’ensemble des disciplines de l’enseignement seraient ainsi à égalité. Et puis l’absence de concours internes implique que les enseignants de portugais n’ont pas droit à la promotion alors que dans les autres disciplines les professeurs qui se distinguent sont valorisés de cette manière. Ainsi, la faiblesse des postes offerts à l’Agrégation interdit en fait l’accès à ce même concours par liste d’aptitude, puisqu’il faut 7 postes proposés pour qu’une seule promotion soit possible par le biais de cette liste! On introduit donc une injustice dans la Fonction publique, ce qui est inadmissible. Il faudra donc rester bien vigilants sur ce sujet et quelques autres, y compris au niveau plus local, sur lesquels l’ADEPBA ne manquera pas de s’exprimer. novo espaço na net para a música portuguesa Duas tapeçarias francesas do século XVIII, patentes na Casa-Museu Medeiros e Almeida, em Lisboa, serão explicadas, em detalhe, aos visitantes, no dia 14 de fevereiro, no âmbito do ciclo “Pausa para a Arte”, sob o tema “Grotescos”. As duas tapeçarias foram tecidas em França, entre 1715 e 1720, na Manufacture Royale de Beauvais, então dirigida por Philippe Behagle (1648-1711), segundo fonte da CasaMuseu. Atualmente expostas na sala do piano da antiga residência do empresário António de Medeiros e Almeida, as tapeçarias “pertencem a um conjunto de grande sucesso chamado ‘Grotesques’ que segue desenhos de Jean Bérain, o Velho (1638-1711), sob cartão do pintor de Beauvais, Jean Baptiste Monnoyer; uma chama-se ‘Funâmbulos’, a maior, e a outra ‘Músicos’”, disse a mesma fonte. A visita será conduzida por Maria Mayer, Técnica da Casa-Museu Medeiros e Almeida que todas as quintasfeiras, numa visita especial de 20 minutos, dá a conhecer a história de uma obra ou temática da respetiva coleção de arte. “Ovo” é um blogue escrito a duas mãos: uma em Paris, outra em Lisboa. É em francês e é sobre o melhor da música portuguesa. “Ovo” nasceu de um vazio que existia na divulgação da música portuguesa em França e da vontade de dá-la a conhecer ao maior número de pessoas. “Ovo” é, também e sobretudo, a concretização de vários anos a divulgar o que de melhor se faz em Portugal a nível musical. A ideia surgiu há um ano na cabeça da Estelle Valente. Depois de seis anos de rádio, quinze na organização de concertos de bandas portuguesas em Paris com a Cap Magellan, de várias entrevistas a artistas e de ter escrito sobre música, Estelle Valente encontrou uma nova forma de divulgar a música portuguesa ao público francês. Faltava descobrir o colaborador certo: surgiu Pascal Saraiva. Ligado durante seis anos a uma das mais famosas salas de concerto parisienses, Pascal Saraiva coleciona música há mais de quinze, escreveu crónicas sobre discos em vários sites e colaborou, entre outros, com a mítica editora portuguesa “Bor Land”. Deste encontro, e partindo da mesma vontade de partilhar e fazer descobrir a música portuguesa, nasceu o “Ovo”. “Ovo” é uma fonte de informação em francês sobre a música portuguesa. “Ovo” é composto por artigos, entrevistas, crónicas de discos, agenda de concertos, vídeos, etc. “Ovo” é tudo isso e muito mais. www.ovonet.blogspot.com alunos de português fazem bd’s PUB A professora de português Angelique Gazzabin, realizou com os seus alunos, uma atividade do qual resultaram as duas Bandas Desenhadas elaboradas pelos alunos do CM1 e CM2 de duas escolas. Depois de ter contado três contos - “A Capuchinho Vermelho”, “O Pinóquio” e “A Branca de Neve” a Professora organizou grupos nas escolas do 15 rue des Bauches, em Paris 16, e na escola La Fontaine, também em Paris 16. Cada grupo fez a sua BD. “Os trabalhos foram a votos e foram essas duas que ganharam o primeiro lugar” explicou Angelique Gazzabin ao LusoJornal. “O Pinóquio” foi elaborado pelos alunos da escola La Fontaine e “A Branca de Neve” pelos alunos da escola 15 rue des Bauches. “Foi um ótimo trabalho em grupo no qual os alunos foram criativos na escrita e nas ilustrações” disse a Professora ao LusoJornal. cultura le 13 février 2013 13 Un concert sponsorisé par Caixa Geral de Depósitos antónio Zambujo charme l’alhambra de paris Par Patrick Caseiro Ce fut une semaine riche en évènements, pour les artistes lusophones (Ana Moura au Café de la Danse, OqueStrada à Villiers-le-Bel, Júlio Resende à la Maison du Portugal, António Zambujo…). Ce dernier a fait salle comble à l’Alhambra, émerveillant encore une fois le public parisien. Certains sont venus pour lui, d’autres pour l’espagnole Amparo Sanchez. Et puis il y avait ceux qui sont venus pour les deux. Deux figures montantes des Musiques du Monde, dans le cadre du festival Au Fil des Voix. António Zambujo, originaire de Beja, au sud du Portugal, est un chanteur de fado, mais pas seulement. Il vient de sortir son cinquième album, sobrement baptisé «Quinto» (voir chronique dans le n°113-II de LusoJornal). Son interprétation du fado est originale, nous emmenant vers de nouvelles contrées émotionnelles. Un fado moins marqué par le côté tragique ou la volonté d’amplifier de façon exacerbée les émotions. Sa voix est fluide, avec une parfaite maitrise du souffle, il sait parfaitement nous tenir en haleine. Un peu comme Carlos Paredes l’avait fait avec Charlie Haden, Zambujo a voulu rapprocher le jazz de son fado. Fusion réussie. Bernardo Couto a fait des merveilles à la guitare portugaise. La section cuivre a su sublimer la musique sans António Zambujo com Maria Teresa Martins da CGD LusoJornal / Patrick Caseiro pour autant la vampiriser. Costard impeccable, il nous arrive sur scène avec ses musiciens, entre lumière et pénombre. D’emblée il installe son climat. Une vague de douceur envahit l’espace. Il nous prend par la main, nous embarque dans sa «Lambreta» (7éme chanson de l’album), faire un tour hors du temps. Le public connaisseur et conquis, se laisse séduire par les apartés de l’artiste, en bon français. La bonne humeur et la complicité avec ses musiciens hors pair est contagieuse dans la salle. Certains (sur le site de l’Alhambra par exemple) qualifient cela de «fado moderne». Soit. Il est vrai qu’António et les siens nous emmènent ailleurs, assez loin du fado, mais pas complètement bossa-nova, certes jazzy par moments, dansant et amusant bien souvent. Son jeu de guitare et sa voix ne font qu’un. On a remarqué ses fins de phrases chuintantes, épousant des glissades sur les cordes de sa guitare, dans une recherche sonore pointilleuse. Les paroles sont taillées comme des pièces d’orfèvrerie. António est habité et exprime toute la profondeur et la richesse de la culture de son Alentejo et de son Portugal. Côté répertoire, on a vu essentiellement défiler les titres du dernier album (Quinto), dans une setlist efficace, savamment agrémentée de chansons déjà cultes. Mention spéciale à l’hypnotique «A tua frieza gela», avec une superbe intro d’ambiance… à l’humour de «Lambreta», «Flagrante»… et puis ce rappel inévitable à la demande générale et en standing ovation: António Zambujo nous revient, pour une reprise a cappella du classique «Foi Deus» d’Amália Rodrigues, soulignée de temps à autre par la contrebasse du talentueux Ricardo Cruz (également directeur musical). Le public ne s’y trompe pas et il le lui rend bien. Il reconnait la prise de risque et reste encore de longues minutes debout pour acclamer l’artiste en état de grâce. On a reconnu des stars du PAF, visiblement conquises. Faut dire que l’ami Zambujo est charmeur, sourire en coin un peu à l’instar d’un Caetano Veloso. Sa voix exprime la fragilité mais sans faiblesse, il chante tout en finesse, avec la retenue de la bossa nova. D’ailleurs, Caetano a dit un jour que si João Gilberto chantait du fado ça ressemblerait fortement à ce que fait António Zambujo. Et le voilà parti pour conquérir d’autres publics, la route du succès est dégagée pour lui. António Zambujo confirme son immense talent, et marque encore une fois les esprits! PUB 14 cultura le 13 février 2013 Primeira exposição da artista susana alexandre expõe no consulado de paris dominique stoenesco Por Mário Cantarinha um livro por semana un livre par semaine “Rouge brésil” de Jean-christophe Rufin Récemment, France 2 a diffusé en deux épisodes le téléfilm «Rouge Brésil», d’après le roman éponyme de JeanChristophe Rufin, publié en 2001 aux éditons Gallimard et qui valut à l’auteur le Prix Goncourt. Basé sur des faits réels, le roman évoque la grande aventure des Français au Brésil, en 1555, un des épisodes les plus extraordinaires et les plus méconnus de la Renaissance. Malheureusement, malgré les efforts du réalisateur, l’adaptation télévisuelle ne fait que survoler les thèmes historiques et passionnants du livre, comme la vision du Nouveau Monde par les Européens, le début des querelles religieuses entre catholiques et calvinistes ou les rivalités entre les Français et les Portugais pour le monopole du commerce du «pau brasil» (bois de braise), un bois précieux qui fournissait une teinture rouge, d’où le titre du livre. En débarquant en 1555 sur une petite île de la baie de Rio de Janeiro, à la tête de 600 colons, avec l’intention de fonder une France Antarctique généreuse et humaniste, le Chevalier de Malte Nicolas Durand de Villegagnon allait en réalité échouer lamentablement dans son projet et rentrer en France en 1559. À travers les destins et les choix de Just et de Colombe, deux orphelins embarqués de force dans cette expédition coloniale pour servir d’interprètes auprès des tribus indiennes au Brésil, le roman de Jean-Christophe Rufin présente deux conceptions opposées de l’homme et de la nature. Par la qualité et la richesse de son style, réaliste et poétique à la fois, utilisant souvent l’ironie pour dénoncer les aspects démesurés de certains acteurs de cette aventure, Jean-Christophe Rufin fait de «Rouge Brésil» un roman historique enrichissant et très agréable à lire. Médecin, universitaire, connu surtout pour son engagement et son rôle de pionnier dans le mouvement humanitaire “sans frontière”, JeanChristophe Rufin, né en 1952, est aussi l’auteur de plusieurs romans historiques et d’essais sur le tiers monde. lusojornal.com Foi inaugurada na sexta-feira da semana passada, no Espaço Nuno Júdice do Consulado Geral de Portugal em Paris, a exposição de fotografia “Expressões/Expressions” de Susana Alexandre, que estará patente ao público até 28 de fevereiro. O Cônsul Geral Pedro Lourtie fez as honras da casa e contou como conheceu Susana Alexandre. “Quando cheguei a Paris, em abril do ano passado, recebi uma jovem fotógrafa muito tímida, muito simpática, que mais tarde veio ver-me com uma proposta de exposição, mas de forma tão tímida, que nem percebi se queria mesmo expôr”. E depois acrescentou que “francamente, quando vi pela primeira vez a exposição, estava maravilhado. São fotografias muito bonitas, muito personalizadas, algumas muito sensuais e outras graficamente de uma extrema beleza. Com esta exposição confirma-se um grande talento. Deixa prever uma longa carreira. Agradeço a Susana Alexandre por ter escolhido este Consulado geral para fazer a sua primeira exposição”. Na sala estava muita gente, de várias nacionalidades, como por exemplo Albino Daniel Jeremias, o Segundo Se- Inauguração da exposição no Consulado LusoJornal / Mário Cantarinha cretário da Embaixada de Moçambique em França, o Cônsul Honorário de Portugal em Orléans José de Paiva, o antigo Presidente da Academia do Bacalhau António Fernandes, o casal Gonçalves da Pastelaria Canelas, o casal Dias da agência funerária, e o pianista Nuno Barroso, filho de Pedro Barroso, que se deslocou de Portugal para assistir a este evento. Também passaram pelo Consulado de Portugal vários profissionais da fotografia e representantes da associação Crianças de Hoje e de Amanhã, para a qual reverte 50% das vendas das fotografias. “Tenho um grande prazer em juntar aqui toda esta gente, de várias nacionalidades” disse a artista. Durante a exposição foi apresentado um livro com os trabalhos expostos e com poemas escritos por Susana Alexandre “com a minha história de vida”. O livro foi realizado em apenas 200 exemplares, numerados, pelo grafista Emmanuel de Oliveira e durante mais de uma hora, Susana Alexandre dedicou o livro às pessoas que visitaram a exposição. O produtor Jacques Fernandes, da Alfamaprod, disse ao LusoJornal que vários quadros foram vendidos no próprio dia da abertura da exposição e anunciou ao público que “a Susana Alexandre é muito sensível à condição da criança e estamos a prever ir a Cabo Verde para realizar uma exposição sobre este tema”. “Esta exposição vai continuar a circular, tanto em França, como em Portugal, e tenho a certeza que vai ser um sucesso” disse o Cônsul geral Pedro Lourtie. Visivelmente contente, Susana Alexandre disse que “este é um segundo nascimento para mim” e agradeceu à responsável pela área cultural do Consulado, Ana Nave “pelos conselhos, pela paciência que teve comigo”. Agradeceu ao produtor Jacques Fernandes: “É graças a ti que tudo isto acontece”. Por fim, agradeceu também ao filho, “pelo amor e pela cumplicidade”. exposition de peinture de angela da luz Por Paulo Santos L’artiste peintre Angela da Luz e exposé pendant le mois de janvier à la Clinique Ambroise Paré à Toulouse. Une peinture géométrique, qui enduit le mouvement avec une technique d’empilement de formes géométriques, dans un scintillement éclatant de couleurs. Ses tableaux ont besoin de distance. Au fur et à mesure de l’éloignement, vous verrez ses toiles se mouvoir, les formes géométriques perdre leur platitude et révéler des mouvements en spirale, des gouffres profonds ou le point final pourrait invoquer l’infini. Angela da Luz est avant tout une femme au grand cœur, elle rayonne comme ses tableaux d’une infinie gé- nérosité. Cette générosité Angela da Luz la montre à chaque exposition en invitant de jeunes peintres de talents et en donnant la possibilité de les faire connaître au grand public. Ce fut le cas avec la jeune artiste peintre Catherine Beltran. Lors du vernissage qui a eu lieu le 24 janvier, un public, nombreux, était présent pour admirer les œuvres de Angela da Luz ainsi que les œuvres des peintres invités. Etaient également présents lors du vernissage de nombreuses personnalités locales telles que la Directrice adjointe de l’Hôpital de Rangueil, Catherine Dedieu, le Vice Consul du Portugal à Toulouse, Joaquim Carreira dos Santos, le Professeur de l’Université Toulouse le Mirail, Christine Calvet. luís manuel no restaurante chez dulce Por Mário Lopes Luís Manuel foi a atração principal na noite de 9 de fevereiro no restaurante Chez Dulce, em Athis Mons. A proprietária do restaurante conseguiu encher a sala para receber o artista, que cantou os seus maiores sucessos sempre muito bem acompanhado pelas suas bailarinas. Foram elas que deram o mote para que outras pessoas se levantassem das mesas e dessem também um “pé de dança”. Foi uma noite muito agradável e de indiscutível boa disposição só proporcionada pela simplicidade e alegria da atuação de Luís Manuel. “Espero que tenha sido uma noite agradável para todos os presentes”, disse Dulce Martins proprietária do espaço. “Este tipo de iniciativas irão aparecer regularmente neste restaurante, sempre acompanhados pelo cuidado na confeção das refeições com qualidade e muito sabor”. Luís Manuel, que em 2014 completa 25 anos de carreira com um grande concerto previsto para Paris, no final do espetáculo distribuiu autógrafos e tirou várias fotografias com os presentes. Na fotografia vemos Dulce Martins e a sua filha acompanhadas pelo cantor Luís Manuel, e Mário Lopes e Daniela Costa em representação do BPI de Villejuif, patrocinador do evento. cultura le 13 février 2013 15 À la Salle Vasco da Gama, le vendredi 22 février Grande soirée fado de Radio alfa Ricardo Vieira Pianista Par Jean Luc Gonneau La belle salle Vasco de Gama est bien connue de la diaspora portugaise en Ile de France, et notamment des auditeurs de Radio Alfa, qui en assure l’animation. Et plus notamment encore de auditeurs de l’émission «Só fado», qui rassemble chaque vendredi soir les amoureux de cette musique. Le 22 février, c’est donc en public, dans cette salle, qu’aura lieu une belle soirée de fado. La salle Vasco de Gama a accueilli de grands noms du fado venus du Portugal, tout récemment encore Carlos do Carmo. Mais sa programmation assure aussi un soutien aux fadistes établis en France, et ce sera le cas de la soirée du 22 février. A tout seigneur tout honneur, on y entendra Joaquim Campos l’un des plus anciens (avec Manuel Boavida) du fado parisien, une encyclopédie vivante du fado, une leçon pour les jeunes fadistes (et les moins jeunes) à chacune de ses prestations: un interprète dans la grande tradition. Au programme également Casimiro Silva, autre vétéran du fado francilien, plus connu d’habitude comme musicien, ce qui fait trop oublier ses talents de chanteurs, auxquels cette soirée rendra hommage. Avec eux, www.musicorba.com música clássica antónio pinho Vargas Jenyfer Rainho, une des fadistes de la soirée DR des fadistes de la jeune, voire très jeune génération. Jenyfer Rainho se produit dans les soirées fado depuis une dizaine d’années, mais n’a pas encore 30 ans. Elle sait être émouvante et convaincante. C’est aussi le cas de Lúcia Araújo, arrivée il n’y a pas si longtemps du Portugal, qui reprend, mais pas seulement, certains des grands fados d’Amália Rodrigues. Et Diane Santos, la benjamine du fado parisien, qui va vers ses 16 printemps et a déjà l’assurance d’une artiste confirmée, fera aussi partie de cette fine équipe. Pour les accompagner, Manuel Miranda, dont les talents à la guitare portugaise sont à juste titre bien connus, Flaviano Ramos, l’une des violas do fado les plus sures du fado parisien, et Tony Correia, l’un des très rares spécialistes de la guitare basse ici, permettront aux fadistes de donner leur pleine mesure. Le spectacle sera présenté par la très lumineuse Odete Fernandes (animatrice aussi de l’émission «Só fado» avec Manuel Miranda). Odete chante très joliment le fado. Le fera-t-elle ce soir-là? Espérons-le. Pour le reste, on le sait déjà, la soirée sera superbe. Salle Vasco de Gama 1 rue Vasco de Gama 94480 Valenton Infos: 01.46.10.98.80 noite de Fado no “pátio português” Por Renato Teixeira No passado dia 2 de fevereiro, o restaurante “O Pátio Português”, em Schiltigheim, nos arredores de Strasbourg, organizou uma Noite de Fado, animada pelo Grupo “Amigos do Fado”. Após as 19h00 começaram a chegar os convidados e clientes para degustar um Cozido à Portuguesa sempre acompanhado pelo reconhecido património mundial da Unesco “O Fado”, cantado por Fausto, sem recurso a microfone, e Diamantino Pinhão e o seu filho, David Pinhão, na guitarra portuguesa e clássica, respetivamente. “Por momentos pensei que estava em Portugal num dos restaurantes típicos de Lisboa a ouvir o fado castiço cantado pelo Fausto e a comer um excelente cozido à portuguesa” disse Fernanda Gabriel Hanning, jornalista da RTP a residir em Strasbourg, onde aliás é Conselheira mu- nicipal. “O Pátio Português da Paula e do Alexandre, já nos habituaram a este tipo de manifestações onde a simpatia do casal, e a quali- dade da comida andam de mãos dadas. O Pátio Português trouxe para a vila de Schiltigheim um pouco da cultura do nosso país”. A presença do Maire da cidade, Raphael Nissan, no evento, demonstra exatamente esse reconhecimento, “sendo Paula uma excelente Embaixatriz da nossa cultura” conclui Fernanda Gabriel. O restaurante “O Pátio Português” situa-se no 24 rue Sainte Hélène, em Schiltigheim (67), tendo proporcionado aos seus clientes nesta noite, o melhor da cultura portuguesa entre a gastronomia e a música. Atendendo à satisfação demonstrada pelos presentes, os responsáveis do restaurante já programaram nova Noite de Fado para dia 16 de março. Fernando pessoa s’invite à clermont-Ferrand Par Sheila Ferreira Du 14 au 16 février, à 20h30, et le 17, à 17h00, vous pourrez découvrir l’univers de Fernando Pessoa à la Cour des Trois Coquins, à ClermontFerrand. En effet, la compagnie l’Eukaryote Théâtre présente son nouveau spectacle, «Le Marin» de Fernando Pessoa, mise en scène par Manuel Pons avec Ludivine Anglade, Cheryl Maskell et Marie-Pierre Nouveau. L’histoire commence, une nuit, la tour d’un château que bordent mer et montagne. Trois jeunes femmes, immobiles veillent une quatrième, gisant dans son cercueil. Et puis surgissant du néant, dans l’imaginaire de l’une d’elles un marin... Le Marin. Rêvé si intensément, si passionnément, il va se rêver à son tour, pour s’inventer à travers elle, une existence fictive. Omniprésence inquiétante, investissant totalement leur esprit, jeu de rêve en abyme, jusqu’à la terrifiante interrogation finale: et si c’était le Marin le seul réel? Et les jeunes filles le rêve de ce rêveur? La compagnie l’Eukaryote Théâtre, créée en 2008 à Clermont-Ferrand, revisite pour la première fois, l’un des plus grands classiques de la littérature portugaise de Fernando Pessoa. Comme l’annonce la compagnie: «Le Marin, chef d’œuvre rarement abordé, écrit en 1913, offre toute la puissance et la beauté de la poésie de Pessoa». Avis aux amateurs du poète Fernando Pessoa, vous aurez quatre jours pour assister à la mise en scène signé Manuel Pons. Compositor, músico, ensaísta. Licenciatura em História, pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Curso Superior de Piano do Conservatório do Porto e Mestrado de Composição do Conservatório de Roterdão na Holanda. Professor de composição na Escola Superior de Música de Lisboa desde 1991 e investigador do Centro de Estudos Sociais da Universidade de Coimbra. Completou o seu doutoramento em Sociologia da Cultura na Universidade de Coimbra em 2010. Gravou 8 discos de jazz como pianista/compositor incluindo os dois CDs duplos Solo (2008) e Solo II (2009) em piano solo. Foram já editados 4 discos monográficos com algumas das suas obras. Compôs 4 óperas, 1 oratória, 9 peças para orquestra, 8 obras para ensemble, 18 obras de câmara, 7 obras para solistas e música para 5 filmes. Podem destacar-se as óperas Édipo, Tragédia de Saber (1996) Os Dias Levantados (1998) e Outro Fim (2008) os quartetos de cordas Monodia, quasi un Requiem (1993) e Movimentos do subsolo (2008), as obras para orquestra Acting Out (1998), A Impaciência de Mahler (2000), Graffiti [just forms] (2006), Six Portraits of Pain, para violoncelo solo e ensemble (2005), Um Discurso de Thomas Bernhard, para narrador e orquestra (2007) e a Suite para violoncelo solo (2008). Em 2011 estreou a obra sinfónica Onze Cartas para orquestra, três narradores (prégravados) e eletrónica e, em 2012, o Quarteto de Cordas nº3, Ouvertures and Closures, para orquestra e Requiem para Coro e Orquestra encomenda da Fundação Calouste Gulbenkian. Publicou os livros sobre música: ensaios, textos e entrevistas (Afrontamento, 2002) e Cinco Conferências sobre a História da Música do Século XX (Culturgest, 2008) e, em 2011, o livro Música e Poder: para uma sociologia da ausência da música portuguesa no contexto europeu (CES /Almedina). Recebeu em 2012 o Prémio Universidade de Coimbra, pela sua contribuição para a música contemporânea portuguesa e o Prémio José Afonso pelo disco Solo II. Guia de audição: Graffiti [just Forms], Six Portraits of Pain, Acting Out www.antoniopinhovargas.com lusojornal.com 16 associações le 13 février 2013 Associação festejou 32 anos em síntese Festa portuguesa em thiais Por Mário Lopes A Associação cultural franco-portuguesa de Thiais realizou no passado sábado, dia 9 de fevereiro, mais uma atividade enquadrada no seu vasto plano para o ano 2013. O grande encontro de concertinas teve presença firmada com vários músicos e todas as idades que animaram a noite de sábado. O frio do inverno só se sentia lá fora, porque na “Salle de la Saussaie”, as danças ao som das concertinas que soavam música tradicional portuguesa, trouxeram um calor especial à noite. Entre as atuações das concertinas, o DJ Sotto Mayor animou as cerca de 150 pessoas presentes. Em conversa com o Sr Gonçalves, Presidente da associação, dissenos que esta festa está inserida no contexto e objetivo principal da coletividade que é unir os Portugueses e proporcionar-lhes bons momentos de lazer no final de uma semana de trabalho. O ponto alto das festividades desta coletividade irá realizar-se em maio, com a grande festa da associação. campeonato de sueca de lyon O Campeonato de Sueca inter-associativo da região de Lyon teve mais uma jornada (a oitava) no sábado passado, na associação de Meyzieu. Eis a classificação por equipas: 1° St Fons com 30 pontos, 2° APM1 27, 3° St Priest2 27. A classificação por associações é a seguinte: 1° St Priest com 84 pontos, 2° St Fons 74, 3° Meyzieu 72, 4° APS 71 e 5° Bron com 31 pontos. No próximo sábado vai realizar-se a nova jornada na associação de Bron. @ Quer comentar ? contact@lusojornal.com lusojornal.com aniversário da Franco-portuguesa de nantes Por Inês Vaz Os fiéis leitores do LusoJornal já conhecem a Associação Cultural Franco-Portuguesa de Nantes (ACFPN) à qual já dedicamos vários artigos. Dia 9 de fevereiro teve lugar na sala Nantes-Erdre em Nantes, a sua festa anual. Com 32 anos de existência, esta associação está em plena evolução. De facto, foram criadas duas novas secções que permitem alargar o leque das suas atividades: uma equipa de futsal e o grupo musical “Com Tradição”. Como é habitual, as festividades começaram com um grande jantar que permitiu reunir os sócios e os patrocinadores. “Os patrocinadores são colaboradores essenciais na organização desta festa, sem eles e sem a sua generosidade e amizade, nada seria possível” disse Carlos Gomes, Presidente da associação. Depois chegou a hora de abrir as portas e bater o pé ao som da banda Kapa Negra vindo de Orléans. O ambiente estava bem quente para acolher e aplaudir uma das grandes figuras da música portuguesa: a cantora Romana. O show foi espetacular e as canções interpretadas muito variadas. Além dos seus próprios temas, Romana encantou o público com a sua voz potente numa interpretação magnífica de Barco Negro, e de Someone like you da cantora inglesa Adele. Todas as gerações gabaram o seu talento e a sua simplicidade, não hesitando em descer do palco para cantar no meio da assistência. A noite continuou com o sorteio de muitos prémios: aulas de kizomba, CD’s, cabaz de produtos portugueses, viagens a Portugal de autocarro, barco e avião. Depois desse momento de grande suspense a festa acabou com o regresso de Kapa Negra ao palco e do público à pista de dança até às 3h00 da manhã. Romana encantou em Nantes DR Entrudo cavaillonais concurso de máscaras e bailarico deram brilho ao carnaval lusitano Por José Manuel Santos Cerca de trinta crianças e vinte adultos mascarados desfilaram no Baile de Carnaval organizado pelo Clube Lusitano de Vaucluse, em Cavaillon, abrilhantado pelo duo musical Pai & Filha «Os Latinos». A festa do Entrudo cavaillonnais teve início com um concurso infantil de máscaras que incluiu a atribuição de prémios aos três primeiros classificados, distribuição de lembranças a todos os participantes e ainda quatro prémios para o concurso de mascarados adultos. O objetivo do concurso foi incentivar a criatividade e a imaginação, com os participantes a exibirem-se Júri atribuiu notas justas aos vencedores LusoJornal / José da Silva perante um júri carnavalesco nomeado para o efeito, afim de serem observados minuciosamente pelos jurados Luís Costa e Lucinda Cor- reia, representantes do banco BPI em Lyon, Candy Andrade em representação da Andrade Voyages, José da Silva, criador de imagens e fotógrafo, de Marseille, e Paula Barbosa do duo-musical Os Latinos. Com tantas máscaras e os mais diversos temas apresentados pelos foliões, os jurados tiveram alguma dificuldade para analisar e atribuir notas justas aos vencedores. A festa serviu para juntar a Comunidade portuguesa, a alegria era percetível, o número de participantes superou as expectativas dos organizadores e a animação atingiu o seu auge com um bailarico contagiante que durou até de madrugada. Grupo folclórico lusitânia de Reims Por Fátima Sampaio O Grupo folclórico Lusitânia de Reims teve o seu início em 1976, por iniciativa de José Cardoso. A associação foi criada oficialmente (Loi 1901), no dia 17 de novembro de 1981. Para além do folclore, outras atividades também estão disponíveis, como por exemplo atividades manuais para crianças, lotos,... A Lusitânia realiza jantares nos seus locais praticamente todos os sábados, refeições com pratos típicos bem portugueses. A associação também tem duas equipas de futebol Ufolep (veteranos). O projeto de criar um grupo folclórico tornou-se realidade em maio de 2009, com 6 regiões de Portugal a descobrir pelo seu folclore, com 6 pares que representavam cada uma dessas regiões: Viana do Castelo, Ma- Grupo Lusitânia de Reims DR tosinhos, Ribatejo, Nazaré, Madeira e Algarve. Em 2011 a região do Porto veio enriquecer o projeto e em 2013 juntaram-se também as regiões do Alentejo e de Ponta da Barca. No espetáculo tradicional de Viana do Castelo, podemos observar os trajes coloridos, nos antigos tempos tinham um significado: o azul era a cor do luto, o verde das montanhas, o amarelo dos campos, a cor de laranja do sol e o vermelho representava a alegria. O preto era a cor do luxo e da riqueza. O grupo é composto de adultos e de crianças - o mais novo dos quais tem apenas 3 anos de idade - e participa em festivais por este país fora, realizando também alguns festivais em Reims. www.association-lusitania.com associações le 13 février 2013 17 Na presença do Cônsul Honorário de Portugal e de 12 autarcas Jantar dos sócios da associação de sens Por Luís Horta Cerca de 700 pessoas estiveram presentes no jantar dos sócios do passado dia 9 de fevereiro organizado pela Associação Portuguesa de Sens, que teve lugar na grande Sala de Festas desta localidade, reunião festiva todos os anos levada a efeito numa homenagem a todos aqueles que, desde há quase 40 anos elevam, nesta zona, o nome de Portugal, as suas raízes, a sua cultura, as tradições, o folclore, a sua música tradicional. O Presidente Manuel Leiras não escondia a satisfação pelo dever cumprido, tanto a sala, imensa, se encontrava plena de convidados e amigos, Portugueses e Franceses. Apresentou, de início, o rancho folclórico Estrelas da Costa Verde, pertença da associação, que é composto por dançarinos de três gerações e onde ele próprio, aliás, atua como músico. No final, e para animar o tradicional baile, atuou o grupo musical Sol e Som, de Saint Florentin. É com o grupo folclórico Estrelas da Costa Verde que todos os anos, em julho, a Associação Portuguesa de Sens organiza um importante Festival de Folclore Português. “A evolução e difusão da cultura e da língua portuguesa devem constituir os ele- “soirée dansante” em limeil brevannes Por David Alves José de Paiva, Manuel Leiras, Manuel Afonso e Mimoun Belkhira DR mentos base das nossas preocupações e é por isso que, ao lado do folclore, organizamos viagens culturais, prestamos apoio a grupos de dança e de futebol locais, temos cinco equipas de futebol, e promovemos a aprendizagem da língua portuguesa”, diz Manuel Leiras. “Foi também por isso que lutámos para ter uma Permanência consular em Sens e tudo fizemos para conseguir a Geminação de Sens com Fafe, que teve lugar no final do ano passado, após longos esforços” acrescenta. O Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, igualmente em representação do Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, esteve presente no acontecimento, na companhia de doze vereadores locais, entre eles Mimoun Belkhira, Maire-Adjoint, e Manuela Godinho, Conselheira Municipal de origem portuguesa, responsável pelas áreas das finanças, dos mercados públicos, da comissão de segurança e das escolas na Mairie de Sens, e Vice-presidente da Associação portuguesa. De registar também, em boa relação de vizinhança, a presença de Manuel Afonso, Conse- lheiro municipal e Presidente da Associação de de Montereau-FaultYonne. A localidade de Sens e a sua região alberga aproximadamente 2.500 Portugueses. A Associação conta 300 membros com cotas em dia. Fundada em 1974 com o nome inicial de ATP, Associação dos Trabalhadores Portugueses. É uma das mais antigas representações associativas portuguesas em França e está muito próxima da Comunidade portuguesa local. Estão de parabéns o Presidente Manuel Leiras e todos os que com ele colaboram. Festa portuguesa em clamart Por Joaquim Pereira Cerca de 300 pessoas marcaram presença no sábado passado, em Clamart, para um espetáculo no qual participaram Micaela e Rui Alves, seguindo-se um baile com o grupo Hexagone. Para essa mesma noite foram anunciadas condições climatéricas adversas, inclusivamente um forte nevão, que acabou por não acontecer, mas foi certamente o motivo pelo qual a sala municipal de festas não encheu. “É verdade que não estamos habituados a ver tão pouca gente nas nossas festas” disse ao LusoJornal a Presidente da associação Maria Marques. “Mas muita gente telefonou-nos para dizer que lamentavam, mas não iam sair de casa depois dos anúncios que ouviram na televisão”. No domingo, na mesma sala, teve lugar um Festival de folclore com a participação do grupo da casa, Amizade e Sorrisos de Clamart, e os grupos convidados Alegria do Algarve de Epinay-sur-Seine, Alegres do Norte de Ivry, os Ribatejanos de Saint Ouen e Verde Minho de Maisons Alfort. “Só com os grupos, já somos mais de 300 pessoas na sala” disse Maria Marques ao LusoJornal, visivelmente mais contente com a afluência do público, mesmo se no domingo, efetivamente, a neve caiu forte na região. “Estou satisfeita com o que faço porque faço com amor e carinho. Tenho uma equipa formidável por- em síntese No passado dia 2 de fevereiro, a Associação Cultural Portuguesa Lembranças do Ribatejo organizou uma “Soirée Dansante” em Limeil Brevannes (94), na sala La Boîte à Clous. Se para o jantar havia cerca de 250 reservas, a sala contou com cerca de 450 pessoas para assistirem às atuações dos grupos Lusofonia & Raízes, Tradição e para a atuação do artista Luís Filipe Reis. Foi também aproveitada a ocasião para divulgar o primeiro CD da Associação que já pôde ser adquirido no local. A Associação Cultural Portuguesa Lembranças do Ribatejo, com 24 anos de existência, conta com cerca de 60 elementos, tendo um Grupo Folclórico que representa a região do Ribatejo. Anualmente organiza cerca de 5 eventos, sendo 3 festivais de ranchos e duas “soirées dansantes”. O próximo encontro ficou marcado para o dia 7 de abril com um Festival de folclore, e que, da forma calorosa, alegre e amigável como todos os elementos da Associação Cultural Portuguesa Lembranças do Ribatejo recebem, será com certeza mais um sucesso. Na foto podemos ver David Alves, gerente da Agência do BPI em Champigny e Daniel das Neves, Presidente da Associação. PUB Maria Marques com o Senador-Maire Philippe Kaltenbach LusoJornal / Mário Cantarinha que isto dá muito trabalho. É preciso ter amor à camisola”. O Senador-Maire de Clamart, Philippe Kaltenbach, também esteve presente na festa. “Afinal a vida da associação está muito relacionada com a implicação política do Maire” lembrou a Presidente da associação. “O Maire anunciou a sua primeira candidatura em 2000 e ganhou a Mairie em março de 2001. Mais ou menos em outubro, antes de ser eleito, ainda durante a campanha eleitoral veio aos nossos primeiros ensaios e prometeunos esta sala para fazermos os nossos festivais. Depois de ser eleito, foi ele que veio ter connosco para nos dizer que queria cumprir com a promessa que nos fez naquela altura. Desde aí tem-nos cedido as salas três vezes por ano, tem vindo sempre cá partilhar connosco e na última eleição eu integrei a lista e fui eleita Conselheira municipal, com muita honra” disse Manuela Marques. “Gosto de vir a estes Festivais, porque aqui respira-se alegria, e as pessoas são simpáticas” confirma o SenadorMaire de Clamart. A campanha para a próxima elei- ção ainda não começou, mas tudo indica que Philippe Kaltenbach volta a candidatar-se, assim como Maria Marques. “Há cerca de 3 a 4 mil Portugueses na cidade. São pessoas trabalhadoras, que se investem muito naquilo que fazem. Esta associação faz um trabalho magnífico há 12 anos e não só organiza estes festivais, como se implica na vida da cidade, nos diversos eventos que costumamos organizar” disse o Senador-Maire ao LusoJornal. Clamart assinou um protocolo de geminação com Penamacor. PUB 18 associações le 13 février 2013 A Banda Latina apresentou-se em público pela primeira vez boa notícia ter. comandar. ostentar. O Evangelho do próximo domingo, dia 17, é uma catequese construída com inteligência em torno de três tentações, sugeridas pelo Diabo, durante os 40 dias em que Jesus jejua e reza no deserto. Na primeira tentação, o demónio instiga-o a utilizar a sua divindade para resolver qualquer necessidade material e obter riquezas e luxos. A resposta de Jesus - «nem só de pão vive o homem» - sugere-nos que o seu “alimento” (a sua prioridade) é a Palavra de Deus e que o caminho da salvação não passa pela acumulação egoísta de bens. A segunda tentação corresponde a um messianismo de poder, de domínio, de tirania. A resposta de Jesus «ao Senhor teu Deus adorarás, só a Ele prestarás culto» - recorda-nos que o poder corrompe, escraviza e torna-se facilmente um ídolo a adorar. A terceira tentação sugere-nos que Jesus poderia ter construído um caminho de êxito fácil, de triunfalismo, mostrando o seu poder através de gestos espetaculares e sendo admirado e aclamado pelas multidões. Jesus responde: «Não tentarás o Senhor teu Deus»! Neste contexto, “tentar” significa manipular os dons de Deus com um fim egoísta e interesseiro. Ter. Comandar. Ostentar. Estas (e outras) tentações fazem parte da nossa vida quotidiana. No início desta Quaresma, somos convidados a repensar as nossas opções de vida e a tomar consciência dos vários “demónios” que nos impedem de renascer para a vida nova, para a vida de Deus. A salvação não passa pelo egoísmo, mas pela partilha; não passa pelo autoritarismo, mas pelo serviço; não passa por manifestações espetaculares que impressionam as massas, mas sim, por uma proposta de vida plena, apresentada com simplicidade e amor. P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa em português: Comunidade Católica Portuguesa da Paroisse de Notre-Dame-du-Travail de Plaisance 34-36 rue Guilleminot 75014 Paris Missa em português ao domingo, 9h30 lusojornal.com Festa da associação de meaux encheu a sala Por Mário Cantarinha A Sala de Festas de Meaux (77) encheu por completo no sábado passado para ver nascer o grupo musical Banda Latina e para assistir ao terceiro espetáculo das Bombocas naquela cidade. O Presidente da Associação Desportiva e Cultural dos Portugueses de Meaux, Abel de Almeida, era um homem feliz. “Quando uma associação está bem, quando trabalha com dignidade, sempre a manter o respeito, as pessoas vêm que trazemos bons artistas, e aderem às nossas festas” disse ao LusoJornal. “As pessoas vão para onde se sentem bem”. Cerca de 700 pessoas estavam na sala. Quem também parecia contente era o Conselheiro Municipal português Fernando Rodrigues. Foi Presidente da coletividade mas demitiu-se para assumir o mandato na Mairie. Ainda é membro do Conselho de administração e tem a família implicada nas atividades. “Cada associação tem esta sala gratuitamente uma vez por ano, mas eu consigo tê-la três ou quatro vezes” diz ao LusoJornal. “E também trago uma ajuda financeira de 20.000 euros por ano da municipalidade. Penso que não é nada mau”. Em contrapartida a associação “porta-se bem” e marca presença nas mais diversas atividades do município. “Estão sempre presentes” diz Fernando Rodrigues. A parte artística do espetáculo esteve a cargo de Augusto Matos. “Eu sou sócio da associação e fazemos um verdadeiro trabalho de parceria” diz ao LusoJornal. “Com o tempo, já sei o que esta gente gosta”. Foi Augusto Matos quem contratou o novo grupo de baile Banda Latina. “Uma grande parte dos músicos já As Bombocas foram muito apreciadas em Meaux LusoJornal / Mário Cantarinha trabalharam comigo no grupo Splash. Já se conhecem muito bem e o grupo foi completado com elementos que vêm de um outro conjunto” explicou Augusto Matos. “O facto da Banda Latina ter feito aqui a sua primeira atuação, é mais um prazer para mim” disse por sua vez o Presidente Abel de Almeida. “Conheço bem os músicos. A vocalista Suzy, estava num grupo que também passou por aqui e gostámos muito”. Os Banda Latina foram os primeiros a subir ao palco. O público aderiu de imediato. Cantaram antes e depois das Bombocas e às 3 horas da madrugada, ainda estavam em palco com o mesmo dinamismo. “Foi um lindo espetáculo” concluiu o Presidente da coletividade, visivelmente contente. As Bombocas já tinham cantado duas vezes em Meaux, a última das quais há 7 anos. “Este público é espetacu- lar. A sala estava o máximo, as pessoas dançavam e tudo. Foi muito bom” disseram Rita e Paula, as duas cantoras do grupo. Com 15 anos de experiência, o grupo lançado pelo cantor Emanuel, acaba por ter mais espetáculos no estrangeiro do que em Portugal. “Em Portugal é mais no mês de agosto” confirma Paula ao LusoJornal. O mais recente disco “Baila Comigo” tem tido boa recetividade junto do público e é um convite para dançar. “Aqui dançaram bastante. Por vezes as pessoas são mais observadores, mas esta sala estava muito boa. Há 7 anos também cantámos cá e foi assim também, não mudou. As pessoas de Meaux são acolhedoras, são calorosas” confirma Rita. O grupo vai gravar em março o seu novo álbum e espera que os Portugueses residentes no estrangeiro “não esqueçam Portugal e tudo o que é português. Que continuem a ler o Lu- soJornal porque isso ajuda-os a guardar a ligação com Portugal”. Em Meaux residem cerca de 7.000 Portugueses que fazem parte dos cerca de 55.000 habitantes da cidade. “Se contarmos os arredores de Meaux, devemos ter cerca de 8.500 Portugueses” confirma o Conselheiro municipal Fernando Rodrigues. A associação aluga um espaço onde serve jantares todas as sextas-feiras e onde realiza atividades todos os fins de semana. “Estamos a trabalhar para que a Mairie disponibilize um terreno para construir. É o nosso próximo grande desafio” diz Fernando Rodrigues que já foi convidado para continuar na lista municipal para um terceiro mandato. “A noite foi muito positiva para a nossa associação. Correu tudo bem. O povo divertiu-se, e é isso o essencial. É para isso que a associação trabalha” concluiu o Presidente Abel de Almeida. torneio de sueca da “association sportive strasbourg elsau portugais” Por José de Jesus André Realizou-se na tarde do passado domingo o Torneio anual de sueca organizado pela secção jovem da ASSEP com participação animada de 12 equipas. Concentração, espírito conquistador mas sobretudo muito boa disposição foram a tónica da tarde que contou também com participação feminina. Venceu a dupla experiente Patrick Seara e João da Silva. Contudo, todos os participantes foram presenteados com uma taça idêntica à dos vencedores. O mais importante foi indubitavelmente participar! A Secção jovem é liderada pela Vice-Presidente da ASSEP, Maria da Fonseca, que há quinze anos formou a Secção jovem e hoje conta com 83 licenciados U13/U19 e 44 na escola de futebol. No final do Torneio de Sueca, o seu marido e Presidente do Clube, Alfredo da Fonseca, pediu uma salva de palmas para esta senhora dinâmica, competente e dedicada e foi entu- Torneio de Sueca da ASSEP José de Jesus André siasta a ovação recebida dos participantes que agradecem e reconhecem o mérito daquela que é considerada a “Mãe” de toda aquela pequenada. O Torneio acabou por volta das 20h00 e depois da protocolar entrega de prémios, seguiram-se os tradicionais petiscos confecionados pela homenageada (sempre ela) e todas as receitas reverteram para a Secção jovem da ASSEP. Este é o 3º maior clube da cidade de Strasbourg intramuros pelo número de licenciados com 81 Seniores/Veteranos, 83 U13/U19, 44 inscritos na Escola de futebol, 19 Dirigentes homens, 5 Dirigentes mulheres, 3 Árbitros, 4 Educadores Federais, num total de 239 licenciados. A meio da época, a classificação das equipas é mais que satisfatória: Seniores 1: 2º em Excellence A Seniores 2: 1º em Excellence B Seniores 3: 8º em Promotion B Veteranos: 1º do grupo U19: 12º em Division d’honneur U17: 2º em Promotion U15: 4º em A U13: 2º em A O orçamento anual ronda os 135.000 euros e as receitas provêm sobretudo de donativos do vasto tecido empresarial português, comerciantes, artesãos, pequenas e médias empresas, com destaque para o Banque BCP, patrocinador deste Torneio de Sueca e que contou com a participação ativa dos seus colaboradores. PUB 20 desporto le 13 février 2013 Jogo particular: Sub20 em síntese dois golos de rajada no França-portugal taça Val-de-marne: e podiam ser mais Por Nuno Gomes Garcia Lusitanos de Saint-Maur 10-1 La Camillienne Sports A equipa sénior do centenário clube do 12ème arrondissement de Paris, atual antepenúltima classificada da 2ª divisão do Campeonato distrital do Val-de-Marne (o equivalente à 12ª divisão do futebol gaulês), foi autenticamente atropelada pelos atletas comandados por Adérito Moreira. No “Churrascão”, debaixo da neve que varreu a região parisiense no domingo passado, o Lusitanos, vestindo camisola branca, calções verdes e meias vermelhas, fuzilou o adversário com uma dezena de golos. Clamote, Alberto e Bituruna bisaram, contribuindo os três jogadores com meia dúzia de golos. Os restantes foram faturados por Melvin, Marlon, Brunibho da Tijuca e Ba. Perto do final do encontro, os Camilliens marcaram o tento de honra. taça de paris: sem espinhas Lusitanos de Saint-Maur 3-0 Antony Sports O Lusitanos de Saint Maur garantiu a sua presença nos oitavos de final da competição ao vencer facilmente o 4º classificado do Grupo A da DSR, a mesma divisão dos verde-rubros. O Português Hélder Esteves, aos 12 minutos, abriu as hostilidades ao inaugurar o marcador na execução de um pontapé livre. Já na segunda parte, Gilberto Pereira (70 min) e Alberto Silva (80 min) confirmaram a vitória. atletismo: Florian carvalho consegue os mínimos O atleta olímpico francês de origem portuguesa foi 10º classificado na prova dos 1.500 metros no Meeting de Düsseldorf com o tempo de 3’40’’41. Esta marca foi suficiente para que o lusodescendente possa marcar presença nos Europeus de Pista Coberta a realizar na cidade sueca de Göteborg entre os dias 1 e 3 de março próximo. Leia online www.lusojornal.com lusojornal.com Seleção portuguesa Sub20 em Créteil António Borga Por Nuno Gomes Garcia França 2-0 Portugal Em jogo de preparação para o Campeonato do Mundo da categoria, a disputar na Turquia entre 21 de junho e 13 de julho, os Gauleses foram quase sempre superiores e venceram a partida sem grandes dificuldades, para desilusão dos milhares de Portugueses e lusodescendentes que marcaram presença no Stade Dominique Duvauchelle, em Créteil (94). Entre os adeptos da “Equipa das Quinas” encontravam-se cerca de 150 jovens atletas do Lusitanos de Saint-Maur. Os “Bleuets” marcaram os seus golos aos 25 e aos 29 minutos. O primeiro foi conseguido através de um centro-remate cheio de sorte efetuado por Lucas Digne. Já o segundo foi obtido graças a uma infantilidade da defensiva portuguesa, guarda-redes incluído. O guardião, José Sá, aliviou a bola diretamente para os pés de Florian Thauvin que, perante uma oposição macia, penetrou na grande área e fez o resultado final. O Treinador nacional, Edgar Bor- ges, disse que “Portugal cometeu erros que habitualmente não comete e acabou por sofrer dois golos nessas situações” e, elogiando os adversários, teve ainda tempo para justificar a derrota: “a França tem uma equipa muito poderosa e teve o mérito de aproveitar para marcar. Foram superiores no primeiro tempo e foram eficazes, aproveitando os nossos erros”. National: Jornada 23 créteil/lusitanos manteve a distância Por Nuno Gomes Garcia Vannes 2-2 Créteil/Lusitanos O Créteil/Lusitanos deslocou-se até à Bretagne onde defrontou o Vannes OC, o atual 4º classificado do Campeonato e um dos conjuntos em melhor forma na competição. O líder teve sérios problemas em controlar o jogo rápido dos adversários e o empate acabou por ser um mal menor. O entusiasmo dos 3.341 espetadores presentes no Stade de la Rabine contagiou os atletas da casa com o sonho da subida de divisão e eles corresponderam às expectativas, pondo os Cristoliens em sentido. E, de facto, os adeptos têm todos os motivos para acalentar esse sonho, pois o “Le VOC” está bem apetrechado para lutar de igual para igual pelos três lugares que dão acesso à Ligue 2. Os anfitriões, logo aos 5 minutos, efetuaram um ataque quase ultrassónico pela esquerda do seu ataque. O ala entrou na grande área, arrastando consigo a defesa dos Val-de-Marnais e, de pé esquerdo, fez um passe atrasado para o miolo da meia-lua, possibilitando a entrada de Diguiny. Este, na passada, rematou forte de pé direito para o ângulo inferior direito da baliza e inaugurou o marcador, não dando hipóteses a Kerboriou. Os Béliers nem deram tempo para as celebrações dos Vénètes e igualaram a partida 2 minutos depois. Os visitantes ganharam um livre indireto em posição frontal a mais de 30 metros da baliza. Lesage deu um pequeno toque para Cordoval e este pontapeou a bola rasteira e bem colocada. O guardião, todo esticado e em grande dificuldade, defendeu para a frente, deixando a bola à mercê de Lafon. O centrocampista controlou o esférico, deu três passos e, junto ao vértice esquerdo da pequena área, rematou ao ângulo. O Vannes não se deixou afetar e, empurrado pelo seu público, criou uma série de ocasiões de golo. Uma delas, aos 25 minutos, foi salva sobre a linha de golo pelos defensores Cristoliens. Contra a corrente de jogo, o Créteil/Lusitanos conseguiu chegar à vantagem aos 36 minutos. Na sequência de uma bola bombeada para a área, Ndoye falhou o remate sobre a marca de penalty, levando a bola a subir na vertical. O jogador senegalês ainda teve tempo de se levantar e de cabe- cear a bola para o fundo das redes, aproveitando uma saída em falso do guarda-redes. Durante toda a segunda parte foi notória a hesitação dos homens do Presidente Armando Lopes entre matar o jogo com o terceiro golo ou segurar o resultado. Essa incerteza revelou-se fatal. O Vannes foi-se aproximando cada vez com maior perigo do último reduto Cristolien e, aos 83 minutos, acabou por chegar, naturalmente, ao empate por intermédio de Mohamed, recolocando a justiça no marcador. Na próxima sexta-feira, 15 de fevereiro, às 20h00, o Créteil/Lusitanos receberá o Metz, no jogo grande da jornada. Classificação: 1º Créteil/Lusitanos com 54 pontos, 2º Metz 43, 3º Le Poire 38, 4º Vannes 36. thierry Gueorgiou venceu em idanha-a-nova O francês Thierry Gueorgiou e a suíça Simone Niggli repetiram no domingo passado o triunfo na segunda etapa do Portugal O’Meeting em orientação, prova que juntou 1.600 competidores em Idanha-a-Nova. O gaulês, terceiro no “ranking” mundial, “picou” os 26 pontos de controlo - distância total de 6.520 metros, com um declive de 240, em terreno de montado - em 34.30 minutos, batendo o sueco Albin Ridefelt por 38 segundos e o finlandês Hannu Airila por 57. “Sinto-me muito confortável em distância média, a minha favorita. Fui sete vezes Campeão do Mundo. Hoje não estive perfeito, mas na segundafeira espero estar (prova pontuável para o “ranking” mundial). Sempre que entro numa competição, quero vencer. Vou dar o meu melhor, mas se alguém for mais forte, não terei problemas em cumprimentá-lo”, disse à Lusa Thierry Gueorgiou. O gaulês aponta o norueguês Olav Lundanes e o suíço Matthias Kyburz como principais “rivais”. Entre os portugueses, o melhor foi João Mega Figueiredo em 29º com 40.40 minutos, seguido de Manuel Horta (33º) com 41.17 e Miguel Silva (42º) com 42.25. A prova foi disputada por escalões a partir dos 10 anos até aos 80, sendo que cada categoria é sujeita a traça- dos diferentes e com distinto nível de exigência. Na segunda-feira, disputou-se, em Monsanto, a distância média mais importante do POM, uma vez que a prova é pontuável para o “ranking” da Federação internacional (IOF WRE). A prova terminou já depois de fecho desta edição do LusoJornal. Portugal é considerado um dos destinos favoritos de inverno pelos especialistas mundiais. desporto le 13 février 2013 21 Futsal: Championnat de France une rencontre parfaitement maitrisée Par Julien Milhavet Sporting Club de Paris 11-6 Roubaix Futsal ténis de mesa: marcos Freitas nas meias-finais da liga dos campeões Sporting Club de Paris: Haroun Diniz, Rondon, Juanillo, Betinho (Cap.). Remplaçants: Royer, Mendes, Agra, Chaulet, Teixeira et Guessous Buteurs: Betinho x4, Teixeira x3, Juanillo x2, Diniz, Rondon Trois semaines après son ultime sortie face à Arcueil Vision Nova, le Sporting Club de Paris retrouvait les parquets du Championnat de France face à Roubaix Futsal, pour le compte de la quinzième journée. Dans ce match opposant deux formations aux palmarès prestigieux, c’est l’actuel double Champion de France qui est sorti vainqueur d’une rencontre parfaitement maitrisée (11-6) et qui s’est déroulée sans le moindre anicroche grâce à la performance du duo arbitral de la journée, Mr Uzan et Mr Deidda qui ont permis à la rencontre de se dérouler de manière spectaculaire. Ce jeu au rythme soutenu débute dès le coup d’envoi grâce aux intentions très offensives des visiteurs. Roubaix Futsal commence de façon tonitruante et idéalement sa partie en prenant le jeu à son compte et menant Por Nuno Gomes Garcia Sporting Club de Paris x Roubaix Futsal SCP rapidement 0-2. Le Sporting ne s’attendait certainement pas à cette entame de match et met véritablement dix minutes afin de rentrer définitivement dans le cours de la partie grâce notamment à une magnifique réalisation de Lucas Diniz qui nettoie la lucarne de sa toile d’araignée. Betinho en capitaine exemplaire égalise sur penalty avant de doubler la mise et de donner un avantage déterminant à ses partenaires. Dès lors, le Sporting Club de Paris a la main mise sur la partie et gère son avance au score avant de l’aggraver (4-2) avant le retour aux vestiaires pour une pause bien méri- tée. Le second acte est tout aussi intense. Le jeu est vif, rapide et se propage d’un but à l’autre pour la plus grande satisfaction des nombreux spectateurs présents au gymnase Carpentier. En début de seconde période, le Sporting Club de Paris inscrit de nouvelles réalisations coup sur coup, notamment par l’intermédiaire de Juanillo, de retour de blessure et qui a retrouvé toute sa vélocité, et clôt ainsi tout suspense. Le coach Rodolphe Lopes profite de cet avantage pour ménager ses troupes et ainsi donner du temps et de l’expérience à des hommes tels que Guessous, Agra, Mendes et Julien Royer qui prend la place de Djamel Haroun dans le but parisien pour les dix dernières minutes. Roubaix Futsal réagit en cette fin de match et réduit le score mais n’a rien pu faire lorsque les Lions parisiens ont accéléré. Le score se scelle à 11 buts à 6 et le Sporting remporte une quinzième victoire en autant de rencontres en Championnat. Le Club présidé par José Lopes conforte sa place de leader avec 14 points d’avance sur son actuel dauphin, Roubaix AFS, une équipe qui sera son prochain adversaire. Judo: telma monteiro considera “normal” o resultado no Grand slam de paris A judoca portuguesa Telma Monteiro, que terminou no sábado passado, dia 9 de fevereiro, o Grand Slam de Paris na sétima posição, considerou “normal” o resultado que obteve na prova que venceu em 2012, e recordou que está numa fase de recomeço. A atleta do Benfica, atual sétima na hierarquia mundial, esteve ausente dos “tatâmis” por um longo período após os Jogos Olímpicos de Lon- em síntese dres2012 e só regressou aos combates no fim de semana anterior, quando venceu o Open de Sófia. “Dias são dias. Na semana passada ganhei, não era a melhor do Mundo por isso. Hoje acabei em sétimo, também não sou a pior do Mundo por isso”, disse a judoca aos jornalistas, considerando que, embora o resultado da prova não tenha sido “tão positivo quanto gostaria”, acaba por ser “nor- mal” nesta fase de recomeço. Telma Monteiro foi derrotada na repescagem, por decisão, pela brasileira Ketleyn Quadros, depois de ter perdido contra a alemã Viola Waechter, nos quartos-de-final, na categoria de menos 57kg. “Estou ainda a adaptarme ao facto de estar a lutar com atletas mais pesadas do que eu. Penso que isso será também um processo de adaptação. Em Sófia, eu já tinha senPUB tido essa diferença e aqui o nível das atletas também é diferente”, acrescentou, explicando que estes dois fatores juntos “dificultaram as coisas”. No início do terceiro e último combate desta prova, a atleta lesionou-se no ombro direito, facto que a poderá obrigar a regressar a Lisboa antes do previsto, uma vez que deveria cumprir um período de estágio na capital francesa. Para a Selecionadora portuguesa de judo feminino, a lesão “acabou por impedir” Telma Monteiro de “fazer bem os ataques” finais, e por fazê-la “ceder nos últimos segundos” do combate. “Foi desmoralizante para ela. Não sei se a Telma conseguiria continuar em prova devido à lesão”, frisou Ana Hormigo, em declarações aos jornalistas. Já Tema Monteiro preferiu assumir ter cometido erros. “Lesionei-me no princípio do combate e, ainda assim, consegui fazer ataques bastante fortes. Penso que nos últimos 10 segundos devia ter gerido as pegas e quis atacar. Às vezes é preciso ter mais calma. Apesar de me ter magoado, não foi isso que me fez perder”, explicou. Desconhecendo o período de recuperação que terá de enfrentar, a judoca admite que esta lesão pode complicar a sua temporada, uma vez que será difícil estar recuperada a tempo de competir no Grand Prix da Alemanha, que ocorre dentro de duas semanas. Pontoise-Cergy 2-3 SVS Niederösterreich Apesar da derrota, o PontoiseCergy segue em frente graças à vitória conseguida na Áustria, na 1ª mão, e marcará presença, pela primeira vez na sua história, nas meias-finais da Liga dos Campeões. O atleta madeirense foi absolutamente crucial para este belo momento do clube Val-d’Oisien, pois venceu a terceira partida da 2ª mão, no momento em que os Franceses já perdiam por 0-2. O triunfo do Português sobre o Chinês Chu Yan Leung por 3-0 (parciais de 119, 11-5, 12-10) deu a necessária força anímica para que o seu colega Wang garantisse a qualificação no jogo subsequente. basquetebol pro b: derrota pesada Evreux 102-86 Rouen Com esta derrota, o Rouen afastouse da zona de play-off e está agora a duas vitórias do 8º lugar. Depois do desequilíbrio evidente no 1º período (29-20), o Rouen conseguiu equilibrar um pouco, mas nunca o suficiente para incomodar o vice-líder. O Vimaranense do Rouen, Filipe Silva, jogou 22 minutos, tempo durante o qual conseguiu 3 pontos, 5 ressaltos e 7 passes decisivos. O Rouen ocupa agora a 10ª posição com 50% de vitórias (11 triunfos e 11 derrotas). Voleibol ligue a: chaumont segura posição Tours 3-0 Montpellier Chaumont 3-0 Toulouse O Tours, equipa do distribuidor espinhense, Nuno Pinheiro, que marcou seis pontos, não deu quaisquer hipóteses ao adversário e consolidou a liderança, confirmando-se seguro no caminho para a revalidação do título. O Chaumont de André Lopes (que não jogou) não deixou o seu adversário respirar, principalmente no segundo e no terceiro sets, garantindo um importante triunfo. Classificação: 1º Tours com 48 pontos, 2º Sète 41, 5º Chaumont 33. lusojornal.com 22 tempo livre le 13 février 2013 soRteZ de cheZ Vous vado (chant), Philippe de Sousa (guitarre portugaise), Pompeu Gomes (guitarre) et Philippe Mallard (accordéon), organisé par l’association Convívio des Familles Portugaises d’Echirolles. Cinéthéâtre de la Ponatière, 2 avenue Paul Vaillant Couturier (angle Cours Jean Jaurès), à Echirolles (38). Infos: 06.88.90.28.34. EXPOSITIONS Jusqu’au 22 février «Love Shot». Exposition collective d’art contemporain sur l’érotisme. Œuvres des artistes Erró, Loredana, Pierre & Gilles, Roland Schmitz, Vitaliy & Elena Vasilieva et du Brésilien Sérgio Bello. Galerie Ricardo Fernandes, 7 rue du Vertbois, à Paris 13. Infos: 09.50.92.10.06. CONCERTS Le mercredi 13 février, 20h30 Concert de la pianiste brésilienne Eliana Elias et du contrebassiste américain Marc Johnson à l’occasion de la sortie de leur nouvel album Swept Away. New Morning, 7-9 rue des Petites Ecuries, à Paris 10. Infos: 01.45.23.51.41. Jusqu’au 28 février Exposition de photos «Expressões/Expressions» de Susana Alexandre au Consulat Général du Portugal à Paris, 6 rue Georges Berger, à Paris 17. De 9h00 à 17h00, sauf le week-end. Jusqu’au 1er mars Exposition «Fragmentos», organisée par Andreia Silva et Bruno Silva, avec les artistes Cláudia Cruz, Flávio Maia, Mónica Lacerda et Leïla Portalier. Atelier Jaune, 14 rue de la Treille, à Clermont-Ferrand (63). Jusqu’au 9 mars Exposition «Histoire du Fado», réalisée grâce à une collaboration entre le Museu do Fado et Camões - Instituto da Cooperação e da Língua. Maison du Portugal André de Gouveia, Cité Universitaire, 7 boulevard Jourdan, à Paris 14. Jusqu’au 17 mars «Par nature», exposition collective avec Joana Vasconcelos, mais aussi Christophe Beauregard, Céleste Boursier-Mougenot, Gu Dexin, Moataz Nasr, Hema Upadhyay et Zimoun, au Centquatre, 5 rue Curial, à Paris 19. Jusqu’au 30 mars Exposition «Artistes Poètes, Poètes Artistes - Poésie et arts visuels au XXème siècle au Portugal». Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en France, 39 bd de la Tour Maubourg, à Paris 7. Jusqu’au 30 mars Exposition «Caucase - Souvenirs de voyage» avec des photos de Pauliana Valente Pimentel e Sandra Rocha. Fondation Calouste Gulbenkian - Délégation en France, 39 bd de la Tour Maubourg, à Paris 7. CINEMA Le lundi 18 février Projection du film sur Aristides de Sousa Mendes «Le Consul de Bordeaux» (version française) de Francisco Manso et João Correa. Instituto Cervantes, 7 Quai Bauchart, à Paris 8. Infos: 01.40.70.92.92. THÉÂTRE Tous les jeudis de février et mars, 20h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de Trévise, à Paris 9. Infos: 01.47.70.09.69. Du 14 au 16 février, 20h30 Le 17 février, 17h00 «Le Marin» de Fernando Pessoa, mise en scène par Manuel Pons, avec Ludivine Anglade, Cheryl Maskell et Marie-Pierre Nouveau de la compagnie l’Eukaryote Théâtre. Cour des Trois Coquins, Salle Beckett, 12 rue Agrippa d’Aubigné, à Clermont-Ferrand (63). Jusqu’au 17 février «Dos à Deux, 2ème acte» de la Cie Dos à Deux, des brésiliens Artur Ribeiro et lusojornal.com André Curti. Pièce de théâtre gestuelle très librement inspirée de «En attendant Godot», de Samuel Beckett. International Visual Théâtre, à Paris 9. Le samedi 23 février «Dos à Deux, 2ème acte» de la Cie Dos à Deux, des brésiliens Artur Ribeiro et André Curti. Pièce de théâtre gestuelle très librement inspirée de «En attendant Godot», de Samuel Beckett. Centre culturel communal Aragon-Triolet, à Orly (94). DANCE Du 21 au 23 février, 19h30 “Um espanto não se espera” par Elizabete Francisca et Teresa Silva de “Materiais Diversos”. Théâtre de la Bastille, 76 rue de la Roquette, à Paris 11. Infos: 01.43.57.42.14. Workshop le 23 février, de 13h00 à 16h00. Le mardi 26 février, 21h15 “Fora de qualquer presente” avec Sofia Dias et Vítor Roriz de “Materiais Diversos”, dans le cadre du Hors saison, le rendez-vous danse d’Arcadi. Théâtre de la Cité Internationale, 17 boulevard Jourdan, à Paris 14. FADO Le samedi 16 février, 20h00 Dîner et concert de fado avec le groupe «Tudo isto existe, tudo isto é fado», organisé par l’association Convergence. Salle du Parc Montreau, 4 rue Babeuf, à Montreuil (93). Infos: 01.48.58.98.33. Le samedi 16 février, 20h00 Concert de Fado pour les deux ans de l’Association Franco-Portugaise de Boissy Saint Leger, avec Cláudia Costa, Diogo Rocha et leurs musiciens. Dîner suivi d’une soirée dansante. Salle des fêtes, 6 rue de Sucy, à Boissy Saint Léger (94). Infos: 01.45.98.30.32. Le jeudi 21 février, 20h30 Concert de Mísia au Le Majestic, 1 place Voltaire, à Firminy (42). Infos: 04.77.56.01.22. Le vendredi 22 février 2ème Grande Nuit de Fado de Paris avec Jenyfer Rainho, Joaquim Campos, Diane Santos, Casimiro Silva, Lúcia Araújo et Manuel Miranda, accompagnés par Tony Correia, Flaviano Ramos et Manuel Miranda. Présentation d’Odete Fernandes. Organisation Só Fado/Radio Alfa. Salle Vasco de Gama, 1 rue Vasco de Gama, à Valenton (94). Infos: 01.45.10.98.60. Le samedi 23 février, 20h30 Conte musical autour du fado «Sud-Express Paris Lisbonne» avec Carina Sal- Le mercredi 13 février, 21h00 Concert de jazz aux rythmes brésiliens et aux sonorités acoustiques, avec Rómulo Marques (contrebasse/guitare), Francis Jauvain (accordéon), Laurent Avenard Kohler (guitare) et Ney Veras (batterie/ mandoline). Sunset Sunside, 60 rue des Lombards, à Paris 01. Colombie, des Caraïbes et même de l’Europe de l’Est. L’Alimentation Générale, 64 rue Jean-Pierre Timbaud, à Paris 11. Infos: 01.71.54.83.85. ganisé par l’Association portugaise de Poissy. Salle CDA, 53 avenue Blanche de Castille, à Poissy (78). Infos: 06.61.89.17.00. Le samedi 16 février, 21h00 Bal de Saint Valentin avec João Marcelo, Flôr et Dj Bruninho, organisé par l’Association APCS. Salle Jacques Brel, 42 rue du Plateau, à Pontault-Combault (77). Infos: 01.70.10.41.26. Le samedi 23 février Spectacle de Luís Manuel au restaurant Luso, 65 bd Henri Barbusse, Saint Cyr l’Ecole (78). Le samedi 16 février, 20h00 Dîner de solidarité pour la construction de la Maison du Portugal, organisé par l’Union Luso-Française-Européenne. Centre Récréatif, 16 rue de la Petite Fin, La Fontaine-les-Dijon (21). Infos: 03.80.53.65.09. Le samedi 16 février Spectacle de Luís Manuel au restaurant L’Ambiance, 16 rue Eugène Schuller, à Aulnay-sous-Bois (93). Le samedi 23 février, 19h30 Dîner dansant animé par le groupe Hexagone, organisé par l’Association Portugal em Festa, au Parc des Sports, boulevard Ducher, à St Ouen l’Aumône (95). Infos: 01.34.21.85.59. Le samedi 23 février, 19h30 Repas animé par le groupe «Com Tradição» et soirée animée par le Duo Carlos, organisé par le groupe de folklore As Ceifeiras. Salle de la Goubaudiere, allée Léon Mandim, à Cholet (49). Infos: 06.62.87.49.38. Le vendredi 15 février, 20h30 Concert de Mayra Andrade au Théâtre de la Ville, 2 place du Châtelet, à Paris 4. Le samedi 23 février, 20h30 Fête de l’inauguration de l’Association Portugal du Nord au Sud, animée par le groupe Energya. Salle des Blés Murs, rue des Petits Poiriers, Piscop, à Saint Brice-sous-Forêt (95). Le mardi 19 février, 18h00 Concert “Viola, viola(s)” dans le cadre de MusiquEurope, en partenariat avec l’Université Lumière Lyon 2 e l’Institut Camões. Grand Amphithéâtre de l’Université Lyon 2, Campus Berges du Rhône, Quai Claude Bernard, à Lyon (69). Entrée libre. Le samedi 23 février, 21h00 Fête de Carnaval avec les groupes de folklore Ceifeiras do Minho de Chelles et Aldeias de Portugal de Fontenay, organisée par l’ARCPF. Casa Eça de Queirós, 44 rue Louis Auroux, à Fontenay-sous-Bois (94). Infos: 06.46.32.76.15. Le Jeudi 21 février, 19h00 Concert-performance du projet «Além Fado» avec João Vasco Almeida (piano) et Tiago Figueiredo (image), à la Maison du Portugal - André de Gouveia de la Cité Internationale Universitaire, 7 boulevard Jourdan, à Paris 14. Le dimanche 24 février, 19h30 Spectacle de Roda do Cavaco, avec compositions originales se mêlent à des reprises des grands sambistes comme Zeca Pagodinho, Grupo Fundo de Quintal, Paulinho da Viola. Studio de l’Ermitage, 8 rue de l’Ermitage, à Paris 20. Le vendredi 22 février, 20h45 Concert de Mayra Andrade au Théâtre du Vésinet, 59 bd Carnot, Le Vésinet (78). Le dimanche 24 février, 17h00 Rencontres Guitares. Concert solo de Quito de Sousa Antunes, avec la classe de Gilles Gasnier au Conservatoire de musique d’Epinay-sur-Orge. Chapelle St. Dominique Savio, rue du Mauregard (près du collège), à Epinay-sur-Orge (91). Entrée libre. Le dimanche 24 février, 16h00 Concert de guitare par Gonçalo Cordeiro, à la Maison du Portugal - André de Gouveia de la Cité Internationale Universitaire, 7 boulevard Jourdan, à Paris 14. Entrée libre. Le jeudi 28 février, 20h00 Concert du groupe portugais Dead Combo au Sunset, 60 rue des Lombards, à Paris 01. Infos: 01.40.26.46.60. Le jeudi 28 février, 21h00 Concert de Nicola Són à l’occasion de la sortie de son nouvel album Nord Destin, qui comprend des musiques du Nord-est brésilien. Au New Morning, 7-9 rue des Petites Ecuries, à Paris 10. Infos: 01.45.23.51.41. SPECTACLES Le vendredi 15 février, 22h00 Rua Carioca Spécial Carnaval. DJ Tom B., spécialiste des sons du Brésil, partage la scène avec un DJ aux couleurs exotiques, aux sonorités d’Afrique, de Le samedi 16 février, 20h30 Dîner dansant animé avec José Cunha, organisé par le Centre Pastoral Portugais. Salle Jean Vilar n°2, boulevard Héloïse, à Argenteuil (95). Le samedi 16 février, 21h30 Soirée Morabeza avec Batucada Kriol, Dj Proteck (ambiance ‘tradisson’). Péniche Blues Café, Pont de Bercy, Quai de Bercy, à Paris 13. Infos: 06.67.09.92.01. Le samedi 16 février, 20h30 Soirée dansante animée par le groupe Pacific Music, organisé par l’association Estrelas de Portugal. Salle des fêtes de Franceville, place des marguerites, à Montfermeil (93). Infos: 06.49.28.89.87. Le dimanche 17 février, 15h00 Spectacle des 25 ans de carrière de David Dany, au restaurant BBK, ZI La piche, 1 place Lucien Cassagne, à Seysses (31). Infos: 05.34.47.60.41. Le dimanche 17 février, 12h00 Déjeuner spectacle avec Linda et Gabriell, suivi d’un bal animé par David Tavares, organisé par l’Association Culturelle Portugaise de Courbevoie-La Garenne. Stade Jean Pierre Rives, Salle Emilie Lepennec, 89-91 bd de Verdun, à Courbevoie (92). Le vendredi 22 février, 21h00 Forró de Rebeca. Ce trio franco-brésilien fusionne la culture brésilienne et les musiques du monde. Studio de l’Ermitage, 8 rue de l’Ermitage, à Paris 20. Infos: 06.22.79.44.02. Le samedi 23 février, 21h00 Bal portugais animé par Ary & Lucy, or- FOLKLORE Le samedi 16 février, 21h30 Soirée Rusgas organisée par l’Association Folklorique Jeunesse Portugaise de Paris 7 avec les groupes: Estrelas do Norte de Paris 19, Alegres do Minho de Paris 13, Danças e Cantares do Minho de Paris/Stains, Amigos Unidos de Bois d’Arcy, Os Vilaverdenses de SaintMandé et Juventude Portuguesa de Paris 7. Salle C3B, 54 rue Emeriau, à Paris 15. Entrée gratuite. Infos: 01.45.54.06.11. Le dimanche 17 février, 14h00 Festival de folklore organisé par l’association Les Amis Franco-Portugais de Montreuil avec la participation des groupes Vale do Ave de Montreuil, As Cantarinha de la Queue en Brie, Lembrancas de Águeda de Cachan, Viana é Amor de Claye Souilly, As Margens do Lima de Choisy-le-Roi et Geração Lusitana de Mantes-la-Jolie. École Henri Wallon, 51/55 rue Paul Doumer, à Montreuil (93). Le dimanche 17 février, 14h00 Festival de folklore organisé par l’Association Franco-Portugaise d’Asnières avec les groupes Flores do Minho d’Asnières, Estrelas Douradas de Versailles, Flores de Lafões de Champigny, Lezírias do Ribatejo de Vincennes, Os Minhotos de Viana do Castelo de Vitry e Borda d’Agua de Chaville, suivie de Cantares ao Desafio. Espace Francis Delage, 27 rue de la Concorde, à Asnières (92). media le 13 février 2013 23 Du 15 au 24 mars Radio alfa et la Gastronomie portugaise Par Natacha Gomes de Lima La prochaine dizaine de la Gastronomie Portugaise aura lieu du 15 au 24 mars prochain, salle Vasco de Gama, à Créteil, organisée par Radio Alfa. La semaine, ou plutôt la dizaine de la Gastronomie Portugaise a vu le jour en mars 2003. Elle est née d’un besoin pour Radio Alfa et de l’Ambassadeur du Portugal en França, de promouvoir la gastronomie portugaise, ô combien méconnue du grand public, ou du moins réduite aux plats de morue sous toutes ses formes et à toutes les sauces, aux sardines ou encore au poulet grillé… Le principe: inviter 2 restaurants portugais à s’exprimer culinairement et à révéler les mille et une saveurs qui font de cette cuisine, pas si traditionnelle que çà, un patrimoine national. C’est également une invitation au voyage, car 2 régions du Portugal sont représentées et chacune apporte ses secrets… Le moindre ingrédient traverse les frontières et nous transporte à la première bouchée… Dès l’entrée dans la salle Vasco de Gama, les épices viennent vous chatouiller les narines et l’envie irrépressible de goûter à tout vous envahit… Se mêlent l’odeur du cominho (cumin), du cravinho (clou de girofle), de la malagueta (petit piment), du colorau (piment doux) ou encore de la canela (cannelle), doux parfums composants une grande partie des plats. Dilemme: 2 restaurants partagent la salle et il faut faire un choix… prendre parti ou se promettre que dans les 9 jours à venir il faudra revenir pour pouvoir savourer la «concurrence»… Il est vivement conseillé de réserver, car nombreux sont les épicuriens qui sont fidèles à ce rendez-vous gastronomique, mais pas de panique 2 ser- vices sont assurés, l’un à midi, l’autre le soir. Il est coutume, depuis sa création, d’inaugurer cette «semaine» avec la participation de personnalités publiques, telles que les Maires des villes avoisinantes, le Préfet, le Président du Conseil Général… C’est également l’occasion rêvée pour Radio Alfa de partager une table avec ses clients, ses partenaires ou encore sa très grande famille. Le partage: maître-mot de cette manifestation, puisque chaque personne découvrant ou redécouvrant des saveurs ne peut s’empêcher de cher- cher ses mots pour qualifier ce qu’il savoure. Des dizaines d’entrées sont proposées sous la forme d’un buffet, des menus aussi riches que divers constituent la carte, sans parler de la farandole de desserts… L’autre particularité de cet événement est de le rendre accessible à chacun puisque le prix des menus est de 30, 35 et 45 euros, comprenant un vin maison et l’eau. Le vin, puisqu’il en est question: autre grand patrimoine portugais! Lui aussi, traverse les mers et les années pour ponctuer ce partage et cette convivialité. Ce breuvage si précieux fait lui aussi l’objet de bien des convoitises puisqu’il n’a rien à envier aux vins français… Le Portugal bien qu’un petit pays est traversé par différents «climats» qui constituent la variété de ses cépages. Pour finir, le café! Le Portugal est passé maître dans l’art de la torréfaction du café. Des petits bistrots aux grandes tables gastronomiques du Portugal, le goût du café reste inimitable dans le monde entier. Sa provenance, la torréfaction, l’eau, la pression des machines sont les composants d’un café d’exception. Bonne dégustation! em síntese carlos Gonçalves na Rádio enghien No próximo sábado, dia 16 de fevereiro, o convidado do programa ‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien é o Deputado (PSD) Carlos Gonçalves, eleito para a Assembleia da República pelo círculo eleitoral da Europa. No sábado seguinte, os convidados do programa são a fadista Shina que vem especialmente de Strasbourg para apresentar o seu primeiro álbum e Senõres Cafetões, para apresentação do seu novo single. O programa tem lugar aos sábados, das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM 98,0 ou por internet em: www.idfm98.fr. MonSiEur DoS SanToS PUB teleVisÃo | pRoGRamaÇÃo da sic inteRnacional QUARTA QUINTA 13.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 09:45 Cartas da Maya 11:00 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Cartaz 16:45 Boa Tarde 19:15 Economia Verde 19:30 Vingança 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Dancin’Days 23:00 Imagens Marca 23:30 Magazine 23:45 Cartaz 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite 14.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 09:45 Cartas da Maya 11:00 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Espaços e Casas 16:45 Cartaz 17:00 Boa Tarde 18:45 Magazine 19:15 Economia Verde 19:30 Vingança 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Dancin’Days 23:00 Gorongosa 23:30 Cartaz 23:45 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite SEXTA SÁBADO 15.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 09:45 Cartas da Maya 11:00 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Entre Nós 16:30 Cartaz 16:45 Boa Tarde 19:15 Economia Verde 19:30 Vingança 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Dancin’Days 23:00 Quadratura do Círculo 23:45 Cartaz 00:00 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite 16.02 07:00 Mais mulher 07:45 Querido Mudei a Casa 08:30 Uma aventura 09:30 Factor K 09:45 Entretenimento 10:30 Curto Circuito 11:30 Cartaz Cultural 12:15 Alta Definição 13:00 Não Há Crise 14:00 1° Jornal 15:30 Perfeito Coração 16:15 Vinçança 17:00 Querido Mudei a Casa 18:00 Famashow 18:30 O Formigueiro 21:00 Jornal da Noite 22:30 Sábado à Luta 23:15 Minutos Mágicos 00:00 Expresso da Meia Noite 01:00 Jornal da Noite DOMINGO 17.02 07:00 Entre nós 07:45 Q.Mudei a Casa 08:30 Uma Aventura 09:30 Factor K 09:45 Entretenimento 10:30 Curto Circuito 11:30 Entretenimento 12:15 Isto é Matemática 12:30 Já ao lume 13:00 Não há crise 14:00 1° Jornal 15:30 Perfeito coração 16:15 Vinçança 17:00 Q. Mudei a Casa 17:45 Espaços e Casas 18:00 Golf Reportagem 18:15 Quadratura do Círculo 19:15 Alta Definição 19:45 Gosto disto 21:00 Jornal da Noite 22:45 Vale Tudo 02:00 Jornal da Noite SEGUNDA 18.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 09:45 Cartas da Maya 11:00 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Isto é Matemática 16:45 Cartaz 17:00 Boa Tarde 19:15 Economia Verde 19:30 Vingança 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Dancin’Days 23:00 Europa XXI 23:30 Alta Definição 00:00 Cartaz 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite TERÇA 19.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 09:45 Cartas da Maya 11:00 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Cartaz 16:45 Boa Tarde 19:15 Economia Verde 19:30 Vingança 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:15 Dancin’Days 23:00 O Dia Seguinte 01:00 Jornal da Noite PUB abonnement 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). ! Se o (a) companheiro(a) a (o) deixou, venha ter comigo. Ele (a) voltará na mesma semana. Sucesso em todos os domínios: ajuda-o a resolver os seus problemas de amor, dinheiro, trabalho, negócios empresariais, clientes, impotência, inveja, proteção, etc. com toda a eficácia, honestidade e sigilo absoluto. Também faz consultas a domicilio. Je parle Français et Portugais PUB o Oui, je veux recevoir chez moi, Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal 07.53.46.53.65 Voyant Grand Astrologue Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 7 avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris LJ 115-II PUB
Similar documents
Morreu o cantor Graciano SaGa
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique DavidQuinton, António Mar...
More informationJornada de Portugal no HiPódromo de Vincennes
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique DavidQuinton, António Mar...
More informationem síntese - Luso Jornal
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique DavidQuinton, António Mar...
More information