Catalogo - Axis Cucine

Transcription

Catalogo - Axis Cucine
2
Azienda
Axis Cucine produce e progetta, in Umbria, cucine componibili classiche e moderne. Nasce, nel 1995, dall’idea
di far evolvere ulteriormente l’esperienza produttiva e commerciale maturata dalla famiglia Paparelli in oltre 40 anni
di attività.
Sotto la guida di una nuova generazione imprenditoriale, Axis Cucine afferma con maggior vigore la volontà di
perseguire un processo di miglioramento continuo, basato sulla competenza sull’esperienza e sulla tradizione che,
oggi, le consente di competere con i marchi più prestigiosi del settore.
Nuove idee, ricerca metodica, investimenti mirati e costanti hanno consentito di perfezionare i prodotti storici e di
presentare collezioni nuove, di grande valore estetico e funzionale fino a proporre 6 collezioni in stile classico e 8
in stile moderno.
Le differenti proposte estetiche, funzionali e costruttive sono tutte progettate per accogliere i migliori elettrodomestici
ed accessori disponibili sul mercato.
La nuova sede aziendale, 5000mq di spazi produttivi uffici e showroom, esprime ulteriormente l’attenzione al prodotto, all’ambiente di lavoro, al cliente che in un ampio spazio espositivo può apprezzare appieno forme e funzioni
di ogni collezione.
Axis cucine si pone come “laboratorio di idee” capace di trasformare la cucina da spazio chiuso, destinato unicamente alla preparazione dei cibi, a luogo di relazione, aperto, evocativo, accogliente, stimolante.
Axis Cucine: trova con noi la cucina che hai in te.
Company
Axis
Cucine, based in Umbria, designs and manufactures classic and modern kitchen units. The company was
estabilished in 1995 with the idea of implementing the evolution of the manufacturing and business experience
developed by the Paparelli family over more than 40 years of activity.
Under the leadership of the new entreprenurial generation, Axis Cucine represents today’s manifest expression of
the company’s commitment to a non-stop improvement process based on competence, experience and tradition:
a mix that is supporting the brand in its competition with the most prestigious names of this area.
New ideas, methodical research, well targeted and constant investments have allowed Axis Cucine to improve their
historical products as well as to introduce new collections, highly functional and aesthetically impressive: the result
are 6 classic models and 8 modern models. Thanks to their specific easthetic, functional and construction details
they can all be fitted with the best appliances and accessories available in the market.
The new headquarters, 5000 sqm of production surface and showroom, are a visible sign of the company’s attention to the product, the work environment and the clients, who can enjoy a large exhibition area where they can fully
appreciate the shapes and functions of each collection.
Today, Axis Cucine acts as a permanent “ideas laboratory” where the kitchen as a closed space, entirely dedicated
to food preparation, is turned into an open, welcoming and inspiring environment where we can cultivate friendships
and enjoy human relationships.
Axis Cucine: with us you can find the kitchen of your dreams.
L’entreprise
Axis Cucine, produit et projette, au cœur de l’Ombrie, des cuisines modulaires classiques et modernes.
L’entreprise a été fondée en 1995 avec le but de faire évoluer l’expérience productive et commerciale
mûrie par la famille Paparelli en plus de 40 ans d’activité.
Sous la direction d’une nouvelle génération d’entrepreneurs, Axis Cucine affirme aujourd’hui la volonté de poursuivre
un procès d’amélioration incessant, fondé sur la compétence, sur l’expérience et sur la tradition, qui, aujourd’hui, lui
permet de rivaliser avec les marques les plus prestigieuses du secteur.
Idées nouvelles, recherche méthodique, investissements ciblés et constants ont permis à l’entreprise de perfectionner ses produits historiques et de présenter de nouvelles collections d’une grande valeur esthétique et fonctionnelle
jusqu’à proposer 6 collections en style classique et 8 en style moderne.
Les différentes propositions esthétiques, fonctionnelles et constructives sont toutes projetées pour accueillir les
meilleurs électroménagers et tous les accessoires disponibles sur le marché.
Le nouveau siège de l’entreprise, 5000 mètres carrées d’espaces productifs, bureaux et showroom, exprime encore un fois l’attention au produit, au milieu de travail et au client, qui, dans un vaste espace d’exposition, peut
apprécier les formes et les fonctions de toute collection.
Axis Cucine se présente donc comme un « atelier d’idées » capable de transformer la cuisine d’espace fermé,
uniquement destiné à la préparation des aliments, à lieu de relation, ouvert, évocateur, accueillant et stimulant.
Axis Cucine: trouve avec nous la cuisine que tu as en toi!
3
Ecologia
Ecology
Ecologie
Qualità
Quality
Qualité
Axis cucine utilizza sistemi produttivi industriali e materiali certificati che non creano squilibri ambientali nel
rispetto delle normative che limitano le emissioni di
sostanze nocive.
I pannelli di particelle utilizzati per le strutture e alcuni
modelli di ante sono in classe E1, a bassa emissione
di formaldeide e sono realizzati con legno riciclato al
100% e garantito dal marchio “Pannello Ecologico”.
Axis ha scelto di attenersi alla norma UNI EN ISO
9001:2000, “Sistema di gestione per la Qualità”, impegnandosi ad allineare l’organizzazione, l’approccio,
i processi interni e l’offerta ai clienti a standard riconosciuti secondo quanto indicato nel manuale della
Qualità e dettagliatamente definito nelle procedure
aziendali. Il rispetto della suddetta norma assicura
che in tutte le aree dell’organizzazione aziendale venga posto come obiettivo principale il continuo miglioramento della qualità nello sviluppo delle proprie attività, nel quadro della politica e delle direttive aziendali.
Axis uses industrial production systems and certified
materials that do not create imbalances in compliance
with environmental regulations that limit emissions of
harmful substances. The particle board used for the
structures and models of doors are in class E1, with
low formaldehyde emission and are made with wood
recycled 100% guaranteed by the “Ecological Panel.”
Axis has chosen to comply with UNI EN ISO
9001:2000, “Quality Management System”, and
pledged to align the organization, the approach,
the internal processes and supply customers with
recognized standards as outlined in the Quality
Manual and defined in detail in the procedures.
Compliance with this standard ensures that all
areas of the organization is put as a main goal the
continuous improvement of quality in the development
of its activities in the context of politics and business
policies.
Axis Cucine utilise des systèmes de production
industriels et des matériaux certifiés qui ne créent pas
de déséquilibres environnementaux dans le respect
des réglementations qui limitent les émissions de
substances nuisibles.
Les panneaux de particules utilisés pour les structures
et quelques modèles de porte sont en classe E1, à
faible émission de formaldéhyde, et ils sont réalisés
avec du bois recyclé à 100% et garanti par la marque
« Panneau Ecologique ».
Axis a choisi de se conformer au règlement UNI
EN ISO 9001: 2000, « Système de gestion pour la
Qualité » en s’engageant à aligner son organisation,
son approche, ses procès internes et son offre aux
clients à des standards reconnus selon ce qui est
indiqué dans le manuel de la Qualité et défini en
détail dans les procédures de l’entreprise. Le respect
de la normative susmentionnée assure que dans
toutes les sections de l’organisation de l’entreprise
l’on établit comme but principal celui d’améliorer
continuellement la qualité dans le développement
des activités, dans le cadre de la politique et des
directives de l’entreprise.
4
Servizio assistenza
Service
Service assistance
Partners tecnici
Technical partners
Partenaires techniques
Axis cucine mette a disposizione l’esperienza e professionalità del suo ufficio tecnico per assistere i clienti
nella vendita e nel post-vendita. Viene fornito al cliente
rivenditore un CD con il programma grafico personalizzato per muoversi all’interno della modellistica e del
listino in maniera totalmente autonoma.
Axis si propone in rete con il nuovo sito, uno strumento
di facile consultazione che consente un aggiornamento continuo dei dati e delle immagini.
Axis sceglie partners attenti all’ambiente che promuovono prodotti ad altra efficienza energetica.
Ognuno di noi può fare molto per ridurre le emissioni di anidride carbonica, a cominciare dalla scelta di
prodotti innovativi in grado di ridurre l’impatto energetico in fase di utilizzo.
Frigoriferi in classe A**, forni in classe A, rubinetti depuratori di acqua sono tutte soluzioni progettuali in
grado di ridurre l’impatto sull’ambiente e sul bilancio
familiare: si abbassano le emissioni di CO2, ma si
risparmia anche in elettricità.
Axis provides the experience and professionalism of
its technical department to assist customers in sales
and after sales service. Provides the client a CD with
the reseller program custom chart to move within
the modeling and the price list in a fully autonomous
manner. Axis network is proposed in the new site, a
user-friendly tool that allows a continuous updating of
data and images.
Axis chooses environmentally conscious partners
that promote products with energy efficiency. Each of
us can do much to reduce carbon dioxide emissions,
beginning with the choice of innovative products that
reduce the impact energy during of use. Fridges
Class A ++, Class A ovens, taps water purifiers are all
design solutions that reduce environmental impacts
and the family budget: the lower the emissions of
CO2, but you also save in electricity.
Afin d’assister ses clients pendant la vente et le
post-vente, Axis Cucine mets à leur disposition
l’expérience et le professionnalisme de son bureau
technique. Le client-revendeur recevra un CD avec le
logiciel graphique personnalisé pour familiariser avec
les modèles et le catalogue de façon totalement
autonome.
Axis se propose dans le web avec son nouveau site
Internet, un outil de simple consultation qui permet
de mettre continuellement à jour les données et les
images.
Axis choisit des partenaires très attentifs à
l’environnement qui promeuvent des produits avec
une haute efficience énergétique.
Chacun de nous peut faire beaucoup pour réduire
les émissions de dioxyde de carbone, à partir du
choix de produits innovateurs capables de réduire
l’impact énergétique en phase d’utilisation.
Des réfrigérateurs de classe A**, des fours de classe
A, des épurateurs d’eau sont toutes des solutions
en mesure de réduire l’impact sur l’environnement et
sur le bilan des familles : l’on réduit les émissions de
CO2, tout en économisant sur l’électricité.
5
DIVA
SYSTEM
Un sistema, un insieme di elementi coordinati, una serie di
soluzioni e di variabili. Per una cucina sobria ed essenziale, unione
di materiali e finiture accuratamente selezionati per soddisfare ogni
preferenza stilistica. Pietra, legno, vetro o acciaio. Materiali diversi
per piani di lavoro e top di finitura. Vetro laccato, legno opaco
e lucido, MDF laccato opaco e lucido, pvc liscio o strutturato.
Materiali diversi accomunati nel modello Diva dal sistema gola
con maniglia a scomparsa. La diversità dialoga con l’unicità. La
maniglia cede il passo al materiale, al colore, alla tecnologia,
rendendoli elementi compositivi assoluti. La funzione diventa
forma discreta, sobria, essenziale.
A system with a set of coordinated elements, a series of solutions
and variables. For a sober and essential kitchen: a combination
of materials and finishes accurately selected to meet any stylistic
preference. Stone, wood, glass or steel. Different materials for
worktops and finishing tops. Lacquered glass, matt and glossy
wood, matt and glossy MDF, smooth or textured pvc. Different
materials are combined in the Diva model, characterized also
by its invisible handles, slots cut in the door thickness. Diversity
meets uniqueness. Handles give way to materials, colours and
technology, turning them into absolute components whose
function melts into discrete, sober, essential shapes
Un système, un ensemble d’éléments coordonnés, une série de
solutions et de variables. Pour une cuisine sobre et essentielle,
union de matériaux et de finitions soigneusement sélectionnés
afin de satisfaire toute préférence stylistique. Pierre, bois, verre
ou acier. Des matériaux différents pour des plans de travail et des
tops en finition.
Verre laquée, bois mat et brillant, MDF laqué mat et brillant, PVC
lisse ou structuré. Des matériaux différents qui sont unis dans le
modèle DIVA par le système « gorge » avec poignée escamotable.
La diversité dialogue avec l’unicité. La poignée cède le pas aux
matériaux, aux couleurs, aux technologies, en les transformant en
des éléments constituants absolus. La fonctionne devient forme
discrète, sobre et essentielle.
Anta: PVC
Colore: bianco lucido
Top: in acciaio
Door: PVC
Colour: glossy white
Worktop: Steel top
Porte : PVC
Coloris : blanc brillant
Plan de travail : en acier
6
7
8
Anta: vetro / Colore: bianco, ciclamino
Top: in vetro Tekno bianco
Door: glass / Colour: white, cyclamen
Worktop: Tekno white glass top
Porte : verre/ Coloris : blanc, cyclamen
Plan de travail : en verre Tekno blanc
9
DIVA
SYSTEM
Anta: vetro
Colore: magnolia, giallo mais, grigio beige, bianco
Top: in acciaio
Anta: glass
Colore: magnolia, corn yellow, grey beige, white
Worktop: steel top
Porte : verre
Coloris : magnolia, jaune, beige, blanc
Plan de travail : en acier
10
Anta: legno, laccato / Colore: legno rovere
grigio lucido, laccato sabbia lucido
Top: in vetro Tekno bianco
Door: wood, lacquered / Colour: glossy grey
oak wood, glossy sand lacquered finish
Worktop: Tekno white glass top
11
DIVA
SYSTEM
12
Anta: PVC
Colore: amaranto lucido
Top: in quarzo Wave vulcano
Door: PVC
Colour: glossy dark red
Worktop: volcano Wave quartz top
Porte: PVC
Coloris: amarante brillant
Plan de travail: en quartz Wave Vulcano
13
PLANA
Plana, una collezione rigorosa ed elegante progettata per
creare ambientazioni di elevato livello formale e tecnico. Il valore
estetico del PVC, le sue caratteristiche tecniche, la resistenza
e la pulibilità, tutti contenuti irrinunciabili per un arredamento
moderno e funzionale. Sapiente ricerca progettuale, infinite
possibilità formali, ricchezza cromatica, fino a garantire ogni
volta allestimenti di grande gusto. Finiture legno o colori pieni,
lisce o materiche, superfici lucide e opache, percorsi visivi e
tattili che rendono ogni accostamento sempre appropriato.
Frutto di una ricerca costante, di un restyling attento, Plana si
rinnova per creare ambienti
accoglienti e aperti ai diversi orientamenti dello stile.
Plana, a rigorous and elegant collection, designed to create
a highly formal and technical ambiance. The aesthetic value
of PVC, its technical characteristics, its durability and
resistance, are essential aspects of modern and functional
furniture. The subtlety of its design, the endless formal
possibilities it can create, the variety of colour combinations
are a guarantee for sophisticated settings. Wood or colour
finishes, plain or textured, glossy and matt surfaces, perfectly
matched visual and tactile experiences: this is Plana, the fruit
of constant research, attentive restyling and renovation that
create welcoming and open environments to meet different
styles and expectations.
Plana, une collection rigoureuse et élégante projetée pour
créer des ambiances d’un haut niveau formel et technique. La
valeur esthétique du PVC, ses caractéristiques techniques,
sa résistance et sa nettoyabilité sont des contenus auxquels
l’on ne peut pas renoncer pour un ameublement moderne et
fonctionnel. Une savante recherche projectuelle, des infinies
possibilités formelles et la richesse chromatique jusqu’à
garantir chaque fois des aménagements de grand goût.
Finitions en bois ou coloris pleins, lisses ou veinées, surfaces
brillantes ou mates, des parcours visuels et tactiles qui
transforment toute combinaison en un choix approprié. Fruit
d’une recherche constante, d’un restyling très attentif, Plana
se renouvelle pour créer des milieux accueillants et ouverts
aux différentes orientations du style.
Anta: PVC
Colore: nero lucido
Top: in acciaio
Door: PVC
Colour: glossy black
Worktop: steel top
14
Porte : PVC
Coloris : noir brillant
Plan de travail : en acier
15
PLANA
16
Anta: PVC, legno
Colore: rovere moro matrix, panna lucido
Top: in vetro Tekno bianco
Door: PVC, wood
Colour: matrix dark oak, glossy cream
Worktop: Tekno white glass top
Porte : PVC, bois
Coloris : chêne foncé matrix, crème brillant
Plan de travail: en verre Tekno blanc
17
TABULA
Tabula, aria nuova in cucina!
Il programma Tabula prevede nuovissime finiture del nobilitato
nello spessore 22 mm, che garantisce solidità e durevolezza,
oltre che un notevole impatto estetico. La collezione dei legni
privilegia l’aspetto materico delle finiture che soddisfa vista e
tatto insieme. L’introduzione degli elementi a giorno della serie
CUBO suggerisce giochi volumetrici e cromatici di contrasto
con le ante, che aumentano le possibilità di creare nuove
soluzioni progettuali.
Colori di tendenza, caldi, morbidi, avvolgenti rendono unico
questo modello di cucina.
Tabula, new air in the kitchen.
The Tabula programme includes new finishes on the 22 mm
thick melamine panels which besides assuring solidity and
durability offer an important aesthetic impact.
The woods collection enhances the beauty of matter and
satisfies both the sight and the touch. The introduction of the
open elements of the CUBO series suggests volumetric and
chromatic contrast plays with the doors, which increase the
possibilities of creating new planning solutions.
Trendy, warm, soft and fascinating colours make this kitchen
model unique in its kind.
Tabula, un nouvel air dans la cuisine !
Le programme Tabula prévoit de très nouvelles finitions du
panneau mélaminé ép. 22 mm qui garantit non seulement
solidité et durabilité, mais aussi un important impact
esthétique. La collection des bois privilégie l’aspect structural
des finitions qui satisfait en même temps la vue et le toucher.
L’introduction des éléments ouverts de la série CUBO suggère
des jeux volumétriques et chromatiques de contraste avec les
portes, qui augmentent les possibilités de créer de nouvelles
solutions projectuelles.
Coloris branchés, chauds, souples et enveloppants rendent
unique ce modèle de cuisine.
Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 22 mm;
Colore: cappuccino supermatt 319 e nero S012
Top: in laminam spessore 7 mm
Door: melamine panel with ABS coloured border 22 mm thick
Colour: supermatt cappuccino 319 and black S012
Worktop: in laminate 7 mm thick
18
Porte: panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 22 mm
Coloris : cappuccino supermatt 319 e noir S012
Plan de travail: stratifié ép. 7 mm
19
20
Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a
colore spessore 22 mm;
Colore: cappuccino supermatt 319 e nero S012
Top: in laminam spessore 7 mm
Door: melamine panel with ABS coloured border 22
mm thick
Colour: supermatt cappuccino 319 and black S012
Worktop: in laminate 7 mm thick
Porte : panneau mélaminé avec bord ABS
de couleur ép. 22 mm
Coloris : cappuccino supermatt 319 e noir S012
Plan de travail: stratifié ép. 7 mm
21
TEMPERA
DECOR
La collezione Tempera si arricchisce di nuove finiture in
nobilitato che sono rappresentative delle esigenze del
momento: i colori di tendenza e le finiture all’acanguardia
sono i veri protagonisti. Le ante finitura legno in spessore da
20 mm, sono proposte nella versione larice e tranchè, che
accentuano l’aspetto materico dell’anta in un range di tonalità
calde che vanno dai grigi ai marroni. La cucina Tempera Decor
propone un suo personale stile per raccontare le diverse anime
della cucina: le scansioni orizzontali e verticali determinano
soluzioni compositive e possibilità progettuali molto evolute;
materia e colore sottolineano forme e compongono volumi,
in un’estetica sempre più individuale per persone dalla forte
individualità. L’introduzione degli elementi a giorno della serie
CUBO suggerisce giochi volumetrici e cromatici di contrasto
con le ante, che aumentano le possibilità di creare nuove
soluzioni progettuali.
The Tempera collection is being enriched with new
melamine finishes which represent the current demands: the
trendy colours and the innovatory finishes become the real
protagonists. The 20 mm thick wooden finished doors are
available in larch and tranché versions : they emphasize the
structural aspect of the doors in several warm shades ranging
from grey to brown. Tempera Décor offers a personal style in
order to reveal the different souls of the kitchen: the horizontal
and vertical articulations determine advanced planning
solutions and possibilities. Matter and colour underline
shapes and compose volumes in a more and more individual
aesthetics intended for people with great personality. The
introduction of the open elements of the CUBO series
suggests volumetric and chromatic contrast plays with
the doors, which increase the possibilities of creating new
planning solutions.
La collection Tempera s’enrichit de nouvelles finitions du
mélaminé qui représentent les exigences du moment : les
coloris branchés et les finitions à l’avant-garde sont les vrais
protagonistes. Les portes en finition bois avec une épaisseur
de 20 mm sont proposées dans les versions mélèze et
tranché, qui accentuent l’aspect structural de la porte dans
un éventail de coloris chauds qui vont des gris aux marrons.
Tempera Decor propose un style personnel pour raconter les
différentes âmes de la cuisine : les scansions horizontales
et verticales déterminent des solutions et des possibilités
projectuelles très évoluées ; la matière et la couleur soulignent
les formes et composent les volumes dans une esthétique
toujours plus individuelle pour des personnes à la forte
personnalité. L’introduction des éléments ouverts de la série
CUBO suggère des jeux volumétriques et chromatiques de
contraste avec les portes, qui augmentent les possibilités de
créer de nouvelles solutions projectuelles.
22
Anta: in pannello nobilitato con
bordo ABS a colore spessore 20
mm / Colore: tranchè visone e
bianco lucido / Top: in laminato
bianco bordo ABS spessore 6 cm
Door: melamine panel with ABS
coloured border 20 mm thick /
Colour: mink tranché and glossy
white Worktop: white stratified
laminate with ABS border 6 cm thick
Porte : panneau mélaminé avec
bord ABS de couleur ép. 20 mm
Coloris : tranché vison et blanc
brillant / Plan de travail : stratifié
blanc bord ABS ép. 6 cm
23
TEMPERA
DECOR
24
Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 20 mm;
Colore: larice bianco e tranchè tabacco
Top: in Okite colore Carrara
Door: melamine panel with ABS coloured border 20 mm thick
Colour: white larch and tobacco tranché
Worktopo: Okite colour Carrara
Porte : panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 20 mm
Coloris : mélèze blanc et tranché tabac
Plan de travail : Okite coloris Carrara
25
VENUS
Venus, per coloro che amano l’essenzialità e la modernità.
Una collezione in cui le maniglie vengono superate da eleganti
ed ergonomici incavi ricavati nello spessore delle ante.
Una scelta estetica e funzionale che valorizza legni e laccature,
nelle varie tipologie e finiture proposti. Superfici integre, forme
pulite, perizia costruttiva. Venus modifica l’aspetto tecnico
che ogni cucina ha in sé, prestandosi a riusciti accostamenti
con arredi di vario gusto ed epoca. E’ un prodotto studiato
per abitazioni in cui la cucina diventa parte integrante della
zona soggiorno e pranzo, in cui ridurre al massimo la diversità
estetica degli arredi, in cui perseguire l’armonia formale e la
continuità stilistica.
Venus, for those who love essentiality and modernity.
A collection where handles are replaced by elegant and
ergonomic slots in the door panel. Aesthetics and functionality
meet to enhance the beauty of wood and lacquer finishes.
Spotless and neat surfaces, sharp lines and construction
expertise. Venus modifies the kitchen technicalities and allows
successful matching with different styles of furniture from
different periods. A product designed for homes where the
kitchen is an integral part of the living area, where aesthetics
are harmonious and balanced, to pursue formal harmony and
continuity in style.
Venus, pour ceux qui aiment les cuisines modernes et
essentielles.
Une collection où les poignées sont remplacées par des
creux élégants et ergonomiques
obtenus de l’épaisseur des portes.
Un choix esthétique et fonctionnel qui met en valeur les bois
et les laquages dans les différentes typologies et finitions
proposées. Surfaces intègres, formes nettes, habileté
constructive. Venus modifie l’aspect technique qui chaque
cuisine a en soi, en se prêtant à d’innombrables combinaisons
avec ameublements de différents goût et époque.
Venus est un produit spécialement étudié pour les habitations
où la cuisine dévient partie intégrante du séjour et de la salle à
manger, où réduire la diversité esthétique des ameublements
et poursuivre l’harmonie formelle et la continuité stylistique.
Anta: laccato lucido
Colore: bianco lucido sp. 22 mm
Top: in okite effetto roccia
Door: gloss lacquered with curved elements
Colour: white
Worktop: 0kite stone-effect
26
Porte : laqué brillant avec éléments courbes
Coloris : blanc
Plan de travail : okite effet roche
27
VENUS
28
Anta: laccato lucido
Colore: laccati bianco e nero lucidi sp. 22mm
Top: in quarzo Wave vulcano
Door: gloss lacquered finish
Colour: glossy black and white lacquered finish, th. 22mm
Worktop: vulcano Wave quartz top
Porte: laqué brillant
Coloris: laqué blanc et noir brillants ép. 22 mm
Plan de travail: en quartz Wave Vulcano
29
VITRA
Vitra, la cucina ideale per gli amanti del rigore e del design. Il
vetro, a doghe o pannelli, intelaiato in sottili cornici di alluminio
lucido, sintetizza i contenuti essenziali della modernità:
estetica e funzionalità. Ancora una volta Axis propone una
collezione ricca, di tecnologia, di colori, di accessori. Un
modo ancora diverso per allestire il cuore della casa, il fulcro
della gastronomia domestica, il luogo della comunicazione
familiare. Uno stacco formale e materico in cui apprezzare tutte
le potenzialità del vetro. Robustezza, pulibilità, brillantezza,
caratterizzano l’intero progetto. Straordinariamente, l’impiego
di materiali freddi porta, ogni volta, a sorprendenti allestimenti,
caldi e accoglienti. Questa è la magia di Vitra.
Vitra the ideal kitchen for those who love rigour and design.
Whole or horizontal glass elements, framed in thin polished
aluminium, that synthesize the essence of modernity:
aesthetics and functionality. Axis proposes another collection
rich in technology, colours and accessories. A new way
to furnish the very heart of your house, where your family
meets to communicate and enjoy home-made food. Matter
and forms create a break that makes you appreciate all the
potentiality of glass. Sturdy, easy-to-clean, glossy, these
are the characteristics of the Vitra project. Amazingly warm
and welcoming atmospheres, despite the coldness of the
materials used. This is the charm of Vitra.
Vitra, la cuisine idéale pour ceux qui aiment la rigueur et le
design. Le verre, à lattes ou en panneaux, monté sur des
cadres minces d’aluminium brillant synthétise les contenus
essentiels de la modernité : esthétique et fonctionnalité.
Encore une fois Axis propose une collection riche en
technologie, couleurs et accessoires. Un moyen encore
différent pour aménager le cœur de la maison, le noyau de
la gastronomie domestique, le milieu de la communication
familiale. Un contraste formel et structural où pouvoir apprécier
toutes les potentialités du verre.
Le projet est caractérisé par sa robustesse, sa nettoyabilité et
sa grande luminosité.
Extraordinairement, l’emploi de matériaux froids mène,
chaque fois, à des aménagements surprenants, chauds et
accueillants. Voilà la magie de Vitra.
Anta: vetro a doghe con incisioni
Colore: blu sp. 20 mm
Top: Okite bianco assoluto sp. 2 cm
Door: tempered glass with cuts
Colour: blue 20 mm thick
Worktop: Okite absolute white 2 cm thick
30
Porte : verre à lattes avec gravures
Coloris : bleu ép. 20 mm
Plan de travail : Okite blanc absolu ép. 2 cm
31
VITRA
32
Anta: vetro a doghe con incisioni
Colore: rosso bordeaux
Top: laminato stratificato colore sabbia,
sottotop alluminio sp. 3 cm
Cappa: mod. Quasar nera da 90 cm
Porte: verre à lattes avec gravures
Coloris : rouge bordeaux
Plan de travail : stratifié épais coloris sable avec bord
en aluminium ép. 3 cm
Hotte : mod. Quasar noire cm 90
Door: tempered glass with cuts
Colour: dark red
Worktop: sand stratified laminate with
aluminium border 3 cm thick
Hood: Quasar model 90 cm wide with black glass
33
QUADRA
Quadra modernizza la tradizione. Reinterpreta l’anta intelaiata
con stile ed eleganza, raggiungendo livelli espressivi di
grande valore estetico. Il telaio in legno, icona classica
dell’arredamento domestico, si rinnova completamente grazie
al trattamento di finitura che porta in rilievo le venature e la fibra
del massello di yellow-pine. Le ante da 25 mm di spessore,
garantiscono solidità e durevolezza. Tecnica, gusto, design,
per soluzioni tratte da una sapienza artigiana completamente
rivisitata. Tutto in nove colori per creare ambientazioni classiche
e moderne, per soddisfare preferenze e gusti sempre diversi.
Una collezione che privilegia l’aspetto materico degli elementi,
che soddisfa come nessun’altra vista e tatto insieme.
Quadra harmonizes tradition and modernity, re-interpreting
cabinet doors with style and elegance, reaching highly
aesthetic levels of expression. Wooden frames, the real
icon of domestic furniture, are completely renovated thanks
to the special finishing that highlights the grain and fibre of
yellow-pine solid wood. The 25-mm thick doors promise
solidity and durability A combination of technique, taste and
design that creates solutions that remind of the craftsmen’s
ancient art, completely revisited. Nine different colours that
generate classic and modern environments that can meet all
expectation and taste. A collection that enhances the beauty
of matter, a unique pleasure for your sight and your touch.
Quadra modernise la tradition. Elle réinterprète la porte
encadrée avec style et élégance, en atteignant des niveaux
expressifs de grande valeur esthétique. Le châssis en
bois, icône classique de l’ameublement domestique, se
renouvelle complètement grâce au traitement des finitions
qui fait apparaître en relief les veinures et les fibres du bois
massif en yellow pine. Les portes de 25 mm d’épaisseur
garantissent solidité et durabilité. Technique, goût, design
pour des solutions qui naissent d’une sagesse artisanale
complètement revisitée.
Le tout en neuf coloris pour créer des ambiances classiques
et modernes, pour satisfaire préférences et goûts toujours
différents. Une collection qui privilégie l’aspect structural des
éléments et qui satisfait comme aucune autre la vue et le
toucher en même temps.
Anta: in pino massello sp. 25 mm con finitura spazzolata
Colore: bianco e moka
Top: Okite bianco assoluto sp. 2 cm
Cappa: modello Om bianca da 80 cm
Door: in yellow pine wood 25 mm thick with brushed and painted finishing
Colour: white snow and dark pine
Worktop: absolute white Okite 2 cm thick
Hood: Om model 80 cm wide with white glass
34
Porte : en pin massif ép. 25 mm finition brossée
Coloris : blanc et moka
Plan de travail : Okite blanc absolu ép. 2 cm
Hotte : modèle Om blanche cm 80
35
36
37
TEMPERA
Gli amanti della modernità trovano in Tempera la cucina ideale per coerenza formale, sobrietà, stile. Tutto in una collezione
che riesce magistralmente ad armonizzare il calore del legno
col rigore del vetro. Le ante in legno, in spessore da 20 mm,
sono proposte in versione impiallacciata con rovere a venatura orizzontale, lisce o a doghe, e in versione laccata lucida
o opaca, in un’infinita varietà di colori. In contrappunto quelle
intelaiate in vetro laccato, uniforme o damascato. I contrari si
uniscono. Il rovere a poro aperto, le venature a tessitura orizzontale, le doghe, i decori, l’ampia scelta di colori e finiture,
la selezione di maniglie ed accessori, ingredienti fondamentali
per una buona cucina.
Those who like modern atmospheres will find in Tempera the
ideal kitchen, for its formal consistency and sober style. This
collection creates a very interesting harmony between the
warmth of wood and the rigour of glass surfaces. Wooden
doors, 20-mm thick, are proposed in oak wood veneer with
horizontal grain, whole or in separate slabs, glossy or matt
lacquered, in an endless range of colours. They are counterbalanced by framed lacquered glass doors, plain or decorated. Opposites meet. Open pore oak, horizontal grain, slabs,
decorations, colours and finishes, handles and accessories
are the ingredients that contribute to make a high-standard
kitchen.
Ceux qui aiment la modernité trouvent dans le modèle Tempera la cuisine idéale pour cohérence formelle, sobriété, style. Toutes ces qualités dans une collection qui harmonise
magistralement la chaleur du bois avec la rigueur du verre.
Les portes en bois, épaisses 20 mm, sont proposées en version plaquée avec chêne à veinure horizontale , lisses ou à
lattes, et en version laquée brillante ou mate, dans une infinie
gamme de couleurs. En contrepoint les portes encadrées en
verre laqué, uniforme ou damassé. Les contraires s’unissent.
Le chêne à pore ouvert, les veinures horizontales, les lattes,
les décors, le vaste choix de coloris et finitions, la sélection
de poignées et d’accessoires, tous ingrédients fondamentaux
pour une bonne cuisine.
Anta: impiallacciata sp. 20 mm e laccato lucido
Colore: rosso finitura lucida a poro aperto e laccato lucido sabbia
Top: vetro colore sabbia con profilo acciaio sp. 4cm
Door: veneered oak wood 20 mm thick and lacquered finish
Colour: Bordeaux oak and gloss lacquered sand
Worktop: sand glass worktop with aluminium profile 4 cm thick thick
38
Porte : plaquée ép. 20 mm et laqué brillant
Coloris : rouge finition brillante à pore ouvert et laqué brillant sable
Plan de travai : OK
39
Anta: impiallacciata sp. 20 mm e vetro serigrafato
Colore: rovere bianco opaco e vetro nero
Top: laminato stratificato colore nero con sottotop
alluminio sp. 3 cm
40
Door: veneered oak wood 20 mm thick and
etched glass
Colour: matt white oak and black glass
Worktop: black stratified laminate worktop with
aluminium profile
3 cm thick
Porte : plaquée ép. 20 mm et verre imprimé en
sérigraphie
Coloris : chêne blanc mat et verre noir
Plan de travail : stratifié épais coloris noir avec
bord en aluminium ép. 3 cm
41
GEMMA
Gemma, una collezione ispirata al design degli anni cinquanta.
Un’idea progettuale sintetizzata dall’anta in polimerico con
bordi a saponetta, arrotondati, morbidi ed evocativi. Ogni
composizione si articola in un reticolo di riflessi ed ombre,
sempre diverso, fortemente inciso. La scelta dei moduli o
delle aggregazioni caratterizza ogni composizione rendendola
sempre unica ed originale. Ante lisce, cieche o con vetro,
in spessore da 22 mm, colori lucidi o opachi, finiture legno
per vetrine, maniglie morbide ed ergonomiche. Una grande
varietà di elementi che consente infinite combinazioni e
proposte di arredo, secondo la grande modularità del mondo
Axis. Una cucina diversa, una proposta originale, per gli
amanti del gusto e del design.
The Gemma collection draws its inspiration from the fifties.
The core idea of this project finds its expression in the cabinet
polymer doors with rounded edges, soft and evocative. Each
composition develops along a maze of reflections and shades,
ever-changing and neatly outlined. The wide range of modular
combinations makes every kitchen unique and original.
Smooth doors, solid or glazed, 22-mm thick, matt or glossy,
with wood finishes and softly-designed ergonomic handles.
Axis’ world offers a wide choice of elements that allow endless
combinations and solutions for the furnishing of your home: a
kitchen that makes the difference, for design lovers.
Gemma, une collection inspirée au design des années
Cinquante. L’idée du projet se synthétise dans la porte en
polymère avec chants arrondis, souples et évocateurs.
Chaque composition s’articule en un réseau de reflets et de
sombres, toujours différent, fortement gravé. Le choix des
modules et des agrégations marque toute composition, qui
dévient ainsi unique et originale.
Portes lisses, pleines ou avec verre, d’une épaisseur de 22
mm. Coloris brillants ou mats, finitions en bois pour les vitrines,
poignées souples et ergonomiques. Une vaste gamme
d’éléments qui offre d’infinies combinaisons et propositions
d’ameublement, selon la grande modularité du monde Axis.
Une cuisine différente, une proposition originale pour ceux qui
aiment le goût el le design.
Anta: in polimerico a saponetta sp. 22mm abbinata a vetro liscio
Colore: polimerico avorio lucido e vetro moka
Top: in acciaio con bordo rovere moro sp. 6cm
Cappa: mod. Lumen da 90cm
Door: polymeric 22mm thick rounded on four edges and tempered glass with aluminium frame
Colour: glossy ivory and coffee glass
Worktop: stainless steel worktop with dark oak border 6 cm thick
Hood: Lumen model 90cm wide
42
Porte : polymère, chants arrondis ép. 22 mm combinée au verre lisse
Coloris : polymère ivoire brillant et verre moka
Plan de travail : en acier avec bord chêne foncé ép. 6 cm
Hotte : mod. Lumen cm 90
43
44
Anta: in polimerico a saponetta sp. 22mm abbinata a
vetro liscio
Colore: polimerico bianco lucido e vetro verde
Top: unicolor rovere chiaro sp. 6cm
Cappa: mod. Logo da 90cm inox
Door: polymeric 22mm thick rounded on four edges and
tempered glass with aluminium frame / Colour: glossy
white and green glass
Worktop: light oak laminate unicolor 6cm thick
Hood: Logo model 90 cm wide
Porte : polymère, chants arrondis ép. 22 mm combinée
au verre lisse
Coloris : polymère blanc brillant et verre vert
Plan de travail : unicolor chêne clair ép. 6 cm
Hotte : mod. Logo cm 90 inox
45
SKIPPER
Forma e funzione si integrano fino a dar vita ad una collezione
pratica ed elegante. E’ Skipper, realizzata interamente
in laminato melamminico bordato in ABS, per garantire
resistenza e pulibilità nel principale ambiente di lavoro
domestico. Superfici durevoli, in vari colori e due finiture legno,
rovere scuro e chiaro, per ottenere composizioni adeguate
ad un pubblico esigente e attento ai minimi dettagli. Ante
lisce in legno o in vetro intelaiate, mensole e pensili illuminati,
scaffali con telaio in alluminio e ripiani in vetro, contenitori
con apertura a serranda. Una cucina sempre diversa, per
dotazioni e immagine, che permette ambientazioni classiche
e avvolgenti o moderne e colorate.
Form and function integrate to generate a practical and
elegant collection. This is Skipper, made with melaminefaced panels with ABS lipping, to ensure durability and
easy cleaning in the most important working environment
of your home. Lasting surfaces, various colours and two
wood melamine finishes, dark and light oak, that can create
compositions that will make even the most demanding and
attentive client happy. Solid or framed glass cabinet doors,
shelves and wall cabinets with lighting, aluminium-framed and
glass shelves, roller shutters. A kitchen whose ever-changing
look allows the creation of welcoming classic atmospheres as
well as colourful modern ones.
La forme et la fonction s’intègrent jusqu’à créer une collection
pratique et élégante. C’est Skipper, la cuisine complètement
réalisée en stratifié mélaminé avec bords ABS pour assurer
la résistance et la nettoyabilité dans le principal milieu des
travaux domestiques. Des surfaces durables, dans plusieurs
couleurs et deux finitions en bois, chêne foncé et chêne clair,
afin d’obtenir des compositions appropriées pour un public
exigent et attentif aux moindres détails.
Des portes lisses, en bois ou en verre encadrées, des
consoles et des meubles hauts lumineux, des étagères avec
cadres en aluminium et des rayons en verre, des armoires
avec ouverture à rideau. Une cuisine toujours différente,
grâce à son équipement et son image, qui permet la création
d’ambiances classiques et enveloppantes ou modernes et de
couleur.
Anta: pannello in melaminico con bordo ABS sp. 18 mm
Colore: magnolia
Top: acciaio sp. 6 con bordo legno rovere moro
Door: particle board panel with melamine finish with ABS border 18 mm thick
Colour: magnolia
Worktop: steel worktop 6 cm thick with dark oak wood border
46
Porte : panneau en mélaminé avec bord ABS ép. 18 mm
Coloris : magnolia
Plan de travail : acier ép. 6 avec bord en bois chêne foncé
47
SKIPPER
48
Anta: in melaminico con bordo ABS colore
Colore: rosso prugna e rovere chiaro
Top: laminato bianco con bordo ABS alluminio sp. 4cm
Cappa: integrata h 15 da 60cm
Door: particle board panel with melamine finish 18mm thick
Colour: dark red and light oak “wood sensation”
Worktop: white laminate 4cm thick with ABS aluminium color border
Hood: inside model 60cm wide
Porte : en mélaminé avec bord ABS
Coloris : prune et chêne clair
Plan de travail : stratifié blanc avec bord ABS en aluminium ép. 4
Hotte : intégrée h. 15 cm 60
49
TELLY
Moderna, classica, calda, sobria, unicamente in ciliegio.
Questa è Telly, una cucina dall’immagine rassicurante
caratterizzata dalle ante da 20 mm con telaio in massello di
ciliegio. Ante cieche o vetrate che si alternano, componendo
scenari comunque diversi. Linee austere e squadrate per
comunicare solidità ed eleganza. Una ulteriore risposta
stilistica di Axis per arredare lo spazio della creatività
culinaria. L’apparente semplicità della collezione cela la ricca
e articolata modularità compositiva, la funzionalità dei più
avanzati elettrodomestici, la varietà degli accessori.
Modern and classic, warm and sober, Telly is all in cherry
wood: a reassuring kitchen with 20-mm thick doors, framed
in solid cherry wood. Solid or glazed doors alternate in everdifferent settings. Austere and squared lines that gives a
feeling of sturdiness and elegance. Another stylish proposal
of Axis’ to furnish the place of your culinary creativity. The
apparent simplicity of this collection hides its rich and complex
modularity, the functionality of last-generation appliances and
the variety of its accessories.
Moderne, classique, chaleureuse, sobre, seulement en
cerisier.
Voilà notre Telly, une cuisine à l’aspect rassurant caractérisée
par des portes ép. 20 mm avec cadre en bois massif de
cerisier. Portes pleines ou vitrées qui s’alternent, tout en
composant des décors toujours différents. Des lignes
austères et carrées communiquent solidité et élégance.
Encore une réponse stylistique d’Axis pour meubler l’espace
de la créativité culinaire. La simplicité apparente de la
collection cache la riche et articulée modularité structurale,
la fonctionnalité des électroménagers les plus avancés, la
variété des accessoires.
Anta: a telaio sp. 20 mm in massello
impiallacciato ciliegio e polimerico avorio Plana
Top: laminato postformato
puntinato avena D93 sp. 6 cm
Cappa: Plinta inox da 90 cm
Door: frame in solid wood veneered cherry-wood and polymeric
Colour: cherry wood and ivory
Worktop: D93 post-forming laminate worktop 6 cm thick
50
Porte : encadrée ép. 20 mm en bois massif plaqué cerisier et polymère ivoire Plana
Plan de travail : stratifié post-formé pointillé avoine D93 ép. 6 cm
Hotte : Plinta inox cm 90
51
52
Anta: a telaio sp. 20mm in massello
impiallacciato ciliegio
Colore: ciliegio
Top: laminato postformato grigio
sabbia sp. 6cm
Cappa: Tizia inox da 90cm
Door: frame in solid wood veneered cherry
wood and glazed white tempered 4mm glass
Colour: cherry wood
Worktop: laminate in grigio sabbia colour 6cm
thick
Hood: Tizia model 90 cm wide
Porte : encadrée ép. 20mm en
bois massif plaqué cerisier
Coloris : cerisier
Plan de travail : stratifié post-formé
gris sable ép. 6 cm
Hotte : Tizia inox cm 90
53
ILARY
Ilary. una cucina ispirata all’ambiente domestico che sintetizza
e astrae i caratteri formali della tradizione con stile e modernità.
Una collezione classica caratterizzata da ante cieche, con
telaio in massello di frassino e pannello interno impiallacciato,
e ante intelaiate con cornici sagomate e vetro acidato bianco.
Attenta e curata la selezione di colori a catalogo, che evidenzia
le venature del legno, aumentando la percezione dei materiali,
e valorizza le lavorazioni. Un modello nato per rappresentare
il cuore della casa. Le maniglie anticate, i tavoli da lavoro, gli
accessori per appendere le stoviglie, le cappe con cornici di
finitura, le mensole, tutti richiami al passato, tutti riferimenti agli
ambienti domestici legati alla memoria.
Ilary, a kitchen inspired to the home atmosphere, synthesis
and abstraction of traditional formal elements, superbly
matched with style and modernity. A classic collection with
ash-framed solid veneered doors or framed white frosted
glass doors. The colour range has been carefully selected
to highlight the wood grain enhancing the materials and
their processing. A model born to represent the heart of the
house. Antique-finished handles, working tables, kitchenware
hanging fittings, framed hoods, shelves: all these elements
remind of the past time and family life.
Ilary, une cuisine inspirée par l’ambiance domestique qui
synthétise et abstrait les caractères formels
de la tradition avec style et modernité. Une collection
classique caractérisée par des portes pleines, encadrées en
frêne massif, panneau intérieur plaqué, portes avec cadres
façonnés et verre dépoli blanc. La sélection des coloris , très
attentive et soignée, met en évidence les veinures du bois, en
augmentant la perception des matériaux et en valorisant les
travaux qui la caractérisent. Un modèle né pour représenter le
cœur de la maison. Les poignées vieillies, les tables de travail,
les accessoires pour accrocher la vaisselle, les hottes avec
des cadres de finition et les étagères sont tous des rappels
au passé, des références aux ambiances domestiques liées
à la mémoire.
Anta: a telaio in frassino decapè
Colore: panna
Top: travertino sp. 3
Door: frame in solid ash wood
Colour: ivory
Worktop: travertine 3 cm thick
54
Porte : encadrée en frêne decapé
Coloris : ivoire
Plan de travail : travertin ép. 6 cm
55
ILARY
56
Anta: a telaio in frassino decapè
Colore: bianco
Top: acciaio sp. 6 con bordo legno rovere moro
Door: frame in solid ash wood
Colour: white
Worktop: steel worktop 6 cm thick with dark oak wood border
Porte : encadrée en frêne decapé
Coloris : blanc
Plan de travail : acier ép. 6 avec bord en bois chêne foncé
57
MINERVA
La cucina Minerva propone una classicità raffinata, adeguata
alle esigenze funzionali e tecnologiche del moderno. Lineare e
sobria, segna il confine tra stile tradizionale e contemporaneo
caratterizzato da ante semplici a telaio e vetrine all’inglese .La
cucina Minerva è offerta in massello di frassino spessore 24
mm nella nuovissima finitura gessata che la rende unica e
ben riconoscibile, il tutto coordinato con la linea di accessori
sottopensili, cappe, tavoli e sedie.
The Minerva kitchen proposes a refined classicism suitable
to the functional and technological demands of the modern
style. With its simple framed doors and the English style
showcases, this linear and sober kitchen marks the border
between traditional and contemporary styles. The Minerva
kitchen is available in solid ash wood 24 mm thick in the
new limed oak finish which makes it unique and easily
recognizable. The coordinated under wall unit accessories,
the hoods, tables and chairs complete the dressing of this
beautiful kitchen.
La cuisine Minerva propose un classicisme raffiné, conforme
aux exigences fonctionnelles et technologiques du moderne.
Linéaire et sobre, elle marque la limite entre les styles
traditionnel et contemporain caractérisée par de simples portes
encadrées et des vitrines à l’anglaise. La cuisine Minerva est
disponible en frêne massif ép. 24 mm dans la nouvelle finition
rayée qui la rend unique et bien reconnaissable. Tout cela est
coordonné avec la ligne d’accessoires sous éléments hauts,
les hottes, les tables et les chaises.
Anta: in massello di frassino spessore 24 mm;
Colore: rovere gessato
Top: in laminato Marmo Carrara spessore 6 cm
Door: solid ash wood 24 mm thick
Colour: limed oak
Worktop: Marmo Carrara stratified laminate 6 cm thick
58
Porte : en frêne massif ép. 24 mm
Coloris : chêne pinstripe
Plan de travail : stratifié marbre Carrara ép. 6 cm
59
60
61
PROVENZA
Stile country e provenzale contraddistinguono Provenza,
una cucina dove antichi profumi si fondono insieme al gusto
della tradizione. Un modello che rielabora i luoghi del passato
attraverso elementi che soddisfano le attuali esigenze di
funzionalità e comfort, e attraverso un design lineare arricchito
da cornici, linee morbide e finiture invecchiate. Le maniglie in
finitura argento antico conferiscono un’immagine complessiva
coordinata e piacevole. Provenza è ideale per residenze dal
gusto antico, ma non troppo: riesce a dare calore ad ogni
ambiente diffondendo ovunque una sensazione di calore
tipica della tradizione ebanistica italiana e francese.
La Provenza è disponibile in spessore 24 mm nelle essenze
frassino in vari colori e in MDF laccato nella versione Deluxe
con patinature oro e argento.
Country and Provençal styles distinguish the Provenza, a
kitchen where the ancient scents mix with the taste of the
tradition. A model that revises the places of the past thanks
to some elements which satisfy the present demands of
functionality and comfort and to a linear design enriched with
frames, soft lines and old style finishes.
The silver antique finished handles give it a clean and tidy
touch. Provenza is the ideal kitchen for the old-style
residences, but without exaggerate: actually, it makes friendly
every place diffusing the typical warmth of the Italian and
French cabinet-making tradition. The Provenza kitchen is
available in 24 mm thickness in various colours of the ash
wood finishes and in lacquered MDF in the Deluxe version
with golden and silver coatings.
Les styles « country » et provençal distinguent Provenza, une
cuisine où les anciens parfums se fondent avec le goût de
la tradition. Un modèle qui réélabore les lieux d’un temps
passé à travers des éléments qui satisfont les modernes
exigences de fonctionnalité et confort et un design linéaire
enrichie par des cadres, des lignes souples et des finitions
vieillies. Les poignées en argent vieilli donnent une image
globale coordonnée et agréable. Provenza est idéale pour
les résidences à la saveur antique, mais sans exagérer : elle
réussit en fait à donner chaleur à chaque ambiance tout en
diffusant une sensation d’harmonie typique de la tradition
ébéniste italienne et française.
La cuisine Provenza est disponible en épaisseur 24 mm dans
les essences frêne en plusieurs couleurs et en MDF laqué
dans la version Deluxe avec patinages or et argent.
Anta: in massello di frassino spessore 24 mm;
Colore: bianco anticato noce
Top: in granito Red Malibu’
Door: solid ash wood 24 mm thick
Colour: antiqued white and walnut
Worktop: Red Malibù granite
62
Porte : frêne massif ép. 24 mm
Coloris : blanc vieilli et noyer
Plan de travail : en granit Red Malibù
63
64
65
GIOCONDA
Gioconda, una cucina che si contraddistingue per il totale
impiego di massello di pioppo americano, anticato e tinto in
colore noce scuro. Con tecnica artigianale, le ante intelaiate
mettono in evidenza le bugne dai bordi sagomati a saponetta. Ogni elemento è un richiamo alla tradizione, all’iconografia
domestica della cultura contadina italiana: intagli sulle bugne,
decori colorati sulle parti vetrate, zoccoli e cornici superiori
sagomate in legno, cappe apribili ispirate a quelle degli antichi camini, credenze vetrate o interamente chiuse, mensole
sagomate con cassetti, maniglie in finitura bronzo anticato. La
grande cura progettuale trasmette un’impressione di grande
solidità, di cura nelle lavorazione, di qualità dei materiali impiegati.
Gioconda, a kitchen that stands out for the extensive use
of antique dark walnut stained solid American Poplar wood.
Framed doors are enhanced by the traditional craftsmen’s
technique and by shaped edges and inserts. Every element
recalls tradition and the symbols of the typical Italian countryside family lifestyle: carvings, coloured decorations on glass,
wood plinths and shaped top frames, hoods inspired to old
fireplaces, cabinets with glass or solid doors, shaped shelves with drawers, bronze antique finished handles. The great
attention paid in the design of this kitchen gives the feel of
sturdiness, care and quality.
Gioconda, une cuisine qui se distingue par l’emploi exclusif
du bois massif de peuplier américain, vieilli et couleur noyer
foncé. Grâce à une technique artisanale, les portes encadrées mettent en évidence les panneaux aux bords arrondis.
Chaque élément est un rappel à la tradition, à l’iconographie
domestique de la culture paysanne italienne: les gravures sur
les panneaux, les décorations coloriées sur les parties en verre, les plinthes et les cadres supérieurs façonnés en bois,
les hottes qui s’ouvrent comme celles de vieilles cheminées,
les buffets vitrées ou totalement fermées, les étagères avec
tiroirs, les poignées en bronze vieilli. Ce grand soin ne peut
que transmettre une impression de grande solidité, d’attention dans les procès de fabrication et de qualité des matériaux
employés.
Anta: in massello di pioppo americano, con bugna a saponetta
Colore: noce scuro anticato
Top: laminato marmo Bilbao con salvagoccia sp. 4cm
Door: in solid poplar wood with rounded borders in walnut colour
Colour: walnut colour
Worktop: in laminate marmo Bilbao colour 4cm thick
66
Porte : en bois massif de peuplier américain avec bords arrondis
Coloris : noyer foncé vieilli
Plan de travail : stratifié marbre Bilbao anti-gouttes ép. 4 cm
67
Anta: in massello di pioppo americano con bugna a saponetta
Colore: noce scuro anticato
Top: laminato puntinato avena 093 con bordo massello sp. 6 cm
68
Door: in solid poplar wood with rounded borders in walnut colour
Colour: walnut colour
Worktop: in laminate 093 colour 6 cm thick with solid wood border
Porte : en bois massif de peuplier américain avec bords arrondis
Coloris : noyer foncé vieilli
Plan de travail : stratifié pointillé avoine 093 avec bord en bois massif ép. 6 cm
69
FATTORIA
Fattoria, il nome esprime lo spirito con cui Axis interpreta lo
stile rustico in cucina. Una sapiente tecnica di anticatura delle
parti in legno crea ambientazioni che richiamano le atmosfere domestiche delle campagne italiane. Le proporzioni delle
cornici e lo spessore delle ante di 24 mm comunicano efficacemente qualità e robustezza. I telai in pioppo americano tinto
noce, inquadrano ante cieche, lisce o con semplici intagli, o
ante con vetri serigrafati. Le modanature volutamente misurate, le mensole sagomate con piccoli cassetti, le maniglie in
bronzo decorate, contribuiscono infine a creare un’atmosfera
intima e casalinga.
Fattoria, farm in Italian, represents Axis’ spirit and interpreting
of country style expressed in the kitchen. The masterly technique applied in wood antique finishing creates environments
that remind the typical Italian farm atmosphere and family life.
Proportions of frames and doors, 24-mm thick, effectively
communicate a feeling quality and sturdiness. The frames in
dark walnut stained American poplar outline the solid doors,
smooth or with simple inlays, as well as decorated glazed doors. Well-proportioned mouldings, shaped shelves fitted with
small drawers and decorated bronze handles contribute to
create a welcoming and intimate atmosphere.
Fattoria. Ce nom exprime l’esprit avec lequel Axis interprète
le style rustique en cuisine.
Une sage technique de vieillissement des parties en bois crée
des ambiances qui rappellent les atmosphères domestiques
des campagnes italiennes. Les proportions des cadres et
l’épaisseur des portes (24 mm) communiquent efficacement
sa qualité et robustesse. Les cadres en peuplier américain
coloris noyer, entourent des portes pleines, lisses ou simplement gravées, ou des portes aux verres imprimés en sérigraphie. Les moulures, intentionnellement mesurées, les étagères façonnées avec de petits tiroirs, les poignées en bronze
décorées, contribuent finalement à créer une atmosphère
intime et accueillante.
Anta: in massello di pioppo americano, con sgusciature casuali sui montanti
Colore: noce scuro anticato
Top: marmo Silvia Oro invecchiato sp. 3 cm
Door: in solid poplar wood with casual shelling along the uprights in walnut colour
Colour: walnut colour
Worktop: Silvia Oro marble ancient finish 3 cm thick
70
Porte : en bois massif de peuplier américain avec glissements sur les montants
Coloris : noyer foncé vieilli
Plan de travail : stratifié travertin ép. 3 cm
71
72
Anta: in massello di pioppo americano, con sgusciature casuali sui montanti.
Colore: noce scuro anticato.
Top: muratura sassi del Piave scabes rosa sp.4 cm bordo sasso con muretti da 15 cm astraibili
Door: in solid poplar wood with casual shelling along the uprights
Colour: walnut colour
Worktop: Piave’s stones scabas rosa colour 4 cm thick
with openable tiled elements 15 cm wide
Porte : en bois massif de peuplier américain avec glissements sur les montants
Coloris : noyer foncé vieilli
Plan de travail : carrelages « sassi del Piave » scabes rose ép. 4 cm.
Bord en pierre avec murs extractibles de 15 cm
73
CUCINOTTA
LEGNO
Cucinotta, una collezione destinata ad un pubblico che ama
le ambientazioni classiche ed evocative. Un progetto in cui
il legno si impone in tutta la sua forza espressiva attraverso cornici e bugne in castagno massello tinto noce o miele.
Le composizioni sono articolate da ante cieche, ante vetrate con decori, ante con grigliati in legno, boiserie a doghe,
cappe con cornici e ripiani in legno. Le linee arrotondate e
le maniglie in finitura bronzo decorate conferiscono un immagine complessiva ordinata e gradevole. Cucinotta è ideale
per residenze di campagna, appartamenti in stile, abitazioni
da ambientare con calore secondo gli stilemi della tradizione
ebanistica italiana.
Cucinotta, a collection dedicated to those who love classic and evocative ambiance. A project pervaded by the expressive strength of wood, in the frames and inserts of solid
chestnut wood, stained in walnut or honey colour. The many
combinations can include solid or glazed doors, decorated or
plain, with wood grids, woodwork and listels, edged hoods
fitted with shelves. Rounded lines and bronze-finished decorated handles add a clean and tidy touch to the ensemble.
Cucinotta is the ideal kitchen for your country house, or for
cottage-style apartments, where warmth and the traditional
cabinet-making Italian art is a must.
Cucinotta, une collection destinée à un public qui aime les
ambiances classiques et évocatrices. Un projet où le bois
s’impose dans toute sa force expressive par des cadres et
des panneaux en châtaignier massif coloris noyer ou miel. Les
compositions peuvent inclure des portes pleines, vitrées avec
décorations, des grilles en bois, des boiseries à lattes, des
hottes avec cadres et des étagères en bois. Les lignes arrondies et les poignées en bronze décorées confèrent une image
ordonnée et agréable. Cucinotta est idéale pour des résidences de campagne, des appartements en style, des maisons
où créer des atmosphères chaleureuses en accord avec les
procédés stylistiques de la tradition ébéniste italienne.
Anta: in massello di castagno
Colore: miele
Top: laminato marmo Bilbao con bordo massello sp. 6cm
Door: frame and internal panel in solid chestnut in honey colour
Colour: honey colour
Worktop: laminate worktop in Marmo Bilbao color with solid wood border 6cm thick
74
Porte : en bois massif de châtaignier
Coloris : miel
Plan de travail : stratifié marbre Bilbao avec bord en bois massif ép. 6 cm
75
76
Anta: in massello di castagno
Colore: miele
Top: laminato marmo Bilbao con bordo
massello sp. 6cm
Door: frame and internal panel in solid chestnut in honey colour
Colour: honey colour
Worktop: laminate worktop in Marmo Bilbao color with solid wood
border 6cm thick
Porte : en bois massif de châtaignier
Coloris : miel
Plan de travail : stratifié marbre Bilbao avec
bord en bois massif ép. 6 cm
77
CUCINOTTA
DECAPE’
Anta: in massello di frassino
Colore: decapé panna
Top: ceramica con bordo stondato sp. 6,6 cm
con decoro marrone
78
Door: frame and internal panel in solid ash
wood in ivory decapé finish
Colour: ivory decapé
Worktop: ceramic tiles worktop with brown
decor on 6,6 cm thick border
Porte: en frêne massif
Coloris : crème decapé
Plan de travail : céramique avec bord arrondi
ép. 6,6 cm avec décoration marron
79
Rivenditore autorizzato | Authorized dealer | revendeur Agréé |
80
AXIS CUCINE s.r.l.
via Frate Egidio, 4
06081 Rivotorto di Assisi
(PG)
ITALY
tel + 39 075 8044723
fax + 39 075 8044721
e-mail:axis@axiscucine.it
www. axiscucine.it