Catalogo - Axis Cucine
Transcription
Catalogo - Axis Cucine
2 Azienda Axis Cucine produce e progetta, in Umbria, cucine componibili classiche e moderne. Nasce, nel 1995, dall’idea di far evolvere ulteriormente l’esperienza produttiva e commerciale maturata dalla famiglia Paparelli in oltre 40 anni di attività. Sotto la guida di una nuova generazione imprenditoriale, Axis Cucine afferma con maggior vigore la volontà di perseguire un processo di miglioramento continuo, basato sulla competenza sull’esperienza e sulla tradizione che, oggi, le consente di competere con i marchi più prestigiosi del settore. Nuove idee, ricerca metodica, investimenti mirati e costanti hanno consentito di perfezionare i prodotti storici e di presentare collezioni nuove, di grande valore estetico e funzionale fino a proporre 6 collezioni in stile classico e 8 in stile moderno. Le differenti proposte estetiche, funzionali e costruttive sono tutte progettate per accogliere i migliori elettrodomestici ed accessori disponibili sul mercato. La nuova sede aziendale, 5000mq di spazi produttivi uffici e showroom, esprime ulteriormente l’attenzione al prodotto, all’ambiente di lavoro, al cliente che in un ampio spazio espositivo può apprezzare appieno forme e funzioni di ogni collezione. Axis cucine si pone come “laboratorio di idee” capace di trasformare la cucina da spazio chiuso, destinato unicamente alla preparazione dei cibi, a luogo di relazione, aperto, evocativo, accogliente, stimolante. Axis Cucine: trova con noi la cucina che hai in te. Company Axis Cucine, based in Umbria, designs and manufactures classic and modern kitchen units. The company was estabilished in 1995 with the idea of implementing the evolution of the manufacturing and business experience developed by the Paparelli family over more than 40 years of activity. Under the leadership of the new entreprenurial generation, Axis Cucine represents today’s manifest expression of the company’s commitment to a non-stop improvement process based on competence, experience and tradition: a mix that is supporting the brand in its competition with the most prestigious names of this area. New ideas, methodical research, well targeted and constant investments have allowed Axis Cucine to improve their historical products as well as to introduce new collections, highly functional and aesthetically impressive: the result are 6 classic models and 8 modern models. Thanks to their specific easthetic, functional and construction details they can all be fitted with the best appliances and accessories available in the market. The new headquarters, 5000 sqm of production surface and showroom, are a visible sign of the company’s attention to the product, the work environment and the clients, who can enjoy a large exhibition area where they can fully appreciate the shapes and functions of each collection. Today, Axis Cucine acts as a permanent “ideas laboratory” where the kitchen as a closed space, entirely dedicated to food preparation, is turned into an open, welcoming and inspiring environment where we can cultivate friendships and enjoy human relationships. Axis Cucine: with us you can find the kitchen of your dreams. L’entreprise Axis Cucine, produit et projette, au cœur de l’Ombrie, des cuisines modulaires classiques et modernes. L’entreprise a été fondée en 1995 avec le but de faire évoluer l’expérience productive et commerciale mûrie par la famille Paparelli en plus de 40 ans d’activité. Sous la direction d’une nouvelle génération d’entrepreneurs, Axis Cucine affirme aujourd’hui la volonté de poursuivre un procès d’amélioration incessant, fondé sur la compétence, sur l’expérience et sur la tradition, qui, aujourd’hui, lui permet de rivaliser avec les marques les plus prestigieuses du secteur. Idées nouvelles, recherche méthodique, investissements ciblés et constants ont permis à l’entreprise de perfectionner ses produits historiques et de présenter de nouvelles collections d’une grande valeur esthétique et fonctionnelle jusqu’à proposer 6 collections en style classique et 8 en style moderne. Les différentes propositions esthétiques, fonctionnelles et constructives sont toutes projetées pour accueillir les meilleurs électroménagers et tous les accessoires disponibles sur le marché. Le nouveau siège de l’entreprise, 5000 mètres carrées d’espaces productifs, bureaux et showroom, exprime encore un fois l’attention au produit, au milieu de travail et au client, qui, dans un vaste espace d’exposition, peut apprécier les formes et les fonctions de toute collection. Axis Cucine se présente donc comme un « atelier d’idées » capable de transformer la cuisine d’espace fermé, uniquement destiné à la préparation des aliments, à lieu de relation, ouvert, évocateur, accueillant et stimulant. Axis Cucine: trouve avec nous la cuisine que tu as en toi! 3 Ecologia Ecology Ecologie Qualità Quality Qualité Axis cucine utilizza sistemi produttivi industriali e materiali certificati che non creano squilibri ambientali nel rispetto delle normative che limitano le emissioni di sostanze nocive. I pannelli di particelle utilizzati per le strutture e alcuni modelli di ante sono in classe E1, a bassa emissione di formaldeide e sono realizzati con legno riciclato al 100% e garantito dal marchio “Pannello Ecologico”. Axis ha scelto di attenersi alla norma UNI EN ISO 9001:2000, “Sistema di gestione per la Qualità”, impegnandosi ad allineare l’organizzazione, l’approccio, i processi interni e l’offerta ai clienti a standard riconosciuti secondo quanto indicato nel manuale della Qualità e dettagliatamente definito nelle procedure aziendali. Il rispetto della suddetta norma assicura che in tutte le aree dell’organizzazione aziendale venga posto come obiettivo principale il continuo miglioramento della qualità nello sviluppo delle proprie attività, nel quadro della politica e delle direttive aziendali. Axis uses industrial production systems and certified materials that do not create imbalances in compliance with environmental regulations that limit emissions of harmful substances. The particle board used for the structures and models of doors are in class E1, with low formaldehyde emission and are made with wood recycled 100% guaranteed by the “Ecological Panel.” Axis has chosen to comply with UNI EN ISO 9001:2000, “Quality Management System”, and pledged to align the organization, the approach, the internal processes and supply customers with recognized standards as outlined in the Quality Manual and defined in detail in the procedures. Compliance with this standard ensures that all areas of the organization is put as a main goal the continuous improvement of quality in the development of its activities in the context of politics and business policies. Axis Cucine utilise des systèmes de production industriels et des matériaux certifiés qui ne créent pas de déséquilibres environnementaux dans le respect des réglementations qui limitent les émissions de substances nuisibles. Les panneaux de particules utilisés pour les structures et quelques modèles de porte sont en classe E1, à faible émission de formaldéhyde, et ils sont réalisés avec du bois recyclé à 100% et garanti par la marque « Panneau Ecologique ». Axis a choisi de se conformer au règlement UNI EN ISO 9001: 2000, « Système de gestion pour la Qualité » en s’engageant à aligner son organisation, son approche, ses procès internes et son offre aux clients à des standards reconnus selon ce qui est indiqué dans le manuel de la Qualité et défini en détail dans les procédures de l’entreprise. Le respect de la normative susmentionnée assure que dans toutes les sections de l’organisation de l’entreprise l’on établit comme but principal celui d’améliorer continuellement la qualité dans le développement des activités, dans le cadre de la politique et des directives de l’entreprise. 4 Servizio assistenza Service Service assistance Partners tecnici Technical partners Partenaires techniques Axis cucine mette a disposizione l’esperienza e professionalità del suo ufficio tecnico per assistere i clienti nella vendita e nel post-vendita. Viene fornito al cliente rivenditore un CD con il programma grafico personalizzato per muoversi all’interno della modellistica e del listino in maniera totalmente autonoma. Axis si propone in rete con il nuovo sito, uno strumento di facile consultazione che consente un aggiornamento continuo dei dati e delle immagini. Axis sceglie partners attenti all’ambiente che promuovono prodotti ad altra efficienza energetica. Ognuno di noi può fare molto per ridurre le emissioni di anidride carbonica, a cominciare dalla scelta di prodotti innovativi in grado di ridurre l’impatto energetico in fase di utilizzo. Frigoriferi in classe A**, forni in classe A, rubinetti depuratori di acqua sono tutte soluzioni progettuali in grado di ridurre l’impatto sull’ambiente e sul bilancio familiare: si abbassano le emissioni di CO2, ma si risparmia anche in elettricità. Axis provides the experience and professionalism of its technical department to assist customers in sales and after sales service. Provides the client a CD with the reseller program custom chart to move within the modeling and the price list in a fully autonomous manner. Axis network is proposed in the new site, a user-friendly tool that allows a continuous updating of data and images. Axis chooses environmentally conscious partners that promote products with energy efficiency. Each of us can do much to reduce carbon dioxide emissions, beginning with the choice of innovative products that reduce the impact energy during of use. Fridges Class A ++, Class A ovens, taps water purifiers are all design solutions that reduce environmental impacts and the family budget: the lower the emissions of CO2, but you also save in electricity. Afin d’assister ses clients pendant la vente et le post-vente, Axis Cucine mets à leur disposition l’expérience et le professionnalisme de son bureau technique. Le client-revendeur recevra un CD avec le logiciel graphique personnalisé pour familiariser avec les modèles et le catalogue de façon totalement autonome. Axis se propose dans le web avec son nouveau site Internet, un outil de simple consultation qui permet de mettre continuellement à jour les données et les images. Axis choisit des partenaires très attentifs à l’environnement qui promeuvent des produits avec une haute efficience énergétique. Chacun de nous peut faire beaucoup pour réduire les émissions de dioxyde de carbone, à partir du choix de produits innovateurs capables de réduire l’impact énergétique en phase d’utilisation. Des réfrigérateurs de classe A**, des fours de classe A, des épurateurs d’eau sont toutes des solutions en mesure de réduire l’impact sur l’environnement et sur le bilan des familles : l’on réduit les émissions de CO2, tout en économisant sur l’électricité. 5 DIVA SYSTEM Un sistema, un insieme di elementi coordinati, una serie di soluzioni e di variabili. Per una cucina sobria ed essenziale, unione di materiali e finiture accuratamente selezionati per soddisfare ogni preferenza stilistica. Pietra, legno, vetro o acciaio. Materiali diversi per piani di lavoro e top di finitura. Vetro laccato, legno opaco e lucido, MDF laccato opaco e lucido, pvc liscio o strutturato. Materiali diversi accomunati nel modello Diva dal sistema gola con maniglia a scomparsa. La diversità dialoga con l’unicità. La maniglia cede il passo al materiale, al colore, alla tecnologia, rendendoli elementi compositivi assoluti. La funzione diventa forma discreta, sobria, essenziale. A system with a set of coordinated elements, a series of solutions and variables. For a sober and essential kitchen: a combination of materials and finishes accurately selected to meet any stylistic preference. Stone, wood, glass or steel. Different materials for worktops and finishing tops. Lacquered glass, matt and glossy wood, matt and glossy MDF, smooth or textured pvc. Different materials are combined in the Diva model, characterized also by its invisible handles, slots cut in the door thickness. Diversity meets uniqueness. Handles give way to materials, colours and technology, turning them into absolute components whose function melts into discrete, sober, essential shapes Un système, un ensemble d’éléments coordonnés, une série de solutions et de variables. Pour une cuisine sobre et essentielle, union de matériaux et de finitions soigneusement sélectionnés afin de satisfaire toute préférence stylistique. Pierre, bois, verre ou acier. Des matériaux différents pour des plans de travail et des tops en finition. Verre laquée, bois mat et brillant, MDF laqué mat et brillant, PVC lisse ou structuré. Des matériaux différents qui sont unis dans le modèle DIVA par le système « gorge » avec poignée escamotable. La diversité dialogue avec l’unicité. La poignée cède le pas aux matériaux, aux couleurs, aux technologies, en les transformant en des éléments constituants absolus. La fonctionne devient forme discrète, sobre et essentielle. Anta: PVC Colore: bianco lucido Top: in acciaio Door: PVC Colour: glossy white Worktop: Steel top Porte : PVC Coloris : blanc brillant Plan de travail : en acier 6 7 8 Anta: vetro / Colore: bianco, ciclamino Top: in vetro Tekno bianco Door: glass / Colour: white, cyclamen Worktop: Tekno white glass top Porte : verre/ Coloris : blanc, cyclamen Plan de travail : en verre Tekno blanc 9 DIVA SYSTEM Anta: vetro Colore: magnolia, giallo mais, grigio beige, bianco Top: in acciaio Anta: glass Colore: magnolia, corn yellow, grey beige, white Worktop: steel top Porte : verre Coloris : magnolia, jaune, beige, blanc Plan de travail : en acier 10 Anta: legno, laccato / Colore: legno rovere grigio lucido, laccato sabbia lucido Top: in vetro Tekno bianco Door: wood, lacquered / Colour: glossy grey oak wood, glossy sand lacquered finish Worktop: Tekno white glass top 11 DIVA SYSTEM 12 Anta: PVC Colore: amaranto lucido Top: in quarzo Wave vulcano Door: PVC Colour: glossy dark red Worktop: volcano Wave quartz top Porte: PVC Coloris: amarante brillant Plan de travail: en quartz Wave Vulcano 13 PLANA Plana, una collezione rigorosa ed elegante progettata per creare ambientazioni di elevato livello formale e tecnico. Il valore estetico del PVC, le sue caratteristiche tecniche, la resistenza e la pulibilità, tutti contenuti irrinunciabili per un arredamento moderno e funzionale. Sapiente ricerca progettuale, infinite possibilità formali, ricchezza cromatica, fino a garantire ogni volta allestimenti di grande gusto. Finiture legno o colori pieni, lisce o materiche, superfici lucide e opache, percorsi visivi e tattili che rendono ogni accostamento sempre appropriato. Frutto di una ricerca costante, di un restyling attento, Plana si rinnova per creare ambienti accoglienti e aperti ai diversi orientamenti dello stile. Plana, a rigorous and elegant collection, designed to create a highly formal and technical ambiance. The aesthetic value of PVC, its technical characteristics, its durability and resistance, are essential aspects of modern and functional furniture. The subtlety of its design, the endless formal possibilities it can create, the variety of colour combinations are a guarantee for sophisticated settings. Wood or colour finishes, plain or textured, glossy and matt surfaces, perfectly matched visual and tactile experiences: this is Plana, the fruit of constant research, attentive restyling and renovation that create welcoming and open environments to meet different styles and expectations. Plana, une collection rigoureuse et élégante projetée pour créer des ambiances d’un haut niveau formel et technique. La valeur esthétique du PVC, ses caractéristiques techniques, sa résistance et sa nettoyabilité sont des contenus auxquels l’on ne peut pas renoncer pour un ameublement moderne et fonctionnel. Une savante recherche projectuelle, des infinies possibilités formelles et la richesse chromatique jusqu’à garantir chaque fois des aménagements de grand goût. Finitions en bois ou coloris pleins, lisses ou veinées, surfaces brillantes ou mates, des parcours visuels et tactiles qui transforment toute combinaison en un choix approprié. Fruit d’une recherche constante, d’un restyling très attentif, Plana se renouvelle pour créer des milieux accueillants et ouverts aux différentes orientations du style. Anta: PVC Colore: nero lucido Top: in acciaio Door: PVC Colour: glossy black Worktop: steel top 14 Porte : PVC Coloris : noir brillant Plan de travail : en acier 15 PLANA 16 Anta: PVC, legno Colore: rovere moro matrix, panna lucido Top: in vetro Tekno bianco Door: PVC, wood Colour: matrix dark oak, glossy cream Worktop: Tekno white glass top Porte : PVC, bois Coloris : chêne foncé matrix, crème brillant Plan de travail: en verre Tekno blanc 17 TABULA Tabula, aria nuova in cucina! Il programma Tabula prevede nuovissime finiture del nobilitato nello spessore 22 mm, che garantisce solidità e durevolezza, oltre che un notevole impatto estetico. La collezione dei legni privilegia l’aspetto materico delle finiture che soddisfa vista e tatto insieme. L’introduzione degli elementi a giorno della serie CUBO suggerisce giochi volumetrici e cromatici di contrasto con le ante, che aumentano le possibilità di creare nuove soluzioni progettuali. Colori di tendenza, caldi, morbidi, avvolgenti rendono unico questo modello di cucina. Tabula, new air in the kitchen. The Tabula programme includes new finishes on the 22 mm thick melamine panels which besides assuring solidity and durability offer an important aesthetic impact. The woods collection enhances the beauty of matter and satisfies both the sight and the touch. The introduction of the open elements of the CUBO series suggests volumetric and chromatic contrast plays with the doors, which increase the possibilities of creating new planning solutions. Trendy, warm, soft and fascinating colours make this kitchen model unique in its kind. Tabula, un nouvel air dans la cuisine ! Le programme Tabula prévoit de très nouvelles finitions du panneau mélaminé ép. 22 mm qui garantit non seulement solidité et durabilité, mais aussi un important impact esthétique. La collection des bois privilégie l’aspect structural des finitions qui satisfait en même temps la vue et le toucher. L’introduction des éléments ouverts de la série CUBO suggère des jeux volumétriques et chromatiques de contraste avec les portes, qui augmentent les possibilités de créer de nouvelles solutions projectuelles. Coloris branchés, chauds, souples et enveloppants rendent unique ce modèle de cuisine. Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 22 mm; Colore: cappuccino supermatt 319 e nero S012 Top: in laminam spessore 7 mm Door: melamine panel with ABS coloured border 22 mm thick Colour: supermatt cappuccino 319 and black S012 Worktop: in laminate 7 mm thick 18 Porte: panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 22 mm Coloris : cappuccino supermatt 319 e noir S012 Plan de travail: stratifié ép. 7 mm 19 20 Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 22 mm; Colore: cappuccino supermatt 319 e nero S012 Top: in laminam spessore 7 mm Door: melamine panel with ABS coloured border 22 mm thick Colour: supermatt cappuccino 319 and black S012 Worktop: in laminate 7 mm thick Porte : panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 22 mm Coloris : cappuccino supermatt 319 e noir S012 Plan de travail: stratifié ép. 7 mm 21 TEMPERA DECOR La collezione Tempera si arricchisce di nuove finiture in nobilitato che sono rappresentative delle esigenze del momento: i colori di tendenza e le finiture all’acanguardia sono i veri protagonisti. Le ante finitura legno in spessore da 20 mm, sono proposte nella versione larice e tranchè, che accentuano l’aspetto materico dell’anta in un range di tonalità calde che vanno dai grigi ai marroni. La cucina Tempera Decor propone un suo personale stile per raccontare le diverse anime della cucina: le scansioni orizzontali e verticali determinano soluzioni compositive e possibilità progettuali molto evolute; materia e colore sottolineano forme e compongono volumi, in un’estetica sempre più individuale per persone dalla forte individualità. L’introduzione degli elementi a giorno della serie CUBO suggerisce giochi volumetrici e cromatici di contrasto con le ante, che aumentano le possibilità di creare nuove soluzioni progettuali. The Tempera collection is being enriched with new melamine finishes which represent the current demands: the trendy colours and the innovatory finishes become the real protagonists. The 20 mm thick wooden finished doors are available in larch and tranché versions : they emphasize the structural aspect of the doors in several warm shades ranging from grey to brown. Tempera Décor offers a personal style in order to reveal the different souls of the kitchen: the horizontal and vertical articulations determine advanced planning solutions and possibilities. Matter and colour underline shapes and compose volumes in a more and more individual aesthetics intended for people with great personality. The introduction of the open elements of the CUBO series suggests volumetric and chromatic contrast plays with the doors, which increase the possibilities of creating new planning solutions. La collection Tempera s’enrichit de nouvelles finitions du mélaminé qui représentent les exigences du moment : les coloris branchés et les finitions à l’avant-garde sont les vrais protagonistes. Les portes en finition bois avec une épaisseur de 20 mm sont proposées dans les versions mélèze et tranché, qui accentuent l’aspect structural de la porte dans un éventail de coloris chauds qui vont des gris aux marrons. Tempera Decor propose un style personnel pour raconter les différentes âmes de la cuisine : les scansions horizontales et verticales déterminent des solutions et des possibilités projectuelles très évoluées ; la matière et la couleur soulignent les formes et composent les volumes dans une esthétique toujours plus individuelle pour des personnes à la forte personnalité. L’introduction des éléments ouverts de la série CUBO suggère des jeux volumétriques et chromatiques de contraste avec les portes, qui augmentent les possibilités de créer de nouvelles solutions projectuelles. 22 Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 20 mm / Colore: tranchè visone e bianco lucido / Top: in laminato bianco bordo ABS spessore 6 cm Door: melamine panel with ABS coloured border 20 mm thick / Colour: mink tranché and glossy white Worktop: white stratified laminate with ABS border 6 cm thick Porte : panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 20 mm Coloris : tranché vison et blanc brillant / Plan de travail : stratifié blanc bord ABS ép. 6 cm 23 TEMPERA DECOR 24 Anta: in pannello nobilitato con bordo ABS a colore spessore 20 mm; Colore: larice bianco e tranchè tabacco Top: in Okite colore Carrara Door: melamine panel with ABS coloured border 20 mm thick Colour: white larch and tobacco tranché Worktopo: Okite colour Carrara Porte : panneau mélaminé avec bord ABS de couleur ép. 20 mm Coloris : mélèze blanc et tranché tabac Plan de travail : Okite coloris Carrara 25 VENUS Venus, per coloro che amano l’essenzialità e la modernità. Una collezione in cui le maniglie vengono superate da eleganti ed ergonomici incavi ricavati nello spessore delle ante. Una scelta estetica e funzionale che valorizza legni e laccature, nelle varie tipologie e finiture proposti. Superfici integre, forme pulite, perizia costruttiva. Venus modifica l’aspetto tecnico che ogni cucina ha in sé, prestandosi a riusciti accostamenti con arredi di vario gusto ed epoca. E’ un prodotto studiato per abitazioni in cui la cucina diventa parte integrante della zona soggiorno e pranzo, in cui ridurre al massimo la diversità estetica degli arredi, in cui perseguire l’armonia formale e la continuità stilistica. Venus, for those who love essentiality and modernity. A collection where handles are replaced by elegant and ergonomic slots in the door panel. Aesthetics and functionality meet to enhance the beauty of wood and lacquer finishes. Spotless and neat surfaces, sharp lines and construction expertise. Venus modifies the kitchen technicalities and allows successful matching with different styles of furniture from different periods. A product designed for homes where the kitchen is an integral part of the living area, where aesthetics are harmonious and balanced, to pursue formal harmony and continuity in style. Venus, pour ceux qui aiment les cuisines modernes et essentielles. Une collection où les poignées sont remplacées par des creux élégants et ergonomiques obtenus de l’épaisseur des portes. Un choix esthétique et fonctionnel qui met en valeur les bois et les laquages dans les différentes typologies et finitions proposées. Surfaces intègres, formes nettes, habileté constructive. Venus modifie l’aspect technique qui chaque cuisine a en soi, en se prêtant à d’innombrables combinaisons avec ameublements de différents goût et époque. Venus est un produit spécialement étudié pour les habitations où la cuisine dévient partie intégrante du séjour et de la salle à manger, où réduire la diversité esthétique des ameublements et poursuivre l’harmonie formelle et la continuité stylistique. Anta: laccato lucido Colore: bianco lucido sp. 22 mm Top: in okite effetto roccia Door: gloss lacquered with curved elements Colour: white Worktop: 0kite stone-effect 26 Porte : laqué brillant avec éléments courbes Coloris : blanc Plan de travail : okite effet roche 27 VENUS 28 Anta: laccato lucido Colore: laccati bianco e nero lucidi sp. 22mm Top: in quarzo Wave vulcano Door: gloss lacquered finish Colour: glossy black and white lacquered finish, th. 22mm Worktop: vulcano Wave quartz top Porte: laqué brillant Coloris: laqué blanc et noir brillants ép. 22 mm Plan de travail: en quartz Wave Vulcano 29 VITRA Vitra, la cucina ideale per gli amanti del rigore e del design. Il vetro, a doghe o pannelli, intelaiato in sottili cornici di alluminio lucido, sintetizza i contenuti essenziali della modernità: estetica e funzionalità. Ancora una volta Axis propone una collezione ricca, di tecnologia, di colori, di accessori. Un modo ancora diverso per allestire il cuore della casa, il fulcro della gastronomia domestica, il luogo della comunicazione familiare. Uno stacco formale e materico in cui apprezzare tutte le potenzialità del vetro. Robustezza, pulibilità, brillantezza, caratterizzano l’intero progetto. Straordinariamente, l’impiego di materiali freddi porta, ogni volta, a sorprendenti allestimenti, caldi e accoglienti. Questa è la magia di Vitra. Vitra the ideal kitchen for those who love rigour and design. Whole or horizontal glass elements, framed in thin polished aluminium, that synthesize the essence of modernity: aesthetics and functionality. Axis proposes another collection rich in technology, colours and accessories. A new way to furnish the very heart of your house, where your family meets to communicate and enjoy home-made food. Matter and forms create a break that makes you appreciate all the potentiality of glass. Sturdy, easy-to-clean, glossy, these are the characteristics of the Vitra project. Amazingly warm and welcoming atmospheres, despite the coldness of the materials used. This is the charm of Vitra. Vitra, la cuisine idéale pour ceux qui aiment la rigueur et le design. Le verre, à lattes ou en panneaux, monté sur des cadres minces d’aluminium brillant synthétise les contenus essentiels de la modernité : esthétique et fonctionnalité. Encore une fois Axis propose une collection riche en technologie, couleurs et accessoires. Un moyen encore différent pour aménager le cœur de la maison, le noyau de la gastronomie domestique, le milieu de la communication familiale. Un contraste formel et structural où pouvoir apprécier toutes les potentialités du verre. Le projet est caractérisé par sa robustesse, sa nettoyabilité et sa grande luminosité. Extraordinairement, l’emploi de matériaux froids mène, chaque fois, à des aménagements surprenants, chauds et accueillants. Voilà la magie de Vitra. Anta: vetro a doghe con incisioni Colore: blu sp. 20 mm Top: Okite bianco assoluto sp. 2 cm Door: tempered glass with cuts Colour: blue 20 mm thick Worktop: Okite absolute white 2 cm thick 30 Porte : verre à lattes avec gravures Coloris : bleu ép. 20 mm Plan de travail : Okite blanc absolu ép. 2 cm 31 VITRA 32 Anta: vetro a doghe con incisioni Colore: rosso bordeaux Top: laminato stratificato colore sabbia, sottotop alluminio sp. 3 cm Cappa: mod. Quasar nera da 90 cm Porte: verre à lattes avec gravures Coloris : rouge bordeaux Plan de travail : stratifié épais coloris sable avec bord en aluminium ép. 3 cm Hotte : mod. Quasar noire cm 90 Door: tempered glass with cuts Colour: dark red Worktop: sand stratified laminate with aluminium border 3 cm thick Hood: Quasar model 90 cm wide with black glass 33 QUADRA Quadra modernizza la tradizione. Reinterpreta l’anta intelaiata con stile ed eleganza, raggiungendo livelli espressivi di grande valore estetico. Il telaio in legno, icona classica dell’arredamento domestico, si rinnova completamente grazie al trattamento di finitura che porta in rilievo le venature e la fibra del massello di yellow-pine. Le ante da 25 mm di spessore, garantiscono solidità e durevolezza. Tecnica, gusto, design, per soluzioni tratte da una sapienza artigiana completamente rivisitata. Tutto in nove colori per creare ambientazioni classiche e moderne, per soddisfare preferenze e gusti sempre diversi. Una collezione che privilegia l’aspetto materico degli elementi, che soddisfa come nessun’altra vista e tatto insieme. Quadra harmonizes tradition and modernity, re-interpreting cabinet doors with style and elegance, reaching highly aesthetic levels of expression. Wooden frames, the real icon of domestic furniture, are completely renovated thanks to the special finishing that highlights the grain and fibre of yellow-pine solid wood. The 25-mm thick doors promise solidity and durability A combination of technique, taste and design that creates solutions that remind of the craftsmen’s ancient art, completely revisited. Nine different colours that generate classic and modern environments that can meet all expectation and taste. A collection that enhances the beauty of matter, a unique pleasure for your sight and your touch. Quadra modernise la tradition. Elle réinterprète la porte encadrée avec style et élégance, en atteignant des niveaux expressifs de grande valeur esthétique. Le châssis en bois, icône classique de l’ameublement domestique, se renouvelle complètement grâce au traitement des finitions qui fait apparaître en relief les veinures et les fibres du bois massif en yellow pine. Les portes de 25 mm d’épaisseur garantissent solidité et durabilité. Technique, goût, design pour des solutions qui naissent d’une sagesse artisanale complètement revisitée. Le tout en neuf coloris pour créer des ambiances classiques et modernes, pour satisfaire préférences et goûts toujours différents. Une collection qui privilégie l’aspect structural des éléments et qui satisfait comme aucune autre la vue et le toucher en même temps. Anta: in pino massello sp. 25 mm con finitura spazzolata Colore: bianco e moka Top: Okite bianco assoluto sp. 2 cm Cappa: modello Om bianca da 80 cm Door: in yellow pine wood 25 mm thick with brushed and painted finishing Colour: white snow and dark pine Worktop: absolute white Okite 2 cm thick Hood: Om model 80 cm wide with white glass 34 Porte : en pin massif ép. 25 mm finition brossée Coloris : blanc et moka Plan de travail : Okite blanc absolu ép. 2 cm Hotte : modèle Om blanche cm 80 35 36 37 TEMPERA Gli amanti della modernità trovano in Tempera la cucina ideale per coerenza formale, sobrietà, stile. Tutto in una collezione che riesce magistralmente ad armonizzare il calore del legno col rigore del vetro. Le ante in legno, in spessore da 20 mm, sono proposte in versione impiallacciata con rovere a venatura orizzontale, lisce o a doghe, e in versione laccata lucida o opaca, in un’infinita varietà di colori. In contrappunto quelle intelaiate in vetro laccato, uniforme o damascato. I contrari si uniscono. Il rovere a poro aperto, le venature a tessitura orizzontale, le doghe, i decori, l’ampia scelta di colori e finiture, la selezione di maniglie ed accessori, ingredienti fondamentali per una buona cucina. Those who like modern atmospheres will find in Tempera the ideal kitchen, for its formal consistency and sober style. This collection creates a very interesting harmony between the warmth of wood and the rigour of glass surfaces. Wooden doors, 20-mm thick, are proposed in oak wood veneer with horizontal grain, whole or in separate slabs, glossy or matt lacquered, in an endless range of colours. They are counterbalanced by framed lacquered glass doors, plain or decorated. Opposites meet. Open pore oak, horizontal grain, slabs, decorations, colours and finishes, handles and accessories are the ingredients that contribute to make a high-standard kitchen. Ceux qui aiment la modernité trouvent dans le modèle Tempera la cuisine idéale pour cohérence formelle, sobriété, style. Toutes ces qualités dans une collection qui harmonise magistralement la chaleur du bois avec la rigueur du verre. Les portes en bois, épaisses 20 mm, sont proposées en version plaquée avec chêne à veinure horizontale , lisses ou à lattes, et en version laquée brillante ou mate, dans une infinie gamme de couleurs. En contrepoint les portes encadrées en verre laqué, uniforme ou damassé. Les contraires s’unissent. Le chêne à pore ouvert, les veinures horizontales, les lattes, les décors, le vaste choix de coloris et finitions, la sélection de poignées et d’accessoires, tous ingrédients fondamentaux pour une bonne cuisine. Anta: impiallacciata sp. 20 mm e laccato lucido Colore: rosso finitura lucida a poro aperto e laccato lucido sabbia Top: vetro colore sabbia con profilo acciaio sp. 4cm Door: veneered oak wood 20 mm thick and lacquered finish Colour: Bordeaux oak and gloss lacquered sand Worktop: sand glass worktop with aluminium profile 4 cm thick thick 38 Porte : plaquée ép. 20 mm et laqué brillant Coloris : rouge finition brillante à pore ouvert et laqué brillant sable Plan de travai : OK 39 Anta: impiallacciata sp. 20 mm e vetro serigrafato Colore: rovere bianco opaco e vetro nero Top: laminato stratificato colore nero con sottotop alluminio sp. 3 cm 40 Door: veneered oak wood 20 mm thick and etched glass Colour: matt white oak and black glass Worktop: black stratified laminate worktop with aluminium profile 3 cm thick Porte : plaquée ép. 20 mm et verre imprimé en sérigraphie Coloris : chêne blanc mat et verre noir Plan de travail : stratifié épais coloris noir avec bord en aluminium ép. 3 cm 41 GEMMA Gemma, una collezione ispirata al design degli anni cinquanta. Un’idea progettuale sintetizzata dall’anta in polimerico con bordi a saponetta, arrotondati, morbidi ed evocativi. Ogni composizione si articola in un reticolo di riflessi ed ombre, sempre diverso, fortemente inciso. La scelta dei moduli o delle aggregazioni caratterizza ogni composizione rendendola sempre unica ed originale. Ante lisce, cieche o con vetro, in spessore da 22 mm, colori lucidi o opachi, finiture legno per vetrine, maniglie morbide ed ergonomiche. Una grande varietà di elementi che consente infinite combinazioni e proposte di arredo, secondo la grande modularità del mondo Axis. Una cucina diversa, una proposta originale, per gli amanti del gusto e del design. The Gemma collection draws its inspiration from the fifties. The core idea of this project finds its expression in the cabinet polymer doors with rounded edges, soft and evocative. Each composition develops along a maze of reflections and shades, ever-changing and neatly outlined. The wide range of modular combinations makes every kitchen unique and original. Smooth doors, solid or glazed, 22-mm thick, matt or glossy, with wood finishes and softly-designed ergonomic handles. Axis’ world offers a wide choice of elements that allow endless combinations and solutions for the furnishing of your home: a kitchen that makes the difference, for design lovers. Gemma, une collection inspirée au design des années Cinquante. L’idée du projet se synthétise dans la porte en polymère avec chants arrondis, souples et évocateurs. Chaque composition s’articule en un réseau de reflets et de sombres, toujours différent, fortement gravé. Le choix des modules et des agrégations marque toute composition, qui dévient ainsi unique et originale. Portes lisses, pleines ou avec verre, d’une épaisseur de 22 mm. Coloris brillants ou mats, finitions en bois pour les vitrines, poignées souples et ergonomiques. Une vaste gamme d’éléments qui offre d’infinies combinaisons et propositions d’ameublement, selon la grande modularité du monde Axis. Une cuisine différente, une proposition originale pour ceux qui aiment le goût el le design. Anta: in polimerico a saponetta sp. 22mm abbinata a vetro liscio Colore: polimerico avorio lucido e vetro moka Top: in acciaio con bordo rovere moro sp. 6cm Cappa: mod. Lumen da 90cm Door: polymeric 22mm thick rounded on four edges and tempered glass with aluminium frame Colour: glossy ivory and coffee glass Worktop: stainless steel worktop with dark oak border 6 cm thick Hood: Lumen model 90cm wide 42 Porte : polymère, chants arrondis ép. 22 mm combinée au verre lisse Coloris : polymère ivoire brillant et verre moka Plan de travail : en acier avec bord chêne foncé ép. 6 cm Hotte : mod. Lumen cm 90 43 44 Anta: in polimerico a saponetta sp. 22mm abbinata a vetro liscio Colore: polimerico bianco lucido e vetro verde Top: unicolor rovere chiaro sp. 6cm Cappa: mod. Logo da 90cm inox Door: polymeric 22mm thick rounded on four edges and tempered glass with aluminium frame / Colour: glossy white and green glass Worktop: light oak laminate unicolor 6cm thick Hood: Logo model 90 cm wide Porte : polymère, chants arrondis ép. 22 mm combinée au verre lisse Coloris : polymère blanc brillant et verre vert Plan de travail : unicolor chêne clair ép. 6 cm Hotte : mod. Logo cm 90 inox 45 SKIPPER Forma e funzione si integrano fino a dar vita ad una collezione pratica ed elegante. E’ Skipper, realizzata interamente in laminato melamminico bordato in ABS, per garantire resistenza e pulibilità nel principale ambiente di lavoro domestico. Superfici durevoli, in vari colori e due finiture legno, rovere scuro e chiaro, per ottenere composizioni adeguate ad un pubblico esigente e attento ai minimi dettagli. Ante lisce in legno o in vetro intelaiate, mensole e pensili illuminati, scaffali con telaio in alluminio e ripiani in vetro, contenitori con apertura a serranda. Una cucina sempre diversa, per dotazioni e immagine, che permette ambientazioni classiche e avvolgenti o moderne e colorate. Form and function integrate to generate a practical and elegant collection. This is Skipper, made with melaminefaced panels with ABS lipping, to ensure durability and easy cleaning in the most important working environment of your home. Lasting surfaces, various colours and two wood melamine finishes, dark and light oak, that can create compositions that will make even the most demanding and attentive client happy. Solid or framed glass cabinet doors, shelves and wall cabinets with lighting, aluminium-framed and glass shelves, roller shutters. A kitchen whose ever-changing look allows the creation of welcoming classic atmospheres as well as colourful modern ones. La forme et la fonction s’intègrent jusqu’à créer une collection pratique et élégante. C’est Skipper, la cuisine complètement réalisée en stratifié mélaminé avec bords ABS pour assurer la résistance et la nettoyabilité dans le principal milieu des travaux domestiques. Des surfaces durables, dans plusieurs couleurs et deux finitions en bois, chêne foncé et chêne clair, afin d’obtenir des compositions appropriées pour un public exigent et attentif aux moindres détails. Des portes lisses, en bois ou en verre encadrées, des consoles et des meubles hauts lumineux, des étagères avec cadres en aluminium et des rayons en verre, des armoires avec ouverture à rideau. Une cuisine toujours différente, grâce à son équipement et son image, qui permet la création d’ambiances classiques et enveloppantes ou modernes et de couleur. Anta: pannello in melaminico con bordo ABS sp. 18 mm Colore: magnolia Top: acciaio sp. 6 con bordo legno rovere moro Door: particle board panel with melamine finish with ABS border 18 mm thick Colour: magnolia Worktop: steel worktop 6 cm thick with dark oak wood border 46 Porte : panneau en mélaminé avec bord ABS ép. 18 mm Coloris : magnolia Plan de travail : acier ép. 6 avec bord en bois chêne foncé 47 SKIPPER 48 Anta: in melaminico con bordo ABS colore Colore: rosso prugna e rovere chiaro Top: laminato bianco con bordo ABS alluminio sp. 4cm Cappa: integrata h 15 da 60cm Door: particle board panel with melamine finish 18mm thick Colour: dark red and light oak “wood sensation” Worktop: white laminate 4cm thick with ABS aluminium color border Hood: inside model 60cm wide Porte : en mélaminé avec bord ABS Coloris : prune et chêne clair Plan de travail : stratifié blanc avec bord ABS en aluminium ép. 4 Hotte : intégrée h. 15 cm 60 49 TELLY Moderna, classica, calda, sobria, unicamente in ciliegio. Questa è Telly, una cucina dall’immagine rassicurante caratterizzata dalle ante da 20 mm con telaio in massello di ciliegio. Ante cieche o vetrate che si alternano, componendo scenari comunque diversi. Linee austere e squadrate per comunicare solidità ed eleganza. Una ulteriore risposta stilistica di Axis per arredare lo spazio della creatività culinaria. L’apparente semplicità della collezione cela la ricca e articolata modularità compositiva, la funzionalità dei più avanzati elettrodomestici, la varietà degli accessori. Modern and classic, warm and sober, Telly is all in cherry wood: a reassuring kitchen with 20-mm thick doors, framed in solid cherry wood. Solid or glazed doors alternate in everdifferent settings. Austere and squared lines that gives a feeling of sturdiness and elegance. Another stylish proposal of Axis’ to furnish the place of your culinary creativity. The apparent simplicity of this collection hides its rich and complex modularity, the functionality of last-generation appliances and the variety of its accessories. Moderne, classique, chaleureuse, sobre, seulement en cerisier. Voilà notre Telly, une cuisine à l’aspect rassurant caractérisée par des portes ép. 20 mm avec cadre en bois massif de cerisier. Portes pleines ou vitrées qui s’alternent, tout en composant des décors toujours différents. Des lignes austères et carrées communiquent solidité et élégance. Encore une réponse stylistique d’Axis pour meubler l’espace de la créativité culinaire. La simplicité apparente de la collection cache la riche et articulée modularité structurale, la fonctionnalité des électroménagers les plus avancés, la variété des accessoires. Anta: a telaio sp. 20 mm in massello impiallacciato ciliegio e polimerico avorio Plana Top: laminato postformato puntinato avena D93 sp. 6 cm Cappa: Plinta inox da 90 cm Door: frame in solid wood veneered cherry-wood and polymeric Colour: cherry wood and ivory Worktop: D93 post-forming laminate worktop 6 cm thick 50 Porte : encadrée ép. 20 mm en bois massif plaqué cerisier et polymère ivoire Plana Plan de travail : stratifié post-formé pointillé avoine D93 ép. 6 cm Hotte : Plinta inox cm 90 51 52 Anta: a telaio sp. 20mm in massello impiallacciato ciliegio Colore: ciliegio Top: laminato postformato grigio sabbia sp. 6cm Cappa: Tizia inox da 90cm Door: frame in solid wood veneered cherry wood and glazed white tempered 4mm glass Colour: cherry wood Worktop: laminate in grigio sabbia colour 6cm thick Hood: Tizia model 90 cm wide Porte : encadrée ép. 20mm en bois massif plaqué cerisier Coloris : cerisier Plan de travail : stratifié post-formé gris sable ép. 6 cm Hotte : Tizia inox cm 90 53 ILARY Ilary. una cucina ispirata all’ambiente domestico che sintetizza e astrae i caratteri formali della tradizione con stile e modernità. Una collezione classica caratterizzata da ante cieche, con telaio in massello di frassino e pannello interno impiallacciato, e ante intelaiate con cornici sagomate e vetro acidato bianco. Attenta e curata la selezione di colori a catalogo, che evidenzia le venature del legno, aumentando la percezione dei materiali, e valorizza le lavorazioni. Un modello nato per rappresentare il cuore della casa. Le maniglie anticate, i tavoli da lavoro, gli accessori per appendere le stoviglie, le cappe con cornici di finitura, le mensole, tutti richiami al passato, tutti riferimenti agli ambienti domestici legati alla memoria. Ilary, a kitchen inspired to the home atmosphere, synthesis and abstraction of traditional formal elements, superbly matched with style and modernity. A classic collection with ash-framed solid veneered doors or framed white frosted glass doors. The colour range has been carefully selected to highlight the wood grain enhancing the materials and their processing. A model born to represent the heart of the house. Antique-finished handles, working tables, kitchenware hanging fittings, framed hoods, shelves: all these elements remind of the past time and family life. Ilary, une cuisine inspirée par l’ambiance domestique qui synthétise et abstrait les caractères formels de la tradition avec style et modernité. Une collection classique caractérisée par des portes pleines, encadrées en frêne massif, panneau intérieur plaqué, portes avec cadres façonnés et verre dépoli blanc. La sélection des coloris , très attentive et soignée, met en évidence les veinures du bois, en augmentant la perception des matériaux et en valorisant les travaux qui la caractérisent. Un modèle né pour représenter le cœur de la maison. Les poignées vieillies, les tables de travail, les accessoires pour accrocher la vaisselle, les hottes avec des cadres de finition et les étagères sont tous des rappels au passé, des références aux ambiances domestiques liées à la mémoire. Anta: a telaio in frassino decapè Colore: panna Top: travertino sp. 3 Door: frame in solid ash wood Colour: ivory Worktop: travertine 3 cm thick 54 Porte : encadrée en frêne decapé Coloris : ivoire Plan de travail : travertin ép. 6 cm 55 ILARY 56 Anta: a telaio in frassino decapè Colore: bianco Top: acciaio sp. 6 con bordo legno rovere moro Door: frame in solid ash wood Colour: white Worktop: steel worktop 6 cm thick with dark oak wood border Porte : encadrée en frêne decapé Coloris : blanc Plan de travail : acier ép. 6 avec bord en bois chêne foncé 57 MINERVA La cucina Minerva propone una classicità raffinata, adeguata alle esigenze funzionali e tecnologiche del moderno. Lineare e sobria, segna il confine tra stile tradizionale e contemporaneo caratterizzato da ante semplici a telaio e vetrine all’inglese .La cucina Minerva è offerta in massello di frassino spessore 24 mm nella nuovissima finitura gessata che la rende unica e ben riconoscibile, il tutto coordinato con la linea di accessori sottopensili, cappe, tavoli e sedie. The Minerva kitchen proposes a refined classicism suitable to the functional and technological demands of the modern style. With its simple framed doors and the English style showcases, this linear and sober kitchen marks the border between traditional and contemporary styles. The Minerva kitchen is available in solid ash wood 24 mm thick in the new limed oak finish which makes it unique and easily recognizable. The coordinated under wall unit accessories, the hoods, tables and chairs complete the dressing of this beautiful kitchen. La cuisine Minerva propose un classicisme raffiné, conforme aux exigences fonctionnelles et technologiques du moderne. Linéaire et sobre, elle marque la limite entre les styles traditionnel et contemporain caractérisée par de simples portes encadrées et des vitrines à l’anglaise. La cuisine Minerva est disponible en frêne massif ép. 24 mm dans la nouvelle finition rayée qui la rend unique et bien reconnaissable. Tout cela est coordonné avec la ligne d’accessoires sous éléments hauts, les hottes, les tables et les chaises. Anta: in massello di frassino spessore 24 mm; Colore: rovere gessato Top: in laminato Marmo Carrara spessore 6 cm Door: solid ash wood 24 mm thick Colour: limed oak Worktop: Marmo Carrara stratified laminate 6 cm thick 58 Porte : en frêne massif ép. 24 mm Coloris : chêne pinstripe Plan de travail : stratifié marbre Carrara ép. 6 cm 59 60 61 PROVENZA Stile country e provenzale contraddistinguono Provenza, una cucina dove antichi profumi si fondono insieme al gusto della tradizione. Un modello che rielabora i luoghi del passato attraverso elementi che soddisfano le attuali esigenze di funzionalità e comfort, e attraverso un design lineare arricchito da cornici, linee morbide e finiture invecchiate. Le maniglie in finitura argento antico conferiscono un’immagine complessiva coordinata e piacevole. Provenza è ideale per residenze dal gusto antico, ma non troppo: riesce a dare calore ad ogni ambiente diffondendo ovunque una sensazione di calore tipica della tradizione ebanistica italiana e francese. La Provenza è disponibile in spessore 24 mm nelle essenze frassino in vari colori e in MDF laccato nella versione Deluxe con patinature oro e argento. Country and Provençal styles distinguish the Provenza, a kitchen where the ancient scents mix with the taste of the tradition. A model that revises the places of the past thanks to some elements which satisfy the present demands of functionality and comfort and to a linear design enriched with frames, soft lines and old style finishes. The silver antique finished handles give it a clean and tidy touch. Provenza is the ideal kitchen for the old-style residences, but without exaggerate: actually, it makes friendly every place diffusing the typical warmth of the Italian and French cabinet-making tradition. The Provenza kitchen is available in 24 mm thickness in various colours of the ash wood finishes and in lacquered MDF in the Deluxe version with golden and silver coatings. Les styles « country » et provençal distinguent Provenza, une cuisine où les anciens parfums se fondent avec le goût de la tradition. Un modèle qui réélabore les lieux d’un temps passé à travers des éléments qui satisfont les modernes exigences de fonctionnalité et confort et un design linéaire enrichie par des cadres, des lignes souples et des finitions vieillies. Les poignées en argent vieilli donnent une image globale coordonnée et agréable. Provenza est idéale pour les résidences à la saveur antique, mais sans exagérer : elle réussit en fait à donner chaleur à chaque ambiance tout en diffusant une sensation d’harmonie typique de la tradition ébéniste italienne et française. La cuisine Provenza est disponible en épaisseur 24 mm dans les essences frêne en plusieurs couleurs et en MDF laqué dans la version Deluxe avec patinages or et argent. Anta: in massello di frassino spessore 24 mm; Colore: bianco anticato noce Top: in granito Red Malibu’ Door: solid ash wood 24 mm thick Colour: antiqued white and walnut Worktop: Red Malibù granite 62 Porte : frêne massif ép. 24 mm Coloris : blanc vieilli et noyer Plan de travail : en granit Red Malibù 63 64 65 GIOCONDA Gioconda, una cucina che si contraddistingue per il totale impiego di massello di pioppo americano, anticato e tinto in colore noce scuro. Con tecnica artigianale, le ante intelaiate mettono in evidenza le bugne dai bordi sagomati a saponetta. Ogni elemento è un richiamo alla tradizione, all’iconografia domestica della cultura contadina italiana: intagli sulle bugne, decori colorati sulle parti vetrate, zoccoli e cornici superiori sagomate in legno, cappe apribili ispirate a quelle degli antichi camini, credenze vetrate o interamente chiuse, mensole sagomate con cassetti, maniglie in finitura bronzo anticato. La grande cura progettuale trasmette un’impressione di grande solidità, di cura nelle lavorazione, di qualità dei materiali impiegati. Gioconda, a kitchen that stands out for the extensive use of antique dark walnut stained solid American Poplar wood. Framed doors are enhanced by the traditional craftsmen’s technique and by shaped edges and inserts. Every element recalls tradition and the symbols of the typical Italian countryside family lifestyle: carvings, coloured decorations on glass, wood plinths and shaped top frames, hoods inspired to old fireplaces, cabinets with glass or solid doors, shaped shelves with drawers, bronze antique finished handles. The great attention paid in the design of this kitchen gives the feel of sturdiness, care and quality. Gioconda, une cuisine qui se distingue par l’emploi exclusif du bois massif de peuplier américain, vieilli et couleur noyer foncé. Grâce à une technique artisanale, les portes encadrées mettent en évidence les panneaux aux bords arrondis. Chaque élément est un rappel à la tradition, à l’iconographie domestique de la culture paysanne italienne: les gravures sur les panneaux, les décorations coloriées sur les parties en verre, les plinthes et les cadres supérieurs façonnés en bois, les hottes qui s’ouvrent comme celles de vieilles cheminées, les buffets vitrées ou totalement fermées, les étagères avec tiroirs, les poignées en bronze vieilli. Ce grand soin ne peut que transmettre une impression de grande solidité, d’attention dans les procès de fabrication et de qualité des matériaux employés. Anta: in massello di pioppo americano, con bugna a saponetta Colore: noce scuro anticato Top: laminato marmo Bilbao con salvagoccia sp. 4cm Door: in solid poplar wood with rounded borders in walnut colour Colour: walnut colour Worktop: in laminate marmo Bilbao colour 4cm thick 66 Porte : en bois massif de peuplier américain avec bords arrondis Coloris : noyer foncé vieilli Plan de travail : stratifié marbre Bilbao anti-gouttes ép. 4 cm 67 Anta: in massello di pioppo americano con bugna a saponetta Colore: noce scuro anticato Top: laminato puntinato avena 093 con bordo massello sp. 6 cm 68 Door: in solid poplar wood with rounded borders in walnut colour Colour: walnut colour Worktop: in laminate 093 colour 6 cm thick with solid wood border Porte : en bois massif de peuplier américain avec bords arrondis Coloris : noyer foncé vieilli Plan de travail : stratifié pointillé avoine 093 avec bord en bois massif ép. 6 cm 69 FATTORIA Fattoria, il nome esprime lo spirito con cui Axis interpreta lo stile rustico in cucina. Una sapiente tecnica di anticatura delle parti in legno crea ambientazioni che richiamano le atmosfere domestiche delle campagne italiane. Le proporzioni delle cornici e lo spessore delle ante di 24 mm comunicano efficacemente qualità e robustezza. I telai in pioppo americano tinto noce, inquadrano ante cieche, lisce o con semplici intagli, o ante con vetri serigrafati. Le modanature volutamente misurate, le mensole sagomate con piccoli cassetti, le maniglie in bronzo decorate, contribuiscono infine a creare un’atmosfera intima e casalinga. Fattoria, farm in Italian, represents Axis’ spirit and interpreting of country style expressed in the kitchen. The masterly technique applied in wood antique finishing creates environments that remind the typical Italian farm atmosphere and family life. Proportions of frames and doors, 24-mm thick, effectively communicate a feeling quality and sturdiness. The frames in dark walnut stained American poplar outline the solid doors, smooth or with simple inlays, as well as decorated glazed doors. Well-proportioned mouldings, shaped shelves fitted with small drawers and decorated bronze handles contribute to create a welcoming and intimate atmosphere. Fattoria. Ce nom exprime l’esprit avec lequel Axis interprète le style rustique en cuisine. Une sage technique de vieillissement des parties en bois crée des ambiances qui rappellent les atmosphères domestiques des campagnes italiennes. Les proportions des cadres et l’épaisseur des portes (24 mm) communiquent efficacement sa qualité et robustesse. Les cadres en peuplier américain coloris noyer, entourent des portes pleines, lisses ou simplement gravées, ou des portes aux verres imprimés en sérigraphie. Les moulures, intentionnellement mesurées, les étagères façonnées avec de petits tiroirs, les poignées en bronze décorées, contribuent finalement à créer une atmosphère intime et accueillante. Anta: in massello di pioppo americano, con sgusciature casuali sui montanti Colore: noce scuro anticato Top: marmo Silvia Oro invecchiato sp. 3 cm Door: in solid poplar wood with casual shelling along the uprights in walnut colour Colour: walnut colour Worktop: Silvia Oro marble ancient finish 3 cm thick 70 Porte : en bois massif de peuplier américain avec glissements sur les montants Coloris : noyer foncé vieilli Plan de travail : stratifié travertin ép. 3 cm 71 72 Anta: in massello di pioppo americano, con sgusciature casuali sui montanti. Colore: noce scuro anticato. Top: muratura sassi del Piave scabes rosa sp.4 cm bordo sasso con muretti da 15 cm astraibili Door: in solid poplar wood with casual shelling along the uprights Colour: walnut colour Worktop: Piave’s stones scabas rosa colour 4 cm thick with openable tiled elements 15 cm wide Porte : en bois massif de peuplier américain avec glissements sur les montants Coloris : noyer foncé vieilli Plan de travail : carrelages « sassi del Piave » scabes rose ép. 4 cm. Bord en pierre avec murs extractibles de 15 cm 73 CUCINOTTA LEGNO Cucinotta, una collezione destinata ad un pubblico che ama le ambientazioni classiche ed evocative. Un progetto in cui il legno si impone in tutta la sua forza espressiva attraverso cornici e bugne in castagno massello tinto noce o miele. Le composizioni sono articolate da ante cieche, ante vetrate con decori, ante con grigliati in legno, boiserie a doghe, cappe con cornici e ripiani in legno. Le linee arrotondate e le maniglie in finitura bronzo decorate conferiscono un immagine complessiva ordinata e gradevole. Cucinotta è ideale per residenze di campagna, appartamenti in stile, abitazioni da ambientare con calore secondo gli stilemi della tradizione ebanistica italiana. Cucinotta, a collection dedicated to those who love classic and evocative ambiance. A project pervaded by the expressive strength of wood, in the frames and inserts of solid chestnut wood, stained in walnut or honey colour. The many combinations can include solid or glazed doors, decorated or plain, with wood grids, woodwork and listels, edged hoods fitted with shelves. Rounded lines and bronze-finished decorated handles add a clean and tidy touch to the ensemble. Cucinotta is the ideal kitchen for your country house, or for cottage-style apartments, where warmth and the traditional cabinet-making Italian art is a must. Cucinotta, une collection destinée à un public qui aime les ambiances classiques et évocatrices. Un projet où le bois s’impose dans toute sa force expressive par des cadres et des panneaux en châtaignier massif coloris noyer ou miel. Les compositions peuvent inclure des portes pleines, vitrées avec décorations, des grilles en bois, des boiseries à lattes, des hottes avec cadres et des étagères en bois. Les lignes arrondies et les poignées en bronze décorées confèrent une image ordonnée et agréable. Cucinotta est idéale pour des résidences de campagne, des appartements en style, des maisons où créer des atmosphères chaleureuses en accord avec les procédés stylistiques de la tradition ébéniste italienne. Anta: in massello di castagno Colore: miele Top: laminato marmo Bilbao con bordo massello sp. 6cm Door: frame and internal panel in solid chestnut in honey colour Colour: honey colour Worktop: laminate worktop in Marmo Bilbao color with solid wood border 6cm thick 74 Porte : en bois massif de châtaignier Coloris : miel Plan de travail : stratifié marbre Bilbao avec bord en bois massif ép. 6 cm 75 76 Anta: in massello di castagno Colore: miele Top: laminato marmo Bilbao con bordo massello sp. 6cm Door: frame and internal panel in solid chestnut in honey colour Colour: honey colour Worktop: laminate worktop in Marmo Bilbao color with solid wood border 6cm thick Porte : en bois massif de châtaignier Coloris : miel Plan de travail : stratifié marbre Bilbao avec bord en bois massif ép. 6 cm 77 CUCINOTTA DECAPE’ Anta: in massello di frassino Colore: decapé panna Top: ceramica con bordo stondato sp. 6,6 cm con decoro marrone 78 Door: frame and internal panel in solid ash wood in ivory decapé finish Colour: ivory decapé Worktop: ceramic tiles worktop with brown decor on 6,6 cm thick border Porte: en frêne massif Coloris : crème decapé Plan de travail : céramique avec bord arrondi ép. 6,6 cm avec décoration marron 79 Rivenditore autorizzato | Authorized dealer | revendeur Agréé | 80 AXIS CUCINE s.r.l. via Frate Egidio, 4 06081 Rivotorto di Assisi (PG) ITALY tel + 39 075 8044723 fax + 39 075 8044721 e-mail:axis@axiscucine.it www. axiscucine.it