Sich treffen und austauschen, der Chai steht für Gastfreundschaft
Transcription
Sich treffen und austauschen, der Chai steht für Gastfreundschaft
www.cim-publications.de Special Turkey l September 2007 Conference & Incentive Management TURKEY Sich treffen und austauschen, der Chai steht für Gastfreundschaft Get together and communicate, chai is a symbol of hospitality CIM 4/2007 Turkey ISTANBUL HOCH IM KURS ANTALYA INVESTIERT 2009 kommen IWF und Weltbank mit 30.000 Delegierten Vom Touristendorado zur Tagungsdestination ISTANBUL GOING STRONG ANTALYA INVESTS In 2009 the IMF and World Bank will come with 30,000 delegates From tourist haven to meeting 1 destination TURKEY XXX EDITORIAL Großes Land für Großkongresse Katharina Brauer, Editor ■ Das fünfte World Water Forum kommt 2009 mit 20.000 Delegierten und der Internationale Währungsfonds und Weltbank Summit mit 30.000 nach Istanbul. Dem Istanbul Convention Bureau zeigen beide Events, dass die Stadt globales Zentrum für Handel, Finanzen und Energie sowie zentraler Meetingpoint internationaler Organisationen ist. 2010 wird die schöne Bosporusstadt als Europäische Kulturhauptstadt ihre Rolle als traditioneller Begegnungsort an der Schnittstelle von Europa und Asien unterstreichen. Die Metropole, der der aktuelle Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk sein jüngstes Buch gewidmet hat, ist Tor zu dem 779.452 qkm großen Land, das viele Gäste als vielseitiges und herzliches Urlaubsziel schätzen. Grund für den Deutschen ReiseVerband (DRV), im November seine Jahrestagung im Xanadu Resort in Belek nahe Antalya durchzuführen. Die Region um Antalya ist mit professionellen Konferenzhotels und der internationalen Konferenz „Meditour“ Motor der landesweiten Positionierung als Meetingziel. Investiert wird überall. Allein die Hilton-Gruppe sieht in der Türkei Potenzial für 25 neue Hotels. Eines entsteht in Erzurum, wo 1919 die Geburtsstunde der modernen Türkei schlug, als Kemal Atatürk hier den ersten türkischen ■ The 5th World Water Forum is coNationalkongress einberief. Heute ist ming to Istanbul in 2009 with 20,000 der „Vater der Türken“ Namengeber delegates, while the annual meeting des größten Flughafens in Istanbul. of the International Monetary Fund Das neue Codeshare-Abkommen and World Bank will bring 30,000. For von Turkish Airlines mit Lufthansa the Istanbul Convention Bureau these sorgt für neue Frequenzen und interevents underline the city’s status as a nationale Erreichbarkeit. global centre for trade, finance and enAls Gastgeberin der World Uniergy and a central meeting place for versity Winter Games wird Erzurum international organisations. die Region Ostanatolien in den Blick As European Capital of Culture in rücken. Hier wie landesweit werden 2010, this beautiful city on the BospoTeilnehmer ein sehr gutes Preisrus will stress its traditional role as a place where Europe meets Asia. Leistungsverhältnis und herzliche Istanbul, after which Nobel Prize winner Gastfreundschaft erleben. Beginn for literature Orhan Pamuk named his neuer Freundschaft ist in der Türkei latest book, is the gateway to a land of fast immer ein gutes Glas Tee. Big country, big conventions k.brauer@cim-publications.de 2 CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 779,452 sq km that is valued by many as a welcoming holiday destination with much to offer. Reason enough for the Deutscher ReiseVerband (a German travel association) to hold its AGM in November at the Xanadu Re- sort in Belek near Antalya. The region around Antalya, with many conference hotels is a shining example of efforts to position the country as a meeting destination. There are signs of investment everywhere. The Hilton Group sees a potential for 25 new hotels. One of them in Erzurum, where Kemal Atatürk called the first Turkish National Congress that marked the birth of modern Turkey. Today, the largest airport in Istanbul is named after him. The new code share agreement between Turkish Airlines and Lufthansa is bringing many new flights. Turkey is now very accessible. As the host of the World University Winter Games, Erzurum is turning the spotlight on eastern Anatolia. As elsewhere in Turkey, value for money is excellent and the people are friendly and hospitable. A new friendship in Turkey is invariably marked by a nice glass of tea. 3 INHALT/CONTENT XXX TURKEY MONITOR MONITOR 3 Editorial. Großes Land für Kongresse 3 Editorial. Big country, big congresses 6 Türkei. Auf Europa-Kurs 6 Turkey. On course for Europe DESTINATIONS 10 Istanbul. Ökonomischer Dynamo DESTINATIONS 10 10 Istanbul. Economic dynamo 14 Events. Schatztruhe für Planer 14 Events. Treasure chest for planners 21 News. Code-Share in die Türkei 21 News. Now in code share 22 Türkische Riviera. Antalya entspannt 22 Turkish Riviera. Antalya relaxed 26 Sadik Badak, Vorstand ANFAS: „Die Entwicklung Antalyas fördern“ 26 Sadik Badak, Chairman ANFAS: “We help Antalya’s development” 22 28 Hotellerie. Mehr erleben 28 Hotels. Once in a lifetime 32 Incentives. Aus dem Rahmen 32 Incentives. Out of the ordinary 34 Fünf Fragen an Jeannine Malcherek 34 Five questions to Jeannine Malcherek Coverphoto: StockXpert Verlag/Published by T&M Media GmbH & Co. KG Stephanstraße 3, 64295 Darmstadt, Germany Tel.: +49-(0)6151-39 07-0 Fax: +49-(0)6151-39 07-929 info@cim-publications.de www.cim-publications.de Herausgeber/Publisher Ursula Steffan Gründungsherausgeber/Founding Publisher O.E. Schirmer Geschäftsführung/Managing Director Thomas Hartung, Richard Redling 4 28 ■ REDAKTION/EDITORIAL DEPT. Tel. +49-(0)6151-39 07-951 Fax:+49-(0)6151-39 07-959 ■ ANZEIGEN/ADVERTISING Tel. +49-(0)6151-39 07-920 Fax:+49-(0)6151-39 07-929 ■ LESERSERVICE/READER SERVICE Nina Griesmer (-941) vertrieb@cim-publications.de Chefredaktion/Editor-in-Chief Kerstin Hoffmann, KH (-951) k.hoffmann@cim-publications.de Anzeigenleitung/Advertising Director Ellen Hellbusch (-921) e.hellbusch@cim-publications.de Redaktion/Editorial Staff Katrin Schmitt, KS (-952) k.schmitt@cim-publications.de Frank Wewoda, FW (-953) f.wewoda@cim-publications.de Katharina Brauer, KB +49-(0)6221-48 41 29 k.brauer@cim-publications.de Anzeigenverkauf/Advertising Sales Jessica Bonniord (-923) j.bonniord@cim-publications.de Andrea Grotehen (-924) a.grotehen@cim-publications.de ■ PRODUKTION/PRODUCTION Druck/Printed by Dierichs Druck + Media GmbH Kassel, Germany Freie Mitarbeit/Freelancer Bettina Joest Grafik/Layout Uta Seubert, Tamara Walter Übersetzungen/Translations Alison Dobson-Ottmers, Michael Lynch, David Sánchez Anzeigenservice/Advertising Service Michelle Poitiers (-946, Fax -929) m.poitiers@cim-publications.de Anzeigenpreisliste/Rate card Nr. 21 vom 1. Januar 2007 No 21 effective 1 January 2007 Erscheinungsweise/Publication rhythm CIM erscheint sechsmal jährlich CIM is published six times a year Nachdruck und Vervielfältigung — auch auszugsweise — nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages. Für unverlangt eingesendete Manuskripte oder Bildmaterial keine Gewähr. Reproduktion, even of extracts, with publisher’s permission only. No liability will be assumed for unsolicited articles send to us. CIM ist eine Aktivität der DVV Media Group GmbH, Hamburg CIM is part of DVV Media Group GmbH, Hamburg Geprüfte Auflage Audited Circulation CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 5 DESTINATION TURKEY Ein Land, zwei Kontinente – die Türkei hat Brückenfunktion. One country, two continents – Turkey has a bridge function. On course for Europe With a thriving economy and lively meeting industry, Turkey makes a strong partner. Istanbul is setting the pace for investment throughout the country. 6 ■ Zuversicht. Konsequenter Europa-Kurs von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan und eine marktwirtschaftliche Politik machen die Türkei zum international gefragten Kongressland. Signalkraft für den Standort hat die Konferenz von IMF und Weltbank, die 30.000 Delegierte 2009 in Istanbul besuchen werden. Das Bruttoinlandsprodukt von 400 Mrd. US-Dollar und ein Wachstum von 6,5 Prozent spiegeln sich in der guten Auslastung der landesweit 17 Messegelände mit insgesamt 400.000 qm Hallenfläche. Auf der Europakonferenz der Global Association of the Exhibition Industry (UFI) am 15. März 2007 in Istanbul attestierte UFI-Präsident Jochen Witt der Türkei einen „bemerkenswerten Boom“. Vertrauen ausländischer Investoren in das 779.452 qkm große Land bestätigte der deutsch-türkische Wirtschaftskongress vom 22. bis 24. Juni 2007 in Istanbul. Die inzwischen über 2.600 in der Türkei niedergelassenen deutschen Unternehmen, viele davon kleine und mittelständische Betriebe, erwarten ein zweistelliges Wachstum des bilateralen Handelsvolumens. Deutschland ist wichtigster Handelspartner und exportierte 2006 Waren im Wert von 14,4 Mrd. Euro in die Türkei, das Importvolumen aus der Türkei lag bei 9,1 Mrd. Euro. Unternehmer wie Vural Öger und Kemal Sahin, Gründer des 1,1 Mrd. Euro im Jahr umsetzenden Sahinler-Textilkonzerns, sind Symbolfiguren für den bilateralen Handelserfolg. Den Weg ebnete die seit 1. Januar 1996 geltende Zollunion mit der EU, die insgesamt 52 Prozent türkischer Exporte abnimmt. Wichtiger Wirtschaftsfaktor ist auch der Fremdenverkehr. Die jetzt verabschiedete CIM 4/2007 Turkey „Tourismusstrategie 2023“ verfolgt das Ziel, in 15 Jahren 63 Mio. ausländische Gäste begrüßen zu können, die dann 80 Mrd. USDollar in der Türkei lassen. Wertschätzung für das Reiseland Türkei zeigt die Wahl des Standorts Belek für die 57. Jahrestagung des Deutschen ReiseVerbandes (DRV), der vom 15. bis 18. November 2007 im Xanadu Ressort tagt. Internationale Aufmerksamkeit richtete sich anlässlich der Parlamentswahl am 22. Juli 2007 auf die Hauptstadt Ankara. Die Vier-Millionen-Stadt ist politische Schaltzentrale der Türkei, als Handelszentrum und Meetingziel jedoch immer die ewig Zweite hinter Istanbul. Dabei bieten über zehn Universitäten Stoff für hochkarätige Meetings wie die Ankara International Aerospace Conference, die vom 10. bis 12. September 2007 an der Middle CIM 4/2007 Turkey Photo: ICVB Mit guter Wirtschaft und hohem Tagungsaufkommen ist die Türkei ein starker Partner. Schrittmacher für Investitionen landesweit ist Istanbul. Photo: ICVB AUF EUROPA-KURS ■ Confidence. The rigorous European course of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan and a market-oriented economic policy have made Turkey a popular location for international conventions. The conference of the IMF and World Bank, which will bring 30,000 delegates to Istanbul in 2009, sends out a strong signal for Turkey. GDP of 400bn dollars and growth of 6.5 per cent is reflected in good capacity utilisation at the country’s 17 exhibition centres, which offer a total of 400,000 sq metres of indoor exhibition space. At the European conference of the Global Association of the Exhibition Industry (UFI) on 15 March 2007 in Istanbul, UFI president Jochen Witt talked of Turkey’s “remarkable boom”. The German-Turkish economic convention from 22 to 24 June 2007 in Istanbul confirmed the confidence of foreign investors in this country of 779,452 sq km. There are now over 2,600 German companies with offices in Turkey, many of which are small or medium-sized, and they are expecting double-digit growth in bilateral trade. Germany is Turkey’s most important trading partner, exporting 14.4bn euros’ worth of goods to Turkey in 2006 and importing goods worth 9.1bn euros. Businessmen like Vural Öger and Kemal Sahin, the founder of Sahinler, a textile company with an annual turnover of 1.1bn euros, are symbols of the success of this bilateral trade. The path was smoothed by the customs union with the EU, which came into force on 1 January 1996. The EU takes 52 per cent of Turkey’s exports. Tourism is also an important factor in the economy. The recently announced “tourism strategy 2023” aims to welcome 63 million guests from abroad in 15 years, spending a total of 80bn dollars in Turkey. By choosing to hold its 57th annual conference from 15 to 18 November 2007 at the Xanadu Resort in Belek, German travel association Deutscher ReiseVerband (DRV) gave an indication of the estimation in which Turkey is held as a travel destination. The world’s attention was drawn to Ankara, the capital, for the election on 22 July 2007. This city of 4 million is Turkey’s political hub, but still lags behind Istanbul as a business centre and meeting destination. Over ten universities provide raw material for top-notch meetings such as the Ankara International Aerospace Conference, which will be held from 10 to 12 September 2007 at the Middle East Technical University. The electronics industry Murat Yalçintas: Seit 2000 hat sich die Zahl der Delegierten vervierfacht. and foreign embassies also contribute to the high demand for conferMurat Yalçintas: Since 2000 the number of delegates has quadrupled. ences in the city. 7 XXX TURKEY On course for Europe Topkapi Palast: einst Sitz der Sultane, heute ein Museum geeignet für Rahmenprogramme. Topkapi Palace: once the seat of the sultans, now a museum for social programmes. Photo: ICVB East Technical University stattfindet. Auch Elektronikindustrie und ausländische Botschaften machen die 1.000 m hoch gelegene Stadt zum gefragten Konferenzstandort. Größtes Tagungshotel ist das Sheraton Hotel & Convention Centre mit 672 Zimmern, zwei Ballsälen mit 1.650 und 672 Plenarplätzen und zehn Tagungsräumen für bis zu 50 Gäste. Das Hilton Ankara hat 315 Zimmer, zwei Ballsäle für bis zu 1.100 und sechs Tagungsräume für bis zu 225 Personen. Neu ist das Swissôtel Ankara mit 150 Zimmern und der größten Presidential Suite der Hauptstadt, Ballsaal für 1.500 sowie sechs Meetingräumen für bis zu 333 Personen. 3.000 Jahre Kultur und ein Internatio- Photo: ICVB TURKEY XXX The biggest conference hotel is the 672-room Sheraton Hotel & Convention Centre, which has two ballrooms with plenary capacities of 1,650 and 672, respectively, and ten conference rooms for up to 50 delegates. The Hilton Ankara has 315 rooms, two ballrooms for up to 1,100 and six conference rooms for up to 225 delegates. The new Swissôtel Ankara has 150 rooms and the capital’s largest presidential suite, a ballroom for 1,500 and six meeting rooms for up to 333 delegates. 3,000 years of culture and an international music festival make Ankara an attractive prospect for incentives as well. Istanbul, which accounts for 22 per cent of Turkey’s GDP (88bn dollars), is the undisputed main attraction for the industry. With a population of 12 million, this pulsating city on the Bosporus is Europe’s gateway to Asia and thus an ideal place for meetings. “Delegate numbers have quadrupled since 2000 to 44,000 in 2006,” said Murat Yalçintas, president of the Istanbul Convention Bureau (ICVB), in his speech during the IMEX Politicians’ Forum 2007. There are also new convention centres and six new conference hotels. Its stint as European Capital of Culture in 2010 will give this beautiful city the opportunity to showcase to the world its potential as a cultural melting pot and its mix of the traditional and avant-garde. Orhan Pamuk, Nobel Prize winner for literature in 2006, named his latest novel after his home city. KB nales Musikfestival machen Ankara auch für Incentives attraktiv. Branchenzugpferd ist unangefochten die Metropole Istanbul, wo mit 88 Mrd. US-Dollar 22 Prozent des türkischen BIP erwirtschaftet werden. Mit zwölf Mio. Einwohnern ist die pulsierende Stadt am Bosporus Europas Tor nach Asien und damit per se ein idealer Ort für Meetings. „Die Zahl der Delegierten hat sich seit 2000 nahezu vervierfacht und lag 2006 bei 44.000“, betonte Murat Yalçintas, Präsident des Istanbul Convention Bureau (ICVB), in seiner Rede während des IMEX „Politicians Forum“ 2007. Neue Kongresszentren und sechs neue Konferenzhotels flankieren die Entwicklung. Die Firmierung als Europäische Kulturhauptstadt 2010 gibt der schönen Stadt Gelegenheit, ihr Potenzial als Schmelztiegel der Kulturen und Schnittstelle von Tradition und Avantgarde international darzustellen. Orhan Pamuk, Nobelpreisträger für Literatur 2006, hat seiner Heimatstadt Istanbul bereits seinen gleichnamigen aktuellen Roman gewidmet. KB www.goturkey.com www.icvb.org www.td-ihk.de Das Hilton Ankara hat zwei Ballsäle für 1.100 Gäste. The Hilton Ankara has two ball rooms for 1,100 guests. 8 CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 9 ISTANBUL TURKEY 700 Zimmern und einer 3.000 qm großen Konferenzhalle eröffnen. Das WTC Istanbul liegt in direkter Nähe des Atatürk Airports und ist das weltgrößte WTC, das vom 29. Oktober bis 1. November 2006 die General Assembly der World Trade Center zu Gast hatte. Das Sütlüce Convention & Cultural Center entsteht derzeit unter der Ägide der Istanbul Metropolitan Municipality am Goldenen Horn. Ingesamt hat das Zentrum eine Kapazität für 6.000 Delegierte, wovon bis zu 3.200 im Auditorium Platz finden. Für Rahmenprogramme empfiehlt sich in direkter Nähe der Miniaturpark „Miniaturk“, der Zeugnisse der 3.000 Jahre alten Geschichte der Türkei kompakt erlebbar macht. Drittes neues Konferenzzentrum ist das Istanbul Ayazaga Convention Center im Finanzdistrikt der Stadt. In Besitz der Istanbul Art Foundation und des Ministeriums für Kultur und Tourismus, hat es Kapazitäten für bis zu 2.500 Gäste. Der kulturelle und historische Reichtum Istanbuls spiegelt sich deutlich im Portfolio seiner Veranstaltungsorte wider. Zu den beliebtesten Tagungsadressen in- nerhalb historischer Mauern zählt der unweit des „Congress Valley“ am Bosporus liegende Dolmabahçe Palast. Der 1856 erbaute Palast hat im 110.000 qm großen Garten für 1.000 Bankettgäste Platz. Zum Komplex gehört das Dolmabahçe Cultural Center, das nach seiner Nutzung durch die Regierung nun renoviert ist und Bankette für bis zu 3.000 Personen ermöglicht. Im „Congress Valley“ liegt auch das Military Museum Cultural Center mit bis zu 513 Plenarplätzen in der Atatürk Halle. Istanbuls Hotellerie ist gerüstet für den Nachfrageboom in der Stadt. Die meisten der etablierten Tagungshotels liegen in der Nähe des Taksim Platzes im Zentrum. Zu den ersten Adressen gehört das Hyatt Regency Istanbul mit 360 Zimmern, 71 Regency Clubzimmern und einem 1.027 qm großen Tagungsbereich mit Ballsaal für 500 und 13 Meetingräume für bis zu 150 Personen. Das Hilton Istanbul mit Convention Centre für bis zu 3.000 Personen, zwei Ballsälen und acht Tagungsräumen hat einen großen Garten- und Poolbereich, der sich für Veranstaltungen eignet. Ganz in der Nähe bietet das Swissôtel Bosphorus 600 Zimmer, viele mit Bosporusblick, und 24 Tagungsräume für bis zu 1.200 Teilnehmer. Mit Blick über Bosporus und Dolmabahçe Palast punktet das elegante RitzCarlton Istanbul, das 244 Zimmer, einen Ballsaal für 600 und sieben Meetingräume für bis zu 250 Gäste hat. Eine Klasse Photo: Istanbul Marriott Asia Hotel Photo: ICVB TURKEY XXX Über Istanbul gehen knapp 60 Prozent der türkischen Im- und Exporte. Nearly 60 per cent of the Turkish im- and exports are passing through Istanbul. „Ökonomischer Dynamo“ Istanbul avanciert als Magnet für Meetings und wird Kulturhauptstadt Europas 2010. Neue Hotels und Kongresszentren flankieren den Boom. ■ Zugpferd. Als Metropole auf zwei Kontinenten seit je ein bedeutendes Handelszentrum, ist Istanbul heute moderne Weltstadt und das Schaufenster der Türkei. Als Europäische Kulturhauptstadt 2010 und ein Jahr zuvor Gastgeberin der Konferenz von International Monetary Fund (IMF) und Weltbank erlebt die Zwölf-Millionen-Einwohnerstadt einen Investitionsboom, der das Vertrauen in den Standort stärkt. Die Sama Dubai Gruppe kaufte für 705 Mio. US-Dol10 lar ein 46.241 qm großes Areal, wo der Dubai Tower Komplex entstehen soll. „Als Umschlagplatz von 57 Prozent der türkischen Exporte im Wert von 50 Mrd. US-Dollar sowie von 60 Prozent der Importe im Wert von 80 Mrd. US-Dollar ist Istanbul ein ökonomischer Dynamo“, unterstrich Murat Yalçintas, Präsident Istanbul Convention Bureau (ICVB), das Potenzial der Stadt in seiner Rede beim IMEX „Politicians Forum“ 2007. Gleichzeitig auch Vorsit- zender der Istanbul Chamber of Commerce mit 300.000 Mitgliedern, sieht er einen hohen Zuwachs an Meetings. Den verzeichnet auch das Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC). Das auch als „Lütfi Kirdar“ firmierende Haus feierte 2006 zehnjähriges Bestehen und hatte 29 Kongresse mit insgesamt 42.850 Teilnehmern zu Gast. Neben dem Anadolu Auditorium mit 2.000 Plenarplätzen beherbergt der Komplex in Istanbuls „Congress Valley“ 26 Säle für bis zu 600 Gäste plus eine bewirtschaftete Terrasse für bis zu 5.000 Personen. Im Vorfeld der Konferenz von Weltbank und IMF sowie des World Water Forums, beide 2009, wird über den Ausbau der Kapazitäten im Congress Valley nachgedacht. Ansprechpartner für Planer im ICEC ist Sales Managerin Esra Eriskin Tüzün. Drei neue Kongresszentren entstehen nach Auskunft des von Handan Boyce geleiteten Istanbul Convention Bureau (ICVB). Im Istanbul Expo Center und World Trade Center Komplex mit 150.000 qm Ausstellungsfläche werden noch 2007 zwei von der MNG Gruppe erbaute Kongresshotels mit CIM 4/2007 Turkey “Economic dynamo” Istanbul, European Capital of Culture in 2010, is a new magnet for top-notch meetings. New convention centres and hotels provide further evidence of the boom. ■ Engine of growth. Spanning two continents and with a history as an important centre of trade, Istanbul is now a modern cosmopolitan city and a showcase for Turkey. As European Capital of Culture in 2010, and the year before the host of the annual meeting of the International Monetary Fund (IMF) and World Bank, this city of 12 million is witnessing an investment boom that is a testament to the confidence people have in it. The Sama Dubai group has bought a 46,241 sq metre site for its Dubai Tower complex at a cost of 705m dollars. “With 57 per cent of Turkey’s exports, 50bn dollars’ worth, and 60 per cent of its imports, worth 80bn dollars, passing through Istanbul, the city is an economic dynamo,” said Murat Yalçintas, president of the Istanbul Convention Bureau (ICVB), underlining the potential of the city, in his speech at the IMEX Politicians’ Forum in 2007. As the chairman of the 300,000-member Istanbul Chamber of Commerce as well, he is in a good position to observe the strong growth in meetings. The Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) has also recorded growth. Also known as Lütfi Kirdar, the centre celebrated its 10-year anniversary in 2006, hosting 29 conventions for a total of CIM 4/2007 Turkey Seit Sommer auf dem Markt ist das Istanbul Marriott Asia Hotel. Opened this summer: Istanbul Marriott Asia Hotel. 42,850 delegates. Besides the 2,000-capacity Anadolu Auditorium, the complex in Istanbul’s “Congress Valley” also has 26 rooms for up to 600 delegates, plus a terrace that can cater for up to 5,000. In advance of both the annual meeting of the IMF and World Bank and the World Water Forum in 2009, consideration is being given to increasing capacities in Congress Valley. Planners interested in the ICEC should contact sales manager Esra Eriskin Tüzün. Three new convention centres are currently being built according to the Istanbul Convention Bureau (ICVB), which is managed by Handan Boyce. At the Istanbul Expo Center and World Trade Center complex, which offers 150,000 sq metres of exhibition space, two convention hotels built by the MNG group will open by the end of 2007, offering 700 rooms and a 3,000 sq metre conference hall. The WTC Istanbul close to Atatürk Airport, the world’s largest WTC, 11 TURKEY ISTANBUL ISTANBUL TURKEY “Economic dynamo” Photo: Mövenpick Den Überblick haben Gäste der Skyline Club Lounge im 20. Stock des Mövenpick Istanbul. Guests of the Skyline Club Lounge have a great view from the 20th floor of Mövenpick Istanbul. für sich ist der çiragan Palace Kempinski Hotel. Der ehemalige Sultanspalast mit eigenem Bootsanleger hat 320 Zimmer und bis zu 900 Plenarplätze. Mitten im pulsierenden Businessdistrikt Levent empfiehlt sich das Mövenpick Istanbul mit 249 Zimmern, jeweils 35 qm groß, sowie zwei Ballsälen für bis zu 550 Personen und acht Seminarräumen für maximal 70 Teilnehmer. In der 20. Etage bietet die Skyline Club Lounge einen eindrucksvollen Blick über das moderne Istanbul. Derzeit werden hier über 70 neue Hotels mit 50.000 Betten gebaut. Neu am 12 Istanbul’s hotels are well placed to cope with booming demand in the city. Most of the established conference hotels are near Taksim Square in the city centre. Among them is the Hyatt Regency Istanbul, which offers 360 rooms, 71 Regency Club rooms and a 1,027 sq metre conference centre with a ballroom for 500 and 13 meeting rooms for up to 150. The Hilton Istanbul has a convention centre for up to 3,000 delegates, two ballrooms, eight conference rooms and a large garden and pool area that is also suitable for events. Nearby, the Swissôtel Bosphorus has 600 rooms, many with a view of the Bosporus, and 24 conference rooms for up to 1,200 delegates. The elegant Ritz-Carlton Istanbul offers views of the Bosporus and Dolmabahçe Palace, 244 rooms, a ballroom for 600 and seven meeting rooms for up to 250 delegates. The çiragan Palace Kempinski Hotel is in a class of its own. Formerly a sultan’s palace, it has its own jetty, 320 rooms and capacities of up to 900. Situated in the heart of the pulsating business district of Levent, the Mövenpick Istanbul has 249 rooms, each of which is 35 sq metres, two ballrooms for up to 550 guests and eight seminar rooms for up to 70 delegates. The Skyline Club Lounge on the 20th floor offers impressive views over Istanbul’s modern skyline. Over 70 new hotels are currently being built, offering 50,000 beds. In the business district of Kozyatagi, where Bosch, ABB, Honda, Siemens and Unilever have offices, the 238-room Marriott Asia opened this summer, offering a 1,240 sq metre conference centre that includes a 757 sq metre ballroom. This year, the Accor Group has opened the 208-room Novotel Istanbul, which has twelve conference rooms, and the 228-room Ibis Istanbul. In a spectacular location near Yildiz Palace on the European side of the Bosporus, the Four Seasons Bosphorus Hotel is currently being built in an Ottoman palace on a 17,525 sq metre site. With 166 rooms, two ballrooms and meeting rooms, the hotel benefits from 190 metres of seafront on the Bosporus. Its sister hotel, the Four Seasons Sultanahmet in Istanbul’s old town, offers 65 rooms and stylish meeting rooms for 175 delegates. KB Start im Geschäftsviertel Kozyatagi, wo Bosch, ABB, Honda, Siemens und Unilever Niederlassungen haben, ist seit Sommer 2007 das Marriott Asia mit 238 Zimmern und 1.240 qm großem Konferenzbereich, zu dem ein 757 qm großer Ballsaal gehört. Die Accor Gruppe eröffnete 2007 das Novotel Istanbul mit 208 Zimmern und zwölf Tagungsräumen und das Ibis Istanbul mit 228 Zimmern. In spektakulärer Lage auf der europäischen Bosporusseite nahe dem Yildiz Palast entsteht in einem ottomanischen Palast auf 17.525 qm das Four Seasons Bosporus Ho- Das 5. Welt Wasser Forum mit ca. 20.000 Teilnehmern aus 150 Ländern findet im März 2009 in Istanbul statt. Alle drei Jahre vom WWC und den Regierungsorganisationen des Veranstalterlandes gemeinsam durchgeführt, ist das Welt Wasser Forum eines der größten internationalen Events. Im selben Jahr veranstalten wir ein weiteres sehr wichtiges und namhaftes Event, den IWF–Weltbank-Gipfel 2009. Beide Großveranstaltungen zeigen, dass Istanbul heute nicht nur ein regionales sondern auch ein globales Zentrum für Handel, Finanzen, Energie und somit ein zentraler Treffpunkt für internationale Organisationen geworden ist. Das sind gute Referenzen für die Bedeutung der Stadt, ihre Kapazitäten und Erfahrung in der Meetingbranche. Als eines der spannendsten Konferenz- und Incentive-Ziele der Welt, ist Istanbul jetzt zur Europäischen Kulturhauptstadt 2010 ernannt worden. Ein Grund mehr für Planer sich für diese faszinierende Stadt zu entscheiden. 2010 wird Istanbul mehr denn je ein Ort sein, an dem sich Menschen und Kulturen begegnen. Wir laden die ganze Welt ein, nach Istanbul zu kommen und das Besondere dieser einzigartigen Stadt zu erleben. www.icvb.org References for planners Photo: ICVB hosted the General Assembly of the World Trade Centers Association from 29 October to 1 November 2006. The Sütlüce Convention & Cultural Centre is currently being built under the patronage of the Istanbul Metropolitan Municipality on the Golden Horn. The centre has a total capacity of 6,000, including an auditorium for 3,200. The miniature world Miniaturk nearby presents 3,000 years of Turkish history and makes a good choice for accompanying programmes. The third new conference centre is the Istanbul Ayazaga Convention Centre in the financial district. Owned by the Istanbul Art Foundation and the ministry of culture and tourism, it offers capacities of up to 2,500. Istanbul’s cultural and historical riches are clearly reflected in its portfolio of event venues. Among the most popular conference venues within the city’s historic walls is Dolmabahçe Palace, which is situated on the Bosporus, not far from Congress Valley. Built in 1856, the palace can host banquets for up to 1,000 guests in its 110,000 sq metre gardens. The complex includes the Dolmabahçe Cultural Center, a former government building that was recently renovated and can now host banquets for up to 3,000. Congress Valley also boasts the Military Museum Cultural Center, which offers a capacity of 513 in the Atatürk Hall. Referenzen für Planer The 5th World Water Forum with approximately 20.000 attendees from 150 countries will take place in Istanbul in March 2009. The World Water Forum, which is organized by the WWC every three years in collaboration with the Handan Boyce: Wir laden die ganze Welt ein! authorities of the host country, is one of the largest Handan Boyce: We are inviting the whole world! international events. Same year, we will be hosting another very important and prestigious event, IMF (Int’l Monetary Fund) – World Bank Summit 2009 in Istanbul. Both events show that Istanbul became not only regional but a global centre for trade, finance, energy thus a central meeting point for international organizations. These events are also good references for the city’s strength in hospitality industry as well as for the capacity and experience in meeting industry. Additionally, Istanbul, one of the world’s most exciting conference and incentive destinations, has been named European Capital of Culture for 2010, giving conference and incentive organizers one more reason to choose this fabulous city. In 2010, more than ever, Istanbul will be a place where peoples and cultures come together to create exceptional events. We are inviting the whole world to come to Istanbul and feel the difference of our unique city. www.icvb.org tel mit 166 Zimmern, zwei Ballsälen und Meetingräumen. Das Haus mit 190 m langer Bosporusfront ist Schwesterhotel des Four Seasons Sultanahmet, das in Istanbuls historischem Viertel 65 Zimmer und stilvolle Tagungsräume für 175 Personen hat. KB www.icvb.org www.icec.org www.wtcistanbul.net www.cnrexpo.com www.miniaturk.com www.millisarlyar.gv.tr CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 13 TURKEY ISTANBUL Photo: VIP Schatztruhe für Planer Ceylan Pirinccioglu: Partnerschaften mit Mehrwert etablieren. Ceylan Pirinccioglu: Establish partnerships that add value. Event treasure chest Mit orientalischen Erlebnissen und passgenauen Firmenevents überzeugen türkische Agenturen. Schauplatz sind grandiose Bauwerke, neue Locations und die Natur. Heute bestimmen Veranstalter das Programm im Adile Sultan Palace. Today planners call the shots at Adile Sultan Palace. ■ Zauberhaft. Als geschichtsträchtiger Schmelztiegel der Kulturen hat die Türkei zahlreiche Schauplätze, die heute als professionelle Locations nutzbar sind. Zum Portfolio des Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) gehört der Adile Sultan Palace. Am 28. Juni 2006 wurde der frühere Sultanspalast, der drei Hallen mit bis zu 500, 20 Räume mit bis zu 40 Plätzen und 1.300 qm Ausstellungsfläche hat, feierlich eröffnet. Kunden schätzen besonders die hohen, vergoldeten Decken und den Palastgarten für bis zu 2.000 Personen. Türkische Magie mit modernen Inszenierungen professionell für Corporates umzusetzen ist Spezialität der Agentur 14 VIP. „Seit unserer Gründung 1968 vertreten wir die Philosophie, Partnerschaften mit dem verbindlichen Ziel ‚added value‘ zu etablieren“, erläutert CEO Ceylan Pirinccioglu, der auch das Veranstaltungsprogramm anlässlich des Besuchs von Bill Clinton mitorganisierte. Die Vielzahl ottomanischer Paläste reicht vom Beylerbeyi Palast mit bis zu 1.600 Bankettplätzen bis zu Cemile Sultan Korusu auf der asiatischen Bosporusseite mit bis zu 250 Bankettplätzen. Der von den Divan Hotels betriebene Divan Kuruçesme bietet in einem gläsernen Zelt bis zu 400, in einem Steinpavillon bis zu 650 Personen Platz. Während das Location-Angebot von den Basilika-Zisternen aus dem 6. Jahrhundert bis zu abgefahrenen Nachtclubs reicht, empfiehlt sich der Basar mit lebensnaher Atmosphäre. „Der Mensch bedeutet hier noch was. Der Service ist sehr gut. Ich habe in 21 Jahren noch nie ein mürrisches Wort gehört“, berichtet Hans Trautmann, Geschäftsführer von Idee Travel Services, der einzigen Agentur unter deutschem Management. „Wir haben 800 Teilnehmer gegen 18 Uhr nach Ladenschluss in den Gewürzbasar eingeladen. Die T-Form eignet sich perfekt für Veranstaltungen. Feuerschlucker und Bauchtänzerinnen sowie eine vom Militärmu CIM 4/2007 Turkey Photo: ICVB Turkish agencies provide an experience of the Orient and tailor-made corporate events staged in magnificent buildings, modern venues or idyllic rural surroundings. ■ Enchanting. As a cultural melting pot with a rich history, Turkey offers countless locations for professional events. The portfolio of the Istanbul Convention and Exhibition Centre (ICEC) includes Adile Sultan Palace. This former sultan’s palace, which offers three halls for up to 500 guests, 20 rooms for up to 40 and 1,300 sq metres of exhibition space, was officially opened on 28 June 2006. Clients particularly appreciate the high, gilded ceilings and the palace garden, which is suitable for events for up to 2,000. Combining Turkish charm with modern, professional organisation for corporate clients is the speciality of the agency VIP. “Ever since the company was founded in 1968, our philosophy has been to establish partnerships, but only when they really add value,” explains CEO Ceylan Pirinccioglu, who also helped organise the programme of events for the visit of Bill Clinton. The abundant Ottoman palaces range from Beylerbeyi Palace, which offers a capacity of 1,600 for banquets, to Cemile Sultan Korusu on the Asian side of the Bosphorus, which has a banqueting capacity of 250. Divan Kuruçesme, which is run by Divan Hotels, offers space for up to 400 in a glass tent and up to 650 in a stone pavilion. While the locations available range from the 6th-century Basilica Cistern to nightclubs, the bazaar is recommended for those who like to be in the thick of things. “People still mean something here. The service is very good. In 21 years I have never heard anyone speak a grumpy word,” reports Hans Trautmann, who runs Idee Travel Services, the only agency under German management. “We invited 800 participants to the Spice Bazaar at 6 p.m. after closing time. The “T” shape is perfect for events. Fire eaters, belly dancers and a Janissary band organised by the military museum made it a real Oriental experience,” reports Trautmann. CIM 4/2007 Turkey 15 XXX TURKEY TURKEY ISTANBUL Treasure chest Photo: VIP which he used to receive guests of state. Today, the Savarona has 16 individually furnished cabins and can be chartered exclusively. Some of the stop-off points along the Aegean coast offer a really exclusive ambience: above all, magnificent ancient sites like Ephesus, with its broad marble avenue, which offer superb backdrops for banquets and historical reenactments in the evening. Sporting events are playing an increasingly important role in the corporate hospitality segment in Turkey. Besides the Turkish Grand Prix, which is taking place for the third time on 26 August 2007, the country is proud to be staging the World University Winter Games in 2011. Erzurum, a city of 800,000, the scene of the first Turkish National Congress and location of Kemal Atatürk University, is thus pushing eastern Anatolia into the limelight. It is estimated the event will cost 123m dollars. There is also huge investment in golf courses. Turkey, where there is also excellent sailing and mountain biking, is transforming itself into an active and outdoor destination. KB Professionelle Agenturen machen den Orient authentisch erlebbar. Professional agencies give you an authentic oriental experience. His favourites include three sultan’s ships, each of which can take 30 passengers, that can be sailed on the Bosporus and the Golden Horn. The finest of the three is undoubtedly the Savarona, which the Turkish government presented to Kemal Atatürk is 1938 and seum organisierte JanitscharenBand machten authentischen Orient erlebbar“, weiß Trautmann. Zu seinen Favoriten zählen drei Sultansschiffe, die mit je 30 Gästen an Bord auf Bosporus und Goldenem Horn eingesetzt werden. Schönstes Schiff ist fraglos die Savarona, das die türkische Regierung 1938 Kemal Atatürk schenkte, der hier Staatsgäste empfing. Heute hat die Savarona 16 individuell möblierte Kabinen und kann exklusiv gechartert werden. Bei Touren entlang der ägäischen Küste sind Stopps in Orten möglich, die mit exklusivem Event-Ambiente aufwarten. Vor allem die grandiosen antiken Stätten wie Ephesus mit seiner breiten Marmorallee bieten sich abends als Kulisse für festliche Bankette und historische Re-enactments an. Sportereignisse spielen eine zunehmend wichtige Rolle für das Corporate Hospitality Seg16 ment in der Türkei. Neben dem Formel Eins Turkish Grand Prix, der am 26. August 2007 zum dritten Mal stattfand, ist das Land stolz darauf, 2011 die World University Winter Games auszurichten. Die 800.000 Einwohnerstadt Erzurum, Schauplatz des ersten türkischen Nationalkongresses und Sitz der Kemal Atatürk Universität, rückt damit Ostanatolien ins Rampenlicht. Die Kosten für das Event sind auf 123 Mio. USDollar veranschlagt. Massiv investiert wird auch in Golfplätze, was die Türkei, wo man auch hervorragend segeln und Mountainbike fahren kann, zum Aktiv- und Outdoor-Ziel macht. KB www.goturkey.com www.icvb.org www.adilesultan.org www.vip.com.tr www.ideetravel.com www.savarona.com.tr www.turkishgrandprix.com CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 17 TURKEY XXX 18 XXX TURKEY CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 19 NEWS TURKEY TURKEY XXX ■ Gut erreichbar. Turkish Airlines hat seit dem Sommer 2007 Frequenzen mit der Lufthansa abgestimmt. Neuerdings werden die Strecken Istanbul-Düsseldorf, IstanbulFrankfurt und Ankara-Frankfurt im Code-Share bedient. Mit 101 Flugzeugen wird Turkish Airlines als designiertes Star Alliance-Mitglied vor allem das Flugnetz nach Zentralasien und in den Nahen Osten stärken. Im letzten Geschäftsjahr verbuchte Europas am schnellsten wachsende Fluggesellschaft ein Passagierplus von 23,5 Prozent. Für dieses Jahr rechnet Turkish Airlines mit 20 Mio. Fluggästen. Photo: Ela Quality Resort Hotel Code-Share in die Türkei ELA Quality Resort Hotel: Luxus für 150 Mio. US-Dollar. ELA Quality Resort Hotel: Luxury for 150m US-dollars. Neue Hotel-Qualität ■ Belek. Am 27. Mai 2007 nahm das Luxushotel ELA Quality Resort Hotel seinen Betrieb auf. Zehn Minuten vom Zentrum Antalyas bietet die Hotelanlage auf 115.000 qm neben 550 Zimmern einen Kongresssaal für 1.000 Teilnehmer sowie vier Tagungsräume für 40 bis 80 Personen. Das 150 Mio. USDollar-schwere Projekt hat sich ein besonders kundenorientiertes Leistungskonzept auf seine Fahnen geschrieben. Die Pressekonferenz zur Eröffnung moderierte Hüseyin Baraner, Präsident des Europäisch-Türkischen Tourismusrates. www.elaresort.com CLIPS ■ Skal. Vom 4. bis 9. November 2007 tagt der 68. Skal World Congress in Antalya/Belek. Das Motto: „Under the Wings of Civilization“. Die Wahl fiel auf Antalya, weil das antike Pamphylien als Wiege vieler Zivilisationen gilt. www.skal.de ■ Swissôtel. Das Grand Hotel Efes in Izmir firmiert jetzt als Swissôtel Grand Efes. 60 Mio. US-Dollar investierte die Kette in das 5Sterne Haus mit 402 Zimmern und 3.500 qm großem Spa. Das Hotel hat ein Convention Center mit Ballsaal für 1.270 Gäste, eine Halle für 1.000 und 13 Tagungsräume. www.swissotel.com www.thy.com Now in code share Clips ■ Easy to reach. Turkish Airlines has coordinated its timetables with Lufthansa this summer and they now code share the Istanbul-Düsseldorf, Istanbul-Frankfurt and Ankara-Frankfurt routes. With a fleet of 101 aircraft, Turkish Airlines mainly wants to reinforce the flight network to Central Asia and the Near East as a designated Star Alliance member. With a passenger figure that was up 23.5 per cent in 2006, Europe’s fastest-growing airline expects to fly 20 million passengers in 2007. www.thy.com ■ Bodrum. Mövenpick Hotels & Resorts opened a 5-star hotel with 92 guest rooms, three conference rooms for 100 people this July. From its hillside location the boutique hotel offers magnificent views of Bodrum and the sea. 18 people can cruise the Aegean on board the hotel’s own yacht. www.moevenpick.com ■ Meetings in the snow. Sarikamis Toprak Hotel in the north-east of the country opened in 2005 as a 5-star skiing resort with 145 rooms. The Sariçam Hall has space for up to 470 people. The hotel features a large health club and pool. Kars Airport lies 53 km from the hotel. www.toprakhotels.com ■ Swissotel. The former Grand Hotel Efes will reopen as Swissôtel Grand Efes in summer 2007. Swissôtel invested 60 million US dollars in the 5-star hotel with 402 rooms and a 3,500 sqm Amrita Spa. The hotel features a convention centre with a ballroom for 1,270, a hall for 1,000 and 13 meeting rooms for up to 250 people as well as 1,485 sqm of exhibition space. www.swissotel.com ■ Kebab? Cooking courses in authentic Turkish cuisine are served by the Tantur agency. The restaurant in Antalya Platz, where housewives offer their fare, can seat up to 20 participants. www.tantur.com New hotel quality ■ Belek. On 27 May 2007 the luxurious ELA Quality Resort Hotel opened its gates. Ten minutes from the centre of Antalya, the 115,000 sqm hotel complex offers 550 guest rooms, a convention centre for 1,000 people, and four conference rooms for 40 to 80 people. The 150m US dollar project follows a strongly customer-focused service concept. The opening press conference was hosted by Hüseyin Baraner, President of the European-Turkish Tourism Council. www.elaresort.com 20 CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey ■ Türkei im Schnee. Das Sarikamis Toprak Hotel im Nordosten eröffnete 2005 als 5-Sterne-Ski-Resort mit 145 Zimmern. In der Sariçam Halle finden 470 Personen Platz. Das Haus hat einen große Health Club. www.toprakhotels.com ■ Bodrum. Im Juli 2007 eröffnete Mövenpick Hotels & Resorts ein 5-Sterne Hotel mit 92 Zimmern und drei Tagungsräumen für bis zu 100 Teilnehmer. Das BoutiqueHotel bietet durch seine Hügellage einen Panoramablick über Bodrum und das Meer. Eine eigene Segelyacht lädt zu Törns mit 18 Personen durch die Ägäis ein. www.moevenpick.com ■ Döner? Kochkurse mit authentischer türkischer Küche kredenzt die Agentur Tantur. Bis zu 20 Teilnehmer haben im von Hausfrauen bewirteten Restaurant in Antalya Platz. www.tantur.com 21 TURKEY ANTALYA XXX TURKEY An der türkischen Riviera locken professionelle Tagungshotels und ein hervorragendes Preis-/Leistungsverhältnis. Perfekt für Meetings mit Erholungswert. ANTALYA 22 DRV nach Antalya, um sich vor Ort über den Stand der Dinge zu informieren. Dabei besuchte er auch den stellvertretenden Oberbürgermeister Antalyas, Ismail Afsar, der seine Freude über die anstehende DRV-Tagung zum Ausdruck brachte: „Antalya war der Gastgeber vieler internationaler Tagungen, Versammlungen und Festivals in den letzten Jahren. Die Tagung des DRV im November 2007 hat einen sehr wichtigen Platz in der Geschichte Antalyas als Tagungsstadt.“ Tagungsort ist das Xanadu Resort Belek mit einem der größten Säle der Region Belek. Im 1.125 qm großen „Kubla Khan“ können bis zu 1.500 Personen tagen, ein Foyer mit 700 qm Fläche und neun weitere Räume ergänzen das Veranstaltungsangebot. In der Nachbarschaft des Xanadu Resorts stehen neun weitere 5-Sterne-Hotels, alle direkt am Strand, für eine komfortable Unterbringung der Tagungsteilnehmer bereit. Zu den Gastgeberhotels gehören auch zwei Häuser Gloria Golf Hotels & Resorts, Relaxing Antalya Professional meeting hotels beckon on the Turkish Riviera with excellent value for money. Perfect for meetings with a relaxation factor. ■ Fast track. Antalya has a population of 677,242 and is the cultural, economic and – with five million holiday-makers – touristic centre of the Turkish Riviera. Besides holiday guests an increasing number of event planners appreciate its high hotel and service quality and the destination’s great value for money. Additionally, the region also has great meeting capacities: Like all over Turkey, a lot of money is being invested in hotels; there’s hardly a hotel without conference rooms. Twelve 5-star hotels with meeting rooms for 275 and 3,923 people respectively were added to Antalya’s new Lara hotel area over the last two years. Eight of the hotels have space for at least 1,000 delegates. Meditour 2006 took place in Lara’s biggest meeting hotel, Kervansaray Hotel with 585 guest rooms and 15 meeting rooms for up to 1,486 delegates, from 2 to 4 November. The focus of this gathering of Mediterranean countries was on congresses and incentives. “Event and tourism professionals in the Mediterranean region are well aware that a huge market is waiting for hotels offering economic security outside of the high season. The aim is to establish conferences on the Mediterranean as a brand,” says Hüseyin Baraner, CEO of the European Council and co-organiser of Meditour 2006. This year leading tourism players will be meeting in the Antalya region again. The German Travel Association (DRV) will host its annual meeting in Belek, 35 kilometres from Antalya, from 15 to 18 November 2007. And it seems to be a good decision: Preparations for the big day are going better than expected. “I am very happy,” reports Torsten Schäffer, head of the DRV press department. He came to Antalya in mid-June with a group of DRV representatives to see first-hand how things were going at the location. CIM 4/2007 Turkey Photo: Kultur- und Tourismusministerium Ankara ■ Überholspur. Antalya hat 677.242 Einwohner und ist kulturelles, wirtschaftliches und mit rund fünf Millionen Urlaubern touristisches Zentrum der Türkischen Riviera. Neben den Feriengästen schätzen immer mehr Veranstaltungsplaner die hohe Hotelund Servicequalität sowie das sehr gute Preis-/Leistungsverhältnis der Destination. Zudem liegt die Region auch bei den Meetingkapazitäten gut im Rennen: Wie in der gesamten Türkei wird viel Geld in Hotels investiert; kaum ein Haus kommt mehr ohne Tagungsräume aus. In Antalyas neuester Hotelzone Lara entstanden in den letzten zwei Jahren zwölf 5-Sterne-Hotels mit Konferenzeinrichtungen für 275 und bis 3.923 Personen. Acht der Häuser bieten Platz für mindestens 1.000 Tagungsteilnehmer. In Laras größtem Kongresshotel, dem Kervansaray Hotel mit 585 Zimmern und 15 Tagungsräumen für bis 1.486 Delegierte, fand vom 2. bis 4. November die Meditour 2006 statt. Der Tagungsschwerpunkt des Ideenaustauschs der Mittelmeeranrainerländer lag auf „Kongresse und Incentives“. Denn „Veranstaltern und Touristikern des Mittelmeergebietes ist sehr bewusst, dass hier ein großer Markt wartet, der Hotels außerhalb der Hochsaison wirtschaftliche Sicherheit bietet. Ziel ist es, Konferenzen am Mittelmeer als Marke zu etablieren“, erklärt Hüseyin Baraner, Vorstand des European Council und Mitorganisator der Meditour 2006. Auch dieses Jahr treffen sich führende Touristiker in der Region Antalya. Der Deutsche ReiseVerband (DRV) lädt vom 15. bis 18. November 2007 zur Jahrestagung nach Belek, 35 Kilometer von Antalya entfernt. Offenbar eine gute Entscheidung: Die Vorbereitungen für die Tagung laufen besser als erwartet. „Ich bin sehr zufrieden“, berichtet Torsten Schäffer, Direktor der DRV-Presseabteilung. Er kam Mitte Juni mit einer Gruppe von Vertretern des ENTSPANNT Antalya will auf den Tagungsmarkt – vor allem in der Nebensaison. Antalya is vying for meetings – especially during the off-season. die eine bedeutende Rolle im MeetingMarkt der Region Antalya spielen. Ein Grund ist das hoteleigene „Gloria Golf Convention Center“, das mit 16 Räumen von 20 bis 1.056 qm Fläche für bis zu 1.200 Personen professionelle Tagungsmöglichkeiten bietet. Für Kunden wie Cycle Europe (im Oktober 2007 mit 360 Personen) Pepsi (im CIM 4/2007 Turkey April mit 350 Teilnehmern) und Nike (2006 mit 200 Personen) kommt die Qualität vor dem Preis. „Wir sind immer ausgebucht, obwohl wir die teuersten hier sind“, betont Marketing Managerin Carole Muller. Wer zufrieden ist, bucht gerne wieder, zu den „Wiederholungstätern“ gehören z.B. Price Water House und Würth. Gute Aus- sichten also für das geplante Kongresszentrum, das die Gloria Häuser gemeinsam mit vier anderen Hotels in Belek bis Ende 2008 erstellen wollen. Die Räumlichkeiten mit einer Kapazität von bis zu 12.000 Personen sollen sowohl den beteiligten Hotels als auch externen Veranstaltern zur Verfügung stehen. 23 XXX TURKEY Photos: Gloria Hotels Relaxing Antalya Das Gloria Golf Resort hat 516 Zimmer. Zum Gloria Golf Club sind es 1,9 km. The Gloria Golf Resort has 516 rooms. The distance to the Gloria Golf Club is 1.9 km. Photo: Gloria Hotels He also visited Antalya’s deputy mayor, Ismail Afsar, who expressed his delight at the coming DRV conference: “Antalya has hosted many international meetings, conferences and festivals over the last few years. The DRV meeting in November 2007 has a very important place in Antalya’s history as a meeting destination.” The chosen venue is the Xanadu Resort Belek with one of the largest halls of the Belek region. The 1,125 sqm Kubla Khan has space for 1,500 delegates, a foyer with 700 sqm of space and nine further rooms rounding off the facilities. In the vicinity of the Xanadu Resort there are nine other 5-star hotels, all of them right on the beach and prepared to accommodate delegates in comfort. Host hotels include two Gloria Golf Hotels & Resorts, which play a major role in Antalya’s meetings market. One reason is the hotel-owned Gloria Golf Convention Centre with 16 rooms featuring 20 to 1,056 sqm of space for up to 1,200 delegates and professional meeting facilities. For customers like Cycle Europe (with 360 delegates in October 2007) Pepsi (with 350 delegates in April) and Nike (with 200 people in 2006) quality takes priority over costs. “We are always fully booked, although we are the most expensive providers here,” says marketing manager Carole Muller. A satisfied customer is happy to return, regulars include Price Water House and Würth. Good prospects for the planned convention centre that Gloria Hotels want to create together with four other hotels in Belek by late 2008. The rooms with capacities 24 Carole Muller: Wir sind immer ausgebucht. Carole Muller: We are always fully booked. Ein bisschen mehr Engagement wünscht sich Nizamettin Sen auch von den anderen Tagungsanbietern in der Region Antalya. Als Leiter des Antalya Convention Bureau setzt er sich für deren Interessen ein, bekommt aber wenig Unterstützung. „Es ist schwierig, alle unter einen Hut zu bekommen. Jeder hat Angst, dass er zu wenig vom Kuchen abbekommt“, erklärt der Wegbereiter des Tagungsgeschäfts der Türkei die Zurückhaltung. Ein wenig müde wirkt der Mann, der schon so viel zur Entwicklung des Tagungsgeschäftes in Antalya beigetragen hat. Aber er ist zuversichtlich: „Man muss immer weiter gehen und investieren“, meint Sen überzeugt. Zum Glück würden mehr und mehr Kongresshotels die Notwendigkeit eigener Incentive-Abteilungen und zielgruppengerechter Marketingmaßnahmen erkennen. Der Vorteil von Antalya liegt für Sen ganz klar in dem hervorragenden Preis-/ Leistungsverhältnis – „die Nebenkosten sind dreimal günstiger als in deutschen Städten“ – und dem „Easy going“, mit dem hier vieles erfolgreich geregelt wird. Äußerst entspannend sind auch die zahlreichen Möglichkeiten preisgünstiger Vor- und Nachkongressreisen. Nicht ganz so locker klappt es mit dem geplanten Kongresszentrum für 10.000 Personen – das Bauvorhaben wurde wegen ungeklärter Eigentümerverhältnisse gerichtlich gestoppt. Bleibt noch das Antalya Expo Center. Nur zwei Kilometer vom Flughafen Antalya entfernt, befinden sich auf einem 65.000 qm großen Gelände insgesamt 40.000 qm Ausstellungsfläche, die flexibel in bis zu sechs Hallen genutzt werden kann. 2007 finden hier 17 Messen, vier davon in Eigenregie, statt. Premiere hatte die „Anfas Fresh Antalya“ vom 29. bis 31. März 2007. Konzipiert als internationale Plattform für die Branchen rund um den Frischfruchtund Frischgemüsehandel, stellt sie neben den Produkten auch das für die Logistik notwendige technische Know-how vor. Das Expo Center ist zu 100 Prozent in Besitz der Antalya Fair Management und Investment Co., die sich als Instrument des Standortmarketings versteht. Bettina Joest Photos: Hillside Su TURKEY ANTALYA Stararchitekt Eren Talu entwarf das Hotel Hillside Su. Finanzdienstleister schätzen das avantgardistische Design. Star architect Eren Talu designed the Hillside Su hotel. Financial service providers appreciate the avantgarde design. Relaxing Antalya for up to 12,000 people will be available both for the participating hotels and external organisers. A bit more commitment is what Nizamettin Sen would also like to see from other meeting providers in the Antalya region. As the head of the Antalya Convention Bureau he looks after their interests but receives little support. “It’s difficult to reconcile all interests. Nobody wants the smallest piece of the cake,” the pioneer of the Turkish meetings industry explains this reticence. The man who has already contributed a lot to the development of the conference business in Antalya seems a little tired. But he is optimistic: “You always have to go on and invest,” says Sen with conviction. Luckily, more and more meeting hotels have realised the necessity of having their own incentive departments and targetgroup-focused marketing measures. For Sen, Antalya’s advantages are definitely its excellent value for money – “Incidental costs are three times lower than in German cities” – and its “easy-going atmosphere”, which enables successful solutions to most problems. And the many low-priced pre- and post-congress tour options also allow you to relax. Things are not quite so relaxed for the planned convention centre for 10,000 people – the project has been cancelled by court due to unsolved ownership issues. But there’s still Antalya Expo Centre. Only two kilometres from Antalya Airport, its 65,000 sqm site includes 40,000 sqm of exhibition space that can be flexibly divided in up to six halls. 17 fairs, four of which are own productions, are taking place there in 2007. Anfas Fresh Antalya made its debut from 29 to 31 March 2007. Designed as an international platform for industries related to the green groceries trade, it will present both its products and the necessary technical know-how for logistics. The Expo Centre is wholly owned by Antalya Fair Management and Investment Co., which sees itself as a destination marketing instrument. Bettina Joest www.antalyaguide.org www.anfas.com.tr www.kervansaray.com www.xanaduresort.com.tr www.gloria.com.tr CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 25 TURKEY XXX ANTALYA TURKEY „Die Entwicklung Antalyas fördern“ infrastructure for meetings and incentives? Yes, we are planning a new convention centre on the site of the Antalya Expo Centre. But it’s more like a vision. The culture minister is “still thinking about it”, so we can’t make a definite statement yet. If we can realise it, we will have additional meeting capacities for 10,000 delegates in three years’ time, 4,000 in the main hall. It’s very important that we get scheduled flights to Antalya. Currently there are only two scheduled flights from Frankfurt and LondonStansted. My goal would be scheduled flights to 20 cities in five years’ time at the latest. Sadik Badak, Vorstandsvorsitzender der Antalya Fair Management and Investment Inc. (ANFAS), über Antalya als Ferienort und Geschäftsreiseziel. Das sind sicher auch die Gründe, warum bei Antalya die meisten Menschen an ein Touristenzentrum denken, aber nicht an eine Destination für Messen und Kongresse. Was entgegnen Sie jenen? Antalya ist vor allem eine Stadt für Sommerferien, doch Kongressreisen, Sport- und Gesundheitstourismus steigen jedes Jahr. Antalyas Freizeitmöglichkeiten und Ambiente bringen Teilnehmern durchaus Vorteile. Die Leute verlängern ihren Aufenthalt, obwohl sie ursprünglich wegen einer Messe kamen. Wie viele Kongresse und Messen finden in Antalya statt und welchen Umsatz generieren sie pro Jahr? Es sind rund 30 Ausstellungen auf ungefähr 200.000 qm im Geschäftsjahr 2006/2007. Es ist schwer, Zahlen für Kongresse zu nennen. Aber im Allgemeinen 26 können wir sagen: zwischen November und April hatten wir bei ca. 300 Teilnehmern im Durchschnitt rund 500 Kongresse. Den Umsatz kennen wir nicht. Wieso hat Ihre Gesellschaft, die Antalya Fair Management and Investment Inc., 1999 das Antalya Expo Center (AEC) gebaut? Um Antalya einen geschäftlichen Anstoß für die Nebensaison zu geben und um unseren Teilnehmern hochklassige Kapazitäten und Dienstleistungen mit guten Preisen anzubieten. Wir wollen die Entwicklung An- talayas fördern; sowohl der Unternehmen als auch der lokalen Wirtschaft. Das sind unsere beiden Hauptziele. Why was the construction of the already approved convention centre frozen? There were problems, as property ownership issues had not been sorted out yet. I don’t think that a solution will be found in the near future. It’ll take a long time… Experten meinen, dass Antalya ein Convention Centre mit Platz für 10.000 Personen braucht. Denken Sie das auch? “We help Antalya’s development” Sadik Badak, Chairman of Antalya Fair Management and Investment Inc. (ANFAS), about Antalya as holiday city and destination for conferences. ■ CIM: What’s so special about Antalya? Badak: Our mild air and water temperatures in winter, with the ocean still reaching a temperature of 15 degrees Celsius. If you want, you can swim in the sea in the morning and go skiing at noon. Just 50 km from Antalya you’ll find the Saklikent ski resort, and 120 km from Antalya lies the Davras skiing area. There are lots of good golf courses and top-notch tennis clubs that welcome groups. How many trade fairs and conventions take place in Antalya and how much turnover do they generate? There have been 30 exhibitions done, on about 200.000 sqm during the 2006-2007 period. It is hard to give some numbers for congresses. But with a general approach we can say that; between November and April, with approximately 300 participants, there have been 500 congresses done. We do not know the turnover. That’s probably why most people associate Antalya with tourism and not so much with trade fairs and conferences. What do you tell them? First of all Antalya is a summer holiday city. Voyages for Congress, Sport (Golf and Football) and Health Tourism are increasing every year. Antalya’s holiday possibilities and ambient is also providing advantages to participants. People are gaining a holiday opportunity by extending their accommodations, although they are here for the purpose of exhibitions. Why did your company, Antalya Fair Management and Investment Inc., build Antalya Expo Center (AEC) in 1999? To bring commercial actuation to Antalya at the low season, to assure our participants high quality capacities and service with suitable prices. We want to help the developments of both local companies and economy. These were our basic goals. Are new projects, expansions, modernisations planned that will improve the CIM 4/2007 Turkey Photo: ANFAS ■ CIM: Was ist das Besondere an Antalya? Badak: Die milden Luft- und Wassertemperaturen im Winter, das Meer hat dann immerhin noch 15 Grad Celsius. Wenn man will, kann man morgens im Meer baden und mittags Ski fahren. Nur 50 km von Antalya entfernt liegt das Skigebiet Saklikent, in 120 km Entfernung befindet sich das Skigebiet „Davras“. Es gibt sehr viele gute Golfplätze und hochwertige Tennisclubs, auf denen Gruppen willkommen sind. Sadik Badak ist Vorsitzender des Vorstands der Antalya Fair Management and Investment Inc. (ANFAS). www.anfas.com.tr Sadik Badak is the Chairman of Antalya Fair Management and Investment Inc. (ANFAS). www.anfas.com.tr Ja, wir planen ein neues Kongresszentrum auf dem Gelände des Antalya Expo Centers. Aber das ist mehr eine Vision. Der Kultusminister „denkt darüber nach“, da ist noch nichts spruchreif. Wenn wir es realisieren können, hätten wir in drei Jahren eine zusätzliche Tagungskapazität für 10.000 Teilnehmer, 4.000 davon in der Haupthalle. Warum wurde der Bau des bereits genehmigten Kongresszentrums gestoppt? CIM 4/2007 Turkey Es gab Probleme wegen nicht geklärter Eigentümerverhältnisse des Grundstücks. Ich gehe nicht davon aus, dass sich das in absehbarer Zeit klärt. Es wird lange dauern… Stehen weitere Projekte, Erweiterungen, Modernisierungen an, die die Infrastruktur für Meetings und Incentives verbessern? Sehr wichtig ist, dass wir Linienflüge nach Antalya bekommen. Derzeit gibt es lediglich Where do you see Antalya in ten years’ time? In ten years’ time meetings and conventions will still account for ten per cent of tourism in Antalya, however profits from tourism will be up to twelve to fifteen million US dollar by then. We don’t want to add new hotels but want to use existing capacities more effectively. It’s very important to do all we can to stop prices from dropping any further. There will be scheduled flights to at least 20 cities and Antalya will be linked to the high-speed rail network, which plays a major role for national congress tourism. Bettina Joest zwei Linienflugverbindungen von Frankfurt und LondonStansted. Mein Ziel sind Linienflüge zu 20 Städten in spätestens fünf Jahren. Wo sehen Sie Antalya in zehn Jahren? In zehn Jahren soll der Anteil von Kongressen und Tagungen in Antalyas Tourismus immer noch bei zehn Prozent liegen, allerdings bei einer gesteigerten Ausgangsgröße von zwölf bis fünfzehn Millionen US-Dollar Gewinn aus dem Tourismus. Die Zahl der Hotels soll nicht weiter steigen, sondern die vorhandenen besser ausgelastet werden. Es ist sehr wichtig, einem weiteren Preisverfall in jedem Fall entgegenzuwirken. Es wird Linienflugverbindungen zu mindestens 20 Städten geben und Antalya wird an das Schnellzugnetz angeschlossen sein, was für den nationalen Kongresstourismus eine große Rolle spielt. Bettina Joest 27 ANTALYA TURKEY Ganz in Weiß, als Himmel auf Erden oder einfach zum Abheben – Antalyas Hotellerie punktet bei Design und Preis, Raumangebot und Service. Ferrari und Nike versetzen ihre Teilnehmer im Adam and Eve ins Paradies. Ferrari and Nike take people to paradise at Adam and Eve. ■ Himmlisch. Ein Stück vom Paradies verspricht das „Adam and Eve“, das neueste Designhotel der Türkei, seinen Gästen. Und bietet Superlative an jeder Ecke: der längste Hotelpool der Welt mit 106 m, die längste Hotelbar der Welt mit 88 m und die größte Hotellounge mit 10.000 qm. Ein perfekter Ort zum in Szene setzen, sogar der Playboy lichtete sein Juni-Playmate hier ab. Ebenfalls sehenswert sind das 5.000 qm große Spa und die 64 qm großen Standardzimmer mit Dampfbad, Whirlpool und ei- Once in a lifetime All in white, heaven on earth, or simply a great escape – Antalya’s hotels stand out for design and price, rooms and service. ■ Heavenly. A bit of paradise is what the Adam and Eve, Turkey’s latest design hotel, promises its guests. And it offers superlatives galore: the world’s longest hotel pool at 106 metres, the world’s longest hotel bar at 88 metres, and largest hotel lounge at 10,000 sqm. Ideal for all kinds of presentations, even Playboy shot its June Playmate here. Other attractions include its 5,000 sqm spa and 64 sqm standard rooms with a steam bath, whirlpool and 42-inch plasma TV. Still, Feng Shui friends should stay away: All rooms have floorto-ceiling mirrors, as do the public hotel areas. Still, for unusual events and occasions with an impact this design temple has got to be the perfect choice. 28 nem 106 cm breiten Plasma-Bildschirm. Feng-Shui-Freunde sollten hier allerdings besser nicht logieren: Die Zimmerwände sind komplett verspiegelt und auch die öffentlichen Hotelbereiche mit Spiegeln reich gesegnet. Für ausgefallene Events und wir- For proof see the already impressive guest list of the 504-room hotel, which only opened in December 2006: 21 companies have already been there or plan to visit until November. They include well-known names like L’Oreal, Ferrari, Rowenta, Nike and Condor. The hotel is also the location of the chill-out party on the first evening of the DRV’s annual assembly from 15 to 18 November 2007 in Belek. The conference area comprises a 1,854-sqm ballroom with capacities for up to 2,106 people and 12 meeting rooms with 43 to 780 sqm of space for up to 850 people. The luxury lodge was designed by Turkey’s star architect Eren Talu who already created Hotel Hillside Su. This is also a gem of avant-garde design in simple white with a lounge full of mirrors, and forget about all-inclusive. The guests of the 294-room hotel are mainly advertising agencies and financial service providers. Very popular for incentives and parties, e.g. during the Golden Orange Film Festival from 19 to 28 October 2007. With black as their main colour, the ten meeting rooms for up to 800 attendees take a bit of getting used to. kungsvolle Veranstaltungen ist der Designtempel aber offensichtlich wie geschaffen. Das zeigt die bereits beachtliche Kundenliste des erst im Dezember 2006 eröffneten 504-Zimmer-Hotels: 21 Firmen waren schon da oder kommen bis November diesen Jahres. Darunter so bekannte wie L’Oreal, Ferrari, Rowenta, Nike und Condor. Das Haus ist zudem Location der Chillout-Party am ersten Abend der DRV-Jahrestagung, die vom 15. bis 18. November 2007 in Belek stattfindet. Der Konferenzbereich umfasst einen 1.854 qm großen Ballsaal mit einer Maximalkapazität von 2.106 Personen sowie 12 Tagungsräume von 43 bis 780 qm Fläche für bis zu 850 Personen. Die Luxusherberge wurde vom türkischen Stararchitekten Eren Talu entworfen, der bereits das Hotel Hillside Su kreiert hat. Auch dort: avantgardistisches Design in schlichtem Weiß und eine verspiegelte Hotellounge, All-inclusive Fehlanzeige. Auf der Kundenliste des 294-Zimmer-Hauses stehen vor allem Werbeagenturen und Finanzdienstleister. Sehr beliebt für Incentives und als Partylocation, z.B. während des Golden Orange Film Festivals vom 19. bis 28. Oktober 2007. Etwas gewöhnungsbedürftig sind die vorwiegend in Schwarz gehaltenen zehn Meetingräume für bis zu 800 Teilnehmer. Westlich von Antalya, bei Kemer, bietet das Sungate Port Royal Hotel & Convention Center beachtliche Meetingkapazitäten. 18 Konferenzräumlichkeiten von 39 bis 1.724 qm Fläche für maximal 3.000 Teilnehmer sowie ein Indoor-Amphitheater für 900 Personen stehen in der 1.150-Zimmer-Anlage bereit. Drei Hauptrestaurants neben einer Vielzahl Spezialitätenrestaurants, Bars und Aufenthaltsflächen tragen dazu bei, völlig ungestört vom Ferienbetrieb zu tagen. Das schätzen Kunden wie L’Oreal, Mic Once in a lifetime meeting rooms with 39 to 1,724 sqm of space for up to 3,000 delegates and an indoor amphitheatre for 900 people are available in the 1,150-room resort. Three main restaurants and a variety of speciality eateries, bars and lounges allow you to meet without being disturbed by the holiday-making crowds. Guests like L’Oreal, Microsoft, Amway and World Telecom appreciate this. The Sungate is perfect for combining meetings with spa offerings: Its 8,000 sqm spa is the Best Spa Winner 2007. If you want to combine meetings and golf, you’ll find that Gloria Golf Hotel in Belek is the perfect place. Turkey’s largest golf facility with one 9-hole and two 18-hole courses belongs to the 516-room resort. This is definitely one reason why the world’s best players met here in May 2007 for the European Senior Tours. Golf paradise Belek is constantly growing: By late October six new courses will be added to the existing nine. Gloria Golf offers guests free shuttle transfers to all 15 greens. In its sister hotel Gloria Serenity – opened nearby on 15 June 2007 – an additional 367 rooms await meeting and golf guests. Excellent meeting facilities are provided by the resort’s own Gloria Golf Convention Centre with 16 rooms (20 to 1,056 sqm) for up to 1,200 people. The Concorde luxury resort is also ready for take off in Antalya’s suburb of Lara. Architecturally inspired by the legendary supersonic plane, it lies only 20 minutes from Antalya Airport. On board you’ll find 401 rooms, a 3,000 sqm spa and a large meeting area featuring seven conference rooms with 35 to 1,100 Der DRV kennt die Locations und lädt im Adam and Eve zur Chill-out-Party ein. sqm of space for up to 1,000 people. The DRV knows the locations and is hosting its Bettina Joest chill-out party at Adam and Eve. Photo: Adam and Eve Mehr erleben Photo: Adam and Eve TURKEY XXX To the west of Antalya, near Kemer, the Sungate Port Royal Hotel & Convention Centre offers respectable meeting capacities. 18 CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 29 TURKEY ANTALYA ANTALYA TURKEY Photos: L’Oreal „In Zukunft gemeinsam investieren“ L’Oréal hat im Sungate Port Royal seine ColorXpert Days in Szene gesetzt. L’Oréal staged its ColorXpert Days at the Sungate Port Royal. rosoft, Amway und World Telecom. Im Sungate lassen sich Meeting und Wellness ausgezeichnet verbinden: Das 8.000 qm große Spa ist „Best Spa Winner 2007“. Wer hingegen Tagung und Golf verbinden möchte, findet im Gloria Golf Hotel in Belek beste Voraussetzungen. Die größte Golfanlage der Türkei mit zweimal 18-Lochund einmal 9-Loch-Golfplätzen gehört zu dem 516-Zimmer-Resort. Was sicher mit dazu geführt hat, dass sich hier im Mai 2007 die weltweit besten Golfspieler zur „European Senior Tours“ getroffen haben. Das Golferparadies Belek wächst und wächst: bis Ende Oktober kommen zu den 30 derzeit neun Anlagen sechs weitere hinzu. Gloria Golf bietet seinen Gästen kostenlosen Shuttle-Transfer zu allen 15 Golfplätzen. In dem am 15. Juni 2007 unmittelbar in der Nachbarschaft eröffneten Schwesterhotel Gloria Serenity erwarten zusätzliche 367 Zimmer Tagungs- und Golfgäste. Hervorragende Kongressmöglichkeiten bietet das resorteigene „Gloria Golf Convention Center“ mit 16 Räumen von 20 bis 1.056 qm Fläche für bis zu 1.200 Personen. Startklar für Meetings ist auch das Luxusresort „Concorde“ in Antalyas Vorort Lara. Es ist architektonisch dem legendären Überschallflugzeug nachempfunden und liegt nur 20 Minuten vom Flughafen Antalya entfernt. An Bord sind 401 Zimmer, ein 3.000 qm großes Spa und ein umfangreicher Tagungsbereich mit sieben Konferenzräumen von 35 bis 1.100 qm Fläche für bis zu 1.000 Personen. Bettina Joest www.adamevehotels.com www.hillsidesu.com.tr www.sungatehotels.com www.gloria.com.tr www.concordehotel.com.tr CIM 4/2007 Turkey ■ CIM: Was können Sie uns über neue Entwicklungen im Bereich Konferenzen und Incentives an der Türkischen Riviera berichten? Baraner: Alleine dieses Jahr sind viele neue Investitionen vor allem im Bereich Belek abgeschlossen worden. Sieben neue Tophäuser mit exzellenten Kongress- und Incentiveeinrichtungen sind hinzugekommen, u.a. das Ela Quality Resort Hotel, das Calista Luxury Resort und das Gloria Serenity. Sehr positiv ist die Tatsache, dass diese neuen Hotels seit ihrer Eröffnung durch eine hohe Nachfrage aus 30 Ländern sogleich ausgelastet wurden. Jetzt machen wir uns hier Gedanken darüber, wie wir diese Auslastung aus Frühsommer/Sommer in die Wintermonate hinüberretten können und denken in erster Linie an Sport und Incentive-Angebote. Dazu wollen wir gemeinsame Gespräche führen, und vor allem dafür sorgen, dass man in Zukunft gemeinsam investiert und nicht auf individueller Ebene weiterarbeitet. Welche Infrastruktur kann die Weiterentwicklung an der Türkischen Riviera unterstützen? Bisher haben wir das Problem, dass die Region in der Hauptsache eine Flugdestination ist. Dabei haben wir in Antalya einen sehr großen, modernen Hafen, der auch für Kreuzfahrten genutzt werden könnte. Dies wird sich bald zum Positiven verändern, denn das Unternehmen Ege Ports hat den Betrieb des Hafens Antalya übernommen und will ihn nun für große Kreuzfahrtschiffe umbauen. Damit ließen sich in Zukunft Incentives mit Kreuzfahrten verbinden. Die Türkische Riviera hat weitere Asse im Ärmel. Zum einen ist Belek das mittlerweile auch international sehr beliebte Golfzentrum der Türkei, zum anderen ha- CIM 4/2007 Turkey Hüseyin Baraner, Managing Director Travel Network ben wir mit dem antiken Theater von Aspendos – einem der besterhaltenen der Welt – eine wunderbare Showbühne auch für Events. Hinzu kommen Rahmenprogramme: Schiffsausflüge, Jeep-Safaris, Paragliding, Rafting und Ökotourismus in die Taurusberge. Die Türkische Riviera leidet ein wenig an der Diskrepanz zwischen Top-Hotels und einer Umgebung, die diese Qualität nicht ganz widerspiegelt. Was ist hier geplant? Bei den großen Hotelinvestoren der Türkei handelt es sich vielfach um Bauunternehmer, die international tätig sind. Ihnen ist klar, dass die Umgebung nicht so recht zu ihren Häusern passt. In einer zweiten Etappe des Ausbaus des Türkeitourismus an der Türkischen Riviera werden die Investoren dafür sorgen, dass neue und angemessene Angebote in der Umgebung entstehen. Sie sehen auch, dass man auf dem richtigen Weg ist. Das beweisen Großveranstaltungen wie der internationale Kongress für Globale Telekommunikation, der mit 2.000 Gästen aus 193 Ländern im Sungate Port Royal stattgefunden hat, der 40. Internationale Ophthalmologie-Kongress mit 2.500 Gästen und der 68. Skal-Weltkongress, der im November dieses Jahr in Belek ausgerichtet wird. Diese renommierten Großveranstaltungen zeigen uns, dass die Entwicklung an der Türkischen Riviera in die richtige Richtung geht. BJ 31 TURKEY ANTALYA ANTALYA TURKEY Out of the ordinary Antalya ist für eine Überraschung gut. Innovative Ideen, antike Stätten und erfahrene Partner garantieren außergewöhnliche Incentives. Antalya never fails to amaze. Innovative ideas, ancient monuments and experienced partners guarantee extraordinary incentives. Canyoning, Rafting, Trekking – Kulissen sind Nationalparks, Wasserfälle und das Taurus-Gebirge. Canyoning, rafting, trekking – settings include national parks, waterfalls and the Taurus Mountains. ■ Träume. Yasemin Ez, Executive Director bei der Incentive-Agentur Atalante, lebt für ihren Beruf und legt Wert auf Perfektion bis ins kleinste Detail. „Ich kontrolliere sogar persönlich die Anordnung aller Essbestecke.“ Ob bei der Technik oder beim Catering, sie verlässt sich am liebsten auf die Besten der jeweiligen Fachbereiche. Vorausgesetzt, der Kunde kann und will sich das leisten. „Das geht natürlich nicht immer, aber doch ziemlich oft. Denn meine Kunden kommen für das Besondere. Für das Normale gehen sie zu den anderen.“ Das Besondere an diesem Abend ist die Exklusiv-Anmietung des „Luna Park“, Antalyas Dauer-Kirmes mit Fahrgeschäften aller Art. „Das war schon immer mein Traum“, strahlt Ez. Umgesetzt hat sie diesen Traum für 250 Mitarbeiter ihres langjährigen Kunden Colgate-Palmolive Russia. Mit Erfolg: übermütig nehmen die überwiegend jungen Teilnehmer immer wieder Kettenkarussell, Riesenrad und Co. in Beschlag. Die Tanzfläche füllt sich bereits nach wenigen Takten 32 der Live-Band und die Stimmung bleibt super bis zum Ende der Party. Gegen 03.00 Uhr geht’s zurück in den Magic Life Club Waterworld, mit dem Ez besonders gerne zusammen arbeitet. Warum? „Der General Manager ist einfach unglaublich serviceorientiert. Er macht alles möglich, was irgendwie möglich ist“, betont Ez. Cüneyt Kuru, Chef der 260.000 qm-Anlage mit 772 Zimmern, sieben Tageslicht-Konferenzräumen für maximal 404 Personen und einem separaten Tagungs-Restaurant, ist Lob gewohnt. Sein Büro zieren gerahmte Dankesschreiben, darunter eines von TUI Deutschland Geschäftsführer Volker Böttcher für die erfolgreiche Zusammenarbeit im Rahmen der TUI Winterkatalog-Präsentation im Juli 2006. Kuru schwärmt heute noch von der tollen Atmosphäre des eleganten Beach-Dinners für die Journalisten. Zum Dinner in der Antike speisten die Teilnehmer der TUI Katalog-Pressekonferenz zwischen Jahrtausende alten Säulen. Tansu Özdogru, Sales Executive Groups & Incentive bei der DMC Tantur, wählte Perge als Kulisse für ein exklusives Galadinner. „Das ist natürlich ein immenser Aufwand, die Erde muss geebnet, ein Holzplateau gebaut, Strom-Generatoren und Dixie-WCs herbei geschafft werden“, veranschaulicht Özdogru. Dennoch würden antike Stätten wie Perge, Aspendos und Side sehr gerne für Rahmenprogramme und Galadinners genutzt. Als TUI sei es verhältnismäßig leicht, die entsprechenden Genehmigungen zu bekommen, „weil die Behörden uns vertrauen“, freut sich Özdogru. Die Stärken von Antalya liegen ihrer Meinung nach ganz klar im Bereich „Leisure“. Nationalparks, Wasserfälle und das Taurus-Gebirge sind ideal für Canyoning, Rafting und Trekking, das Meer lädt ein zu Schiffstouren und Wassersport jeglicher Art. Die meisten Kunden möchten jedoch etwas ganz Besonderes und bekommen beispielsweise eine Besichtigungstour in ein kleines, ethnografisches Museum in Familienbesitz, das sich dem türkischen Leben in der osmanischen Zeit widmet. In der griechisch-orthodoxen Kirche nebenan wartet noch eine Schmuck- und Porzellan-Ausstellung, Harfenkonzert und Sekt bilden den Abschluss. 35 Mitarbeiter einer Versicherungsgesellschaft wurden mit einer einzigartigen Jeeptour belohnt: drei Tage Naturabenteuer mit außergewöhnlichen Übernachtungen in Hütten am Fluss und Baumhäusern in Olympos. Zum Abschied gab es ein großes Fest in einem kleinen Dorf unter Mitwirkung der Bewohner. „Das war so herzlich und echt, alle waren im Vorfeld so neugierig und hilfsbereit“, erinnert sich Özdogru begeistert. Nur wenn Rahmenprogramme nicht von der Stange kommen, kann Authentizität entstehen. Bettina Joest 03.00 a.m. they all returned to the Magic Life Club Waterworld, one of Ez’ favourite partners. Why? “The General Manager is just unbelievably service-minded. He makes everything possible that is at all possible,” explains Ez. Cüneyt Kuru, director of the 260,000-sqm site with its 772 guest rooms, seven naturally lit conference rooms for up to 404 people and a separate meeting restaurant, is used to praise. His office is adorned by framed thankyou letters, including one from TUI Germany director Volker Böttcher for their successful co-operation in the TUI winter catalogue presentation in July 2006. Kuru still enthuses about the great atmosphere of the elegant beach dinner for the journalists. ■ Dreams. Yasemin Ez, Executive Director of Atalante incentive agency, lives for her job and demands perfection down to the smallest detail. “I even check to see whether knives and forks are in the proper place.” Be it equipment or catering, she likes to rely on the best in each field. If the customer is able and willing to afford it. “Of course, it’s not always possible, but often it is. My customers want something special. They go to the others for the ordinary.” As a special highlight, she rents Antalya’s Luna Park amusement site with all its rides exclusively for one evening. “That’s always been a dream of mine,” says a happy Ez. This dream came true for 250 staff members of long-standing customer Colgate-Palmolive Russia and was a great success with its – mostly young – attendees who went for ride after ride on the swing carousel, giant wheel and the like. At the sound of the live band’s first chords the dance floor soon filled up and kept buzzing until the end of the party. At around Photo: Tantur Photo: Tantur Aus dem Rahmen Das andere Dinner – die Geschichte mit am Tisch. Dinner with a difference – history at the table. At an antiquity theme dinner the attendees of the TUI catalogue press conference dined among ancient pillars. Tansu Özdogru, Sales Executive Groups & Incentive with DMC Tantur, had chosen Perge as the setting for an exclusive gala dinner. “Of course, it was lots of work, we had to level the ground, build a wooden platform, provide generators and portable toilets,” describes Özdogru. Still, ancient sites like Perge, Aspendos and Side are very popular for social programmes and gala dinners. For TUI it’s rather easy to obtain the required permits “because the authorities trust us”, says a happy Özdogru. In her opinion, Antalya’s strong point is clearly its range of leisure offerings. National parks, waterfalls, and the Taurus Mountains are ideal for canyoning, rafting and backpacking while the sea beckons with boat tours and all kinds of water sports. However, most customers want something out of the ordinary such as a tour of a privately owned little ethnographic museum dedicated to Turkish life in the Ottoman period for example. In the Greek Orthodox church next door a jewellery and china exhibition then awaits them, followed by a harp concert with champagne. 35 staff members of an insurance company were rewarded by a unique jeep tour: a three-day nature experience with adventurous overnight stays in riverside huts and tree houses in Olympos. At the end, there was a big farewell party in a small village with the participation of the villagers. “It was so warm and authentic, they were all so curious and helpful from the start,” remembers an enthusiastic Özdogru. This kind of authenticity is only possible with social programmes that are not readymade. Bettina Joest www.atalantetur.com www.magiclife.com www.tantur.com.tr CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 33 CLIENTS’ CORNER XXX TURKEY Fünf Fragen an Jeannine Malcherek ■ Warum haben Sie sich entschieden, im Oktober 2005 eine L’Oréal Veranstaltung in der Region Antalya durchzuführen? Wir waren auf der Suche nach einem Land voller Farben, voller Inspiration und Kulturenreichtum. Die Türkei bot mit ihrer Farbvielfalt eine prächtige Kulisse für unser Colorationsevent, die ColorXpert Days. Stellen Sie sich Antalya bei Sonnenuntergang am Meer vor, drastischer kann ein Farbspiel nicht sein – unsere Colorationen, bzw. die ColorXperts kreieren ebenfalls künstlerische Farbkreationen auf dem Kopf. Zugegeben ist die Verbindung weit, aber sie ist da und konsequent. Darüber hinaus beinhaltete die Konzeption Programmpunkte, die im Freien stattfinden sollten und somit waren wir auch Mitte Oktober noch auf schönes Wetter angewiesen. ■ Warum haben Sie für die ColorXpert Days das Sungate Port Royal in Kemer gewählt? Das Sungate Port Royal ist ein 5-Sterne All-inclusive Luxushotel, das 2005 gerade eröffnete und in einer sehr schönen Gegend in Kemer, Beldibi direkt am Mittelmeer gelegen ist. Das Hotel verfügt über moderne und großräumige Zimmer mit einzigartiger Spa- und Poolanlage in sehr hochwertigem Ambiente. Es passte somit perfekt zu L’Oréal Professionnel. Entscheidend jedoch waren die Kapazitäten, die uns das Hotel mit seinen 1.100 Hotelzimmern und einem großen flexiblen Kongresszentrum bot. 5 Questions to Jeannine Malcherek ■ Why did you decide to stage a L’Oréal event near Antalya in October 2005? We were looking for a country full of colours, full of inspiration and cultural assets. Turkey with its rich colours offered a magnificent setting for our coloration event, the ColorXpert Days. Just imagine a sunset by the sea in Antalya. You will hardly find a more dramatic variety of colours – and our colorations or, better, ColorXperts also design artistic colour creations for your hair. Admittedly, it’s a bit farfetched, but there is a consistent connection. In addition, the concept of the event included features that took place outdoors and we needed good weather even in mid-October. ■ So what turned the balance for the Sungate Port Royal in Kemer as the venue of ColorXpert Days 2005? The Sungate Port Royal is a 5-star allinclusive luxury hotel that was only opened in 2005 and lies in a beautiful area in Kemer, Beldibi, right on the Mediterranean. The hotel has modern and generous rooms with a unique spa and pool area in a very high-class ambience, which made it perfect for L’Oréal Professionnel. But what really tipped the scales were the capacities that the hotel offered us with its 1,100 rooms and a big flexible convention centre. ■ What special challenges did you have to face while planning and staging your event? 34 I think the figures speak for themselves: We flew 750 customers and additional crew members from 7 different German airports to Turkey. In addition, an artistic team of 80 models and international star hairstylists from London and Paris had to be taken to Kemer and looked after for our shows and master classes – this was a major challenge in every respect, be it for planning or staging the event. We needed a long preparation time and patience for customs in a non-EU country so that we could import our products and decoration materials to Turkey at all. ■ Welche besondere Herausforderung gab es bei Ihrer Veranstaltung? Ich denke, die Zahlen sprechen da für sich: Wir haben 750 Kunden und zusätzliche Crew von sieben unterschiedlichen deutschen Flughäfen in die Türkei geflogen. Für unsere Shows und Masterclasses wurde ein ArtistikTeam von 80 Modellen und internationalen Starfriseuren aus London und Paris nach Kemer gebracht und betreut – das ist in jeglicher Hinsicht, ob bei der Planung oder vor Ort bei der Durchführung, eine große Herausforderung. Viel Vorlaufzeit und Geduld waren bei den Zollabwicklungen in einem Nicht-EULand gefragt, damit wir unsere Waren und Dekorationsmaterialien überhaupt in die Türkei einführen konnten. ■ Did the holiday-makers who were there at the same time affect the 2005 ColorXpert Days 2005 in any way? No, not at all. ■ Berührte der parallel laufende Ferienbetrieb den Erfolg Ihres Events in irgendeiner Weise? Nein, überhaupt nicht. ■ What did you consider the highlight of the event? The absolute highlight of our ColorXpert Days was the Color Trophy 2005 finale and gala. Germany’s three best colourists were elected in a spectacular setting, right on the beach of the Mediterranean with a huge fireworks display. We couldn’t have wished for a more emotional and brilliant ending. ■ Was war aus Ihrer Sicht der Höhepunkt Ihrer Veranstaltung? Das absolute Highlight unserer ColorXpert Days waren das Finale und die Gala der Color Trophy 2005. Vor spektakulärer Kulisse, direkt am Strand des Mittelmeeres und mit einem großen Abschlussfeuerwerk wurden die besten deutschen Coloristen gekürt. Ein emotionaleres und fulminanteres Ende hätte man sich nicht wünschen können. Jeannine Malcherek is Project Manager Éducation & Event at L’Oréal Professionnel, Germany Jeannine Malcherek ist Projektmanagerin Éducation & Event bei L’Oréal Professionnel, Deutschland CIM 4/2007 Turkey CIM 4/2007 Turkey 35 TURKEY XXX 36 CIM 4/2007 Turkey