Office de tourisme Moustiers Sainte
Transcription
Office de tourisme Moustiers Sainte
moustiers sainte-marie Die Fayence-StaDt 2011 2 Übersicht Historischer I Ortskern und Umgebung Eines der schönsten Dörfer Frankreichs Die Geschichte des Ortes Das Dorf und sein Erbe Die Fayence-Kunst Die französische Lebenskunst Natur und Freizeit I in der Region 12 Regionalpark Verdon Die Verdon-Schlucht Der Sainte-Croix-See Die Hochebene von Valensole Spaziergänge, Wandertouren und Freizeitsport Stadtplan I Adressen 4 20 Fayence-Ateliers und Geschâfte Freizeitsport Hilfe im Notfall, Ärzte – Diensleister Geschäfte und Handwerk Stadtplan von Moustiers Sainte-Marie 3 HistoriscHer Ortskern und umgebung 4 Eines der schönsten Dörfer Frankreichs S eit 1981 schmückt sich Moustiers-Sainte-Marie mit der Auszeichnung, zu den schönsten Dörfern Frankreichs zu zählen. Die Kirche, die Stadtmauer, die Kapelle, das Aquädukt, die Brunnen, die enge Verbindung zwischen Wasser und Stein sowie die Pastelltöne der Dachziegel und der Tuffsteinmauern bilden eine homogene und gleichzeitig lebendige architektonische Einheit. Die sich dadurch entfaltende Leichtigkeit des Lebens verführt dazu, diesen Ort zu respektieren und wertzuschätzen, ihn zu erkunden und zu beschützen. Das Steingut-Handwerk, das seit Jahrhunderten ausgeübt wird, verbindet die Geschichte und die Zukunft des Dorfes miteinander. Der Ort bietet umfassende authentische und lebendige Beherbergungsmöglichkeiten. Neben 750 Camping-Stellplätzen und einem Feriendorf bieten 130 Hotelzimmer im Dorfzentrum oder in der nahen Umgebung, etwa fünfzig Ferienwohnungen und Gästezimmer sowie über 50 möblierte Zimmer, die Möglichkeit, die lokalen Sehenswürdigkeiten zu erkunden, wenn ein Besucher nicht nur auf der Durchreise ist. Das vielfältige Dienstleistungsangebot genügt allen Bedürfnissen und Geldbeuteln. Beim Einkaufen ergänzen die Stände der Künstler und der Kunsthandwerker das lokale Dienstleistungsangebot. Beim Essen stellen um die zwanzig Restaurants Feinschmecker und Genießer sowie Liebhaber der gehobenen Küche, der französischen Brasserie oder der regionalen Küche zufrieden. autHentiscH und Lebendig Heute leben in Moustiers rund 700 Menschen. Der wirtschaftliche Schwerpunkt liegt im Tourismus und im traditionellen Fayence-Handwerk. 5 Die Geschichte des Ortes D ie Gegend um Moustiers war schon immer bewohnt, wie in der Umgebung entdeckte Spuren menschlicher Besiedelung von vor 30.000 Jahren zeigen. Jedoch erst im 5. Jahrhundert wurde der heutige Standort des Dorfes richtig eingenommen, als sich die Mönche des Klosters von Lérins in den Tuffsteinhöhlen niederließen und ein Mönchskloster gründeten. Dieses Mönchskloster war auch Namensgeber für den Ortsnamen Moustiers (im Mittelalter „Monasterio“ genannt). Die Kapelle Notre-Damede-Beauvoir, die einen Wallfahrtstempel ersetzte, der genau an dieser Stelle schon im Jahr 470 errichtet worden war, ist ein Zeugnis für den fortwährenden sakralen Charakter des Dorfes. Im Laufe der Jahrhunderte wurde der Ort Ziel umfassender Pilgerreisen. ein ort des geistes ... eine entwickLung in HistoriscHen sprÜngen Durch die Invasion der Mauren im 10. und 11. Jahrhundert ließen sich die Bewohner der Umgebung zum eigenen Schutz wieder in die Berghöhlen zurückdrängen. Im 12. und 13. Jahrhundert jedoch wurden Befestigungsanlagen und Häuser errichtet, während am Gebirgsfluss Adou Mühlen aufgebaut wurden. Mit der Entwicklung der sich der Wasserkraft bedienenden Gerbereiindustrie (Gerberei, Papiererzeugung, etc.) Im Laufe des 16. Jahrhunderts erfuhr das Dorf seinen wirtschaftlichen Aufschwung. Allerdings zerstörten zu Beginn des 17. Jahrhunderts verheerende Unwetter die Infrastruktur, sodass das Dorf nochmals weitgehend entvölkert wurde. 6 dIe sonnenauFgangsMesse Am 8. September, an dem das Fest Mariä Geburt gefeiert wird, versammeln sich die Einwohner von Moustiers und die Bewohner aus der Umgebung (um 5 Uhr morgens) zur Sonnenaufgangsmesse, nachdem sie in einer Prozession, angeführt von der „Diane“, der folkloristischen Musikkapelle von Moustiers, zur heiligen Stätte hinaufgestiegen sind. Bei der Rückkehr wird ab 6 Uhr auf dem Gelände der Kirche ein kleines Frühstück der Region serviert. Offen an einer Wegeskrümmung gelegen führt Moustiers eine urprovenzalische Landschaft vor Augen: Durch zwei felsige Steilhänge von der Außenwelt abgeschirmt, schwebt hoch über dem Dorf ein Stern. Nach der von Frédéric Mistral übermittelten Legende ist dieser Stern ein Weihegabe an die Jungfrau Maria, die der Ritter Blacas vornahm, ein in die Gefangenschaft der Sarazenen geratener Kreuzritter, der geschworen hatte, dort einen Stern sowie seine Kette aufzuhängen, sollte er jemals in sein Dorf zurückkehren. Andere Versionen verweisen auf Liebesgeschichten, auf die Heiligen Drei Könige oder gar auf den Ritterorden ... So viele Varianten es über den Ursprung des Sterns auch geben mag – keine dieser Hypothesen konnte bis heute nachgewiesen werden. Das Geheimnis über den Ursprung und die Bedeutung dieses Gestirns über Moustiers bleibt also gänzlich ungeklärt ... Der Durchmesser des Sterns, der ursprünglich fünf Zacken aufwies, hat sich im Laufe der Zeit in der Spanne zwischen 30 cm und 1,80 m immer wieder verändert. Heute ist die Kette 135 Meter lang und wiegt 150 kg, während der mit Feingold beschichtete Stern einen Durchmesser von 1,25 Meter aufweist. die Legende vom stern 7 Das Dorf und sein Erbe dorF-rally Für Kinder von 5 bis 12 Jahren. Entdeckt das Dorf und sein kulturelles Erbe in Etappen! Achtung! Ihr müsst genau auf jedes Detail achten, um die richtigen Antworten zu finden! Im Fremdenverkehrsamt für 1,50 € erhältlich. Die Kirche, die seit 1913 als historisches Baudenkmal eingestuft wird, stellt stolz ihren alten langobardischen Glockenturm zur Schau, der zu den schönsten in der Provence gehört. Im 12. Jahrhundert errichtet, gehörte der Glockenturm damals zu den drei in Europa bekannten schwingenden Glockentürmen. Das in derselben Epoche erbaute romanische Kirchenschiff ist ein fünfteiliges Tonnengewölbe-Kirchenschiff. Der damalige Hauptprior, Pierre de Pratis, ordnete 1536 die Vergrößerung der Kirche an; dabei wurde die Kirchenschiffachse außer Acht gelassen. Beim heutigen Altar handelt es sich um einen Sarkophag aus dem 4. Jahrhundert aus weißem Marmor, der den Durchgang durch das Rote Meer symbolisieren soll. die pfarrkircHe Führung durch das dorF gruppenführung BesucherFührungen IM soMMer Juli/august unter 20 Personen nach vorheriger Anmeldung : 57 € / Gruppe Gruppen ab 20 Personen : 3 € / Erwachsene jeden Dienstag um 10 Uhr und jeden Donnerstag um 17.30 Uhr 3 € / Erwachsene kostenlos für Kinder bis 12 Jahre Nach dem Erklimmen der 262 (früher sogar 365) Stufen einer Felsentreppe kommt der Besucher in der Kapelle an, die das Dorf überragt. Die kleine Kapelle wurde Ende des 12. Jahrhunderts auf den Überresten eines im 5. Jahrhundert errichteten Marientempels gebaut. Als eine gelungene Kombination romanischen und gothischen Baustils umfasste die Kapelle ursprünglich zwei Tonnengewölbeschiffe, von denen eine das heutige Hauptschiff darstellt, während die beiden anderen Kirchenschiffteile sowie der gothische Chor erst 1536 angebaut wurden, also in dem Jahr, das im Triumpfbogen eingemeisselt ist. Die Kapelle Notre-Dame-de-Beauvoir wurde 1921 als historisches Baudenkmal eingestuft. die kapeLLe notre-dame-de-beauvoir 8 Diese kleine Kapelle wurde im 16. Jahrhundert aus den Steinen der Türme und Befestigungsmauern errichtet, die dem Schutz des Stadtteils Paillerols dienten. Später wurde die Anlage noch um den Dorffriedhof erweitert. digungslinie dar. Dennoch suchte Moustiers wie zahlreiche andere mittelalterliche Ortschaften hinter Befestigungsmauern Schutz. Die Kapelle sainte-Anne Wie in jedem anderen typischen Dorf in der Provence befinden sich auf den Gassen von Moustiers Trinkwasserbrunnen, an denen sich die Menschen und die Tiere erfrischen konnten. Auf den kleinen Plätzen findet der Besucher wundervolle steinerne Waschtröge, die früher von den Wäscherinnen genutzt wurden. Die Brunnen Die Überreste des Aquädukts, das den Gebirgsfluss Adou überspannte, um das Quellwasser stromabwärts zu den Mühlen zu leiten, dient heute nur noch als Zeuge der Bewässerungsanlagen. Das Aquädukt Gehen Sie mit der einheimischen Führerin Geneviève Vallart auf einen Erkundungsrundgang. Ihre Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22. Alle Besuchsempfehlungen durch das Fremdenverkehrsbüro können unter www.moustiers.fr online abgerufen werden. Die FelsDie Befestigungsmauern klippen, auf denen das Dorf angelegt worden ist und die es beherrschten, stellten einst eine natürliche Vertei9 Die Fayence-Kunst Das Keramikhandwerk in Moustiers hat sich seit dem Mittelalter auf bemerkenswerte Weise weiterentwickelt. Damals wurde ausschließlich glasiertes Steingut in den natürlichen Farbtönen grün und braun hergestellt. Der Aufschwung dieses Kunsthandwerks ist Pierre Clérissy zu verdanken, der das Geheimnis der weißen Emaille (zinnhaltige Fayence) 1668 von einem italienischen Mönch erfuhr, der auf der Durchreise zum Mönchskloster der Gemeinschaft von Lérins war. Nachdem Ludwig XIV angeordnet hatte, dass Gold- und Silbergeschirr eingeschmolzen werden sollte, um die königliche Schatzschatulle wieder auf Vordermann zu bringen, gewannen die Fayencen aus Moustiers an Europas Höfen ein erstklassiges Renommee. Als jedoch die englische Fayence- und Porzellankunst in Mode kam, wurden zwei Jahrhunderte ununterbrochenen wirtschaftlichen Erfolgs beendet. 1927 setzte Marcel Provence im Dorf wieder einen Brennofen in Betrieb mit dem Ziel, das Image einer großartigen Gemeinde der Fayence-Kunst weltweit wieder aufzupolieren. Heute tragen etwa zwanzig Ateliers sowie ein Museum dieses traditionelle Kunsthandwerk weiter und gestalten es neu, sehr zur Freude der Besucher. Führung durch das dorF und das Fayence-MuseuM gescHicHte Sie finden alle Ateliers und Geschäfte auf Seite 21 Gruppen unter 20 Teilnehmer mit Reservierung : 133 € / Gruppe Ab 20 Personen : 7 € / Person das fayence museum Das Museum wurde 1929 von der Académie de Moustiers gegründet, zu der Marcel Provence und andere Anhänger der Keramikkunst gehörten. In den fünf Ausstellungsräumen des Museums werden über vierhundert Exponate präsentiert, von den ersten kobaltblauen Tonmalereien aus dem 17. Jahrhundert bis zu den vielfältigen mehrfarbigen Kunstschöpfungen aus unserer Zeit, deren Glanz von einer 1760 von den Brüdern Ferrat entdeckten Technik herrührt, bei der das Porzellangut verdeckt bei kleiner Flamme gebrannt wird. Der Besucher findet dort auch eine Steingut-Sammlung (von glasierten Dachziegeln bis zu Rohrleitungen). Ein Film über die Geschichte des Fayence-Handwerks in Moustiers und die Produktionsschritte bei der Fayence-Herstellung wird vor Ort vorgeführt. öFFnungszeIten: 1. April bis 31. Oktober: 10-12.30 Uhr / 14-18 Uhr (außer dienstags) Juli-August: täglich bis 19 Uhr, dienstags Eintritt frei. 1. November bis 31. März: 14-17 Uhr an Wochenenden und während der Schulferien. Im Januar geschlossen. 10 Lucien MéreL Die französische Lebenskunst restaurants Der Gesang der Zikaden, die Wohlgerüche der Provence, die Farben und das Sonnenlicht, das sich 300 Tage im Jahr zeigt, tragen dazu bei, dass der Besucher in MoustiersSainte-Marie Lebensleichtigkeit und Ursprünglichkeit findet. Vom traditionellen Landgasthaus bis zum Schlemmerlokal profitieren Sie von einer umfassenden Auswahl zum Entdecken der regionalen Köstlichkeiten: Trüffel, Olivenöl, Olivenpaste, Lavendelhonig. sorte, die der Klassifizierung AOC, „Olivenöl aus der Haute-Provence“, entspricht und deren pikante Geschmacksnote auf den ganz großen Tafeln zu finden ist. Der Besucher findet die Schätze der voralpinen Haute-Provence in den heimischen kulinarischen Köstlichkeiten wieder, die sich direkt in den Dorfläden entdecken lassen: Lavendelhonig, Trüffel, Olivenöl aus Moustiers, Olivenpaste, Gemüse der Saison, Gebäck, Ziegenkäse oder Fleisch- und Wurstwaren. speziaLitäten oLiven In Moustiers-Sainte-Marie wachsen mehr als 20.000 Olivenbäume, vor allem auf den trockenen Steinterrassen der Hügel von Les Claux, auf denen noch im 18. Jahrhundert Safran angebaut wurde. Je nach Jahreszeit und Lichtverhältnissen verleihen sie der Landschaft grün leuchtende oder silberne Farbtöne. 2000 dieser Olivenbäume werden heute wieder vor allem für die Produktion der „Cuvée spéciale de Moustiers“ genutzt, einer speziellen heimischen Olivenöl- An jedem Freitag Morgen schmückt sich das Dorf mit schillernden Farben und verlockenden Wohlgerüchen, wenn an den Ständen des Provenzalischen Marktes in Hülle und Fülle appetitliche Waren aus der Region angeboten werden. Das ganze Jahr über werden zu bestimmten Zeiten auch Märkte mit Produkten aus der Region veranstaltet. märkte 11 natur und freizeit in der region 12 Der Regionalpark Verdon Moustiers sainte-Marie Lac de castillon castellane Valensole La Paludsur-Verdon Lac de Sainte-croix dIe FarBe des wassers Die grüne Farbe des Verdons wird durch das Fluor und die Mikroalgen verursacht, die im Flusswasser enthalten sind. Dadurch wurde vermutlich auch sein Name abgeleitet, denn das lateinische Wort “viridum“ bedeutet „grün leuchten“. Der Türkis-Farbton des Sainte-CroixSees hat seine Ursache im tonhaltigen Seeboden. Plateau de Valensole Collines du Haut Var A Lac de Sainte-Croix Basses gorges Lacs et montagnes Artuby Gorges du Verdon chen Kleinode zu gewährleisten, indem diese bewahrt und einer größeren Öffentlichkeit bewusst gemacht werden. Der Park unterstützt die institutionellen Partner bei Projekten, die sich mit der Raumordnung, der Raumentwicklung, der Förderung des Umweltbewusstseins oder der Aufwertung des natürlichen und kulturellen Erbes befassen. Der Sitz des Regionalparks befindet sich in Moustiers und bietet eine ausgezeichnete Informationsstätte, die über die Aktivitäten und die Schätze in der Region Verdon Auskunft gibt. uf die Departements Var und Alpes-de-Haute-Provence verteilt, erstreckt sich der Regionalpark Verdon auf einer Fläche von nahezu 180.000 Hektar. Er wurde 1997 eingerichtet, umfasst 46 Kommunen (darunter Moustiers im Herzen des Parks) und vereinigt sieben große Landschaften: die Hochebene von Valensole, die Seen und Gebirge von Verdon, die Riffschlucht von Verdon, den Sainte-Croix-See, den Gebirgsfluss Artuby, die Verdon-Schlucht sowie die Hügel der Region Haut Var. Diese Vielfalt an Ökosystemen verleiht dem Park ein reiches und vielfältiges natürliches Erbe: Geier, Fledermäuse, Gemsen, Rehe sowie eine Pflanzenwelt, die nur in dieser Region vorzufinden ist. Genauso haben die spezifischen Gegebenheiten der Region die Landschaft und die Menschen geprägt. Die Aufgabe des Parks besteht darin, das Leben in Harmonie und im Gleichgewicht der Kräfte der natürlichen und menschli- Neben dem Sainte-Croix-See und der Verdon-Schlucht erkunden Sie von Moustiers aus mit Leichtigkeit die bilderbuchartige Landschaft der Hochebene von Valensole sowie die Voralpen und die zwischen Canjuers und dem Gebirgsfluss Artuby gelegenen Ebenen und Hügel. 13 < Baignade surveillée digne Vincel Die Verdon-Schlucht Moustiers sainte-Marie Location nautique École de voile Vénascle Petit Lac La cadeno a51 < riez-Manosque gréoux-les-Bains aix-Marseille D957 Bauduen M Dieser aufsehenerregende Canyon entstand durch vom Fluss Verdon ausgelöste Erosionen des Hochebenen-Kalksteins der Haute Provence, dessen Quelle am Gebirgspass von Allos im Massif des Trois Évêchés liegt. Die 50 Kilometer lange Schlucht erstreckt sich von der Gemeinde Castellane bis zum SainteCroix-See und erreicht örtlich eine Tiefe von bis zu 700 Metern ein in europa einmaLiges naturgebiet D952 D23 D71 La Maline Sentier Blanc-Martel Les cavaliers D71 aups draguignan Sentier de l’Imbut < 10 km - 5 h - très difficile ein sport-parcours mit vieLfäLtigen facetten Die Schlucht b i e t e t zahlreiche sportliche Aktivitäten. Wanderwege aller Schwierigkeitsgrade kennzeichnen die Flussläufe, zu denen auch Wasser- und Flugsportaktivitäten gehören, sodass jedermann die Freude entdecken oder wiedererleben kann, über sich selbst hinauszuwachsen. Wenn Sie in den Himmel spähen, sehen Sie dort womöglich den Gänsegeier oder den Mönchsgeier ... Die Schlucht kann entlang der Passstraßen Route des Crêtes oder Corniche Sublime auch im Auto durchquert werden. Die Passstraßen wurden so ausgebaut, dass zahlreiche Aussichtsplattformen angesteuert werden können, die einen außergewöhnlichen Ausblick ermöglichen. Das Unternehmen Provisito bietet touristische Spaziergänge und Besichtigungstouren mit einem Kleinbus an. Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22. 14 > route des crêtes 14 km - 6 h - difficile entFernungen oustiers Sainte-Marie ist am Eingang der VerdonSchlucht gelegen, einer der tiefsten Canyons in Europa. Für das Dorf stellt diese geographische Lage einen entscheidenden touristischen Reiz dar. Eine bezaubernde und wildwachsende Landschaft, die sich durch ihre bewahrte Natur und seine grünen Gewässer kennzeichnet. 5 km - 3 h - moyen route de la corniche sublime Lac de Sainte-croix D111 Moustiers-La Palud : 20 km Moustiers-Castellane : 45 km Moustiers-Aiguines : 15 km Aiguines-Trigance : 34 km La Palud-Route des crêtes : 20 km (Rundstrecke) aiguines > Sainte-croixsur-Verdon Barrage de Sainte-croix Point Sublime col de l’Olivier Sentier des La Paludsur-Verdon pêcheurs Les Sallessur-Verdon < Quinson rougon L’étoile Pont du Galetas couloir Samson > D952 Pont de l’artuby castellane grasse nice < D952 Der Sainte-Croix-See Pont de Soleils trigance ein wenig gescHicHte Georges Clémenceau rief 1908 ein Projekt ins Leben, bei dem das Les-Salles-Tal durch die Anlage eines Sees am Verdon-Flusslauf geflutet werden sollte. Doch erst 1968 wurde das Projekt durch den französischen Energiekonzern Électricité de France in die Tat umgesetzt. Ursprünglich sollte der See die Gemeinden Salles-sur-Verdon und Bauduen überfluten und auch Sainte-Croix-du-Verdon unbewohnbar machen. 1973 wurde der künstliche See schließlich durch den Bau des Sainte-CroixStaudamms realisiert. Die Gemeinden Sainte-Croix und Bauduen wurden schließlich gerettet und der Ort Les Salles in sicherer Entfernung vom Wasser neu angelegt. Heute Der drittgrößte See Frankreichs erstreckt sich auf einer Oberfläche von 2.200 Hektar (10 Kilometer Länge und 2 Kilometer Breite). Der Stausee, der am Eingang der Schlucht in der Nähe von Baudinard errichtet wurde, hält 760 Millionen Kubikmeter Wasser zurück und erzeugt jedes Jahr 150 Millionen kWh Elektrizität. Damit versorgt er die umliegenden Dörfer mit Strom. Er stellt darüber hinaus einen bedeutenden touristischen Anziehungspunkt dar und ist ein bevorzugter Ort zum Schwimmen, für den Bootssport (Motor oder Segel), das Windsurfen, Katamaransegeln, das Treetbootfahren oder den Kanu-/Kajak-Sport. 15 Die Hochebene von Valensole digneles-Bains < D953 Saint-Jurs Brunet Le Grand Logisson D8 naverre Puimoisson Vincel Moustiers sainte-Marie D56 D15 D952 Valensole D953 D6 roumoules D6 riez Lucien MéreL gréoux< les-Bains D957 15 km - 1h30 - moyen D952 Lac de Sainte-croix allemagneen-Provence In einer Höhe von 590 m errichtet, hat das Dorf Valensole der gesamten Hochebene seinen Namen verliehen. Mit dem Beinamen „Die Kornkammer der Region“ versehen, werden auf der 800 km2 umfassenden Hochebene Lavendel und Getreide angebaut. Je nach Jahreszeit weist die Hochebene eine unterschiedliche Oberflächenbeschaffenheit auf: Die schneebedeckten Berggipfel und die im März blühenden Mandelbäume machen im Juli den wechselnden Malvenfarben des Lavendels und den Goldfarben des Getreides Platz. Im November hebt sich das Ockergelb des abgeernteten Ackerlandes vom klaren winterlichen Himmelblau ab. gorges du verdon Sentier VTT Les lavandes D8 Bel air D952 Lucien MéreL eine außergewöHnLicHe LandscHaft Lavendel gehört genauso wie die anderen Kräuter aus seiner Klasse, Bergminze, Thymian und Rosmarin, zur Familie der Minzkräuter (Lippenblütler). Die Kräuter sind ein Vergnügen für Bienen (Honigpflanzen), wie der daraus erzeugte schmackhafte Honig beweist. Man unterscheidet verschiedene Sorten, von denen die Lavandula angustifolia (der Echte Lavendel) essentielles Öl bester Qualität erzeugt und der Lavandula intermedia, das Lavendel-Edelweiß, wegen seiner üppigen Ertragskraft am meisten angebaut wird. LavendeL nutzung des lavendels Lavendel wird zur Herstellung der Naturseife „Savon de Marseille“ verwendet. Bienen erzeugen aus Lavendel Honig. Lavendel wird durch ein Destillationsverfahren auch zur ParfumHerstellung oder für therapeutische Zwecke genutzt. 16 < D907 Spaziergänge, Wandertouren und Freizeitsport Machen sIe sIch auF den weg 100 Kilometer gekennzeichnete FuBwege, 12 Wandertouren und 3 Mountainbiking- routen finden Sie in unserem Reiseführer. Detaillierte Wanderkarten geben auch Auskunft über die Bedeutung der farbigen Markierungen. Für 4,60 € im Fremdenverkehrsamt erhältlich. Ganz gleich, welche sportlichen Vorlieben Sie hegen Moustiers bietet mit seiner Umgebung zahllose Möglichkeiten: Wandern, Bergsteigen, Rafting, Kanuwandern, Kajakwandern, Mountainbiking, Reiten oder Paragliding. spaziergänge und wandertouren FIscherweg Aufgrund der markierten Wanderpfade eignet sich die hiesige Landschaft dafür ganz ausgezeichnet. Die mannigfaltigen Wanderwege sind an die verschiedenen Bedürfnisse angepasst, von einem kleinen Nachmittagsspaziergang zu den Dorfhügeln bis hin zu einer anspruchsvolleren Expedition auf die Berggipfel, von denen aus der Blick bis zu den Schneewipfeln der Alpen reicht. Die Verdon-Schlucht ist für Natur- und Wanderfreunde ein Paradies. 5 km, Höhenunterschied 350 m, 3 Uhr, mittlerer Schwierigkeitsgrad Eine angenehme Rundstrecke am Ufer des Verdon, der durch einige hübsche Waldabschnitte bereichert wird. Sie können Ihren Wagen auf dem Parkplatz am Col de l’Olivier (Olivenhügel) abstellen (9 km auf der Landstraße D952 in Richtung Castellane) und dann auf der Abzweigung nach links, die zum Fluss Verdon hinabführt (gelbe Markierung), weitergehen. An der Kreuzung den Weg nach rechts einschlagen, ungefähr 3 km lang am Flussufer entlanggehen und anschließend zur Pré de Saint-Maurin (Saint-Maurin-Aue) hinaufgehen. Von der Aue dem Weg unterhalb der Landstraße bis zum Parkplatz folgen. einige vorscHLäge dorFrundgang durch les clauX 2 km, 40 Minuten, einfacher Schwierigkeitsgrad Das Wort “Clau“ ist provenzalisch und bedeutet “Schlüssel“. Dieser Hügel stellt mit seinen Tausenden von Olivenbäumen symbolisch den Zugangsschlüssel für diese besondere Gegend dar. Sie verlassen das Dorf durch Wenn Sie die Verdon-Schlucht und die Gegend des Pays Moustiérain sicher erkunden und etwas über die Region lernen möchten, können Sie sich von einem Reiseführer begleiten lassen. Weitere Auskünfte erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt von Moustiers. das Riou-Tor, überqueren die kleine Steinbrücke und folgen dem mit “Tour du Village“ (Dorftour) und orangefarbenen Markierungen gekennzeichneten Weg, der über die Claux-Hügel verläuft und als Fußweg wieder zum Dorf zurückführt. Fremdenverkehrsamt Moustiers / Des Guides pour l’Aventure / Les Guides du Verdon / Namasté – Philippe Maïda 17 Dringen Sie mit dem Kanu, dem Kajak oder dem Tretboot bis ins Innerste des Grand Canyon vor oder erkunden Sie die unbekannten Buchten des Sainte-Croix-Sees. Machen Sie sich mit dem Windsurfen oder dem Katamaransegeln vertraut oder schwimmen Sie ganz einfach im türkisfarbenen Seewasser. Verleih von Ruder- und Motorbootsausrüstungen : bootstourismus mountainbiking les lavandes 15 km, Höhenunterschied 100 m, 1 Stunde 30 Minuten, mittlerer Schwierigkeitsgrad Ein Rundgang für die ga nze Familie, der über kleine Pfade sowie Landstraßen durch eine Landschaft führt, die reich an Wohlgerüchen und Farben ist. Mit der Straße nach Ste-Croix als Ausgangspunkt führt diese Strecke über die 4 km von Moustiers entfernt liegende Hochebene bis zur Kreuzung mit der Fernstraße. Gelbe Markierung. Nutzen Sie die Ausflüge mit Tourenleiter oder die einfache Mountainbike-Vermietung. Ganz gleich, ob Sie Anfänger oder Profi sind, die Schönheit unserer Rundstrecken wird Ihnen immer in Erinnerung bleiben. Verdon VTT / Les Guides du Verdon reiten Erkunden Sie rittlings die Verdon-Schlucht, die Lavendelfelder auf den Hochebenen und die Umgebung des Sainte-Croix-Sees. Anhänger des Reitsports können sogar tagelang durch die Umgebung reiten. Verdon équitation Base de l’étoile / La Cadeno / Côté Verdon Canyoning, das Aquarando oder Floating (Schwimmen im strömenden Wasser) lassen sich in Moustiers und der Umgebung am besten mit Reiseführern und geschulten Freizeitsportlehrern unternehmen. Schwimmen, Wasserjumping, Abseilen vom Felsen sowie Rundgänge durch eine Landschaft, die von Felsen gezeichnet ist, die durch die jahrhundertelange Erosion geformt wurden. canyoning Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena Vista Rafting / Les Canyons du Verdon / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol / Sensation Riviere / Easy Rafting / Verdon Passion / Yeti Rafting 18 rafting Abfahrten über Wildwasserläufe und Stromschnellen mit dem Schlauchboot, per Hydrospeed (Floßwandern), mit dem Kanu oder dem Propellerboot. Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena Vista Rafting / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Sensation Riviere / Easy rafting / Yeti Rafting von den Steilklippen, Seilrutschbahnen sowie die Seilüberquerung in großer Höhe über die Schlucht. Testen Sie Ihren Gleichgewichtssinn und Ihren Widerstand gegen die Kräfte der Natur aus und nehmen Sie Eindrücke mit, die sich für immer in Ihr Gedächtnis einprägen werden. abenteuer-parcours mit abseiLen Einsteiger- oder Profitouren durch die schönsten Landschaftsteile des Verdon. Ab 6 Jahren, Einsteigerschulungen für Felsküstenwanderungen, anspruchsvolle Touren für Profis, prägende Eindrücke sind garantiert ! bergsteigen / kLettern Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol Steigen Sie auf, fliegen Sie davon, geraten Sie in Verzückung! Vom Himmel aus gesehen sieht alles überwältigend aus: Verdon, Mercantour, Mont-Ventoux, Sainte-Victoire, Montagne de Lure, Luberon und Écrins ziehen an unseren Augen vorbei. gLeitscHirmfLiegen Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol abenteuerpfade im waLd Klettern Sie in die Baumwipfel hinauf, messen Sie Ihren Mut und Ihre Behändigkeit und sehen Sie sich die Welt von oben an. Adventure Forest / Roc N vol Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22. Roc N vol / Verdon Passion 19 stadtpLan Adressen 20 35 1 Fayence-Ateliers und -Geschäfte atelIer du BarrI atelier : 04 92 74 69 87 C3 Fax : 04 92 74 63 52 freier eintritt. 3 Magasin : 04 92 74 62 42 E2 La Remise. Rue Marcel Provence atelierdubarri@orange.fr 2 das Fayence-MuseuM E3 04 92 74 61 64 musee-moustiers@wanadoo.fr www.moustiers.fr atelIer Bruno louIs atelier des 2 arches : Fayence-Hersellung 23 D3 C3 , Kurse und Lehrgänge sind möglich 13 Magasin : galerie Bruno Louis, AustelD3 lung und Herstellung vort Ort 9h30-22h30 24 artistworldceramic@yahoo.com F3 www.artmajeur.com/brunolouis 12 14 atelIer des cIgales atelIer aulagnet-Baratta H1 04 92 71 00 73 atelier : 04 92 74 61 19 Verkauf nur an Geschäfstleute I2 Besichtigung des ateliers von Montag bis latelierdescigales@gmail.com Freitag um 16 Uhr das ganze Jahr, ausser Januar . 5 Magasin : 04 92 74 66 23 15 atelIer J&v FIne E3 Atelier des Fontaines atelier : 06 87 39 32 60 I1 Fax : 04 92 74 61 16 Magasin : 04 92 74 66 50 D3 Place de l’Église atelIer Blanc MIchÈle 4 atelier : 04 92 74 67 26 D2 Fax : 04 92 74 63 42 Besuch nach Vereinbarung Magasins : 6 Le Vaisselier : 04 92 74 67 26 D2 Fax : 04 92 74 63 42 7 La Chimère : 04 92 74 61 91 D3 www.atelier-faience-moustiers.com 6 8 atelIer Bleu coBalt I2 atelier : 04 92 74 62 34 - 06 07 40 60 28 Magasin : 04 92 74 62 34 Route de Riez www.bleu-cobalt.com atelIer BondIl atelier : 04 92 74 67 02 E5 Fax : 04 92 74 65 03 Besuch nach Vereinbarung 10 Magasins : 04 92 74 67 02 D2 Place de l’Église 11 Rue de la Bourgade E3 bondilfaiencier@wanadoo.fr www.faiencebondil.fr 9 27 ManuFacture lallIer-MoustIers D3 atelier : 04 92 74 55 58 29 G6 Fax : 04 92 74 62 22 D2 Besichtigung Montag bis Freitag um 15 uhr 30 Gruppen bitte vorher reservieren E2 18 Magasins : 31 E3 La Forge : 04 92 74 65 07 E3 19 La Grotte : 04 92 74 61 31 E2 lallier-moustiers@orange.fr www.lallier-moustiers-04.com 22 atelIer papIllon eintritt frei. Jeden Tag von Ostern bis Ende Oktober Magasin : 04 92 74 62 13 atelier_papillon@yahoo.fr http://atelierpapillon.unblog.fr 21 atelIer serraIller B4 atelier : 04 92 74 69 24 17 D4 atelier : 04 92 74 62 13 atelIer saInt-georges Magasin : Lou Cigaloun : 04 92 74 67 06 atelIer saInt-MIchel Meilleur Ouvrier de France atelier : 04 92 74 67 73 Besuch nach Vereinbarung 25 Magasins : D2 Lou Roucas : 04 92 74 67 46 26 Art provençal (Le Cloître) : D3 04 92 74 62 03 www.faience-moustiers.fr 28 atelIer MuFraggI 20 atelier : 04 92 74 67 68 D2 Magasins : 20 La Source : 04 92 74 67 68 21 La Solanée : 04 92 74 61 61 D2 faiences.mufraggi@wanadoo.fr le rucher C3 Einführung in die Fayence-Dekoration Rue des Anciens Fours Atelier : 04 92 74 22 85 - 06 08 96 89 34 contact@le-rucher.com www.le-rucher.com Magasins : La Maison de la lavande : 04 92 74 60 43 L’Artisanat : 04 92 74 69 24 Le Pot de Terre : 04 92 74 67 25 La Chaîne (art royal et faïence) : 04 92 74 63 45 - 06 82 85 46 91 www.moustiers-faiences.com atelIer soleIl atelier : 04 92 74 61 62 H4 Fax : 04 92 74 61 71 Besuch mit freiem eintritt für einz elpersonen : 9 h-11h30 das ganze Jahr über, ausser Mittwochs und Wochenende 33 Magasin : 04 92 74 63 05 D2 Rue Marcel Provence www.ateliersoleil.fr 32 34 sylvIe alÈs C3 Magasin : Malons et Terralhas : 06 32 44 73 94 sylvieales@orange.fr 11 Freizeitsport spaziergänge wandertouren 1 Base sport nature J2 Gleitschirmfliegen, Klettern, Wildwassersportarten. 10, rue de la fontaine 04120 Castellane 04 93 05 41 18 contact@basesportnature.com www.basesportnature.com bootstourismus 6 Base nautIQue naMasté - phIlIppe Maïda I3 de la cadeno Segelschule, Tretboot – Kanu – und Kayakverleih H1 Wandern und Nordic Walking das ganze Jahr über. 16 les guIdes du verdon J3 Wildwassersportarten, Klettern, Abenteuerparcours, Höhlenforschung, Mountain-Bike. Le Galetas - 83630 Aiguines 04 94 84 22 55 - 06 80 00 49 41 info@les-guides.net www.les-guides.net 17 des guIdes pour l’aventure 12 Buena vIsta raFtIng G3 Wildwassersportarten, HöhlenforsJ2 Alle möglichen Wildwassersporchung ,Klettern, Wandern,. Saint-Saturnin tarten (rafting,…) Les Magnans 04360 Moustiers Ste-Marie 31, rue Nationale 04360 Moustiers Ste-Marie 04 92 72 56 60 - 04 92 74 67 84 04120 Castellane 06 85 94 46 61 - 06 70 76 03 36 lacadeno@moustiers.fr 04 92 83 77 98 - 06 24 34 53 70 www.guidesaventure.com 7 côté verdon 2 provIsIto contact@buenavistarafting.com J3 Elektrischer Bootsverleih. www.buenavistarafting.com H3 Ausflüge und Besichtigungen im Mini –Bus. Plage de Chabassol 18 roc n vol 04500 Montagnac-Montpezat 83630 Aiguines C3 Gleitschirmfliegen, Klettern, 04 92 74 50 53 – 06 82 93 88 72 les canyons du verdon 04 92 75 75 75 Wandern, canyoning. 13 Klettern, Abenteurparcours, provisto@orange.fr École : rue Frédéric Mistral J2 Verdonschwimmen, canyoning. 8 Base nautIQue www.provisito.fr Bureau : Bar Les Magnans J3 de l’étoIle 04120 La Palud sur Verdon 17 04360 Moustiers Ste-Marie Tretboot – Kanu – und Kayakverleih. 3 genevIÈve vallart 06 37 75 88 20 G3 06 89 30 75 74 - 04 92 72 54 08 Plage du Galetas H2 Spaziergang zur Entdeckung der mathieu.faneau@laposte.net grimpaillou@orange.fr Haute Provence mit einem Führer. 04360 Moustiers Ste-Marie www.lescanyonsduverdon.com www.rocnvol.com 04500 Roumoules 04 94 70 22 48 06 74 49 48 09 etoile@moustiers.fr sensatIons rIvIÈres genevieve.apr@free.fr la cordItelle 19 Wildwassersportarten LeidenscHaftLicHe 14 Klettern für Anfänger und Fortges- J2 04120 Castellane http://genevieve.apr.free.fr 04410 Puimoisson 04 92 72 34 39 - 06 99 69 86 74 philippe@randonnee-verdon.com www.randonnee-verdon.com 4 verdon éQuItatIon I3 Reitausflüge Georges Stepien Route du Lac 83630 Les Salles sur Verdon 06 07 39 62 57 verdonequitation@yahoo.fr www.terre-equestre.com/ verdon-equitation 5 verdon vtt H1 Ausflüge mit Lehrer oder Mountainbike-Verleih Le Petit Segries 04360 Moustiers Ste-Marie 04 92 74 68 83 - 06 11 53 34 48 www.verdon-vtt.com 9 gefÜHLe J2 aBoard raFtIng Alle möglichen Wildwassersportarten (rafting,…) J3 chrittene, Erwachsene und Kinder, Wandern mit Seilbahn und Klettern, einzeln oder für die ganze Familie Place du Barda / Rue haute 83630 Aiguines 06 10 49 51 92 contact@lacorditelle.com www.lacorditelle.com 8, place de l’église 04120 Castellane 04 92 83 76 11 info@aboard-rafting.com www.aboard-rafting.com 10 aQua vIva est J2 Alle möglichen Wildwassersportarten (rafting,…). 12 bd de la République 04120 Castellane 04 92 83 75 74 - 06 82 06 92 92 contact@aquavivaest.com www.aquavivaest.com 15 easy raFtIng J2 Wildwassersportarten. 2, rue du Mitan 04120 Castellane 04 92 83 74 02 - 06 22 12 71 02 easyrafting@hotmail.com www.easyrafting.com 22 06 10 28 51 30 verdon passIon Gleitschirmfliegen, canyoning , C3 Klettern, Abenteuerparcours. 20 04360 Moustiers Ste-Marie 04 92 74 69 77 - 06 08 63 97 16 info@verdon-passion.com www.verdon-passion.com 21 yetI raFtIng J2 Wildwassersportarten. 04120 Castellane 06 13 07 46 02 nicoyeti@yahoo.fr www.yeti-rafting.com e 1 n s chapelle notre-dame de Beauvoir o grotte sainte-Madeleine porte fortifiée du riou rue de la clappe < < rue Fouque 18 26 15 Place de l’église 7 11 30 rue 19 Mar cel P 31 34 11 rove nce > 18 Musée de la Faïence 30 Mairie 19 Place du couvert 25 12 3 10 église 13 20 23 31 33 8 5 18 5 1 7 4 avenue Lerins > 28 Place de la Fondue > > avenue Frédéric Mistral > <> 16 33 17 de 20 32 2 13 23 35 Place clérissy rue Olerys 26 34 29 ourga e la B 3 Place chevalier de Blacas 35 remparts du Moyen-Âge Place Pomey rue d Tour du Village par les Claux 20 21 25 6 22 L’Adou Oppidum du Castillon Vincel rue de la Diane cascade du riou 2 10 27 aqueduc Colline des Claux 4 Le Riou < > 22 Bus avenue Frédér ic Mistral La Ma ïre <> 5 9 6 a b 23 c d e moustiers sainte-marie 27 Die Fayence-StaDt > 15 Alpes de Haute-Provence - Altitude 634 m. Ville jumelée avec Montélupo Fiorentino en Italie. puimoisson 1 D56 chemin de courchon (voie romaine) 4 D952 riez digne-les-Bains Manosque aix gorges du verdon la palud castellane > D952 Lac de Sainte-croix Jeu de boules 10 11 12 13 15 19 21 > 8 6 16 aiguines > > les salles draguignan aups 4 > 2 9 D957 7 sainte-croix du verdon 1 km 14 9 > 28 Gendarmerie 24 > école route d 1 e caste > 6 D952 14 Ma lad llane 17 21 24 La 8 Sentier botanique de Tréguier chapelle sainte-anne 3 12 Moustiers sainte-Marie 16 3 cimetière Poste 14 Vincel 5 rer i Bus dépose minute e gorges du verdon castellane > draguignan lac de sainte-croix < > > ute ro < > de gr4 vers la palud z rie chemin de Quinson aire de aire de sport camping-cars centre de secours 32 gr4 > vers riez Parplatz Telefonkabine 2 WC Geldautomat Hilfe im Notfall Ärzte – Dienstleister Geschäfte und Handwerk Fayence-Ateliers und -Geschäfte < > D952 17 g 24 H c8 sainte-croix du verdon Freizeitsport > f > 29 riez digne-les-Bains Manosque - aix i J Hilfe im Notfall, Ärzte – Diensleister Geschäfte und Handwerk gendarMerIe G3 04 92 74 66 03 1 2 Feuerwehr G5 18 geMeIndepolIzeI F3 04 92 74 62 29 3 4 hausarzt E3 zahnarzt 04 92 74 66 20 apotheke F3 04 92 74 60 61 10 hIlFezentruM IM Falle von vergIFtung 04 91 75 25 25 kurse und kulturelle veranstaltungen ass. artistique : 06 08 48 71 87 BäckereI D3 le Michon : 04 92 74 66 31 Place du Couvert 19 E4 Workshops und Kurse für jedes Alter: Zeichen – Mal und Keramikkurse 174@wanadoo.fr MetzgereI – caterIng ass. randoartistes Bondil - Le Village D3 04 92 77 45 13 - 06 67 24 93 32 20 Spezialitäten aus der Provence , http://randoartistes.blogspot.com D3 traditionnelle Wurst und Gerichte – 11 12 Hausgemachte Konserven créa-langues : 04 92 77 74 58 H1 Sprachaufenthalte für Erwachsene , Französischkurse durch Eintauchen in die krankenschwester 04 92 74 69 71 krankenzentren riez : 04 92 70 10 00 digne : 04 92 30 15 15 Manosque : 04 92 70 30 00 Malerkünstler Isabelle Merlet 18 atelier galerie la voûte : C3 04 92 74 64 64 loeil-galerie@orange.fr www.isabellemerlet.com 21 französische Kultur crea@crealangues.com www.crealangues.com leBensMIttel 8 à huit - Rue de la Diane D3 04 92 74 66 05 14 8 à huit - Les Magnans G4 04 92 74 60 27 13 04 92 74 66 12 Bondil - Les Magnans 04 92 74 61 20 21 autowerkstatt– tankstelle 28 achard : 04 92 74 66 24 H3 Quartier Saint-Michel 29 honorat : 04 92 74 66 30 G6 Quartier Saint-Jean deko – und duFtartIkel Für das haus E3 la Boutique de la Ferme rose Quartier Sainte-Anne 04 92 75 75 75 30 31 olIvenöl voM erzeuger E3 le souquet Olivenöl – Feinkostladen – Grünpflanzen Rue Marcel Provence 06 82 68 84 55 G3 geschenkartIkel und andenken 22 les Jouets en bois D2 06 83 58 83 75 helenefrausti@free.fr 23 Mistigri : 04 92 74 63 86 BrotverkauF G3 Les Magnans - 04 92 74 61 20 32 produkte aus der regIon C3 les Biscuits de Moustiers Feine Biskuits in Sternform mit Lavendelhonig , Mandelplätzchen,… 33 04 92 74 65 37 E3 Kunstschmuck – Dekorationsartikel E3 Fromagerie dubray – Duftartikel – Keramik – CD Spezialitäten aus der Provence- Käse 24 plaisir d’offrir : 04 92 74 67 59 – und Wurstsorten aus der Region, G3 Olivenöl, Wein IMker – honIg dIrekt rathaus voM erzeuger weInkeller – FeInkostladen E3 04 92 74 66 19 04 92 72 68 09 15 Thierry Blanc 25 l’épicerie du coin mairie-moustiers@wanadoo.fr D3 le pot de miel : 04 92 72 52 76 D3 Cave à vin, épicerie fine sportBekleIdung – 16 Miellerie le couvent 04 92 74 60 59 FreMdenverkehrsaMt 34 schMuck – schuhe H1 de ségriès : 04 92 74 63 77 D3 04 92 74 67 84 epicerienicolas@orange.fr E3 Bleu citron : Columbia , moustiers@wanadoo.fr Banana Moon, Roxy, Quiksilver, waFFen – waFFenkopIen FrIsör www.moustiers.fr Rip Curl, Teva, Keen, Ipanema, 20 und Messerhandwerk 26 angie coiffure Only, Jack and Jones D2 la source 6 postBüro D3 jeden Donnerstag Schönheitsinstitut 04 92 74 61 95 21 04 92 74 67 68 F3 04 92 74 10 10 Place Chevalier de Blacas alizee.fine@free.fr D2 la solanée : 04 92 74 61 61 04 92 74 64 71 7 stadtBüchereI faiences.mufraggi@wanadoo.fr E3 04 92 74 64 68 35 zIgaretten und Messerkunst C3 zeItschrIFtladen 27 verdon coutellerie tIschdekoratIon 8 taXI I1 Ateliersbesichtigung, Herstellung Bureau de tabac -Le Village D3 04 92 74 66 87 - 06 07 37 33 78 17 l’eau vive : 04 92 74 61 36 Lotto, Strandartikel, Andenken, D2 06 09 42 06 79 und Restaurierung – Messerschleitaxi.etoile@wanadoo.fr Schreibwaren, Anglerbedarf leau-vive@wanadoo.fr ferei und Polierung – Verkauf 9 kIndertagesstätte 04 92 74 69 53 www.moustiers-provenceFerme de Vincel F3 04 92 74 60 91 deco.com 04 92 75 40 82 - 06 11 74 27 03 5 25 Führung durch das dorF In Französisch gruppenführung unter 20 Personen nach vorheriger Anmeldung : 57 € / Gruppe Gruppen ab 20 Personen : 3 € / Erwachsene Führung durch das dorF und das Fayence-MuseuM In Französisch gruppenführung Gruppen unter 20 Teilnehmer mit Reservierung : 133 € / Gruppe Ab 20 Personen : 7 € / person office de tourisme maison de Lucie Place de l’église - 04360 Moustiers Sainte-Marie Tél. : 04 92 74 67 84 - moustiers@wanadoo.fr www.moustiers.fr Conception graphique : Magenta Numérique / Audrey Voydeville - Crédits photographiques : Office de tourisme de Moustiers Sainte-Marie, Stéphane Brabant, Lucien Mérel http://lumerphoto.romandie.com, Richard Reverte, Martin Scheel, Audrey Voydeville, Jérôme Wilm, Fotolia. Document non contractuel, informations susceptibles de modifications. Édition 2011. 26 BesucherFührungen IM soMMer In Französisch Juli/august jeden Dienstag um 10 Uhr und jeden Donnerstag um 17.30 Uhr 3 € / Erwachsene kostenlos für Kinder bis 12 Jahre