Office de tourisme Moustiers Sainte

Transcription

Office de tourisme Moustiers Sainte
moustiers sainte-marie
Die Fayence-StaDt
2011
2
Übersicht
Historischer I Ortskern und Umgebung Eines der schönsten Dörfer Frankreichs
Die Geschichte des Ortes
Das Dorf und sein Erbe
Die Fayence-Kunst
Die französische Lebenskunst
Natur und Freizeit I in der Region
12
Regionalpark Verdon
Die Verdon-Schlucht
Der Sainte-Croix-See
Die Hochebene von Valensole
Spaziergänge, Wandertouren und Freizeitsport
Stadtplan I Adressen
4
20
Fayence-Ateliers und Geschâfte
Freizeitsport
Hilfe im Notfall, Ärzte – Diensleister Geschäfte und Handwerk
Stadtplan von Moustiers Sainte-Marie
3
HistoriscHer
Ortskern und umgebung
4
Eines der schönsten Dörfer Frankreichs
S
eit 1981 schmückt sich Moustiers-Sainte-Marie mit der
Auszeichnung, zu den schönsten Dörfern Frankreichs
zu zählen. Die Kirche, die Stadtmauer, die Kapelle,
das Aquädukt, die Brunnen, die enge Verbindung zwischen
Wasser und Stein sowie die Pastelltöne der Dachziegel und
der Tuffsteinmauern bilden eine homogene und gleichzeitig
lebendige architektonische Einheit. Die sich dadurch entfaltende Leichtigkeit des Lebens verführt dazu, diesen Ort zu
respektieren und wertzuschätzen, ihn zu erkunden und zu
beschützen. Das Steingut-Handwerk, das seit Jahrhunderten
ausgeübt wird, verbindet die Geschichte und die Zukunft des
Dorfes miteinander.
Der Ort bietet umfassende authentische und lebendige Beherbergungsmöglichkeiten. Neben 750 Camping-Stellplätzen
und einem Feriendorf bieten 130 Hotelzimmer im Dorfzentrum oder in der nahen Umgebung, etwa fünfzig Ferienwohnungen und Gästezimmer sowie über 50 möblierte Zimmer,
die Möglichkeit, die lokalen Sehenswürdigkeiten zu erkunden,
wenn ein Besucher nicht nur auf der Durchreise ist. Das vielfältige Dienstleistungsangebot genügt allen Bedürfnissen und
Geldbeuteln.
Beim Einkaufen ergänzen die Stände der Künstler und der
Kunsthandwerker das lokale Dienstleistungsangebot.
Beim Essen stellen um die zwanzig Restaurants Feinschmecker und Genießer sowie Liebhaber der gehobenen Küche,
der französischen Brasserie oder der regionalen Küche
zufrieden.
autHentiscH und Lebendig
Heute leben in Moustiers rund 700 Menschen. Der wirtschaftliche Schwerpunkt liegt im Tourismus und im traditionellen
Fayence-Handwerk.
5
Die Geschichte des Ortes
D
ie Gegend um Moustiers war schon immer
bewohnt, wie in der Umgebung entdeckte
Spuren menschlicher Besiedelung von vor
30.000 Jahren zeigen. Jedoch erst im 5. Jahrhundert
wurde der heutige Standort des Dorfes richtig eingenommen, als sich die Mönche des Klosters von Lérins
in den Tuffsteinhöhlen niederließen und ein Mönchskloster gründeten. Dieses Mönchskloster war auch
Namensgeber für den Ortsnamen Moustiers (im Mittelalter „Monasterio“ genannt).
Die Kapelle Notre-Damede-Beauvoir, die einen
Wallfahrtstempel ersetzte,
der genau an dieser Stelle schon im Jahr 470 errichtet
worden war, ist ein Zeugnis für den fortwährenden
sakralen Charakter des Dorfes. Im Laufe der Jahrhunderte wurde der Ort Ziel umfassender Pilgerreisen.
ein ort
des geistes ...
eine entwickLung
in HistoriscHen sprÜngen
Durch die Invasion der Mauren im 10. und 11. Jahrhundert ließen sich die Bewohner der Umgebung zum
eigenen Schutz wieder in die Berghöhlen zurückdrängen. Im 12. und 13. Jahrhundert jedoch wurden
Befestigungsanlagen und Häuser errichtet, während
am Gebirgsfluss Adou Mühlen aufgebaut wurden. Mit
der Entwicklung der sich der Wasserkraft bedienenden
Gerbereiindustrie (Gerberei, Papiererzeugung, etc.)
Im Laufe des 16. Jahrhunderts erfuhr das Dorf seinen
wirtschaftlichen Aufschwung. Allerdings zerstörten zu
Beginn des 17. Jahrhunderts verheerende Unwetter
die Infrastruktur, sodass das Dorf nochmals weitgehend entvölkert wurde.
6
dIe sonnenauFgangsMesse
Am 8. September, an dem das Fest
Mariä Geburt gefeiert wird, versammeln sich die Einwohner von
Moustiers und die Bewohner aus der
Umgebung (um 5 Uhr morgens) zur
Sonnenaufgangsmesse, nachdem
sie in einer Prozession, angeführt
von der „Diane“, der folkloristischen
Musikkapelle von Moustiers, zur
heiligen Stätte hinaufgestiegen sind.
Bei der Rückkehr wird ab 6 Uhr auf
dem Gelände der Kirche ein kleines
Frühstück der Region serviert.
Offen an einer Wegeskrümmung
gelegen führt Moustiers eine urprovenzalische Landschaft vor Augen:
Durch zwei felsige Steilhänge von der Außenwelt
abgeschirmt, schwebt hoch über dem Dorf ein Stern.
Nach der von Frédéric Mistral übermittelten Legende
ist dieser Stern ein Weihegabe an die Jungfrau Maria,
die der Ritter Blacas vornahm, ein in die Gefangenschaft
der Sarazenen geratener Kreuzritter, der geschworen
hatte, dort einen Stern sowie seine Kette aufzuhängen,
sollte er jemals in sein Dorf zurückkehren.
Andere Versionen verweisen auf Liebesgeschichten, auf
die Heiligen Drei Könige oder gar auf den Ritterorden
... So viele Varianten es über den Ursprung des Sterns
auch geben mag – keine dieser Hypothesen konnte
bis heute nachgewiesen werden. Das Geheimnis über
den Ursprung und die Bedeutung dieses Gestirns über
Moustiers bleibt also gänzlich ungeklärt ... Der Durchmesser des Sterns, der ursprünglich fünf Zacken
aufwies, hat sich im Laufe der Zeit in der Spanne zwischen 30 cm und 1,80 m immer wieder verändert. Heute
ist die Kette 135 Meter lang und wiegt 150 kg, während
der mit Feingold beschichtete Stern einen Durchmesser von 1,25 Meter aufweist.
die Legende
vom stern
7
Das Dorf und sein Erbe
dorF-rally
Für Kinder von 5 bis 12 Jahren.
Entdeckt das Dorf und sein
kulturelles Erbe in Etappen! Achtung! Ihr müsst genau auf jedes
Detail achten, um die richtigen Antworten zu finden! Im
Fremdenverkehrsamt für 1,50 €
erhältlich.
Die Kirche, die seit 1913
als historisches Baudenkmal eingestuft wird, stellt stolz ihren alten langobardischen Glockenturm zur Schau, der zu den schönsten
in der Provence gehört. Im 12. Jahrhundert errichtet,
gehörte der Glockenturm damals zu den drei in Europa
bekannten schwingenden Glockentürmen. Das in
derselben Epoche erbaute romanische Kirchenschiff
ist ein fünfteiliges Tonnengewölbe-Kirchenschiff. Der
damalige Hauptprior, Pierre de Pratis, ordnete 1536 die
Vergrößerung der Kirche an; dabei wurde die Kirchenschiffachse außer Acht gelassen. Beim heutigen Altar
handelt es sich um einen Sarkophag aus dem 4.
Jahrhundert aus weißem Marmor, der den Durchgang
durch das Rote Meer symbolisieren soll.
die pfarrkircHe
Führung durch
das dorF
gruppenführung
BesucherFührungen IM
soMMer
Juli/august
unter 20 Personen nach vorheriger Anmeldung :
57 € / Gruppe
Gruppen ab 20 Personen :
3 € / Erwachsene
jeden Dienstag um 10 Uhr und
jeden Donnerstag um 17.30 Uhr
3 € / Erwachsene
kostenlos für Kinder bis 12 Jahre
Nach
dem
Erklimmen
der 262 (früher
sogar 365) Stufen einer Felsentreppe kommt der
Besucher in der Kapelle an, die das Dorf überragt. Die
kleine Kapelle wurde Ende des 12. Jahrhunderts auf
den Überresten eines im 5. Jahrhundert errichteten
Marientempels gebaut. Als eine gelungene Kombination romanischen und gothischen Baustils umfasste
die Kapelle ursprünglich zwei Tonnengewölbeschiffe,
von denen eine das heutige Hauptschiff darstellt,
während die beiden anderen Kirchenschiffteile sowie
der gothische Chor erst 1536 angebaut wurden, also
in dem Jahr, das im Triumpfbogen eingemeisselt ist.
Die Kapelle Notre-Dame-de-Beauvoir wurde 1921 als
historisches Baudenkmal eingestuft.
die kapeLLe
notre-dame-de-beauvoir
8
Diese kleine Kapelle wurde im 16.
Jahrhundert aus den Steinen der
Türme und Befestigungsmauern
errichtet, die dem Schutz des Stadtteils Paillerols
dienten. Später wurde die Anlage noch um den Dorffriedhof erweitert.
digungslinie dar. Dennoch suchte Moustiers wie
zahlreiche andere mittelalterliche Ortschaften hinter
Befestigungsmauern Schutz.
Die Kapelle
sainte-Anne
Wie in jedem anderen typischen
Dorf in der Provence befinden sich
auf den Gassen von Moustiers Trinkwasserbrunnen,
an denen sich die Menschen und die Tiere erfrischen
konnten. Auf den kleinen Plätzen findet der Besucher
wundervolle steinerne Waschtröge, die früher von den
Wäscherinnen genutzt wurden.
Die Brunnen
Die Überreste des Aquädukts,
das den Gebirgsfluss Adou
überspannte, um das Quellwasser stromabwärts zu
den Mühlen zu leiten, dient heute nur noch als Zeuge
der Bewässerungsanlagen.
Das Aquädukt
Gehen Sie mit der einheimischen Führerin Geneviève
Vallart auf einen Erkundungsrundgang. Ihre Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22. Alle Besuchsempfehlungen durch das Fremdenverkehrsbüro können
unter www.moustiers.fr online abgerufen werden.
Die
FelsDie Befestigungsmauern
klippen,
auf denen das Dorf angelegt worden ist und die es
beherrschten, stellten einst eine natürliche Vertei9
Die Fayence-Kunst
Das Keramikhandwerk in Moustiers hat sich seit dem Mittelalter
auf bemerkenswerte Weise weiterentwickelt. Damals
wurde ausschließlich glasiertes Steingut in den natürlichen Farbtönen grün und braun hergestellt. Der Aufschwung dieses Kunsthandwerks ist Pierre Clérissy zu
verdanken, der das Geheimnis der weißen Emaille
(zinnhaltige Fayence) 1668 von einem italienischen
Mönch erfuhr, der auf der Durchreise zum Mönchskloster der Gemeinschaft von Lérins war. Nachdem
Ludwig XIV angeordnet hatte, dass Gold- und Silbergeschirr eingeschmolzen werden sollte, um die königliche Schatzschatulle wieder auf Vordermann zu
bringen, gewannen die Fayencen aus Moustiers an
Europas Höfen ein erstklassiges Renommee. Als
jedoch die englische Fayence- und Porzellankunst in
Mode kam, wurden zwei Jahrhunderte ununterbrochenen wirtschaftlichen Erfolgs beendet. 1927 setzte
Marcel Provence im Dorf wieder einen Brennofen in
Betrieb mit dem Ziel, das Image einer großartigen
Gemeinde der Fayence-Kunst weltweit wieder aufzupolieren. Heute tragen etwa zwanzig Ateliers sowie ein
Museum dieses traditionelle Kunsthandwerk weiter
und gestalten es neu, sehr zur Freude der Besucher.
Führung durch das
dorF und das
Fayence-MuseuM
gescHicHte
Sie finden alle Ateliers und Geschäfte auf Seite 21
Gruppen unter 20 Teilnehmer mit Reservierung :
133 € / Gruppe
Ab 20 Personen :
7 € / Person
das fayence
museum
Das Museum wurde 1929 von der
Académie de Moustiers gegründet,
zu der Marcel Provence und
andere Anhänger der Keramikkunst gehörten. In den
fünf Ausstellungsräumen des Museums werden über
vierhundert Exponate präsentiert, von den ersten kobaltblauen Tonmalereien aus dem 17. Jahrhundert bis zu den
vielfältigen mehrfarbigen Kunstschöpfungen aus unserer
Zeit, deren Glanz von einer 1760 von den Brüdern Ferrat
entdeckten Technik herrührt, bei der das Porzellangut
verdeckt bei kleiner Flamme gebrannt wird. Der Besucher
findet dort auch eine Steingut-Sammlung (von glasierten
Dachziegeln bis zu Rohrleitungen). Ein Film über die
Geschichte des Fayence-Handwerks in Moustiers und die
Produktionsschritte bei der Fayence-Herstellung wird vor
Ort vorgeführt.
öFFnungszeIten: 1. April bis 31. Oktober: 10-12.30 Uhr / 14-18 Uhr
(außer dienstags) Juli-August: täglich bis 19 Uhr, dienstags Eintritt frei.
1. November bis 31. März: 14-17 Uhr an Wochenenden und während
der Schulferien. Im Januar geschlossen.
10
Lucien MéreL
Die französische
Lebenskunst
restaurants
Der Gesang der Zikaden, die
Wohlgerüche der Provence, die
Farben und das Sonnenlicht, das sich 300 Tage im Jahr
zeigt, tragen dazu bei, dass der Besucher in MoustiersSainte-Marie Lebensleichtigkeit und Ursprünglichkeit findet. Vom traditionellen Landgasthaus bis zum
Schlemmerlokal profitieren Sie von einer umfassenden
Auswahl zum Entdecken der regionalen Köstlichkeiten:
Trüffel, Olivenöl, Olivenpaste, Lavendelhonig.
sorte, die der Klassifizierung AOC, „Olivenöl aus der
Haute-Provence“, entspricht und deren pikante Geschmacksnote auf den ganz großen Tafeln zu finden ist.
Der Besucher findet die Schätze
der
voralpinen
Haute-Provence in den heimischen kulinarischen Köstlichkeiten
wieder, die sich direkt in den Dorfläden entdecken
lassen: Lavendelhonig, Trüffel, Olivenöl aus Moustiers,
Olivenpaste, Gemüse der Saison, Gebäck, Ziegenkäse
oder Fleisch- und Wurstwaren.
speziaLitäten
oLiven
In Moustiers-Sainte-Marie wachsen mehr
als 20.000 Olivenbäume, vor allem auf den
trockenen Steinterrassen der Hügel von Les Claux, auf
denen noch im 18. Jahrhundert Safran angebaut wurde.
Je nach Jahreszeit und Lichtverhältnissen verleihen sie
der Landschaft grün leuchtende oder silberne Farbtöne. 2000 dieser Olivenbäume werden heute wieder vor
allem für die Produktion der „Cuvée spéciale de Moustiers“ genutzt, einer speziellen heimischen Olivenöl-
An jedem Freitag Morgen schmückt sich
das Dorf mit schillernden Farben und
verlockenden Wohlgerüchen, wenn an den Ständen
des Provenzalischen Marktes in Hülle und Fülle appetitliche Waren aus der Region angeboten werden. Das
ganze Jahr über werden zu bestimmten Zeiten auch
Märkte mit Produkten aus der Region veranstaltet.
märkte
11
natur und freizeit
in der region
12
Der Regionalpark Verdon
Moustiers
sainte-Marie
Lac de
castillon
castellane
Valensole
La Paludsur-Verdon
Lac de
Sainte-croix
dIe FarBe des wassers
Die grüne Farbe des Verdons wird durch das
Fluor und die Mikroalgen verursacht, die im
Flusswasser enthalten sind. Dadurch wurde
vermutlich auch sein Name abgeleitet, denn
das lateinische Wort “viridum“ bedeutet „grün
leuchten“. Der Türkis-Farbton des Sainte-CroixSees hat seine Ursache im tonhaltigen Seeboden.
Plateau de Valensole
Collines du Haut Var
A
Lac de Sainte-Croix
Basses gorges
Lacs et montagnes
Artuby
Gorges du Verdon
chen Kleinode zu gewährleisten, indem diese bewahrt und einer
größeren Öffentlichkeit bewusst gemacht werden. Der Park
unterstützt die institutionellen Partner bei Projekten, die sich mit
der Raumordnung, der Raumentwicklung, der Förderung des
Umweltbewusstseins oder der Aufwertung des natürlichen und
kulturellen Erbes befassen. Der Sitz des Regionalparks befindet
sich in Moustiers und bietet eine ausgezeichnete Informationsstätte, die über die Aktivitäten und die Schätze in der Region
Verdon Auskunft gibt.
uf die Departements Var und Alpes-de-Haute-Provence
verteilt, erstreckt sich der Regionalpark Verdon auf
einer Fläche von nahezu 180.000 Hektar. Er wurde 1997
eingerichtet, umfasst 46 Kommunen (darunter Moustiers im
Herzen des Parks) und vereinigt sieben große Landschaften: die
Hochebene von Valensole, die Seen und Gebirge von Verdon, die
Riffschlucht von Verdon, den Sainte-Croix-See, den Gebirgsfluss
Artuby, die Verdon-Schlucht sowie die Hügel der Region Haut Var.
Diese Vielfalt an Ökosystemen verleiht dem Park ein reiches und
vielfältiges natürliches Erbe: Geier, Fledermäuse, Gemsen, Rehe
sowie eine Pflanzenwelt, die nur in dieser Region vorzufinden ist.
Genauso haben die spezifischen Gegebenheiten der Region die
Landschaft und die Menschen geprägt.
Die Aufgabe des Parks besteht darin, das Leben in Harmonie
und im Gleichgewicht der Kräfte der natürlichen und menschli-
Neben dem Sainte-Croix-See und der Verdon-Schlucht erkunden
Sie von Moustiers aus mit Leichtigkeit die bilderbuchartige
Landschaft der Hochebene von Valensole sowie die Voralpen und
die zwischen Canjuers und dem Gebirgsfluss Artuby gelegenen
Ebenen und Hügel.
13
<
Baignade surveillée
digne
Vincel
Die Verdon-Schlucht
Moustiers
sainte-Marie
Location nautique
École de voile
Vénascle
Petit Lac
La cadeno
a51
<
riez-Manosque
gréoux-les-Bains
aix-Marseille
D957
Bauduen
M
Dieser aufsehenerregende
Canyon
entstand durch vom
Fluss Verdon ausgelöste Erosionen des Hochebenen-Kalksteins
der Haute Provence, dessen Quelle am Gebirgspass von Allos im
Massif des Trois Évêchés liegt. Die 50 Kilometer lange Schlucht
erstreckt sich von der Gemeinde Castellane bis zum SainteCroix-See und erreicht örtlich eine Tiefe von bis zu 700 Metern
ein in europa
einmaLiges naturgebiet
D952
D23
D71
La Maline
Sentier
Blanc-Martel
Les cavaliers
D71
aups
draguignan
Sentier
de l’Imbut
<
10 km - 5 h - très difficile
ein sport-parcours
mit vieLfäLtigen facetten
Die
Schlucht
b i e t e t
zahlreiche sportliche Aktivitäten. Wanderwege aller Schwierigkeitsgrade kennzeichnen die Flussläufe, zu denen auch
Wasser- und Flugsportaktivitäten gehören, sodass jedermann die Freude entdecken oder wiedererleben kann, über
sich selbst hinauszuwachsen. Wenn Sie in den Himmel
spähen, sehen Sie dort womöglich den Gänsegeier oder den
Mönchsgeier ... Die Schlucht kann entlang der Passstraßen
Route des Crêtes oder Corniche Sublime auch im Auto durchquert werden. Die Passstraßen wurden so ausgebaut, dass
zahlreiche Aussichtsplattformen angesteuert werden können,
die einen außergewöhnlichen Ausblick ermöglichen.
Das Unternehmen Provisito bietet touristische Spaziergänge
und Besichtigungstouren mit einem Kleinbus an.
Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22.
14
>
route
des crêtes
14 km - 6 h - difficile
entFernungen
oustiers Sainte-Marie ist am Eingang der VerdonSchlucht gelegen, einer der tiefsten Canyons in
Europa. Für das Dorf stellt diese geographische Lage
einen entscheidenden touristischen Reiz dar. Eine bezaubernde
und wildwachsende Landschaft, die sich durch ihre bewahrte
Natur und seine grünen Gewässer kennzeichnet.
5 km - 3 h - moyen
route de
la corniche
sublime
Lac de
Sainte-croix
D111
Moustiers-La Palud : 20 km
Moustiers-Castellane : 45 km
Moustiers-Aiguines : 15 km
Aiguines-Trigance : 34 km
La Palud-Route des crêtes :
20 km (Rundstrecke)
aiguines
>
Sainte-croixsur-Verdon
Barrage de
Sainte-croix
Point Sublime
col de l’Olivier
Sentier des La Paludsur-Verdon
pêcheurs
Les Sallessur-Verdon
<
Quinson
rougon
L’étoile
Pont du Galetas
couloir
Samson
>
D952
Pont de
l’artuby
castellane
grasse
nice
<
D952
Der Sainte-Croix-See
Pont de Soleils
trigance
ein wenig gescHicHte
Georges
Clémenceau rief 1908 ein
Projekt ins Leben, bei dem das Les-Salles-Tal durch die
Anlage eines Sees am Verdon-Flusslauf geflutet werden
sollte. Doch erst 1968 wurde das Projekt durch den französischen Energiekonzern Électricité de France in die Tat
umgesetzt. Ursprünglich sollte der See die Gemeinden
Salles-sur-Verdon und Bauduen überfluten und auch Sainte-Croix-du-Verdon unbewohnbar machen. 1973 wurde der
künstliche See schließlich durch den Bau des Sainte-CroixStaudamms realisiert. Die Gemeinden Sainte-Croix und
Bauduen wurden schließlich gerettet und der Ort Les Salles
in sicherer Entfernung vom Wasser neu angelegt.
Heute
Der drittgrößte See Frankreichs erstreckt
sich auf einer Oberfläche von 2.200 Hektar (10
Kilometer Länge und 2 Kilometer Breite). Der Stausee,
der am Eingang der Schlucht in der Nähe von Baudinard errichtet wurde, hält 760 Millionen Kubikmeter
Wasser zurück und erzeugt jedes Jahr 150 Millionen
kWh Elektrizität. Damit versorgt er die umliegenden
Dörfer mit Strom. Er stellt darüber hinaus einen bedeutenden touristischen Anziehungspunkt dar und ist ein
bevorzugter Ort zum Schwimmen, für den Bootssport
(Motor oder Segel), das Windsurfen, Katamaransegeln,
das Treetbootfahren oder den Kanu-/Kajak-Sport.
15
Die Hochebene von Valensole
digneles-Bains
<
D953
Saint-Jurs
Brunet
Le Grand
Logisson
D8
naverre
Puimoisson
Vincel
Moustiers
sainte-Marie
D56
D15
D952
Valensole
D953
D6
roumoules
D6
riez
Lucien MéreL
gréoux< les-Bains
D957
15 km - 1h30 - moyen
D952
Lac de
Sainte-croix
allemagneen-Provence
In einer Höhe von
590 m errichtet,
hat das Dorf
Valensole der gesamten Hochebene seinen Namen
verliehen. Mit dem Beinamen „Die Kornkammer der
Region“ versehen, werden auf der 800 km2 umfassenden
Hochebene Lavendel und Getreide angebaut. Je nach
Jahreszeit weist die Hochebene eine unterschiedliche
Oberflächenbeschaffenheit auf: Die schneebedeckten
Berggipfel und die im März blühenden Mandelbäume
machen im Juli den wechselnden Malvenfarben des
Lavendels und den Goldfarben des Getreides Platz. Im
November hebt sich das Ockergelb des abgeernteten
Ackerlandes vom klaren winterlichen Himmelblau ab.
gorges
du verdon
Sentier VTT
Les lavandes
D8
Bel air
D952
Lucien MéreL
eine außergewöHnLicHe
LandscHaft
Lavendel gehört genauso wie die anderen
Kräuter aus seiner Klasse, Bergminze,
Thymian und Rosmarin, zur Familie der Minzkräuter
(Lippenblütler). Die Kräuter sind ein Vergnügen für Bienen
(Honigpflanzen), wie der daraus erzeugte schmackhafte
Honig beweist. Man unterscheidet verschiedene Sorten,
von denen die Lavandula angustifolia (der Echte Lavendel)
essentielles Öl bester Qualität erzeugt und der Lavandula intermedia, das Lavendel-Edelweiß, wegen seiner
üppigen Ertragskraft am meisten angebaut wird.
LavendeL
nutzung des lavendels
Lavendel wird zur Herstellung der Naturseife „Savon de
Marseille“ verwendet. Bienen
erzeugen aus Lavendel Honig.
Lavendel wird durch ein Destillationsverfahren auch zur ParfumHerstellung oder für therapeutische Zwecke genutzt.
16
<
D907
Spaziergänge,
Wandertouren und Freizeitsport
Machen sIe sIch auF den weg
100 Kilometer gekennzeichnete
FuBwege, 12 Wandertouren und 3
Mountainbiking- routen finden Sie in
unserem Reiseführer. Detaillierte Wanderkarten geben auch Auskunft über die
Bedeutung der farbigen Markierungen.
Für 4,60 € im Fremdenverkehrsamt
erhältlich.
Ganz gleich, welche sportlichen Vorlieben Sie hegen Moustiers bietet mit seiner Umgebung zahllose Möglichkeiten: Wandern, Bergsteigen, Rafting, Kanuwandern,
Kajakwandern, Mountainbiking, Reiten oder Paragliding.
spaziergänge
und wandertouren
FIscherweg
Aufgrund
der
markierten Wanderpfade eignet sich die hiesige Landschaft dafür ganz
ausgezeichnet. Die mannigfaltigen Wanderwege sind
an die verschiedenen Bedürfnisse angepasst, von einem
kleinen Nachmittagsspaziergang zu den Dorfhügeln
bis hin zu einer anspruchsvolleren Expedition auf
die Berggipfel, von denen aus der Blick bis zu den
Schneewipfeln der Alpen reicht. Die Verdon-Schlucht
ist für Natur- und Wanderfreunde ein Paradies.
5 km, Höhenunterschied 350 m, 3 Uhr,
mittlerer Schwierigkeitsgrad
Eine angenehme Rundstrecke am Ufer des Verdon, der
durch einige hübsche Waldabschnitte bereichert wird.
Sie können Ihren Wagen auf dem Parkplatz am Col de
l’Olivier (Olivenhügel) abstellen (9 km auf der Landstraße D952 in Richtung Castellane) und dann auf der
Abzweigung nach links, die zum Fluss Verdon hinabführt
(gelbe Markierung), weitergehen. An der Kreuzung den
Weg nach rechts einschlagen, ungefähr 3 km lang am
Flussufer entlanggehen und anschließend zur Pré de
Saint-Maurin (Saint-Maurin-Aue) hinaufgehen. Von der
Aue dem Weg unterhalb der Landstraße bis zum Parkplatz folgen.
einige vorscHLäge
dorFrundgang durch les clauX
2 km, 40 Minuten, einfacher Schwierigkeitsgrad
Das Wort “Clau“ ist provenzalisch und bedeutet
“Schlüssel“. Dieser Hügel stellt mit seinen Tausenden
von Olivenbäumen symbolisch den Zugangsschlüssel
für diese besondere Gegend dar. Sie verlassen das Dorf durch
Wenn Sie die Verdon-Schlucht und die Gegend des
Pays Moustiérain sicher erkunden und etwas über die
Region lernen möchten, können Sie sich von einem
Reiseführer begleiten lassen. Weitere Auskünfte
erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt von Moustiers.
das Riou-Tor, überqueren die kleine Steinbrücke und folgen dem mit
“Tour du Village“ (Dorftour) und orangefarbenen Markierungen
gekennzeichneten Weg, der über die Claux-Hügel verläuft und als
Fußweg wieder zum Dorf zurückführt.
Fremdenverkehrsamt Moustiers / Des Guides pour l’Aventure /
Les Guides du Verdon / Namasté – Philippe Maïda
17
Dringen Sie mit dem
Kanu, dem Kajak oder
dem Tretboot bis ins Innerste des Grand Canyon vor
oder erkunden Sie die unbekannten Buchten des Sainte-Croix-Sees. Machen Sie sich mit dem Windsurfen
oder dem Katamaransegeln vertraut oder schwimmen
Sie ganz einfach im türkisfarbenen Seewasser. Verleih
von Ruder- und Motorbootsausrüstungen :
bootstourismus
mountainbiking
les lavandes
15 km, Höhenunterschied
100 m, 1 Stunde 30 Minuten, mittlerer Schwierigkeitsgrad
Ein Rundgang für die ga nze Familie, der über kleine
Pfade sowie Landstraßen durch eine Landschaft führt,
die reich an Wohlgerüchen und Farben ist. Mit der
Straße nach Ste-Croix als Ausgangspunkt führt diese
Strecke über die 4 km von Moustiers entfernt liegende
Hochebene bis zur Kreuzung mit der Fernstraße. Gelbe
Markierung.
Nutzen Sie die Ausflüge mit Tourenleiter oder die
einfache Mountainbike-Vermietung. Ganz gleich, ob
Sie Anfänger oder Profi sind, die Schönheit unserer
Rundstrecken wird Ihnen immer in Erinnerung bleiben.
Verdon VTT / Les Guides du Verdon
reiten
Erkunden Sie rittlings die Verdon-Schlucht,
die Lavendelfelder auf den Hochebenen und
die Umgebung des Sainte-Croix-Sees. Anhänger des
Reitsports können sogar tagelang durch die Umgebung reiten.
Verdon équitation
Base de l’étoile / La Cadeno / Côté Verdon
Canyoning, das Aquarando oder
Floating (Schwimmen im strömenden Wasser) lassen sich in Moustiers und der
Umgebung am besten mit Reiseführern und geschulten
Freizeitsportlehrern
unternehmen.
Schwimmen,
Wasserjumping, Abseilen vom Felsen sowie Rundgänge durch eine Landschaft, die von Felsen gezeichnet ist, die durch die jahrhundertelange Erosion
geformt wurden.
canyoning
Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena
Vista Rafting / Les Canyons du Verdon / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol / Sensation Riviere / Easy
Rafting / Verdon Passion / Yeti Rafting
18
rafting
Abfahrten über Wildwasserläufe und
Stromschnellen mit dem Schlauchboot,
per Hydrospeed (Floßwandern), mit dem Kanu oder
dem Propellerboot.
Aboard Rafting / Aqua Viva Est / Base Sport et Nature / Buena
Vista Rafting / Des guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon /
Sensation Riviere / Easy rafting / Yeti Rafting
von den Steilklippen,
Seilrutschbahnen
sowie die Seilüberquerung in großer Höhe über die Schlucht. Testen Sie
Ihren Gleichgewichtssinn und Ihren Widerstand gegen
die Kräfte der Natur aus und nehmen Sie Eindrücke mit,
die sich für immer in Ihr Gedächtnis einprägen werden.
abenteuer-parcours
mit abseiLen
Einsteiger- oder
Profitouren durch
die schönsten Landschaftsteile des Verdon.
Ab 6 Jahren, Einsteigerschulungen für Felsküstenwanderungen, anspruchsvolle Touren für Profis, prägende
Eindrücke sind garantiert !
bergsteigen / kLettern
Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des
guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol
Steigen Sie auf, fliegen
Sie davon, geraten Sie
in Verzückung! Vom Himmel aus gesehen sieht alles
überwältigend aus: Verdon, Mercantour, Mont-Ventoux,
Sainte-Victoire, Montagne de Lure, Luberon und Écrins
ziehen an unseren Augen vorbei.
gLeitscHirmfLiegen
Base Sport et Nature / Les Canyons du Verdon / La Corditelle / Des
guides pour l’aventure / Les Guides du Verdon / Roc N vol
abenteuerpfade
im waLd
Klettern Sie in die Baumwipfel hinauf, messen Sie Ihren
Mut und Ihre Behändigkeit
und sehen Sie sich die Welt von oben an.
Adventure Forest / Roc N vol
Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 22.
Roc N vol / Verdon Passion
19
stadtpLan
Adressen
20
35
1
Fayence-Ateliers
und -Geschäfte
atelIer du BarrI
atelier : 04 92 74 69 87
C3 Fax : 04 92 74 63 52
freier eintritt.
3 Magasin : 04 92 74 62 42
E2 La Remise. Rue Marcel Provence
atelierdubarri@orange.fr
2
das Fayence-MuseuM
E3 04 92 74 61 64
musee-moustiers@wanadoo.fr
www.moustiers.fr
atelIer Bruno louIs
atelier des 2 arches : Fayence-Hersellung 23
D3
C3 , Kurse und Lehrgänge sind möglich
13 Magasin : galerie Bruno Louis, AustelD3 lung und Herstellung vort Ort 9h30-22h30 24
artistworldceramic@yahoo.com
F3
www.artmajeur.com/brunolouis
12
14 atelIer des cIgales
atelIer aulagnet-Baratta
H1 04 92 71 00 73
atelier : 04 92 74 61 19
Verkauf nur an Geschäfstleute
I2 Besichtigung des ateliers von Montag bis
latelierdescigales@gmail.com
Freitag um 16 Uhr das ganze Jahr, ausser Januar .
5 Magasin : 04 92 74 66 23
15 atelIer J&v FIne
E3 Atelier des Fontaines
atelier : 06 87 39 32 60
I1
Fax : 04 92 74 61
16 Magasin : 04 92 74 66 50
D3 Place de l’Église
atelIer Blanc MIchÈle
4
atelier : 04 92 74 67 26
D2 Fax : 04 92 74 63 42
Besuch nach Vereinbarung
Magasins :
6 Le Vaisselier : 04 92 74 67 26
D2 Fax : 04 92 74 63 42
7 La Chimère : 04 92 74 61 91
D3 www.atelier-faience-moustiers.com
6
8
atelIer Bleu coBalt
I2 atelier :
04 92 74 62 34 - 06 07 40 60 28
Magasin : 04 92 74 62 34
Route de Riez
www.bleu-cobalt.com
atelIer BondIl
atelier : 04 92 74 67 02
E5 Fax : 04 92 74 65 03
Besuch nach Vereinbarung
10 Magasins : 04 92 74 67 02
D2 Place de l’Église
11 Rue de la Bourgade
E3 bondilfaiencier@wanadoo.fr
www.faiencebondil.fr
9
27
ManuFacture lallIer-MoustIers
D3
atelier : 04 92 74 55 58
29
G6 Fax : 04 92 74 62 22
D2
Besichtigung Montag bis Freitag um 15 uhr
30
Gruppen bitte vorher reservieren
E2
18 Magasins :
31
E3 La Forge : 04 92 74 65 07
E3
19 La Grotte : 04 92 74 61 31
E2 lallier-moustiers@orange.fr
www.lallier-moustiers-04.com
22
atelIer papIllon
eintritt frei. Jeden Tag von Ostern
bis Ende Oktober
Magasin : 04 92 74 62 13
atelier_papillon@yahoo.fr
http://atelierpapillon.unblog.fr
21
atelIer serraIller
B4 atelier : 04 92 74 69 24
17
D4 atelier : 04 92 74 62 13
atelIer saInt-georges
Magasin :
Lou Cigaloun : 04 92 74 67 06
atelIer saInt-MIchel
Meilleur Ouvrier de France
atelier : 04 92 74 67 73
Besuch nach Vereinbarung
25 Magasins :
D2 Lou Roucas : 04 92 74 67 46
26 Art provençal (Le Cloître) :
D3 04 92 74 62 03
www.faience-moustiers.fr
28
atelIer MuFraggI
20 atelier : 04 92 74 67 68
D2 Magasins :
20 La Source : 04 92 74 67 68
21 La Solanée : 04 92 74 61 61
D2 faiences.mufraggi@wanadoo.fr
le rucher
C3 Einführung in die Fayence-Dekoration
Rue des Anciens Fours
Atelier : 04 92 74 22 85 - 06 08 96 89 34
contact@le-rucher.com
www.le-rucher.com
Magasins :
La Maison de la lavande :
04 92 74 60 43
L’Artisanat :
04 92 74 69 24
Le Pot de Terre :
04 92 74 67 25
La Chaîne (art royal et faïence) :
04 92 74 63 45 - 06 82 85 46 91
www.moustiers-faiences.com
atelIer soleIl
atelier : 04 92 74 61 62
H4 Fax : 04 92 74 61 71
Besuch mit freiem eintritt für einz
elpersonen : 9 h-11h30 das ganze Jahr
über, ausser Mittwochs und Wochenende
33 Magasin : 04 92 74 63 05
D2 Rue Marcel Provence
www.ateliersoleil.fr
32
34
sylvIe alÈs
C3 Magasin :
Malons et Terralhas :
06 32 44 73 94
sylvieales@orange.fr
11
Freizeitsport
spaziergänge
wandertouren
1
Base sport nature
J2 Gleitschirmfliegen, Klettern, Wildwassersportarten.
10, rue de la fontaine
04120 Castellane
04 93 05 41 18
contact@basesportnature.com
www.basesportnature.com
bootstourismus
6 Base nautIQue
naMasté - phIlIppe Maïda I3 de la cadeno
Segelschule, Tretboot –
Kanu – und Kayakverleih
H1 Wandern und Nordic Walking das
ganze Jahr über.
16
les guIdes du verdon
J3 Wildwassersportarten, Klettern,
Abenteuerparcours, Höhlenforschung, Mountain-Bike.
Le Galetas - 83630 Aiguines
04 94 84 22 55 - 06 80 00 49 41
info@les-guides.net
www.les-guides.net
17
des guIdes
pour l’aventure
12 Buena vIsta raFtIng
G3 Wildwassersportarten, HöhlenforsJ2 Alle möglichen Wildwassersporchung ,Klettern, Wandern,.
Saint-Saturnin
tarten (rafting,…)
Les Magnans
04360 Moustiers Ste-Marie
31, rue Nationale
04360 Moustiers Ste-Marie
04 92 72 56 60 - 04 92 74 67 84
04120 Castellane
06 85 94 46 61 - 06 70 76 03 36
lacadeno@moustiers.fr
04 92 83 77 98 - 06 24 34 53 70
www.guidesaventure.com
7 côté verdon
2 provIsIto
contact@buenavistarafting.com
J3 Elektrischer Bootsverleih.
www.buenavistarafting.com
H3 Ausflüge und Besichtigungen
im Mini –Bus.
Plage de Chabassol
18 roc n vol
04500 Montagnac-Montpezat
83630 Aiguines
C3 Gleitschirmfliegen, Klettern,
04 92 74 50 53 – 06 82 93 88 72
les canyons du verdon
04 92 75 75 75
Wandern, canyoning.
13 Klettern, Abenteurparcours,
provisto@orange.fr
École : rue Frédéric Mistral
J2 Verdonschwimmen, canyoning.
8 Base nautIQue
www.provisito.fr
Bureau : Bar Les Magnans
J3 de l’étoIle
04120 La Palud sur Verdon
17 04360 Moustiers Ste-Marie
Tretboot – Kanu – und Kayakverleih.
3 genevIÈve vallart
06 37 75 88 20
G3 06 89 30 75 74 - 04 92 72 54 08
Plage du Galetas
H2 Spaziergang zur Entdeckung der
mathieu.faneau@laposte.net
grimpaillou@orange.fr
Haute Provence mit einem Führer.
04360 Moustiers Ste-Marie
www.lescanyonsduverdon.com
www.rocnvol.com
04500 Roumoules
04 94 70 22 48
06 74 49 48 09
etoile@moustiers.fr
sensatIons rIvIÈres
genevieve.apr@free.fr
la cordItelle
19 Wildwassersportarten
LeidenscHaftLicHe 14 Klettern für Anfänger und Fortges- J2 04120 Castellane
http://genevieve.apr.free.fr
04410 Puimoisson
04 92 72 34 39 - 06 99 69 86 74
philippe@randonnee-verdon.com
www.randonnee-verdon.com
4
verdon éQuItatIon
I3 Reitausflüge
Georges Stepien
Route du Lac
83630 Les Salles sur Verdon
06 07 39 62 57
verdonequitation@yahoo.fr
www.terre-equestre.com/
verdon-equitation
5
verdon vtt
H1 Ausflüge mit Lehrer oder
Mountainbike-Verleih
Le Petit Segries
04360 Moustiers Ste-Marie
04 92 74 68 83 - 06 11 53 34 48
www.verdon-vtt.com
9
gefÜHLe
J2 aBoard raFtIng
Alle möglichen Wildwassersportarten (rafting,…)
J3 chrittene, Erwachsene und Kinder,
Wandern mit Seilbahn und Klettern,
einzeln oder für die ganze Familie
Place du Barda / Rue haute
83630 Aiguines
06 10 49 51 92
contact@lacorditelle.com
www.lacorditelle.com
8, place de l’église
04120 Castellane
04 92 83 76 11
info@aboard-rafting.com
www.aboard-rafting.com
10
aQua vIva est
J2 Alle möglichen Wildwassersportarten (rafting,…).
12 bd de la République
04120 Castellane
04 92 83 75 74 - 06 82 06 92 92
contact@aquavivaest.com
www.aquavivaest.com
15
easy raFtIng
J2 Wildwassersportarten.
2, rue du Mitan
04120 Castellane
04 92 83 74 02 - 06 22 12 71 02
easyrafting@hotmail.com
www.easyrafting.com
22
06 10 28 51 30
verdon passIon
Gleitschirmfliegen, canyoning ,
C3 Klettern, Abenteuerparcours.
20
04360 Moustiers Ste-Marie
04 92 74 69 77 - 06 08 63 97 16
info@verdon-passion.com
www.verdon-passion.com
21
yetI raFtIng
J2 Wildwassersportarten.
04120 Castellane
06 13 07 46 02
nicoyeti@yahoo.fr
www.yeti-rafting.com
e
1
n
s
chapelle
notre-dame
de Beauvoir
o
grotte
sainte-Madeleine
porte fortifiée
du riou
rue de la clappe
<
<
rue Fouque
18
26
15
Place de
l’église
7
11
30
rue
19
Mar
cel P
31
34
11
rove
nce
>
18
Musée de
la Faïence
30
Mairie
19
Place
du couvert
25
12
3
10
église
13
20
23 31
33
8
5
18
5
1
7
4
avenue Lerins
>
28
Place de
la Fondue
>
> avenue Frédéric Mistral >
<>
16
33
17
de
20
32
2
13
23
35
Place
clérissy
rue Olerys
26
34
29
ourga
e la B
3
Place
chevalier
de Blacas
35
remparts du
Moyen-Âge
Place Pomey
rue d
Tour du Village
par les Claux
20
21 25
6
22
L’Adou
Oppidum
du Castillon
Vincel
rue de la Diane
cascade
du riou
2
10
27
aqueduc
Colline des Claux
4
Le Riou
<
>
22
Bus
avenue
Frédér
ic
Mistral
La Ma
ïre
<>
5
9
6
a
b
23
c
d
e
moustiers sainte-marie
27
Die Fayence-StaDt
>
15
Alpes de Haute-Provence - Altitude 634 m.
Ville jumelée avec Montélupo Fiorentino en Italie.
puimoisson
1
D56
chemin de courchon
(voie romaine)
4
D952
riez
digne-les-Bains
Manosque
aix
gorges
du verdon
la palud
castellane
>
D952
Lac de
Sainte-croix
Jeu de
boules
10 11 12
13 15 19 21
>
8
6
16
aiguines
>
>
les salles
draguignan
aups 4
>
2
9
D957
7
sainte-croix
du verdon
1 km
14
9
>
28
Gendarmerie
24
>
école
route d
1
e caste
>
6
D952
14
Ma
lad
llane
17
21
24
La
8
Sentier botanique
de Tréguier
chapelle
sainte-anne
3
12
Moustiers
sainte-Marie
16
3
cimetière
Poste
14
Vincel
5
rer
i
Bus
dépose
minute
e
gorges du verdon
castellane
>
draguignan
lac de sainte-croix
<
>
>
ute
ro
<
>
de
gr4 vers
la palud
z
rie
chemin de Quinson
aire de
aire de
sport
camping-cars
centre
de secours
32
gr4 >
vers riez
Parplatz
Telefonkabine
2
WC
Geldautomat
Hilfe im Notfall
Ärzte – Dienstleister
Geschäfte und Handwerk
Fayence-Ateliers
und -Geschäfte
<
>
D952
17
g
24
H
c8
sainte-croix
du verdon
Freizeitsport
>
f
>
29
riez
digne-les-Bains
Manosque - aix
i
J
Hilfe im Notfall, Ärzte –
Diensleister Geschäfte und
Handwerk
gendarMerIe
G3 04 92 74 66 03
1
2
Feuerwehr
G5 18
geMeIndepolIzeI
F3 04 92 74 62 29
3
4
hausarzt
E3 zahnarzt
04 92 74 66 20
apotheke
F3 04 92 74 60 61
10
hIlFezentruM IM Falle
von vergIFtung
04 91 75 25 25
kurse und kulturelle
veranstaltungen
ass. artistique : 06 08 48 71 87
BäckereI
D3 le Michon : 04 92 74 66 31
Place du Couvert
19
E4 Workshops und Kurse für jedes Alter:
Zeichen – Mal und Keramikkurse
174@wanadoo.fr
MetzgereI – caterIng
ass. randoartistes
Bondil - Le Village
D3 04 92 77 45 13 - 06 67 24 93 32 20 Spezialitäten aus der Provence ,
http://randoartistes.blogspot.com D3 traditionnelle Wurst und Gerichte –
11
12
Hausgemachte Konserven
créa-langues : 04 92 77 74 58
H1 Sprachaufenthalte für Erwachsene , Französischkurse durch Eintauchen in die
krankenschwester
04 92 74 69 71
krankenzentren
riez : 04 92 70 10 00
digne : 04 92 30 15 15
Manosque : 04 92 70 30 00
Malerkünstler
Isabelle Merlet
18 atelier galerie la voûte :
C3 04 92 74 64 64
loeil-galerie@orange.fr
www.isabellemerlet.com
21
französische Kultur
crea@crealangues.com
www.crealangues.com
leBensMIttel
8 à huit - Rue de la Diane
D3 04 92 74 66 05
14 8 à huit - Les Magnans
G4 04 92 74 60 27
13
04 92 74 66 12
Bondil - Les Magnans
04 92 74 61 20
21
autowerkstatt– tankstelle
28
achard : 04 92 74 66 24
H3 Quartier Saint-Michel
29
honorat : 04 92 74 66 30
G6 Quartier Saint-Jean
deko – und duFtartIkel
Für das haus
E3 la Boutique de la Ferme rose
Quartier Sainte-Anne
04 92 75 75 75
30
31
olIvenöl voM erzeuger
E3 le souquet
Olivenöl – Feinkostladen – Grünpflanzen
Rue Marcel Provence
06 82 68 84 55
G3
geschenkartIkel und
andenken
22 les Jouets en bois
D2 06 83 58 83 75
helenefrausti@free.fr
23 Mistigri : 04 92 74 63 86
BrotverkauF
G3 Les Magnans - 04 92 74 61 20
32
produkte aus der regIon
C3 les Biscuits de Moustiers
Feine Biskuits in Sternform mit
Lavendelhonig , Mandelplätzchen,…
33
04 92 74 65 37
E3 Kunstschmuck – Dekorationsartikel E3
Fromagerie dubray
– Duftartikel – Keramik – CD
Spezialitäten aus der Provence- Käse
24 plaisir d’offrir : 04 92 74 67 59
– und Wurstsorten aus der Region,
G3
Olivenöl, Wein
IMker – honIg dIrekt
rathaus
voM erzeuger
weInkeller – FeInkostladen
E3 04 92 74 66 19
04 92 72 68 09
15 Thierry Blanc
25 l’épicerie du coin
mairie-moustiers@wanadoo.fr D3 le pot de miel : 04 92 72 52 76 D3
Cave à vin, épicerie fine
sportBekleIdung –
16 Miellerie le couvent
04 92 74 60 59
FreMdenverkehrsaMt
34 schMuck – schuhe
H1 de ségriès : 04 92 74 63 77
D3 04 92 74 67 84
epicerienicolas@orange.fr
E3 Bleu citron : Columbia ,
moustiers@wanadoo.fr
Banana Moon, Roxy, Quiksilver,
waFFen
–
waFFenkopIen
FrIsör
www.moustiers.fr
Rip Curl, Teva, Keen, Ipanema,
20 und Messerhandwerk
26 angie coiffure
Only, Jack and Jones
D2 la source
6 postBüro
D3 jeden Donnerstag Schönheitsinstitut
04 92 74 61 95
21 04 92 74 67 68
F3 04 92 74 10 10
Place Chevalier de Blacas
alizee.fine@free.fr
D2 la solanée : 04 92 74 61 61
04 92 74 64 71
7 stadtBüchereI
faiences.mufraggi@wanadoo.fr
E3 04 92 74 64 68
35 zIgaretten und
Messerkunst
C3 zeItschrIFtladen
27 verdon coutellerie
tIschdekoratIon
8 taXI
I1 Ateliersbesichtigung, Herstellung
Bureau de tabac -Le Village
D3 04 92 74 66 87 - 06 07 37 33 78 17 l’eau vive : 04 92 74 61 36
Lotto, Strandartikel, Andenken,
D2 06 09 42 06 79
und Restaurierung – Messerschleitaxi.etoile@wanadoo.fr
Schreibwaren, Anglerbedarf
leau-vive@wanadoo.fr
ferei und Polierung – Verkauf
9 kIndertagesstätte
04 92 74 69 53
www.moustiers-provenceFerme de Vincel
F3 04 92 74 60 91
deco.com
04 92 75 40 82 - 06 11 74 27 03
5
25
Führung durch
das dorF
In Französisch
gruppenführung
unter 20 Personen nach
vorheriger Anmeldung :
57 € / Gruppe
Gruppen ab 20 Personen :
3 € / Erwachsene
Führung durch das
dorF und das
Fayence-MuseuM
In Französisch
gruppenführung
Gruppen unter 20 Teilnehmer
mit Reservierung :
133 € / Gruppe
Ab 20 Personen :
7 € / person
office de tourisme maison de Lucie
Place de l’église - 04360 Moustiers Sainte-Marie
Tél. : 04 92 74 67 84 - moustiers@wanadoo.fr
www.moustiers.fr
Conception graphique : Magenta Numérique / Audrey Voydeville - Crédits photographiques : Office de tourisme de Moustiers Sainte-Marie, Stéphane Brabant, Lucien
Mérel http://lumerphoto.romandie.com, Richard Reverte, Martin Scheel, Audrey Voydeville, Jérôme Wilm, Fotolia. Document non contractuel, informations susceptibles
de modifications. Édition 2011.
26
BesucherFührungen
IM soMMer
In Französisch
Juli/august
jeden Dienstag um 10 Uhr
und jeden Donnerstag
um 17.30 Uhr
3 € / Erwachsene
kostenlos für Kinder bis
12 Jahre