Im Singapurer Zoo - Impulse Singapur

Transcription

Im Singapurer Zoo - Impulse Singapur
1
[September 2008]
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Im Singapurer Zoo:
Das Rasseln hinter dem
Küchentuch
Keine Angst vor Kulturschock
Was Sie vor Anstellung einer
Full-time Maid wissen sollten
Rejang – Fluviale Freuden
2
Editorial
Editorial
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
wer das Abenteuer unternimmt, die Selbstverständlichkeiten der gewohnten Lebenswelt im eigenen Land für einen gewissen Zeitraum hinter
sich zu lassen und in einer fremden Kultur zu leben, dem ist zumindest
eines gewiss: ein Kulturschock. Die seit 18 Jahren in Singapur lebende
Kennerin des Landes, Claudia Klaver, weiß um dieses Problem nicht nur aus
eigener Erfahrung, sondern auch von zahlreichen Gesprächen mit Expats.
Ihr Resümee: „Wir haben früher oder später alle einen Kulturschock!“ In
einem Interview mit Impulse-Autorin Melanie Quarré („Keine Angst vor
Kulturschock“) erzählt sie von ihren eigenen Erfahrungen und gibt einige
Tipps zum Umgang mit dem Problem.
Auch eine Maid, so hilfreich sie im Haushalt einer Expat-Familie auch
ist, ist anfangs nicht selten Auslöser eines Kulturschocks. Der richtige
Umgang mit der jungen Frau aus einer völlig anderen Kultur - z.B. aus
einem ländlichen Gebiet in den Philippinen - und mit begrenzten Sprachkenntnissen (manchmal auch auf Seiten der Familie) ist oft Anlass für Frustration – und das natürlich auch auf beiden Seiten! Antje Blohm gibt Ihnen
in ihrem Beitrag „Was Sie vor Anstellung einer Full-time Maid wissen
sollten“ einige nützliche Tipps rund um dass Thema Maid.
Singapur-Kennerin Claudia Klaver.
Aber keine Angst! Durch diese Schwierigkeiten mussten und sind alle
Expats durch! Wer dennoch mal Abstand von der „Fremde“ braucht, kann
gelegentlich auch mal wieder in die eigene Kultur eintauchen. Und dazu
gibt es in Singapur natürlich genügend Möglichkeiten, z.B. das Oktoberfest. In wenigen Wochen wird auch hier in zahlreichen Etablissements
das jährliche Münchner Großereignis gefeiert. Und für die Freunde des
deutschen Gerstensaftes gibt es gleich noch einen Höhepunkt: das „Singapore Beerfestival 2008“. Mit immerhin 35 verschiedenen Bieren aus
Deutschland ist die heimatliche Getränkekultur reichlich vertreten. Mehr zu
den beiden Veranstaltungen erfahren Sie auf den Seiten 6 und 8.
Wer einmal ein richtiges Abenteuer sucht, muss sich schon jenseits
der Grenzen des Inselstaates begeben. Unser reisefreudige Impulse-Autor
und Kenner der Region, Roland Hanewald, empfiehlt eine auf eigne Faust
organisierte Flussfahrt auf dem Rejang, Malaysias längstem Fluss. 640 Kilometer lang schlängelt sich der Fluss durch den ost-malaiischen Bundesstaat
Sarawak. Vorbei an regenwaldbestandenen Ufern, lauernden Krokodilen
und bescheidenen Siedlungen verschiedener ethnischer Gruppen ist diese
Fahrt auf einem Expressboot eine ideale Möglichkeit, den nördlichen Teil
Borneos kennenzulernen. Auch ohne konkrete Reisepläne ist sein Beitrag
„Rejang – Fluviale Freuden“ lesenswert.
Oktoberfest in Singapur. Natürlich darf auch
die Volksmusik nicht fehlen.
Zum Abschluss noch ein Wort in eigener Sache: Impulse bekommt
einen neuen Chefredakteur. Jörg Eschenfelder, ein erfahrener
Wirtschaftsjournalist und Kenner des Landes, wird ab September diese interessante Aufgabe übernehmen. Er hat auch bisher schon mehrfach für
Impulse geschrieben. In dieser Ausgabe gibt er uns mit seinem Beitrag
„Das Rasseln hinter dem Küchentuch” einen Einblick hinter den Kulissen des Singapurer Zoos.
Mit herzlichen Grüßen,
Heiko Schulze
Editor
www.impulse.org.sg
Expressboote in Kapit am Rejang, Sarawak.
3
4
Redaktionsschluss der Oktober-Ausgabe: Freitag, 5. September 2008
Inhalt
3 Editorial
6 Singapur Aktuell
„Wies’n“ -Zeit in Singapur – 6
Singapore Beerfestival 2008 – 8
10
Im Fokus
Was Sie vor Anstellung einer Full-time Maid
wissen sollten
12
Im Gespräch
Keine Angst vor Kulturschock
Impressum
Editor: Heiko Schulze, E-Mail: editor@impulse.org.sg • Contributers:
Antje Blohm, Petra Bude, Tobias Dietrich, Jörg Eschenfelder, HansJoachim Fogl, Roland Hanewald, Simone Potocki, Melanie Quarré,
Klaus Reiser, Torsten Steininger, Veronika Wüster • Advertising &
Marketing: Tobias Dietrich, Mobile: 9857 0815; Monika Fischer,
Mobile: 9273 3020 • Advertising Enquiry: E-Mail: sales@impulse.
org.sg, Fax: 6467 8816 • Internet: www.impulse.org.sg • Design
& Production: O’Art Creative Pte Ltd, 2 Leng Kee Road #02-10,
Thye Hong Centre, Singapore 159086, Tel: 6471 4180, Fax: 6471
1055, E-Mail: creative@oart.com.sg • Publisher: German Association
– Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300, E-Mail:
info@impulse.org.sg.
[September 2008]
The Magazine for the German-speaking Community in Singapore
Im Singapurer Zoo:
Das Rasseln hinter dem
Küchentuch
14 Informationen
Schwangerschaft in Singapur – 14
Im Singapurer Zoo – 16
20 Kunst und Kultur
Veranstaltungskalender – 18
Singapur Biennale 2008 – 22
26 Reise
Rejang – Fluviale Freuden – 24
Thailand-Urlaub in einer Schule der
besonderen Art – 26
28 Rückblick
Singapurs Automobilgeschichte: Privates Vergnügen,
Parkplatzsuche, Pannenhilfe – 28
30 Aus der Gemeinde
Deutsche Botschaft: Wissenschaftsreferent an der
Deutschen Botschaft – 30
Goethe-Institut: Veranstaltungskalender – 32
GESS: Das neue Schuljahr beginnt mit einem
Paukenschlag! – 34
Katholische Kirche: Marken bürgen für Qualität… – 35
Evangelische Kirche: Einladung – 35
36 Tipps
IT-Tipp: Breitband-Internet in Singapur - Lohnen sich
100-Mbps-Anschlüsse? – 36
Buchtipp: Asien, mein Leben. Die großen Reportagen
von Tiziano Terzani – 38
40German Association – Deutsches Haus
Treffpunkte und Aktivitäten
42 Kontakte und Adressen
Keine Angst vor Kulturschock
Was Sie vor Anstellung einer
Full-time Maid wissen sollten
Rejang – Fluviale Freuden
Opinions and views expressed by contributing
writers are not necessarily those of the publisher.
The publisher reserves the right to edit contributed
articles as necessary. Material appearing in Impulse
is copyrighted and reproduction in whole or in part
without express permission from the Editor is prohibited. All rights reserved ©.
Impulse magazine is published monthly by German
Association-Deutsches Haus and distributed freeof-charge to the German-speaking community in
Singapore. MICA (P) NO. 034/04/2008
Leopard im Singapurer Zoo.
Mit freundlicher Genehmigung des Singapurer Zoos.
About Impulse
Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in
Singapore is the leading German language magazine published in Singapore.
With a monthly circulation of 3,500 copies, it provides up-to-date information
on cultural and social events in Singapore as well as on tourist destinations in
the country and the region. Furthermore, it serves as a platform for sharing
information within the German-speaking social and business communities,
comprising more than 8,000 expatriats.
The magazine is endorsed by the Austrian, German and Swiss Embassy as
well as the Singapore Tourism Board.
Complimentary copies of Impulse – The Magazine for the German-speaking Community in Singapore are sent to expatriate households, service apartments, hotels, clubs and other organisations servicing expatriates as well as
selected airlines. The magazine is also available at the following locations:
z Austrian, German and Swiss Institutions
Austrian, German and Swiss Embassies • Goethe-Institut Singapore •
Swiss House • Singaporean-German Chamber of Industry and Commerce • German Centre for Industry and Trade Pte Ltd • Selected Austrian, German and Swiss companies • German Association – Deutsches
Haus • Swiss Club • German European School Singapore • Swiss School
Singapore • German-speaking protestant and catholic churches
z Singapore Institutions
Singapore Visitor Centre @ Changi • Singapore Visitor Centre @ Orchard
Road • Ministry of Education Language Centre • Centre for Languages at
NUS • NTU Language Centre • German Alumni
z Others
Nordic European Centre • Lufthansa flights between Singapore and Germany
z Subscription
To subscribe to Impulse free of charge, go to www.impulse.org.sg,
click on the button “Abo” and key in your name and address.
Impulse abonnieren
Sie möchten Impulse kostenlos abonnieren? Dann bestellen Sie das Magazin
über unseren Online-Aboservice! Besuchen Sie hierzu unsere Webseite unter
www.impulse.org.sg und klicken Sie in der oberen Menüleiste auf „Abo“.
Welches Profil passt zu Ihnen
Ihre Bank für internationale Anlagen und Online-Banking
Sie sind gerade nach Singapur gezogen? Sie haben den Umzugsstress endlich
hinter sich und sind jetzt auf der Suche nach einem zuverlässigen Partner
für alle Ihre Vermögensangelegenheiten? Mit Hilfe eines Finanzberaters
wählen Sie entsprechend Ihrem Profil die ideale Verwaltungsoption. Unser
Angebot an internationalen Anlageprodukten in mehreren Währungen ist
auf Ihr Profil zugeschnitten, ganz gleich, ob Sie Ihre Anlageentscheidungen
völlig selbständig treffen (Cortal Consors eigenständige Verwaltung), bei
Ihren Anlageentscheidungen beraten werden (Cortal Consors Vermögensberatung) oder mit der Verwaltung Ihres Vermögens Spezialisten betrauen
möchten (Cortal Consors Vermögensverwaltung).
Wir sind für Sie da. Sprechen Sie uns an!
Tel.: (+65) 6210 3514 www.cortalconsors.lu
Cortal Consors - Un service de BNP Paribas Luxembourg - Tél. : (+352) 2537 2537 - Fax : (+352) 25 37 38 - info@cortalconsors.lu - www.cortalconsors.lu BNP PARIBAS LUXEMBOURG - Société Anonyme - Siège Social : 10A Boulevard Royal, L-2093 Luxembourg - TVA : LU 113 801 59 - R.C.S. Luxembourg n° B 6754 - Etablissement de crédit agréé soumis au contrôle
de la Commission de Surveillance du Secteur Financier, 110 Route d’Arlon, L 2991 Luxembourg
5
6
Singapur Aktuell
„Wies’n“ - Zeit in Singapur
Wenn es ein deutsches Volksfest gibt, das die Welt
Aber keine Sorge, auch in Singapur wird die „Wies‘n“
erobert hat, dann ist es das Münchener Okotberfest,
ordentlich gefeiert. Den Anfang macht der Swiss Club. Er
kurz die „Wies’n“. Das erste Oktoberfest fand am 17.
feiert zwei Mal: vom 18. bis 20. September und vom 2. bis
Oktober 1810 statt. An dem Tag feierten der Kronprinz
5. Oktober mit einem richtigen Volksfestzelt, Live-Musik
Ludwig und die Prinzessin Therese mit einem öffent-
und Spezialitäten. Das Magma German Wine Bistro
lichen Pferderennen ihre Hochzeit. Aus dem volkstüm-
wird auch dieses Jahr wieder vom 25. September bis Ende
lichen Sportfest wurde im Laufe der Zeit das Volksfest mit
Oktober spezielle Menüs mit Hax‘n, Hähnchen und Volks-
allerlei Fahrtspielen, Kuriositäten und – natürlich – dem
musik anbieten. Erstmals reiht sich das Amara Hotel in
urtümlichen, süffigen und in der Welt wohl einmaligen
den Reigen ein und hat vom 22. bis 28. September ein
Münchener Bier. So wurde aus dem Hoffest das heute
eigenes Buffet mit deutschen Spezialitäten, Erdinger
weltweit größte Volksfest, dank dem Bier, den Brezeln,
Weißbier und deutschen Weinen. Da darf natürlich auch
dem Leberkäse, der zünftigen Musik und den fülligen
das Paulaner Bräuhaus nicht fehlen. Hier wird vom 7. bis
Dirndln.
13. Oktober im Biergarten bei Live-Musik gefeiert. Vergan-
Aber nicht nur das. Das Oktoberfest ist längst –
genes Jahr gab es zudem auf dem Clarke Quay Central
neben Autos und Bier – ein weiterer bajuwarischer
Square und in Chinatown (Merchant Loop) eigene Ok-
Exportschlager. Am 20. September wird Münchens Ober-
toberfeste. Leider waren dazu bis Redaktionsschluß noch
bürgermeister Ude wieder das erste Faß anstechen und
keine Angaben zu bekommen.
mit einem kräftigen „O’zapft is“ die Feierlichkeiten offiziell eröffnen.
Text: Jörg Eschenfelder
Foto: Dave Wee / Swiss Club
7
Private Banking
auf höchstem Niveau
und hier beraten sowie betreut werden wollen. Und interessant für Anleger, die Investmententscheidungen lieber den
Spezialisten überlassen und europäische ManagementExpertise suchen. Die DZ BANK International Singapore
Private Banking Kunden sind anspruchsvolle Kunden – und
Ltd. ist die jüngste Auslandstochter der DZ BANK, die nun
deshalb bei der DZ BANK International in besten Händen.
schon seit 125 Jahren nachhaltig, stabil und erfolgreich für
Mittlerweile gehören wir am Finanzplatz Luxemburg zu den
den FinanzVerbund und seine Kunden arbeitet.
führenden Private Banking-Anbietern. Seit 2006 sind wir
zur Erschließung des asiatischen Marktes auch in Singapur
vertreten. Mit individueller, persönlicher und bedarfsgerechter Beratung in der Muttersprache, der nötigen Diskre-
DZ BANK International Singapore Ltd.
tion und mit hoher Kompetenz. Durch den vollen Support
50 Raffles Place # 43-03 | Singapore Land Tower
des FinanzVerbundes können wir unseren Kunden ein
Singapore 048623
breitgefächertes Leistungsspektrum bieten, das auch
Email: info@dzi.sg | www.dzi.sg
höchsten Ansprüchen gerecht wird. Ideal für alle, die jetzt
Tel: ++65 6513 8000
die Möglichkeiten der asiatischen Kapitalmärkte nutzen
Company Reg. No.: 200608869C
Impulse 05.08
9/4/08
09:29
Page 1
8
home
abroad
abroad
Wherever you are on
your expatriate journey,
HSBC is with you every
step of the way.
The Expatriate Team at HSBC Singapore
understands your experience and can offer a
range of financial solutions to help you make
the most of your money while you are living
home
and working away from your home country.
Talk to us today.
Call +65 6379 5858
Email expatriateteam@hsbc.com.sg
Issued by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited, which is incorporated in the Hong Kong SAR with limited liability.
Communications may be monitored and/or recorded for security and service improvement purposes.
MC7225PSSHGML
Singapur Aktuell
Der Einfluss deutscher oder vielmehr bayerischer
Kultur in Singapur hat sich in den letzten Jahren zunehmend verstärkt. Neben den zahlreichen deutschen Restaurants nimmt auch die Zahl der Oktoberfeste zu, wobei
der Swiss Club bis jetzt das größte Oktober- bzw. Bierfest in Singapur veranstaltet. Nun hat sich ausgerechnet
ein Engländer vorgenommen, das größte Bierfest der
gesamten südostasiatischen Region in Singapur zu veranstalten. Als Organisator wird Matt Benett am 2. Oktober
die Pforten des Fort Canning Parks zum ersten Singapore
fellas“ (Singapore), „53A“, „Reverie“ und „Jack & RAI/
Beerfestival 2008 öffnen. Das vier Tage anhaltende Spek-
EIC“ zu hören sein. Besonders hervorgehoben werden
takel wird eine Mischung aus Live Music Entertainment,
sollte der Auftritt von „Heritage“, einer singapurischen
Stand-up Comedy und anderen Showeinlagen sein. Es
Underground Rockband, die sich bereits 1970 formiert hat
wird auch zwei Messe-Nachmittage geben, an denen ver-
und eigentlich in der J.J. Bar in der Duxton Road zu Hause
schiedene Bierhersteller ihre Produkte ausstellen können.
ist. Neben ihren eigenen Titeln spielt die Band vor allem
Im Vordergrund sollen jedoch der Spaß und vor allem der
gern Stücke von „The Doors“ und „Led Zeppelin“ und
Durst auf Bier stehen.
weiß, wie man das Publikum mit richtigen Gitarren- und
In einjähriger Vorbereitung hat Matt Bennett keine
Schlagzeugsolos anheizt.
Kosten und Mühen gescheut und verschiedene Brauereien
Tickets gibt es wie immer bei Sistic zu kaufen. Für jedes
fast aller Kontinente der Erde nach Singapur gelockt. Von
erworbene Ticket erhält der Besucher 10 Token, die er ent-
300 verschiedenen internationalen Bieren werden rund 35
weder gegen Bier oder Essen seiner Wahl einlösen kann.
Biere allein aus Deutschland erhältlich sein. Viele dieser
Für Firmen werden Corporate Hospitality Pakete mit klima-
Brauereien haben ihre Produkte noch nie außerhalb
tisierten Boxen und privaten Hostessen angeboten.
Deutschlands verkauft und sind sicher nur den eingefleischten Bierkennnern unter uns bekannt. So werden unter
Text: Tobias Dietrich
anderem erhältlich sein: Schumacher Alt, Bolten Landbier,
Bilder: Mit freundlicher Genehmigung von Singapore Beer-
Schmitz-Mönk Weizen, Zunft-Bräu Helles, Mühlen Kölsch,
festival
Kanone Zwick, Scheubel-Sternbräu Dunkel und viele mehr.
Wie es sich für einen guten Organisator gehört, hat sich
Matt, der selber ein Barbesitzer und Bier-Connoisseur ist,
mehrere Wochen Zeit genommen und auf einer leberstra-
In unserer Juli/August-Ausgabe haben wir die
pazierenden Tour durch Europa jede Brauerei persönlich
Verlosung von zwei Paar Tickets für das Festival
besucht, um sie für das Bierfestival zu begeistern.
angekündigt. Wir danken den zahlreichen Ein-
Als musikalische Hauptattraktion für den Eröffnungsabend am 2. Oktober wird die nordirische Rockband
„ASH“ im Fort Canning Park auftreten. Neben verschiedenen DJs werden auch lokale Live Bands wie „The Soul-
sendern und gratulieren den beiden Gewinnern:
Werner Nagel und Manuel Flores.
9
10
Im Fokus
Was Sie vor Anstellung einer
Full-time Maid wissen sollten
Als ich schwanger nach Singapur kam, war eine der
ersten Fragen, die mir gestellt wurde, wie ich es denn
mit dem Thema Maid halten wolle. Die Antwort war erst
einmal nein. Das Leben in den Tropen mit dem Zwang
zur größeren Reinlichkeit als in Europa bei gleichzeitiger
eigener, ein wenig eingeschränkten Leistungsfähigkeit
ging für uns zunächst ganz gut mit der Unterstützung
einer Putzfrau. Doch dann wurde ich postnatal überraschend ambulant, aber mit Vollnarkose operiert, während
mein Mann beruflich sehr stark eingebunden war. Uns
wurde in jenen Tagen bewusst, dass wir ohne Puffer für
Ausnahmesituationen lebten, insbesondere in der Kinderbetreuung und in der Paarzeit. Die Entscheidung für
eine „foreign domestic helper“, wie der politisch korrekte
Eine der zahlreichen Maid-Agenturen im Lande.
Name ist, war gefallen und wir haben es nie bereut.
Ich erläutere nun meine wichtigsten Erfahrungen mit
verdienen in Singapur aber mehr als ein Arzt zu Hause.
der Anstellung unserer Hilfe oder, um dem singapurischen
Auch bei der englischen Sprachkompetenz gibt es erhe-
Sprachgebrauch zu folgen, unserer Maid. Sie richten sich
bliche Unterschiede.
insbesondere an Neuankömmlinge und sind sicherlich subjektiv gehalten.
3. Nicht zu vergessen: Technische Details der
Anstellung
1. Transfermaid gesucht: Die Auswahl der richtigen Hilfe ist nicht leicht
Eine Voraussetzung, dass man eine Hilfe anstellen
kann, ist die erfolgreiche Absolvierung eines Onlinetests
Eine Freundin erzählte, sie hätte sich 50 Hilfen ange-
unter http://cec.sp.edu.sg. Dieser setzt wiederum voraus,
schaut. Ich interviewte nur eine, da eine Freundin gerade
dass man im Besitz eines Singpasses, eine Art elektronis-
Singapur verließ, als wir eine Hilfe suchten. Meine Em-
cher Ausweis für Singapur, ist. Dieser kann unter http://
pfehlung ist, eine solche Transfermaid, d.h. eine Hilfe von
www.singpass.gov.sg/sppubsvc/req1.html bestellt werden
Bekannten zu übernehmen. Ich konnte unsere Hilfe somit
und wird in vier Tagen postalisch zugesandt (bei uns ging
im Arbeitskontext bereits beobachten und war sicher, dass
er leider an die auf meiner FIN-Card vermerkten Firmena-
sie an westlichen Lebensstil gewöhnt ist. Man kann eine
dresse meines Mannes) oder kann im nächsten Commu-
Transfermaid allein oder mit Hilfe einer Agentur anstel-
nity Center abgeholt werden. Grundlage des Onlinetests
len. Letztere übernimmt alle Formalien mit der Ministry of
ist eine Online-Slideshow zu den wichtigsten Themen bei
Manpower (MOM), etc.
Anstellung und Management einer Hilfe. Vermutlich kann
Vorstellungsgespräche können schwerfällig verlaufen.
man den Test ohne diese vorherige Schulung bestehen. Ich
Die meisten Hilfen kennen den von uns recht intuitiv prak-
fand diese trotzdem sehr interessant, denn einige Aspekte
tizierten Ansatz von westlichen Vorstellungsgesprächen
(Größe der Essenration, Gewährung von Privatsphäre und
natürlich nicht und tragen ihr Herz auf der Zunge bzw.
Unfallvermeidung) lassen doch aufhorchen.
die Aufregung im Gesicht. Anwesende Kinder können
Im zweiten Schritt gilt es, die Maid beim MOM zu
sehr hilfreich sein, als Eisbrecher aber auch als intuitiver
registrieren. Dieses kann man selber vornehmen oder von
Bewerter.
einer Agentur regeln lassen. Vorteil einer Agentur ist es,
dass sie alle mit der Anstellung verbundenen Formalitäten
2. Zum Profil der Hilfen:
übernimmt, nicht nur den Kontakt zum MOM, sondern
In Singapur kann man hören, dass Philippinnen
z.B. auch einen Vorschlag für einen Arbeitsvertrag. Es
besonders zuverlässig sind, die Damen aus Indonesien und
wird empfohlen, dass man einen solchen aufsetzt. Hierin
Sri Lanka aber dafür besser kochen können. Viel wich-
werden z.B. neben dem Gehalt auch die freien Tage (sonn-
tiger als die Nationalität war für mich, dass meine Hilfe
tags und feiertags sollte selbstverständlich sein, selbst
keine Kinder zu Hause hat, die ohne die Mutter aufwach-
wenn es mancher Nachbar anders sehen mag) und der
sen müssen. Außerdem war für mich ein gesundes Selb-
bezahlte Urlaub (z.B. 15 Tage im Jahr) geregelt.
stbewusstsein relevant, so dass z. B. der Vermieter nicht
unangemeldet ins Haus hingelassen würde. Auf jeden
4. Unterbringung: Leben auf kleinstem Raum
Fall sollte man sich vor der Anstellung darüber Gedanken
Die immer kleiner werdenden Maidzimmer in den
machen, welche Persönlichkeit und Vorerfahrungen man
modernen Condos würden amnesty international nicht
sucht. Einige sind in der Heimat zur Universität gegangen,
gefallen. Einige Bekannte haben ihre Hilfe stattdessen
Im Fokus
Im Detail: Die Sache mit den Kosten
Die fortlaufenden Kosten umfassen:
Gehalt von 350 – 500 $, seltener gibt es mehr;
eine sogenannte Levy, eine Art Steuer, von 265 $ im Monat
an den Staat, die direkt vom Konto abgebucht wird;
Kosten für, wie es offiziell heißt, „Maintenance and Wellbeing“ (Essen, persönliche Pflegeprodukte, Kleidung,
top-up Karte für das Handy, etc.);
Arztkosten, insb. der halbjährlich vorgeschriebene
Gesundheitsuntersuchung.
Unter die einmalige Startkosten fallen die Kosten für:
Flughafen begleitete mit der Annahme, dass diese nach
Hause fliegen wollte. Stattdessen fragte das Bodenpersonal zum Entsetzen meiner Bekannten, ob gleich bis nach
Hong Kong durchgebucht werden sollte. Am nächsten Tag
stand sie zu Hause ohne Hilfe, ein paar Kleidungsstücke
die Zimmerausstattung;
fehlten.
die Agentur (in unserem Fall 350 $ ohne Umtauschgarantie, mit Umtauschrecht mehr!);
zugeben, wie viele Freiheiten man seiner Hilfe geben
Es ist schwierig für mich, eine gute Empfehlung ab-
Krankenversicherung (für das teuerste uns angebotene
Paket inkl. Auslandsschutz bei Reisen haben wir 75 $ für
2 Jahre bezahlt).
sollte. Auf der einen Seite ist man legal für seine Maid
Wir bezahlen, wie im Vertrag von der Agentur empfohlen, zusätzlich einen Heimflug im Jahr. Darüber
hinaus zahlt man am Ende des Vertrages die Rückreise in
den Heimatort der Hilfe.
keine Dummheiten, insbesondere sonntags und insbeson-
verantwortlich, auf der der anderen Seite möchte man
meinen, dass die Damen eigentlich alt genug sind, um
dere mit Männern anzustellen. Die goldene Mitte ist
schwierig. Der Aufbau eines vertrauensvollen Verhältnisses
empfiehlt sich, so dass man halbwegs mitbekommt, was
die Hilfe in ihrer Freizeit tut. Man sollte aber auch die als
Dienstherr bzw. –herrin nötige Distanz aufrecht erhalten,
im Gästezimmer schlafen lassen. Es macht auf jeden Fall
d.h. trotz aller Nähe, die das Zusammenleben bringt, nicht
Sinn, bei der Auswahl einer Bleibe in Singapur auch die
zu freundschaftlich miteinander umzugehen*. Im Großen
Größe des Maidzimmers zu berücksichtigen, selbst wenn
und Ganzen gilt aber auch hier der deutsche Klassiker
man dieses zunächst nicht als solches benutzt. Man sollte
„wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus“.
allerdings auch beachten, dass die Hilfen in ihrer Heimat
häufig in Großfamilien auf begrenzten Raum leben.
7. Fortbildung als Bestandteil des Arbeitsverhältnisses
5. Einarbeitung: Übung macht den Meister
Die umfängliche Fortbildungsmaschinerie für alle
Das wichtigste: Die eigenen Erwartungen deutlich
Bedürfnisse und jeden Geldbeutel in dieser Stadt hält
kommunizieren, vormachen, wiederholen und - immer
auch vor die Maids einiges bereit. Es geht einmal um die
auch den anderen kulturellen Hintergrund im Hinterkopf
Verbesserung der klassischen Fertigkeiten wie Kochen,
habend - geduldig sein! Ich habe bereits ausgeklügelte
Babypflege oder 1. Hilfe für Kinder. Darüber hinaus gibt
Excelsheets gesehen, in denen selbst die Häufigkeit des
es Kurse, die sie auf das Leben nach ihrer Zeit als Maid
Waschens der Kissenbezüge auf dem Sofa geregelt war.
in Singapur vorbereiten sollen (z.B. „Career and money
Wie bereits erwähnt, ist meine Empfehlung die Auswahl
management” u.a. www.aidha.org).
einer erfahrenen Hilfe, die bereits in einem westlichen
Haushalt gearbeitet hat. Trotzdem müssen Abläufe und
8. Alles Schöne hat eine Ende
Ergebnisse geklärt sein und vermutlich immer mal ein
Im Idealfall trennt man sich von seinem Engel im
wenig nachgeschärft werden. Es empfiehlt sich sehr,
Haushalt erst, wenn man Singapur verlassen muss. Selbst
realistische Erwartungen zu haben und ausreichend Hilfe-
wenn es einigen geglückt ist, ihre Hilfen nach England,
stellung zu geben. Am schwierigsten empfinde ich aber
Spanien oder Hong Kong mitzunehmen, so habe ich von
den Transport von erzieherischen Erwartungen, z.B. wo die
keinem Transfer nach Deutschland gehört. Die Trennung
aufzuzeigenden Grenzen für ein Kind sind.
von der Maid kann insbesondere für die Kinder schwierig
Ebenso wichtig ist eine klare Arbeitsteilung zwischen
sein. Hier empfehle ich langfristig reflektierend vorzuge-
der Hilfe und einem selbst. Wer kümmert sich wie und
hen, wie emotional nahe man die Beziehung zwischen
wann um die Kinder, um den Haushalt, um den Einkauf.
Hilfe und Kindern werden lässt. Es empfiehlt sich darüber
Dabei gibt es Dinge, die „Ma’am“ und „Sir“ nicht machen,
hinaus sicherzustellen, dass die Hilfe wirklich Vermögen
da unklare Zuständigkeiten vermieden werden sollte und
anspart, damit sie über die Vertragslaufzeit hinaus profi-
weil das Zupacken als hierarchisch höhere Person im asi-
tieren kann. Dieses ist leider keine Selbstverständlichkeit.
atischen Kontext zu Irritation führen kann.
6. Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser?!
Text: Antje Blohm
Foto: Heiko Schulze
Insbesondere chinesisch-stämmige Singapurianer
können allerlei Greueltaten von entflohenen Maids er-
*Mehr hierzu auch in den interkulturellen Vorträge
zählen. Auch ich habe die reale Geschichte von einer sehr
von Claudia Klaver in der German Association am
netten Engländerin erzählt bekommen, die ihre Hilfe zum
5. September (Teil 1) und 17. Oktober (Teil 2).
11
12
Im Gespräch
Keine Angst vor Kulturschock
Pünktlich zu Beginn des neuen Schuljahres ziehen viele neue Expats
nach Singapur. Der Stadtstaat wird
zwar immer wieder als ‚Asien light’
bezeichnet, in dem man sich schnell
zurechtfindet. Jedoch stößt man auf
Probleme beim Einleben und bestimmte Benimmregeln, die eingehalten
werden sollten. Impulse sprach in
einem zweiteiligen Interview mit der
Singapur-Kennerin Claudia Klaver, die
seit über 18 Jahren in Singapur lebt
und zahlreiche inter- und kulturelle
Veranstaltungen durchführt*, über
diese Problematik.
Claudia Klaver
Wie bereitet man sich am besten vor, wenn man den
Entschluss gefasst hat nach Singapur zu ziehen?
Claudia Klaver: Den besten Tipp den ich geben kann, ist,
soviel wie möglich zu lesen. Denn was ich als große Gefahr
empfinde, ist, entweder mit zu hohen oder zu niedrigen
Erwartungen nach Singapur zu kommen. Man sollte sich
im Vorfeld informieren, so dass man die Erwartungshaltung
neutral halten kann. Ich glaube, diejenigen, die blauäugig
und ohne irgendwelche Hintergrundinformationen nach
Singapur kommen, tun sich am Schwersten.
Welche Informationsquellen sind empfehlenswert?
CK: Empfehlenswert sind Seiten im Internet und Bücher.
Außerdem gibt es Gesellschaften wie z.B. ‚Contact Singapore’, die in ganz Europa Ausländer rekrutieren, die
nach Singapur kommen möchten. Über ‚Contact Singapore’ kann man nützliche Informationen über Singapur
bekommen. Da können sich auch mitausreisende Partner,
die Arbeit suchen, über Arbeitsmöglichkeiten und -bedingungen informieren.
Was macht man dann hier vor Ort, um einen Kulturschock zu vermeiden?
CK: Erstens muss man realisieren, dass sich ein Kulturschock nicht vermeiden lässt. Wir haben den alle, mal
stärker und mal weniger stark, aber man muss einsehen,
dass man ihn bekommt. Sonst wird es nur schlimmer, und
man findet sich schnell in einem Loch wieder.
Am besten ist es, darüber zu reden, denn sowohl der
Ehemann als auch die Ehefrau fühlt sich mal verloren.
Wenn man es miteinander teilt, fällt es schon leichter.
Natürlich hilft es auch, wenn man schon mal im Ausland
gelebt hat, und Stragegien hat, damit umzugehen.
Wir haben früher oder später
alle einen Kulturschock!
Man kann auch an Veranstaltungen wie den „Coffee
Morning“** im Deutschen Haus teilnehmen. Dort hat
man die Möglichkeit, sich anderen anzuschließen, die
im selben Boot waren oder noch in derselben Situation
sind, wie man selbst. Man sollte sich zwar nicht nur und
ausschließlich im Deutschen Haus aufhalten, aber man
kann es zu seinem Vorteil nutzen. Zum einen, um das
Gefühl zu bekommen, dass man nicht alleine ist und in
seiner Sprache mit Leuten kommunizieren kann und zum
anderen zum Aussprechen. Darüber hinaus gibt es auch
Möglichkeiten, sich anderen Gruppen anzuschließen. Aber
irgendwo muss man anfangen und dafür finde ich eine
Institution wie das Deutsche Haus absolut wertvoll.
Außerdem sollte man sich nicht mit Leuten umgeben,
die einen mit negativen Einflüssen füttern. Denn dann
geht es einem nur schlechter als vorher. Man muss sich mit
Leuten treffen, die positiv sind, die die Stadt gerne haben
und die gern hier sind. Dann bekommt man das Gefühl,
dass man über den Kulturschock hinwegkommen kann.
Was kann man des Weiteren machen?
CK: Man bewegt sich hier auf einem sehr internationalen Pflaster und sollte dies auch bewusst nutzen.
Gerade diejenigen, die sich im englischen ein wenig
schwer tun, sollten die Chance nutzen, viel englisch zu
reden, und auch vielleicht einen Kurs zu besuchen. Es gibt
auch sehr viele Associations, wo man allem nachgehen
kann, wozu man Lust und Laune hat. Viele Frauen sagen,
dass einem hier so langweilig ist. Das ist auch oft so.
Denn der Mann arbeitet und reist viel, die Kinder sind von
morgens bis abends in der Schule und die Haushaltshilfe
erledigt die Hausarbeit. Und was bleibt für die Hausfrau
und Mutter übrig? Aber diese Einstellung ist schade, denn
es gibt hier vielfältige Möglichkeiten, sich zu beschäftigen:
von Sport über Kunst bis zu Sprachen. Ich belege beispielsweise gerne Kurse in einem CC [Community Club], die es
in jedem Stadtteil gibt. Da hat man auch die Möglichkeit,
andere Singapurer und das lokale Flair kennenzulernen.
Gibt es Tipps speziell für Familien mit Kindern?
CK: Bei Kindern ist es insofern einfacher, als das sich durch
die Schule sehr viel von selbst ergibt. Dort finden Mütter
und auch Väter schnell ihre ersten Freunde und Bekannten. Kinder sind allgemein an den Expat-Schulen in Singapur gut beschäftigt. Die Schulen sind von hohem Niveau
und es wird einiges gefordert. Meine Kinder waren hier
von der Vorschule bis zum Abitur. Mir fehlte im Angebot
deutschen Schule nur der chinesische Dialekt Mandarin.
Aber auch da gibt es außerhalb der Schule Möglichkeiten
von Sprachen und Drama-Schulen bis zu Sport und Kunst
für Kinder.
Im Gespräch
Man hört immer wieder, dass Singapur ideal ist um
Kinder aufzuziehen?
CK: Singapur ist in der Tat ideal für Kinder verschiedener
Altersstufen, da es sehr sicher und sauber ist. Es ist aber
auch ein delikates Thema, wenn wir über Teenager sprechen. Denn Singapur, so ist es mir mit meinen Kindern
ergangen, ist ein wenig ein ‚Käseglocken-Land’. Ich hatte
vor allem das Gefühl, als meine Kinder aus Singapur weggingen zum Studieren, dass sie wenig ‚street smart’ waren.
Wenn sie plötzlich auf der Strasse angepöbelt wurden,
wussten meine Kinder nicht, wie sie reagieren sollten. Sie
haben es in Singapur einfach nicht gelernt, weil es hier
nicht passiert. Die Schlagfertigkeit fehlte ihnen. Mittlerweile haben sie es zum Glück gelernt.
Singapur ist ein wenig ein‚
Käseglocken-Land‘.
Aber für uns als Eltern ist es ein ideales Pflaster, um
Kinder und Teenager großzuziehen. Wo gibt es ein Land,
indem man seine zehnjährige Tochter abends mit dem Taxi
oder Bus noch losschicken kann? Das gibt es in keinem
anderen Land. Es hat wie überall auf der Welt alles seine
Vor- und Nachteile. Ich finde es wichtig, dass wir die
Vorteile erkennen. Wir haben auch versucht, unseren
Kindern viel aus den umliegenden Ländern zu zeigen,
damit sie merken, dass Singapur nicht wie der Rest der
Welt ist. Sie mussten auch mal in ein Urwald-Reservat in
Kalimantan und in ein Fischerdorf auf Sumatra. Sie sollten
lernen, dass es Menschen gibt, die zwar anders und mit
anderen Mitteln leben, aber auch sehr glückliche Menschen sind. Ich glaube, eine kulturelle „Anpassungsfähigkeit“ kann man von hier aus gut mitgeben.
Was sind die Nachteile?
CK: Ein großer Nachteil ist dieses eben genannte ‚Käseglocken-Leben’. Es fehlt den Kindern der Bezug zur Realität. Es gibt auch verkrachte Existenzen, aber darüber liest
man leider nichts in der Zeitung. Als Teenager in Europa
genoss ich, dass man viel über Politik hörte und anfing
darüber zu diskutieren. Die Kinder hier haben viel weniger
mit Politik zu tun. Sie haben es im Schulunterricht sicher
durchgenommen, aber das ist was anderes als es gelebt
zu erleben. Ein politisches Umfeld erleben die Kinder überhaupt nicht. Das hat mir hier gefehlt und fehlt mir immer
noch, denn meine Kinder sind politisch uninteressiert. Ein
anderer Nachteil ist das Klima. Man hat nie das Gefühl,
dass es Jahreszeiten gibt oder dass ein anderes Leben im
Sommer herrscht als im Winter. Allerdings, wenn ich als
Mutter abwägen würde, ob es mehr positiv oder negativ
ist, war es in jedem Fall mehr positiv.
Alles Positive umarmen!
Ich glaube, man kann in den drei, vier oder fünf
Jahren mehr erleben, als man in Deutschland in diesem
Zeitraum erlebt würde. Es sollte die Idee sein, seinen Horizont einfach zu erweitern, egal ob man beruflich hier ist
oder nicht.
Was können mitausreisende Partner beruflich
machen?
CK: Es gibt viele Möglichkeiten. In Singapur gibt es einen
großen Arbeitsmarkt, in dem Vorteile der Mehrsprachigkeit besonders wichtig sind. D.h. für Leute mit deutsch
und englisch und einer eventuell weiteren Sprache gibt es
gute Chancen. Es gibt immer wieder deutsche Unternehmen, die jemanden suchen, der mindestens zweisprachig
ist. Gebiete wie z.B. Lehren, Heilkunde oder Krankenschwestern werden händeringend gesucht. Auch im Marketing, im Verkauf und alles, was mit Kreativität zu tun
hat, sind Ausländer gefragt. Worin Expats, vor allem die
Frauen, Fehler machen, ist, dass sie das gleiche Einkommensniveau erwarten, wie in Deutschland. Das ist nicht
der Fall. Wenn man arbeiten möchte, um beschäftigt
zu sein und um im Lebenslauf keine größeren Lücken
zu haben, kann man das auch. Man muss sich nur sehr
bewusst sein, dass es einem nicht in den Schoß fällt. Man
muss raus, man muss suchen, man muss mit den Leuten
reden. Man muss auch darauf vorbereitet sein, dass von
20 Nachfragen erst einmal 19 Absagen kommen. Aber
man darf nicht aufgeben, sondern immer positiv bleiben.
Welche Tipps haben Sie abschließend?
CK: Man sollte sich nicht scheuen, Fragen zu stellen. Ich
habe z.B. eine Frau kennengelernt, die seit sechs Monaten
hier war und immer nur zuhause geblieben ist, weil sie
kein Auto fuhr und nicht wusste, wie und wo sie hingehen
konnte. Sie hat sich einfach nicht getraut, in die fremde
Kultur einzutauchen und war dadurch sehr unglücklich.
In der nächsten Impulse Ausgabe sprechen wir mit
Claudia Klaver über “Dos and Donts” in Singapur.
Interview: Melanie Quarré
Foto: Mit freundlicher Genehmigung von Claudia Klaver
* Die German Association bietet regelmäßig kulturelle
Führungen durch Singapur und Vorträge mit Claudia
Klaver an, die jeweils in Impulse angekündigt werden.
Der nächste interkulturelle Vortrag „Vielfältiges Singapur
I“ findet am Freitag, 5. September 2008 um 19.30 Uhr in
der German Association statt.
Welche Nachteile gibt es für Erwachsene?
CK: Gerade diejenigen, die Singapur nur als Zwischenstation für drei oder fünf Jahre sehen, sollten alles Positive hier umarmen. Man kann sich hier ganz intensiv bereichern.
** Der ‚Coffee Morning‘ in der German Association ist
immer mittwochs von 10.00 Uhr bis 12.30 Uhr im Clubhaus, 61A Toh Tuck Road. Jeder ist herzlich willkommen
um ‚Alt’ und ‚Neu’ kennenzulernen.
13
14
Informationen
Schwangerschaft
in Singapur
Geht man tagsüber einen Kaffee im Starbucks in der
Tanglin Mall trinken, sieht man sich oft einer Invasion von
Kinderwagen ausgesetzt, welche um die besten Parkplätze in dem völlig überfüllten Café kämpfen. Am Steuer
von Bugaboo und Co. sind frischgebackene Mütter, die
sich nach ihrer postnatalen Session bei einem Milchshake
mit ihren Kursmitstreiterinnen über die neuste Baby-Mode
austauschen. Das an der Ecke Tanglin Road zur Grange
Road liegende Shopping Center ist das Mekka für junge
Mütter schlechthin und ein Beleg der stetig steigenden
Zahl von Expat-Geburten in Singapur. Neben Firmen, die
sich auf pre- und postnatale Kurse spezialisieren, gibt es
in der Tanglin Mall zahlreiche Geschäfte die sich mit dem
Thema Kind beschäftigen.
Was macht Singapur so beliebt bei jungen Paaren
mit Kinderwunsch? Um ausländische Talente ins Land
zu locken, muss die medizinische Versorgung stimmen.
Das Land hat sich darauf eingestellt und bietet hervorragende Möglichkeiten, sich hier medizinisch versorgen zu
lassen, unter anderem auch im Bereich der Geburtshilfe
und Schwangerschaftsmedizin. Neben den sogenannten
General Hospitals haben sich auch Krankenhäuser speziell
für Kinder und Frauen Medizin etabliert. Die wohl bekanntesten General Hospitals sind das Gleneagles Hospital,
Mount Alvernia, Mount Elizabeth und Raffles Hospital.
Das Thomson Medical Centre ist die wohl bekanntere der
beiden Kinder- und Frauenkliniken und bietet tägliche Besichtigungstouren an, damit sich werdende Mütter schon
vorab einen Eindruck von dem Krankenhaus machen
können. Die andere Klinik heißt KK Women‘s and Children’s Hospital und ist auch gleichzeitig die einzige öffentliche Klinik in diesem Fachgebiet. Alle anderen genannten
Kliniken sind privat.
Die wichtigste Entscheidung in der Schwangerschaft
für Frauen, ist zweifelsohne die Wahl des Arztes und des
Krankenhauses. Eine Besonderheit in Singapur ist, dass
die Ärzte die Geburten selber durchführen, jedoch nicht
jeder Arzt in jeder Klinik praktizieren darf. Hat man also
eine bevorzugte Klinik, muss man sich den entsprechenden Doktor suchen. Bei der Wahl des Doktors sollte man
darauf achten, dass dieser gutes Englisch spricht, sich Zeit
nimmt und vor allem mit westlichen Gepflogenheiten vertraut und diesen offen gegenüber ist. Claudia Tripp, eine
Deutsche die ihre Tochter Zoe in 2004 zur Welt brachte,
beschreibt: „Ich bin auf Empfehlung von Freunden zu Dr.
Anne Haggerty, einer kanadischen Gynäkologin, gegangen. Ich hatte Anfangs Probleme mit den englischen Begriffen, habe mir dann aber Bücher durchgelesen, Sachen
aufgeschrieben und spezifisch nachgefragt. Dr. Haggerty
war wirklich geduldig und fast wie eine Ersatzmutter, die
ich mit all meinen Fragen bombardieren konnte.“ Katja
Fieguth, ebenfalls eine Deutsche die ihre Tochter in 2007
zur Welt brachte, hat ähnlich gute Erfahrung mit Ärzten
gemacht und sagt: „Ich habe mir zwar zu Anfang einen
anderen Arzt suchen müssen, weil der Erste sich keine Zeit
genommen hat und ich immer nach einer Minute Konsultation fertig war; die Ärztin, die ich mir danach gesucht
habe war dafür aber umso besser. Es war meine erste
Schwangerschaft und mir war wichtig, dass sich der Arzt
für alle meine Fragen Zeit nimmt.“
Eine weitere Besonderheit Singapurs ist die Stellung
von Hebammen. Wie schon erwähnt ist es üblich, dass
die eigentliche Geburt vom Arzt selber übernommen wird
und nicht von der Hebamme. In Singapur kommen verstärkt sogenannte Doulas zum Einsatz. Dies sind ausgebildete Assistentinnen, die mit nicht-medizinischer Hilfe
den Frauen vor, während und nach der Schwangerschaft
zur Seite stehen können. Je nach Ausbildungsgrad kann
Informationen
diese Hilfe vom einfachen Kochen für Schwangere über
psychologischen Beistand während der Geburt bis hin
Einige Tipps von Dr. TC Chang zum Thema
zur anfänglichen Betreuung des Neugeboren reichen.
Schwangerschaft in den Tropen:
Wer dennoch nicht auf die Expertise einer klassischen
Es ist wichtig, dass Sie einen gesunden Lebens-
Hebamme verzichten will, ist bei Dr. TC Chang, der im
wandel haben. Frauen sollten gesund essen, stets aus-
Thomson Medical Centre praktiziert, bestens aufgehoben.
reichend Wasser trinken und versuchen im Kühlen zu
Kiki Porter, eine britische Hebamme mit über 25 Jahren
bleiben. Ich empfehle mindestens drei Liter Flüssigkeit
Erfahrung, ist wichtiger Bestandteil des Services, welcher
am Tag einzunehmen, mehr wenn Sie sich draußen
von Dr Changs Praxis angeboten wird. Sie berät auch die
sportlich betätigen. Achten Sie auf Ihr Nahrung: essen
werdenden Mütter bei der Gestaltung eines für Singapur
Sie gut durchgekochte Speisen, vermeiden Sie rohe
typischen Geburtsplans (birth plan). Viele Mütter haben
Nahrungsmittel und Salate, außer Sie sind sich der
genaue Vorstellungen, wie die Geburt ihres Kindes ab-
Hygiene und Zubereitung der Nahrung absolut sicher.
zulaufen hat. Im Geburtsplan legen sie unter anderem
Bei Reisen in die Region sollten Sie versuchen, auf
fest, wie natürlich die Geburt ablaufen soll, ob künstliche
Wehen eingesetzt werden sollen oder ob ein Kaiserschnitt
durchgeführt werden darf. Aber auch Dinge, wie das
Stillen nach der Geburt oder Foto- und Videoaufnahmen
können im Vorfeld festgelegt werden. Außer bei größeren
Komplikationen während der Geburt wird der vom Arzt
gegengezeichnete Geburtsplan strikt eingehalten.
festen Wegen zu bleiben, vermeiden Sie exotische und
nur halbgekochte Speisen, trinken Sie nur Wasser aus
versiegelten Flaschen und treffen Sie Vorkehrungen
bezüglich Ihrer Kleidung. Am besten ist langärmliche
Kleidung, um Moskitostiche und mögliche Infektionen
zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Reiseversicherung
Schwangerschaften mit abdeckt und klären Sie mit
Ihrem Arzt vorher, ob Sie fit zum Reisen sind. Nach
Schwangerschaftskurse
der 24. Schwangerschaftswoche, benötigen Sie ein
Was wäre eine Geburt ohne die von manchen
Schreiben Ihres Arztes, das Ihnen Reisefähigkeit be-
Männern als „Hechelkurs“ belächelten pränatale Kurse.
scheinigt. Luftfahrtgesellschaften erlauben in der Regel
Beide Mütter, Katja Fieguth und Claudia Tripp, sind sich
keine Reisen nach der 35. Schwangerschaftswoche.
einig, dass die von verschiedenen Firmen angebotenen
Kurse auch eine ideale Möglichkeit sind, um neue Familien
in Singapur kennenzulernen. Birth and Beyond im Tanglin
Shopping Centre und Mother & Child in der Tanglin
Mall sind zwei bei den Expatriates beliebten Schwangerschaftszentren, wo umfassende pre- und postnatale
Dr. TC Chang hat in England Medizin studiert,
sein Studium 1985 erfolgreich abgeschlossen und danach für weitere sieben Jahre in
einigen Londoner Kliniken gearbeitet, bevor
er 1993 nach Singapur zurückkehrte. 2005
nahm er eine Stelle als Associate Professor
Dienstleistungen angeboten werden. Wer diese Kurse
in der Schwangerschafts- und Gynäkolo-
gern in Deutsch besuchen möchte, kann dies zum Beispiel
gieabteilung Auckland City Hospital (Neusee-
bei Birth and Beyond nach Absprache arrangieren (www.
land) an. Schwangere Frauen schätzen seine
birthandbeyond.sg).
Auslandserfahrungen und die Fähigkeit auf
die Bedürfnisse anderer Nationalitäten und
Kosten
Kulturen einzugehen. So ist es keine Überra-
Viele der in Singapur lebenden Expats sind durch die
schung, dass von über 300 Geburten, die er jährlich im Thomson
Krankenversicherungen ihrer Arbeitgeber abgesichert.
Medical Centre hier in Singapur ausführt, über die Hälfte bei
Und dies ist auch wichtig, denn die Kosten variieren je
Expat-Müttern sind.
nach Krankenhaus und Arzt. Faktoren wie eine natürliche
Geburt oder Kaiserschnitt spielen ebenfalls eine Rolle. Dr.
Weitere Informationen zu Dr. TC Chang’s Clinic finden Sie unter
www.doctor-chang.net.
Chang schätzt, dass Paare im Schnitt 5.000 bis 10.000 S$
für eine problemfreie Schwangerschaft einplanen müssen.
Risikogeburten und problematische Schwangerschaften
können schnell Kosten um die 20.000 S$ erreichen. Einige
Arbeitgeberkrankenversicherungen decken Schwangerschaften nur bis zu einem bestimmten Betrag ab - andere
überhaupt nicht. Ist dies der Fall, kann man Zusatzversicherungen abschließen. Aber Vorsicht, diese sind oft mit
einer Karenzzeit von zehn Monaten behaftet und sollten
daher im Vorfeld abgeschlossen werden.
die etwas einfacheren Dinge konzentrieren. So sind Baby
Fashion, Baby Shower, Baby Fotoshoots und Baby Literatur Themen, in die werdende Mütter besonders gern Zeit
investieren, damit angehende Väter in den pränatalen
Wahnsinn treiben und riesige Löcher in die Geldbörse
brennen. All dies ist jedoch vergessen, wenn der kleine
Prinz oder die kleine Prinzessin schlummernd im Arm liegt.
Text: Tobias Dietrich
Hat man die wichtigsten Dinge in der Schwanger-
Fotos: Mit freundlicher Genehmigung von „The Studio
schaftsvorbereitung, wie Kostenabsicherung, Arzt, Kran-
Loft“, einem auf Kinder und schwangere Frauen spezia-
kenhaus und Kurse geklärt, kann man sich in Ruhe auf
lisiertem Fotostudio (www.thestudioloft.com.sg)
15
16
Informationen
Das Rasseln hinter dem
Küchentuch
einem Jahr im Zoo und macht täglich drei bis vier Führungen. „Die reagiert auf die geringsten Erschütterungen. Sie
Ein Schritt. Ein kleiner lautloser Schritt auf dem Be-
kann nicht raus.“
tonboden. Trotzdem ertönt es wieder. Das Rasseln.
Trotzdem. Die Terrarien haben an der Vorderseite
Dieses unheimliche Scheppern der Hornschuppen. Diese
nur Schiebetüren und keine Schlösser. „Keine Sorge, die
unmissverständliche Warnung, nicht näher zu kommen.
bekommen die Tiere nicht auf. Bei Klapptüren wäre das
Bleibt man ruhig, verstummt es. Doch nur ein weiterer
anders“, so Hafizah.
unbedachter Schritt und es ertönt wieder. Für den unerfahrenen Besucher scheint das Rasseln aufgeregter und
Singapurs Zoo – ein ständiger Wandel
ärgerlicher zu sein, die Drohung noch eine Spur ernster.
Singapurs Zoo ist eigentlich immer einen Ausflug
Doch Hafizah und Kevin bleiben ruhig, achten nicht weiter
wert – denn immer wieder gibt es etwas Neues zu ent-
auf das Geräusch.
decken. Nicht zuletzt deshalb, weil hier, typisch für die
Gelassen hält Kevin weiterhin die hellhäutige Corn-
Stadt, gerade irgendwo gebaut, neu errichtet oder beste-
snake auf seinem Arm, fängt immer wieder ihren Kopf
hendes „verbessert“ wird. Seit 1973 tummeln sich in dem
ein, und fährt fort, von seiner Arbeit in Singapurs Zoo
28 Hektar großen Kultur-Regenwald am Upper Seletar
zu erzählen: „Ich bin hier seit acht Monaten Tierpfleger
Reservoir 2530 Tiere aus insgesamt 315 Tierarten. 16
und arbeite abwechselnd im Tigergehege, im Australian
Prozent der ausgestellten Tierarten sind in freier Natur
Outback und hier im Reptilienhaus.“ Dann lässt er uns die
vom Aussterben bedroht. 1,5 Millionen Besucher kommen
Schlange streicheln und unter ihren trockenen Schuppen
jedes Jahr in den Tierpark. Das sind 4.100 Besucher am
die ständig arbeitenden Muskeln ertasten.
Tag oder sieben Besucher in jeder offenen Minute.
Schritt durch eine verbotene Tür
Und ihnen wird einiges geboten. Das offene, teils in-
Wir sind in Singapurs Zoo, haben im Reptilienhaus
teraktive Konzept gewährt meistens Blicke ohne Gitter
eine Tür mit einem Schild „Durchgang verboten“ passiert
oder Glasscheiben und ist lehrreich. „Wir wollen Fakten
und stehen nun in einem schmucklosen Raum, der von
vermitteln, aber auch Verständnis für die Tiere und deren
Neonlicht erhellt wird. 31 Grad herrschen hier. An den
Erhaltung wecken“, erläutert Pressesprecherin Liangmin
Wänden stapeln sich in Dreier-Reihen Plastikboxen mit
Lin.
durchsichtigen Schiebetüren. Dahinter krabbeln, kriechen
Hinzu kommen Themenlandschaften wie der „Fragile
und züngeln Schildkröten, Lizards und Schlangen: von der
Forest“, das „Great Rift Valley of Ethopia“ oder der „Aus-
Python über die Cornsnake und Cobra bis hin zur hoch-
tralian Outback“, wo die Besucher Kängurus mit der Hand
giftigen Inlandtaipan. „Das Gift eines Bisses reicht aus, um
füttern können. Zu dem vielfältigen Angebot zählen auch
100 Menschen zu töten“, erzählt uns Hafizah, die unsere
die Shows „Elephants at Work and Play“, „Animal Friends
Tour hinter die Kulissen von Singapurs Zoo leitet.
Show“ und „Splash Safari“ sowie verschiedene Führungen
Wir nehmen an einer „Behind the Scenes“-Tour durch
oder Übernachtungsangebote.
das Reptilienhaus teil. Wir kommen mit dem Tierpfleger
Kevin ins Gespräch und können die Reptilien im wahrsten
Näher an den Tieren und ihren Pflegern
Sinne hautnah erleben. Während im Hintergrund in der
Auch wenn wir in Singapur sind, das Klappern hinter
offenen Plastikbox die Dragons rascheln, streicheln wir die
dem Küchentuch beunruhigt uns doch ein wenig. Zumal
Cornsnake.
der Käfig auf Bodennähe ist und niemand hinter den Stoff
Da ist es wieder. Dieses Klappern. „Das ist eine Klapperschlange“, erzählt Hafizah ruhig. Hafizah arbeitet seit
blicken kann.
Informationen
Weitere Informationen
Adresse: Singapore Zoo, 80 Mandai Lake Road
Öffnungszeiten: täglich 8.30 Uhr bis 18.00 Uhr
Eintritt: Erwachsene 16,50 S$, Kinder (3-12 Jahre) 8,50 S$
Telefon: +65 62693411 • E-Mail: info@zoo.com.sg
Webseite: www.zoo.com.sg
Anfahrt:
Mit dem Auto / Taxi:
Von der Innenstadt aus auf dem PIE Richtung
Jurong; Abfahrt an der Ausfahrt Bukit Timah Expressway (BKE, Exit 7), danach den Hinweisschildern folgen.
Fahrtdauer: ca. 30 Minuten
Mit dem Bus:
Von der Innenstadt: Linie 171 bis Mandai Road, an
der ersten Haltestelle aussteigen und in den Bus 927
oder 926 (nur sonn- und feiertags) umsteigen. Fahrtdauer: ca. 75 Minuten; direkte Buslinien von Orchard
Road und Serangoon Road (Telefon: 6753 0506).
Mit der MRT:
An der Station Ang Mo Kio aussteigen und in den
Bus 138 umsteigen; an der Choa Chu Kang Station umsteigen in Bus 927; in Woodlands bzw. in Marsiling in
die Buslinie 926 (nur sonn- und feiertags) umsteigen.
Fahrtdauer: ca. eine Stunde.
„Das Tuch schützt die Schlange“, erklärt uns Hafizah. Die Klapperschlange
würde sich sonst bei jeder Bewegung im Raum aufrichten, zustoßen und den
Kopf an der Plastikscheibe verletzen. Jetzt klappert sie nur noch. Aber auch das
Spuk in der
„Night Safari“
ist schon unheimlicher als das Geräusch in der öffentlichen Reptilienausstellung. Dort kommt es ja nur vom Band. Hier ist es echt.
Natürlich führte uns Hafizah auch die in Singapur heimischen Schlangen
vor: die Oriental Whipped Snake, die Python und Black Spitting Cobra. „Pythons
werden hier relativ oft gefunden und zu uns gebracht. Wenn sie allerdings
jünger als ein Jahr sind, setzen wir sie wieder aus, damit sie Ratten vertilgen
und das ökologische Gleichgewicht halten können.“
Hinter den Kulissen erfahren wir dann noch mehr: Die Dragons, Schildkröten und Schlangen, die hier gefüttert und gepflegt werden, kommen nicht
selten vom Zoll. „Einmal haben die auf einen Schlag 500 Schildkröten beschlagnahmt, die jemand illegal einführen wollte.“
Diese Tiere landen dann im Zoo, wo sie von Kevin und seinen Kollegen
gefüttert und gepflegt werden. Mit ruhiger Hand schiebt er eine Schlange,
nimmt einen Dragon auf den Arm, wechselt das Papier oder stellt eine frische
Schale Wasser hinein. „Anfangs habe ich mich schon gefürchtet. Aber das legt
sich mit der Zeit.“ Jetzt ist es für ihn Routine, der Python ein- bis zweimal in
der Woche bis zu fünf tote Ratten zu füttern oder die hochgiftige Inlandtaipan
zu versorgen.
Gut eineinhalb Stunden dauerte diese Tour. Sie bot uns Einblicke in die
Arbeit des Zoos, seine Aufgaben und seine Menschen. Außerdem hatte
Hafizah– mit einem Augenzwinkern – noch einen Rat parat: „Wenn man von
einer unbekannten Schlange gebissen wird und hat hinterher zwei Punkte, dann
war sie meistens giftig.“
Text: Jörg Eschenfelder
Bilder: Singapore Zoo
Wenn im Oktober die Sonne untergeht und sich
Dunkelheit über das Land legt, dann kommen Hexen,
Geister und andere Geschöpfe der Nacht aus ihrem
Versteck und treiben ihr Unwesen. Dann ist wieder
„Halloween“ – auch in der Night Safari, die sich an
den Wochenenden zwischen dem 10. Oktober und
dem 1. November in einen Geisterwald verwandelt.
Freitags und samstags zwischen 19.30 Uhr und
Mitternacht erwarten die Besucher aufregende,
gruselige und erschreckende Momente im „Train
of Terror“, in den „Eternal Torture Chambers“ oder
auf der „Bridge of Hell @ Forest Giants“; wandeln
„Ghosts and ghouls“ über das Gelände.
Das einzig beruhigende in dieser Zeit: die Eintrittspreise bleiben normal.
Text: Singapore Zoo / JE
Bild: Singapore Zoo
17
18
Veranstaltungskale
>>Klassische Konzerte
Piano- und Violinkonzert:
Chua Lik Wuk und Lim Yan
Donnerstag, 4. September
Der ausverkaufte Auftritt der
beiden Musiker Chua Lik Wuk
(Violine) und Lim Yan (Piano)
wurde von The Straits Times als bestes klassisches Konzert 2007 in den Himmel gelobt. Nun
kehren die Künstler mit einem neuen spannenden
Programm auf die Bühne zurück, wo sie Sonaten
von Mozart, Prokofieff, Beethoven und Faure zum
Besten geben.
Wo: Esplanade Recital Studio
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 32 unter www.sistic.com.sg
Birds of Paradise
Freitag, 12. September
Mit Lim Yau (Dirigent), Huang Mengla (Violine),
Shane Thio (Piano) und Stücken von Respighi, Messiaen und Bernstein.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 11 - $ 75 unter www.sistic.com.sg
Folk Melodies of the Orient
Sonntag, 14. September
Das Singapore Youth Chinese Orchestra spielt bekannte Melodien der volkstümlichen chinesischen
Musik.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 15.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter www.esplanade.com
A Time to Dance (SSO)
Samstag, 20. September
Rossen Milanov, Dirigent;
Arabella Steinbacher, Violine
Symphonische Tänze (Rachmaninoff), Schottische
Fantasie (Bruch), On the Town (Bernstein)
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 11 - $ 75 unter www.sistic.com.sg
Stirrings of Youth (SSO)
Samstag, 4. Oktober
Dirigent Lü Jia und Vladimir Feltsman am Piano
präsentieren Werke von Debussy, Mozart, Prokofieff und Schumann.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 11 - $ 75 unter www.sistic.com.sg
>>Rock, Pop, Jazz
Avril Lavigne - The Best Damn
Tour
Sonntag, 7. September
Die kanadische Punk-Pop-Prinzessin
Avril Lavigne macht mit ihrer Best
Damn Tour Stopp in Singapur und
heizt mit bekannten Songs wie Girlfriend und When You’re Gone dem
Publikum ordentlich ein.
Wo: Singapore Indoor Stadium
Wann: 20.00 Uhr
Karten: $ 75 - $ 165 unter www.sistic.com.sg
50 Years of Bossa Nova - The All-Stars Concert
Samstag, 13. September
Drei Generationen von Bossa Nova Stars – João
Donato, Roberto Menescal, Wanda Sá, Marcos Valle
u.v.m. - feiern den 50. Geburtstag der Bossa Nova
Rhythmen und nehmen das Publikum auf eine musikalische Reise durch Brasilien mit.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 58 - $ 138 unter www.sistic.com.sg
Mehr Informationen unter http://schemainternational.
wordpress.com
Misia Discotheque Asia
Samstag, 13. September
In ihrer Heimat Japan hat Misia
Discotheque Asia den Status einer
R&B-Königin. Nun wird die Sängerin mit ihrer Show Augen und
Ohren Singapurs begeistern.
Wo: Singapore Expo Hall 1
Wann: 20.00 Uhr
Karten: $ 68 - $ 148 unter www.sistic.com.sg
Book From Hell
Mittwoch, 17. und Donnerstag, 18 September
Book From Hell ist die musikalische Zusammenarbeit dreier bekannter asiatischer Komponisten und
Musiker - Zai Kuning, Dickson Dee und Otomo Yoshihide –, die experimentelle elektronische Musik, Jazz,
Rock, Avant-Garde und industrial noise mit Stimmen
und Video verbinden.
Wo: Esplanade Theatre Studio
Wann: 20.00 Uhr
Karten: $ 28 unter www.sistic.com.sg
SMV - The Thunder Tour
Freitag, 19. September
Die drei Musiklegenden
und Grammy-Gewinner
Stanley Clarke, Marcus
Miller und Victor Wooten
treten gemeinsam als SMV auf die Bühne und versprechen einen rockigen, „donnernden“ Abend.
Wo: Esplanade Theatre
Wann: 19.30 Uhr
Karten: $ 58 - $ 118 unter www.sistic.com.sg
Paul Anka World Tour 2008
Montag, 22. September
Songwriter und Entertainer Paul Anka hat in seiner
erfolgreichen Musikgeschichte über 900 Songs aufgenommen und über 125 Alben veröffentlicht. Nun
präsentiert er im Indoor Stadium seine bekanntesten
Hits aus 50 Jahren Bühnenerfahrung.
Wo: Singapore Indoor Stadium
Wann: 20.00 Uhr
Karten: $ 78 - $ 168 unter www.sistic.com.sg
Diana Krall - live In Concert
Freitag, 26. September
Diana Krall ist eine der weltweit
erfolgreichsten Jazzkünstlerinnen. Im Rahmen des F1 Grand
Prix in Singapur startet sie ihre
Asien Tour 2008.
Wo: Marina at Keppel Bay
Wann: 19.45 Uhr
Karten: $ 75 - $ 250
unter http://worldjazzsingapore.com
Mehr Informationen unter www.kboasia.com
ABBA Mania
Samstag, 4. und Sonntag, 5. Oktober
Diese unvergessliche Show mit Ohrwürmern von
Dancing Queen über Waterloo bis zu Fernando
und Take A Chance On Me - ist ein Muss für alle
ABBA-Fans
Wo: Esplanade Theatre
Wann: 4.10.: 14 Uhr, 20 Uhr; 5.10.: 20 Uhr
Karten: $ 35 - $ 95 unter www.sistic.com.sg
>>Ausstellungen
Vietnam! From Myth to Modernity
bis Sonntag, 28. September
Das Singapore Art Museum zeigt eine Ausstellung über moderne und zeitgenössische Kunst
in Vietnam, die dem
Besucher Einblick in
die künstlerische Entwicklung des Landes
während der letzten
drei
Jahrzehnte
gewährt.
Wo: Singapore Art Museum
Wann: Mo – So 10.00 - 19.00 Uhr,
Fr 10.00 - 21.00 Uhr
Karten: $ 4 - $ 8
Mehr Informationen unter www.singart.com
The Hefner Collection:
Chinese Contemporary Oil Paintings
Montag, 1. bis Sonntag, 28. September
Wo: National Museum of Singapore
Wann: täglich 10.00 bis 18.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter
www.nationalmuseum.sg
Ventura: Recent Works
Freitag, 5. September bis Sonntag,
16. November
Das NUS-Museum zeigt
Werke des philippinischen
Künstlers Ronald Ventura,
der in seinen hyperrealisistischen Arbeiten die Vermarktung der Menschen,
Paranoia und religiöses Bewusstsein behandelt.
Wo: National University of Singapore (NUS)
Museum, Cultural Centre Annex
Wann: Di bis So, 10 Uhr bis 19.30 Uhr, So 10
bis 18 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Public Notice II
Montag, 8. September bis Freitag,
24. Oktober
Die Arbeiten des indischen Künstlers Jitish Kallat
zu Public Notice II (2007) behandeln die folgenschwere Rede Mahatma Gandhis 1930, in der er
zum zivilen Ungehorsam aufrief.
Wo: Bodhi Art Gallery
Wann: Mo bis Sa, 11 Uhr bis 19 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter
www.singaporebiennale.org/parallelevents.html
alender September
Indonesian Triple Bill
Mittwoch, 10. September bis
Sonntag, 5. Oktober
In drei Teilen präsentiert die Ausstellung bewegende und kraftvolle Bilder und Montagen der
zeitgenössischen, indonesischen Kunst.
Singapore Management University Gallery
Wo: Wann: Mo bis Fr, 10.00 Uhr bis 20 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter www.singaporebiennale.org/parallelevents.html
82 Republic - The Birth of a New Generation
Mittwoch, 10. September bis Freitag, 10.
Oktober
Sechs chinesische Künstler (82 Republic Gallery in
Hong Kong) der “Me Generation” – geboren in
den frühen Achtzigern – präsentieren ihre Werke,
die von Technologie, Modernisierung, Individualismus und Konsum beeinflusst sind.
Wo: Connoisseur Art Gallery
Wann: Mo – Sa, 10.30 - 19.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter
www.connoisseur-art.com.sg
Bound for Glory: Wong Hoy Cheong
2002 – 2007
Freitag, 12. September bis Sonntag,
30. November
In seinen interdisziplinären
Werken nimmt der 1960 in
Malaysia geborene Wong
Hoy Cheong auf vielfältige
Kontexte von Geschichte,
Erinnerung, Nation, Globalisierung und Politik Bezug. Cheong gilt als einer
der einflussreichsten Künstler Südostasiens.
National University of Singapore Museum
Wo: Wann: Di – Sa 10.00 Uhr bis 19.30 Uhr,
So 10 Uhr bis 18 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Confabulation
Donnerstag, 11. September bis
Sonntag, 25. Oktober
Künstler wie Chris Levine, Gottfried Helnwein,
Derek Boshier und John Waters zeigen in der
Ausstellung Confabulation Werke, die verzerrte
Erinnerungen, Realität und Gedanken zum Thema
haben.
Wo: Collectors Contemporary Gallery
Wann: Di – So, 11.00 Uhr bis 19.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter
www.collectors.com.sg
Gallery Talks for Confabulation I
Samstag, 13. September
Gespräch mit dem Künstler Chris Levine.
Wo: Collectors Contemporary Gallery
Wann: 15.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Gallery Talks for Confabulation II
Samstag, 27. September
Die Kunstberaterin Eunjeong Park spricht zum
Thema „The Eye & the Gaze: Psychoanalysis in Art
History“.
Wo: Collectors Contemporary Gallery
Wann: 15.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Bulgari Watch Exhibition 2008
Donnerstag, 18. bis Sonntag, 28. September
Die zweite Bulgari Ausstellung zeigt über 100 Uhren
der italienischen Marke. Neben neuen Modellen gibt
es auch einzigartige, zum ersten Mal in Asien ausgestellte Stücke zu bewundern.
Wo: Paragon Shopping Centre Atrium
Wann: 10.00 bis 22.00 Uhr
Karten: Freier Eintritt!
Mehr Informationen unter www.bulgari.com
Singapore Biennale 2008
Donnerstag, 11. Sep bis Sonntag, 16. Nov
Die Biennale ist Singapurs größte Veranstaltung, die
sich mit internationaler, zeitgenössischer Kunst beschäftigt. Über 50 internationale und lokale Künstlern
aus den unterschiedlichsten Genres präsentieren ihre
Werke an zentralen Orten (City Hall, Marina Bay, Esplanade Waterfront, u.v.m.) Singapurs. Eröffnungsfeier ist am 9. September um 19 Uhr.
Mehr Information unter www.singaporebiennale.org/
Karten: $ 5 - $ 10
>>Theater
Love’s Labour’s Lost
Mittwoch, 10. bis Sonntag,
14. September
Die Jungschauspieler der Young
Co. bringen William Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost die Geschichte des Königs von
Navarre und seiner Begleiter,
die für drei Jahre Frauen abschworen und sich
schließlich doch verlieben - in sehr unterhaltsamer
Form auf die Bühne.
Wo: DBS Arts Centre - Home of SRT
Wann: Mi bis Fr 20.00 Uhr, Sa und
So 15.00 und 20.00 Uhr
Karten: $ 25 unter www.sistic.com.sg Boom
Donnerstag, 18. bis Sonntag, 28. September
In der surrealen Welt von Boom – ein Stück der erfolgreichen Theaterautorin Jean Tay - verschwimmen
Fantasie und Realität zu einer skurrilen pointenreichen
Geschichte über Tod und Leben.
Wo: DBS Arts Centre - Home of SRT
Wann: Di bis Fr, 20.00 Uhr
Sa, So 15.00 Uhr und 20.00 Uhr
Karten: $ 28 - $ 68 unter www.sistic.com.sg
Tanz
Pollen Revolution
Freitag, 12. und 13. September
Solo-Performance des japanischen Tänzers Akira
Kasai.
Wo: Esplanade Theatre Studio
Wann: 20.00 Uhr
Karten: $ 20 - $ 28
Mehr Informationen
unter
www.esplanade.com
>>Für Kinder
The Rainbow Fish
Montag, 1. bis Sonntag,
21. September
Die Geschichte des schönen,
eitlen und einsamen Regenbogenfisches, erzählt in
Liedern, mit farbenfrohen
Puppen in glitzernden Kostümen in einer wundervollen
Unterwasserwelt eignet sich für Jung und Alt.
Wo: Alliance Francaise Theatre
Wann: 9.00 Uhr, 11.00 Uhr, 14.30 Uhr und
19.30 Uhr
Sa, So 15.00 Uhr und 20.00 Uhr
Karten: $ 35 - $ 45 unter www.sistic.com.sg
Thomas die kleine Lokomotive - Live On Stage!
Mittwoch, 3. bis Sonntag,
7. September
Ein Musical für Kinder und ihre
Familien über Freundschaft und
Zusammenhalt: Thomas die
kleine Lokomotive erlebt in Singapur mit seinen Freunden spannende Abenteuer.
Wo: Singapore Expo
Wann: 3.9.: 19.00 Uhr; 4., 5.9.: 16.00 Uhr, 19.00 Uhr; 6.9.: 13.30 Uhr, 16.00 Uhr,
19.00 Uhr
7.9.: 13.30 Uhr, 16.00 Uhr
Karten: $ 35 - $ 45 unter www.sistic.com.sg
The Listener – Konzert
für Kinder
Samstag, 6. September
Zwei verrückte Charaktere - ein Mime, der Opern
singen will, und eine stepptanzende Ballerina bringen
mit ihrer närrischen Art ein
Orchester durcheinander
und dem Publikum die Kunst des „Hörens“ näher.
Mit Stücken von Bernstein, Bizet, Tschaikowsky und
Mozart.
Wo: Esplanade Concert Hall
Wann: 12.45 Uhr und 14.45 Uhr
Karten: $ 25 - $ 30 unter www.sistic.com.sg
Mid Autumn Festival Special: Lantern Making
Workshop
Samstag, 13. September
Wo: Jacob Ballas Children’s Garden,
Bukit Timah
Core of the Singapore Botanic Gardens
Wann: 10.00 – 11.30 Uhr
Karten: $ 30
Mehr Informationen unter www.sbg.org.sg
Hari Raya Special:
Baking Pandan Cake Workshop
Samstag, 27. September
Lerne Palmenkuchen backen! Geeignet für Kinder
von K1 bis Pri6 Level.
Wo: Jacob Ballas Children’s Garden,
Bukit Timah
Core of the Singapore Botanic Gardens
Wann: 10.00 – 11.30 Uhr
Karten: $ 30
Mehr Informationen unter www.sbg.org.sg
19
Veranstaltungskalender September
20
>>Diverses
Singapore Motorshow 2008
Freitag, 26. September bis Sonntag, 5. Oktober
Achtung, anschnallen! Die bekannte Singapur Motorshow wurde passend zum Formel 1 Night Race
von November auf September vorverlegt und bietet
zahlreiche Ausstellungen und atemberaubende Performances.
Wo: Suntec City Singapore
Wann: 26. Sep.: 12.00 – 19.00 Uhr
27., 28. Sep.: 10.30 – 19.00 Uhr
29., 30. Sep.: 11.30 – 22.00 Uhr
2., 3. Okt.: 11.30 – 22.00 Uhr
1., 4. Okt.: 10.30 – 22.00 Uhr
5. Okt.: 10.30 – 20.00 Uhr
Karten: $ 10
Mehr Informationen unter
www.motorshow.com.sg/2008/main.php
2008 FORMULA 1TM SingTel Singapore
Grand Prix
Freitag, 26. - Sonntag, 28. September
Am 28. September 2008 rollt das Rennen um die
Weltmeisterschaft 2008 in der Formel 1 durch die
Stadt! Der Große Preis von Singapur ist nicht nur
das erste Straßenrennen der Formel 1 in Asien, es
ist auch das erste Nachtrennen in der F1-Geschichte. Zum 2008 FORMULA 1TM SingTel Singapore
Grand Prix, der auf öffentlichen Straßen rund um
Marina Bay ausgetragen wird, werden mehr als
80.000 Zuschauer erwartet.
Einzelheiten zum Kartenverkauf finden Sie auf der
Webseite www.singaporegp.sg
Wine Spirit: Philosophical wine tasting and
drinking conference
Session 1 – Wine and Belief
Montag, 15. September
Session 2 – Wine and Literature
Montag, 22. September
Session 3 – Wine and Philosophy
Montag, 29. September
Wo: AF Seminar Room
Wann: 19.30 Uhr bis 20.40 Uhr
Karten: $ 43 - $ 107
Mehr Informationen unter
www.alliancefrancaise.org.sg/whats.html
>>Festivals
Singapore Beer Festival
Donnerstag, 2. bis Sonntag, 5. Oktober
Das Singapur Beer Festival verspricht vier Tage lang
Unterhaltung - mit sechs Live-Bands, DJs und Standup-Comedians – gutes Essen und eine große Auswahl
aus den besten Bieren weltweit.
Wo: Fort Canning Park
Karten: $ 30, $ 40 unter www.sistic.com.sg
Mehr Informationen unter www.singaporebeerfestival.com
Singapur River Festival
Freitag, 19. bis Sonntag, 28. September
Zu den Höhepunkten des Singapore River Festivals gehören Flusskonzerte mit internationalen und
lokalen Künstlern, Partys im Freien, Essens- und
Getränkefestivals. Dazu gibt es jede Menge Partys
im Ministry of Sound am Clarke Quay, im IndoChine
2
2N
NWWR
RE
EH
HUUIIH
HVVW
'
'H
HX
XWWVVFFK
KOOD
DQ
QGLLVVVVWW«
«
«J
JH
HP
P
WWOOLLFFK






$XVZDKOGHXWVFKHU%LHUH
GHXWVFKH:HLQH6SLULWXRVHQ
6FKZHLQVKD[HQ:HLVVZXUVW/HEHUNDHV¶
*ULOOKHQGO
YR
P
5DGL.UDXWVDODW%UH]¶Q
YRP
9RONVPXVLN
EL
LV
V(
(Q
QG
GH
H
E
2N
WR
RE
EH
HU
U
2NW
%XNLW3DVRK5G
3KRQHRU
UHVHUYDWLRQV#
PDJPDWFFRPVJ
ZZZPDJPDWFFRP
Waterfront, im Empress Place und im einheimischen
Kultdisco Zouk.
Mehr Informationen unter www.visitsingapore.com
16. Israelisches Film Festival 2008
Donnerstag, 4. bis Mittwoch, 10 September
Unerwartete, lustige und bewegende Momente
versprechen die vier aktuellen, israelischen Filme, die das
Zusammentreffen unterschiedlicher Kulturen und Nationen – die
chinesische Kultur in „Noodle“,
die ägyptische in „The Band’s
Visit“ und die amerikanische in
„Free Zone“ – behandeln.
Free Zone:Do, 4. September, 19.15 Uhr
Campfire: So, 7. September, 19.15 Uhr
Noodle: Fr, 5. 9., Mo, 8. 9. und Mi,
10.September, jeweils 19.15 Uhr
The Band’s Visit: Sa, 6. 9. und Di, 9. September, jeweils 19.15 Uhr
Wo: The Picturehouse
Karten: $ 9 - $ 10 unter www.thepicturehouse.
com.sg. Mehr Informationen unter www.sfs.org.sg
>>Vorschau
24. Französisches Film Festival in Singapur
Freitag, 3. bis Sonntag, 12. Oktober 2008
Das Film Festival zeigt über 20 Filme von und mit
den besten französischen Regisseuren und Schauspielern aus einer großen Vielfalt an Genres.
Wo: AF Theatre, The Picturehouse and
the Cathay Cineplex
Mehr Informationen unter
www.alliancefrancaise.org.sg
21
F -X C h a n ge
N
y
bu
to
k
lic
C
do
m
c u -tr a c k
BACK / NECK PAIN
Puleo_daLnk^haia
>ad]j`hqjcoi•che_dgaepaj
>]j`o_dae^ajrknb]hh+Danjea
Pn]gpekj`anSen^aho…qha$`qn_dVqcsan`aj
`eaSen^ahrkjaej]j`anajpbanjpqj``an
@nq_g]qb`eaJanrajsen`na`qveanp%
Iqogahvannqjcaj
Ahagpnkpdan]lea+H]oanpdan]lea+
Gqnvsahhajpdan]lea+Qhpn]o_d]hhpdan]lu
Vqo_ds]_daNš_gaj)+>]q_diqogahj
Nqilbop]^eheoeanaj`ao^qjcolnkcn]ii
Datajo_dqoo
I]jqahhaPdan]leaqj`Ik^eheo]pekj
private pool, multiple relaxation and dining areas, day-beds, all modern facilities
Great Location
surrounded by rice fields – yet 5-10 mins from heart of Bali
Ideal for Families
4 beautifully decorated master bedrooms, all with en-suite bathrooms
Fully Staffed and Serviced
8 peson, full-time villa team, including your own chef, who cooks for you, for free!
.c
o
w.
w
New Private Luxury Villa in Bali
w
Bali Holiday Villa for Rent
O
W
!
PD
SenjadiajqjoVaep(`eaQno]_daEdnan>ao_dsan`ajvqÙj`ajqj`opeiiaj
qjoanaPdan]leacaj]q]qbedna>a`šnbjeooa]^*
Senolna_daj@aqpo_d(Ajcheo_d(I]j`]nej(>]d]o](I]h]eeo_dqj`Dej`e*
Unbelievable Value for Money
one of the two best-value-for-money holiday villas in Bali!
www.albiavilla.com
info@albiavilla.com
Lduoek=oe]Pdan]lu?ajpna
/2,Kn_d]n`Nk]`,1),.(Ejpanj]pekj]h>qeh`ejcO$./4425%
Pah623/20-0. B]t23/2--.4 Ai]eh6ejbk<lduoek]oe]*_ki
sss*lduoek]oe]*_ki
22
Kunst und Kultur
Singapore Biennale 2008
Sein buntes Wunder erleben!
Es geschehen noch Zeichen und
Wunder. Zumindest auf Papier, Film und
Leinwand. Zu sehen sind sie im Rahmen
der zweiten Singapur Biennale, die von
11. September bis 16. November stattfinden wird. Das Thema der zweimonatigen
Veranstaltung, die vom National Arts
Council organisiert wird, lautet Wonder. So werden vor
allem zeitgenössische, künstlerische Werke gezeigt, die
die Entstehung von Wundern, Rätseln und Illusionen in der
Welt von heute beschreiben. Rund 60 Künstler und Künstlergruppen aus insgesamt 36 Ländern stellen im Rahmen
der Biennale ihre Werke zur Schau. Die Arbeiten umfassen das breite Spektrum von Architektur, neuen Medien,
Malerei, Performance, Fotografie, Montage, Skulptur und
Video-Projekten.
Der in Berlin lebende Argentinier Charly Nijensohn
präsentiert im Rahmen der Biennale erstmals seine Videoinstallation „El naufragio de los hombres“. Seine Arbeit,
die Intendant Fumio Nanjo bei seinem Besuch in Berlin auswählte, entstand in der Salar de Uyuni, der größten Salzwüste der Welt in Bolivien. „Es ist eine einfache, poetische
Arbeit über unsere Existenz im Universum, die wegen der
Kraft der Bilder ausgewählt wurde“, so Nijensohn. „Meine
Arbeiten bewegen sich am Rande der Realität. Sie sind ein
politisches Statement, das auch als metapyhische Poesie
verstanden werden kann“, beschreibt der Künstler den
Bezug zum Thema Wonder der Biennale.
„Die ausgewählten Arbeiten versuchen, die politisch
und sozial konstruierten Barrieren und die Grenzen der
Wahrnehmung zu durchbrechen“, beschreibt Intendant
Fumio Nanjo die Werke der Künstler.
„Die Kunst fordert uns auf, nachzufragen, neugierig zu sein, hinter die
manifeste Oberfläche zu blicken und
uns überraschen und auf die Folter
spannen zu lassen“, so Nanjo weiter.
Bereits zum zweiten Mal wurde dem
japanischen Kunstkritiker und Direktor des Mori Art Museums (Tokio)
Joselina Cruz
die Leitung der Biennale übertragen.
Schon die erste Biennale (zum Thema „Belief“), 2006, die
über 883.000 Besucher zu 19 Ausstellungsplätzen lockte,
stand im Zeichen seiner Führung. Heuer stehen Nanjo die
ehemalige Kuratorin des Singapore Art Museum und des
Lopez Museum (Manila), Joselina Cruz, und der Künstler
Matthew Ngui als Co-Kuratoren zur Seite.
Chance für junge wie etablierte Künstler
Der in Berlin lebende Klangkünstler und Komponist
Hans Peter Kuhn stellt ebenfalls Werke aus. „Bei der Singapore Biennale mit einer großen Arbeit vertreten zu sein,
ist natürlich eine besondere Ehre“, so Kuhn. Seine für die
Biennale entworfene Arbeit zeigt eine Lichtinstallation an
der Esplanade Brücke. Seine abstrakten Arbeiten haben
immer mit Wahrnehmung zu tun, erklärt der Künstler.
Die Singapur Biennale bietet Newcomern wie bereits
etablierten Künstlern Raum, ihre Werke einem breitem
Publikum zu präsentieren. Ziel der Biennale ist es unter
anderem, Singapur zu einem internationalen Zentrum für
visuelle Kunst zu machen. Die Biennale ist als eine Plattform für den Austausch, den Dialog und die Präsentation
internationaler Kunst gedacht. Zudem heben die Organisatoren das Potential der Biennale, Kunst der Öffentlichkeit
näher zu bringen, hervor. „Die Singapur Biennale ist noch
jung und die Museumslandschaft auch eher klein, aber
meines Erachtens entwickelt sich die Stadt im Bezug auf
Gegenwartskunst im Augenblick sehr stark - mit neuen,
interessanten Galerien und eben der Biennale“, so Kuhn.
Die Singapur Biennale 2008 verspricht ein Sammelsurium an Symposien, Workshops, Performances, Ausstellungen und Aktivitäten für alle Sinne. Zeit also, sein buntes
Wunder zu erleben!
Auch dabei ist die deutsche Künstlerin Mariele Neudecker. Das
Bild zeigt ihrer Installation ‘Unrecallable Now’.
Daten & Fakten
>> Laufzeit: 11. September - 16. November 2008
>> Ausstellungsorte: Die Singapur Biennale 2008 findet
in zwei großen Gebäuden – City Hall und South Beach
Development (ehemalige Kaserne und Polizeistation aus
der Kolonialzeit) - und dem sich anschließenden Außenbereich Marina Bay (Esplanade Waterfront, Fullerton Heritage
Area, Central Promontory Site) statt. Alle Orte liegen im
engen Umkreis.
Karten: $ 5 - $ 10
>> Allgemeine Eröffnungsveranstaltung:
9. September 2008, 19.00 Uhr
>> Parallelveranstaltungen: Parallel zur Biennale finden
Kunstveranstaltungen in ganz Singapur statt. Weitere Hinweise finden Sie in unserem im Veranstaltungskalender
und unter www.singaporebiennale.org.
Mehr Informationen unter www.singaporebiennale.org
Text: Veronika Wüster
Bilder: Mit freundlicher Genehmigung von
Singapore Biennale 2008
Kunst und Kultur
Interview mit
Hans Peter Kuhn
Was bedeutet für Sie eine Teilnahme an der SingapurBiennale?
Hans Peter Kuhn: Es ist für mich das zweite asiatische Land,
in dem ich ausstelle. Bei der Singapore Biennale mit einer
großen Arbeit vertreten zu sein, ist natürlich eine große Ehre.
Singapur als wichtiger Handelsort und Durchgangsplatz für
Reisende hat eine große internationale Bedeutung.
Wie wurden Ihre Werke für die Singapur ausgewählt?
Kuhn: Fumio Nanjo, der Direktor der Biennale, kennt meine
Arbeiten schon lange und hatte schon länger vor, mich auszustellen. Hier hat sich die Gelegenheit ergeben.
Welche Arbeiten werden Sie ausstellen und was zeichnet
diese Werke aus?
Kuhn: Es handelt sich um eine ortsspezifische Arbeit, die für
die Biennale entworfen wurde. Eine Lichtinstallation an der
Esplanade Brücke, die sich wie Lichtpfeile durch die Brücke
hindurch zieht. Inwiefern stehen Ihre Werke in Zusammenhang mit dem
Thema der Biennale “Wonder”?
Kuhn: Diese Frage kann ich nicht beantworten, das muss das
Publikum herausfinden. Meine Arbeiten sind immer abstrakt
und haben mit Wahrnehmung zu tun. Und wo Wahrnehmung
ist, ist das Wundern ja auch nicht weit.
Ist Singapur Ihrer Meinung nach eine Drehscheibe für
visuelle Kunst? Wie unterscheidet sich Singapur/ die Biennale von anderen Städten/ Kunstveranstaltungen, die Sie
bereits kennen?
Kuhn: Die Singapore Biennale ist noch jung und die Museumslandschaft auch eher klein, aber meines Erachtens entwickelt sich die Stadt im Bezug auf Gegenwartskunst im
Augenblick sehr stark - mit neuen, interessanten Galerien
und der Biennale. Und wo vorher wenig war, gibt es ja
viele Möglichkeiten. Und ich habe den Eindruck, dass das
genutzt wird. Das Interview führte Veronika Wüster
23
24
Reise
Fluviale Freuden
Immer wieder erhebt sich für die Expats in Singapur
Stirn des solitären Dachpassagiers, der vor Freude an der
die Frage: Wohin? Was tun? Wenn möglich, ein wenig
herrlichen Szene am liebsten in Gesang ausgebrochen
abenteuerlich, denn Singapur hat nun ja wirklich nichts
wäre.
Abenteuerliches zu bieten. Wie wär’s dann mit einer – unorganisierten! – Flusstour im unfernen Sarawak?
Kanowit, Ngemah, Song – das Boot legt bei jeder
Siedlung an. Passagiere gehen an Land, andere kommen
Die Seehäfen Ostmalaysias sind sämtlich über Express-
an Bord, Frachtgut vom Benzinfass bis zum Plüschsofa
boote verbunden, solide, starke Fahrzeuge, die auf der
wird bewegt. Kinderwagen rollen davon und herbei. Nicht
Direttissima weitaus schneller vom Fleck kommen als der
nur in den Dörfern wird haltgemacht. Wo immer jemand
Straßenverkehr. Etwas kleinere Boote machen auf den
winkt, lässt der Steuermann den Bug ans Ufer gleiten,
Flüssen weiter. Ein Großteil der Siedlungen entlang der
sei es auf eine Sandbank oder auf den Stamm eines
Ströme Nordborneos, die aus dem gebirgigen Inneren
gestürzten Urwaldriesen, und mitunter kommt sogar ein
der Südchinasee entgegenfließen, kann nur auf diesem
Einbaum zur Flussmitte hinausgepaddelt, und ein neuer
Wege erreicht werden, und das System ist absolut verläss-
Fahrgast klettert über die Seite.
lich und sicher. (Bejahrte Boote werden ausgemustert; sie
Kapit, Hauptstadt von Sarawaks größter Provinz, ist
machen aber noch ein paar Dekaden auf dem Mekong
wenig mehr als ein besseres Dorf und ein angenehmes
weiter).
Pflaster. Im 19. Jh. wurde dieser Außenposten gegen
„Express“ ist keine Übertreibung. Die Boote düsen
kriegerische Stämme von dem berühmten „weißen Rajah“
mit 60 Sachen dahin, und wenn sie sich mit Schmackes in
James Brooke angelegt. Ein paar Hotelchen gibt es in
die Kurve legen, muss man sich als Dachpassagier schon
Kapit, zum Teil richtig luxuriös – oder zumindest kommt
kräftig anklammern, um nicht über Bord zu gehen. Der
es einem nach der Dachtour so vor. Einen Flugplatz hat
Gedanke an etwaige Krokodile im Fluss bewirkt jedoch
Kapit nicht, und keine Straße führt dorthin. Die Autos,
einen festen Zugriff. Das Dach hatte ich gewählt, weil es
die die Uferpromenade entlangkreuzen, haben keine fünf
im Gegensatz zur flugzeugartigen Kabine mit ihren winzi-
Kilometer Aktionsradius, und der Treibstoff ist mühsam
gen Fenstern und dröhnendem Videogerät Ruhe und einen
herangekarrt. Aber Auto muss natürlich sein.
prächtigen Panoramablick bietet. Allerdings knallt die
Im Januar 1934 wäre für Kapit fast Abläuten gewesen.
Sonne dort oben gewaltig, wogegen man sich am besten
Der Rejang wuchs nach schweren Regenfällen auf annä-
per Schirm schützt – es gibt keinen besseren UV-Blocker.
hernd 20 Meter über Normal an – beängstigende Vorstel-
Doch alles ist vergänglich... Sobald das erste Flussboot
lung! Ein Marker am Fort Sylvia, dem von Brooke gegen
an Speed gewann, klappte mein Parasol zusammen und
wurde dann gröblich meiner Hand entwunden, um in der
fernen tropischen Kulisse zu verschwinden. Er ruht heute
auf dem Grunde des Rejang – Friede seiner Asche.
Den Rejang hatte ich mir ausgewählt, weil er mit insgesamt 640 Kilometern Malaysias längster Fluss ist und
mit den genannten Booten fast bis in seine Quellgebiete
befahren werden kann. Die der Mündung am nächsten
gelegene größere Stadt Sibu erreicht man direkt von
Kuching, Sarawaks Kapitale – per Boot natürlich. Sibu
ist heute ein betriebiges Town mit dicken Frachtern an
den Kais und quirligen Märkten. Gute Restaurants und
preiswerte Hotels machen die Stadt zu einem TravellerParadies. Am Bootsterminal herrscht Bewegung wie auf
einem Flugplatz. Dort ein Boot nach Kapit – 140 km fluss-
Vom Dach der Boote aus bieten sich herrliche Panoramen, die des
öfteren an Szenarien vom Panama-Kanal erinnern.
auf – zu finden, war eine Sache weniger Minuten.
Obwohl Sibu bereits 130 km landeinwärts liegt, ist der
Ende des 19. Jh. erbauten, heute musealen Sahnestück
Rejang hier noch eine Wasserfläche von den Dimensio-
Kapits, erinnert an die Megaflut. Doch auch ohne solche
nen einer Meeresbucht. Danach wird der Fluss allmählich
Superlative kann der Rejang mitunter ungnädig sein. Auf
schmaler und bietet mehr und mehr Sehenswertes. Die
sechs Meter klettert er schon öfter mal, wenn es irgend-
dschungelbewachsenen Ufer dringen gegen das dahin-
wo in den Bergen geregnet hat – ein Camper an seinen
jagende Fahrzeug vor, und der sausende Wind kühlt die
Ufern sollte das wissen. Auch die Stromschnellen der
Reise
Oberläufe werden von den Bootsleuten gefürchtet. Wenn
Kopfjäger waren. Heute sind die Iban längst missioniert
dort zu viel Wasser tobt – oder zu niedrige Stände zahlrei-
und devote Christen in einer überwiegend muslimischen
che Untiefen zutage treten lassen – wird nicht gefahren.
Umwelt. Den Raum, in den ich mich eingeladen fand,
Ich hätte gern den urigen Belaga erkundet, aber die Route
zierte, mitten im Jahr und in glühender Tropenhitze –
galt gerade als riskant: „Safety first, Sir!“
ein Weihnachtsbaum. Sie hätten keine Lust, ihn jedes-
Nun gut. Ich fuhr den Baleh hinauf, einen der
mal wieder ab- und aufzutakeln, erklärten meine Wirte
Quellflüsse, der auch seine Reize hat. Zu denen gehörten,
in bemühtem Malaiisch. (Englisch wird hier kaum noch
wie sich bald zeigte, diverse Wracks von Holztransportern,
gesprochen, selbst Malaiisch ist für die Iban eine Fremd-
die dort auf die Rocks gegangen waren. Meine Kapitäne
sprache). Bei 35 Grad im Schatten war das irgendwie ver-
kurvten souverän mit voller Kanne daran vorbei, aber der
ständlich.
Magen krampfte sich bei dem Anblick doch zusammen.
Es tat trotz der Hitze richtig weh, diese Stätte mit
Die Krokodile! Der Fluss windet sich durch dichten Dschun-
ihren lieben Menschen wieder zu verlassen. Doch viele
gel bis hinauf nach Putai, wo der Wald lichter wird, denn
Boote gab es hier oben nicht mehr, und ich musste mich
dort wird en gros Holz geschlagen. Legal? Egal. Manchmal
an den weitmaschigen Fahrplan halten. Der Skipper ließ
treiben ganze Forste, zu Flößen gebündelt, den Baleh
seine Tröte ertönen: „On board, Sir!“ Diesmal ging’s
hinab, um in Sibu den Sägemühlen als Futter zu dienen.
flussabwärts, in halsbrecherischem Tempo und doppelt
Die immer kleiner werdenden Dörfer, die den Fluss
aufregend. Doch auf dieser Route warteten klimatisierte
hier noch säumen, bestehen aus ein paar landestypischen
Hotelzimmer und verlockende chinesische Futterkrippen
Langhäusern und sonst nichts. In ihnen wohnen die Iban,
auf mich. Das war auch nicht zu verachten.
kleinwüchsige, zurückhaltende, aber sehr gastfreundliche Stammesleute, deren Vorfahren noch gefürchtete
Das Boot ist da! Schon strömt alles im Dorf zusammen.
Text und Bilder: Roland Hanewald
Fort Sylvia aus dem 19. Jh. ist Kapits museales Sahnestück.
Malerisch: Boots-„Bahnhof“
in Kapit.
25
Reise
Thailand Urlaub
in einer Schule der
besonderen Art
Die „Beluga School for Life“
“Sawadhii Kha!”
26
Ein Junge bestaunt eine Gottesanbeterin (Mantis religiosa).
Viele Familien verdienen
sich zusätzlich Geld durch
das Anzapfen von Gum-
Entfremdung mit der eigenen Kultur und ermöglicht ihnen
Das 80 km nördlich von Phuket gelegene Resort-
dennoch mit einem besseren Verständnis für wirtschaftli-
gebiet Khao Lak war eine der in Thailand am stärksten
che Aspekte später einmal auch in traditionellen Jobs, wie
betroffenen Regionen, als der Tsunami im Jahr 2004
dem Fischfang zu arbeiten. Dafür wurden sogar Fisch-
zehntausende von Menschen in den Tod riss. Die Haupt-
teiche zur Fischzucht angelegt. Die Kinder bekommen
leitragenden der Katastrophe waren viele Kinder, deren
dabei nicht nur erklärt, wie man fischt, sondern auch wie
Eltern umkamen und die vor einer ungewissen Zukunft
man mit dem Fang danach umgeht. In einem simulierten
in dem Entwicklungsland standen. Als der Bremer Reeder
Wirtschaftskreislauf müssen die Kinder die Fische an die
und geschäftsführende Gesellschafter der Beluga Shipping
eigene Kantine verkaufen und bekommen so ein erstes
GmbH, Niels Stolberg, die Fernsehbilder der Katastrophe
Verständnis für die ökonomischen Abläufe und den eigen-
sah, machte er sich Anfang 2005 nach Thailand auf, um
verantwortlichen Umgang mit Geld. Damit dies auch realis-
sich zu informieren, wie den betroffenen Kindern aktiv zu
tisch und motivierend abläuft, wurden den Kindern kleine
helfen war. Zusammen mit Professor Jürgen Zimmer, dem
Sparstrümpfe eingerichtet, in dem sie ihre kleinen Erlöse
Begründer der School for Life in Chiang Mai, sah er sich
aus dem Fischfang oder dem Verkauf von selbstangefer-
die Region an und beschloß innerhalb von
tigten Süssigkeiten anlegen können.
nur zwei Tagen eine zweite School for Life
Neben den auf Wirtschaft, bzw. in Thai-
ins Leben zu rufen. Mit einem Startkapital
land vielmehr auf Überleben, ausgerich-
von 1.5 Million Euro und dem Versprechen,
teten Projekten, haben die Kunst- und
die Betriebskosten des Projektes für zehn
Sportprojekte ebenfalls einen großen Stel-
Jahre zu finanzieren, wurde kurz darauf die
lenwert. Dr. Horst Beisl hatte sich ur-
Beluga School for Life gegründet.
sprünglich bei der Beluga Schule als Senior
Gut 20 Minuten von Khao Lak entfernt,
Expert für den Bereich Kunst beworben.
inmitten eines von Bergen umschlossenen
Nach drei Monaten hat der studierte Kunst-
Tals, erstreckt sich nun das mittlerweile
pädagoge sofort auf ein Jahr verlängert und
75.200 Quadratmeter große Areal. Es ist
baut jetzt mit den Kindern lebensgrosse Ele-
mit einem Kindergarten, Museum, Schulungswerkstätten,
Klassenräumen,
fanten aus Holz, veranstaltet Malwettbewerbe
Amphitheater,
und vieles mehr. Projektleiter Jörg Thiemann und Educa-
Kantine, Besucherrestaurant sowie ausreichend Flächen
tional Manager Julian Bomert stehen Ideen von außen
zur landwirtschaftlichen Bebauung ausgestattet. Neben
offen gegenüber und heißen Leute, die sich als Senior
den derzeit 126 Kindern die hier leben und zur Schule
Expert oder auch Volontär in die Beluga Schule einbringen
gehen, sind auch 72 Angestellte beschäftigt. Darunter
möchte, herzlich willkommen. Im Oktober diesen Jahres
befinden sich sechs Deutsche, wie Jörg Thiemann, dem
wird ein Kranbau-Ingenieur aus Eberswalde seinen Jahres-
Projektleiter vor Ort. Eigentlich war sein Aufenthalt in
urlaub in der Beluga Schule nutzen, um für vier Wochen
Thailand auf ein paar Monate beschränkt, als er sich
den Kindern zu zeigen, wie man kleine Kräne baut.
um die finanzielle Seite des Projektes kümmern sollte.
Mittlerweile ist ihm das Projekt so ans Herz gewachsen,
„Charity Travel“
das aus ein paar Monaten 3 Jahre geworden sind. Man
Um die gesteckten Ziele zu erreichen, nach zehn
merkt, dass er sichtlich stolz auf das bisher erreichte ist
Jahren wirtschaftlich eigenständig zu sein und die Anzahl
und gern erklärt er das von Professor Jürgen Zimmer ent-
der Schulkinder auf weit über 200 anheben zu können,
wickelte Grundkonzept der School for Life. Neben den
ist Projektleiter Jörg Thiemann ständig auf der Suche nach
vom thailändischen Bildungsministerium vorgegebenen
neuen Einnahmequellen. Neben Projekten, wie dem Bau
schulischen Fächern, wie zum Beispiel Mathematik, Sport
einer Trinkwasseranlage, der Beschaffung von Wasser-
und thailändische Sprache, wird viel Wert darauf gelegt,
büffeln zur landwirtschaftlichen Bearbeitung der Felder
dass die Kinder ihrem ursprünglichem Umfeld praxisnah
und dem Aufbau einer für die Region dringend benötigten
unterrichtet und erzogen werden. Dies bewahrt sie vor der
Berufsfachschule für Hotel- und Küchengewerbe, ist der
mibäum
Kautsch
nung.
dienen
d durch
Gum-
Reise
mibäumen zur
Kautschukgewinnung.
Reiseführer Dr. Scharlniwat erklärt Fanny Dietrich
die Bewandnis der drei Räucherstäbchen.
“Fruit Carving“ ist eine Kunst in Thailand –
hier zeigen sich bei den Besuchern
versteckte Talente.
Ein Mönch zeigt den Kindern, wie man
dem Riesengong Töne entlockt.
direkte Tourismus die Einnahmequelle schlechthin. Seit
fälle Lampi und Ton Phrai, sowie der 13 km lang weiße,
kurzem hat die Beluga Schule deswegen auch einen
weitestgehend unberührte Strand in Thai Munag. Auch
eigenen Tourismusbereich mit Einzel- und Doppelschlaf-
wenn die Strömung des Meeres zu stark ist, um schwim-
zimmer Bungalows für rund 50 Gäste. Charity Travel, so
men zu gehen, lohnt sich ein Besuch auf jeden Fall, denn
heißt der offizielle Begriff, denn alle Einnahmen die durch
zwischen November und Februar kann man beobachten,
den Tourismus erzielt werden, fließen direkt in das Projekt
wie die Schildkröten an Land kommen und ihre Eier
zurück und kommen so den Kindern zu Gute.
legen. Etwa 30 Kilometer nördlich von Thai Muang liegt
Was erwartet den Gast im Beluga? Zunächst erst
einmal geschmackvoll eingerichtete Ein-Raum Bunga-
Kaoh Lak. Hier kann man zum Beispiel das internationale
Tsunami Museum besichtigen.
lows, die fast jeden Luxus eines gewohnten Resort Hotels
Urlaubmachen im Beluga ist eine etwas andere Er-
bieten. Es gibt eine Minibar, Telefon und Fernseher im
fahrung, die es auf jeden Fall lohnt einmal zu erkunden.
Bungalow. Für Naturisten bieten die an den Schlafraum
Auf der einen Seite genießt man hotelgerechte Unterkünf-
angrenzenden Bäder auch halbüberdachte Außen-
te, auf der anderen Seite hat man das Gefühl als Tourist
duschen. Das Tourimus Camp hat ein Restaurant, einen
mitten im Beluga Schulleben zu stecken, denn in das
Swimmingpool und einen kleinen Spa Bereich. Man kann
Zirpen der Grillen, das Quaken der Frösche, reiht sich das
wahlweise nur Frühstück, Halbverpflegung oder Vollver-
Lachen der Kinder als tagfüllendes Geräusch ein, was erst
pflegung buchen. Zu den angebotenen Aktivitäten zählen
am Abend verstummt.
unter anderem Fruit Carving, ein Thai Kochkurs, Dschungel- und Wasserfalltouren und auch ein Spa-Programm ist
im Angebot.
Was die Zukunft bringt
Die Belgua School for Life hat sich in den letzten
Das Projekt Charity Travel im Beluga ist sehr ambi-
Jahren einen sehr guten Ruf in der Region erarbeitet.
tioniert. Man merkt jedoch schnell, dass es noch in den
Egal ob man in Thai Muang oder Kaoh Lak ist, viele Leute
Kinderschuhen steckt und einige Zeit zum Reifen bedarf.
kennen sie und wer sie nicht kennt, ist interessiert über sie
Dies widerum verleiht dem ganzen einen gewissen
zu erfahren. Hotels sind sehr interessiert, ihr Personal an
Charme, vorausgesetzt man gehört zur Sparte der nach-
der geplanten Berufsfachschule auszubilden, der Touris-
sichtigen Urlauber. Gäste die straff organisierte Resort
musbereich wird sich weiter entwickeln, aber dennoch
Hotels gewohnt sind und dies vom Beluga erwarten
hoffentlich seinen Charm bewahren. Es werden noch
werden schnell entäuscht, da eben doch noch nicht alles
mehr Kinder ein neues zu Hause finden und eine adequate
rund läuft. Dafür kommt man in Kontakt mit Charakteren,
Schul- und Lebensausbildung bekommen, um später in
wie der ewigstrahlenden Chefköchin Wanna Pongpipatkol
der Gesellschaft bestehen zu können und erfolgreich zu
(von allen nur Chef Na genannt) und dem Manager for
sein. Neben finanziellen Spenden heißt die Schule auch
Organic Farming, Dr. Scharlniwat, der auch für die Dschun-
gern Volontäre und Experten willkommen, die bereit
geltouren verantwortlich ist. Beide lieben ihre Arbeit und
sind mit anzupacken und sich aktiv in das Projekteinbrin-
dies merkt man sofort. Hat man einen speziellen Essen-
gen wollen. Dem Ziel, in zehn Jahren auf eigenen Füßen
swunsch, schmeißt Chef Na die Speisekarte kurzerhand
stehen zu können, kommt man so Stück für Stück näher
um und kocht was gewünscht wird. Als begnadete Spe-
und gewährleistet damit bedürftigen Kindern eine sichere
zialistin nimmt sie sich Zeit, blutigen Anfängern die Kunst
Zukunft.
des Fruit Carvings beizubringen. Und trotz Fußverletzung
Information zur Beluga School for Life finden sie unter:
war es Dr. Scharlinwats Wille, die versprochene Dschun-
www. beluga-schoolforlife.com
geltour durchzuführen und die einheimische Flora und
Urlaubsanfragen direkt per E-Mail an Kim Helmstorff:
Fauna zu erklären.
tourism@beluga-schoolforlife.com
Die Gegend rundum das touristische Kaoh Lak und
Anfragen zu einem Volontariat oder Bewerbungen als
das weniger von Touristen frequentierte Thai Muang
Senior Expert: joerg.thiemann@beluga-group.com.
lässt sich auch sehr einfach mit einem geliehenen Moped
Text: Tobias Dietrich
erkunden. Besonders sehenswert sind dabei die Wasser-
27
Fotos: Tobias Dietrich und Beluga School for Life
28
Rückblick
Privates Vergnügen,
Parkplatzsuche, Pannenhilfe
Singapurs Automobilgeschichte aus
der Sicht der Automobile Association of Singapore
In Singapur mit dem eigenen Auto zu fahren, ist heutzutage keine Notwendigkeit. Ein gut ausgebautes Bus- und
U-Bahn-Netz sowie bezahlbare Taxifahrten machen den
Besitz eines Autos überflüssig. Da es zudem auch nicht
günstig ist, ein eigenes Auto zu besitzen und zu fahren,
ist der Besitz eines Autos meist reiner Luxus – wenn auch
nicht immer reines Vergnügen. War das schon immer so?
Ein Blick in die Automobilgeschichte Singapurs gibt Aufschluss. Singapurs Automobilgeschichte begann relativ
früh. Und purer Luxus war es natürlich auch zu Beginn des
Autofahrens auf der Insel.
Nur zwei Jahre nach der Produktion des ersten Automobils, dem Benz Velo, im Jahr 1894 importierten die
Katz Brothers zwei dieser Fahrzeuge, die sie anschließend
in den damaligen Tageszeitungen als „New Horseless Carriages“ anboten. Mit 1,5 PS brachte es das Benz Velo le-
Mrs G.M. Dare, die erste Frau am Steuer in Singapur in
ihrem Adams-Hewitt.
diglich auf 2,9 km pro Stunde (mit moderner Technologie
bringen es die im September durch Singapurs Straßen ra-
über wacklige Planken auf einen kleines chinesisches
senden Formel-I Rennwagen auf bis zu 350 km/Std.).
Frachtboot (tongang, mit dem heutzutage touristische
Flussfahrten gemacht werden) befördert und dann auf ein
Vergnügliche Fahrten
Dampfschiff verladen. Auto und Fahrerin wurden nach
Im Jahr 1907 gab es bereits etwa 60 Autos auf der
Penang gebracht, wo ihre Tour beginnen konnte. Wacklige
Insel – genug, um die Gründung eines Automobilklubs
Planken sind Mrs. Garte auf ihrer weiteren Reise durchaus
anzuregen. Kaum war der Klub ins Leben gerufen, gab es
häufiger begegnet, denn auch die Selbstverständlichkeiten
auch schon den ersten organisierten Ausflug für die Mit-
der Gegenwart wie zum Beispiel Brücken über die zahlrei-
glieder. Man traf sich am 16. Juni 1907 vor dem Haupt-
che Flüsse, gab es damals noch nicht.
postamt (General Post Office), dem heutigen Fullerton
Hotel. Fahrten durch das noch ländliche Singapur waren
Suche nach einem Parkplatz
zu dieser Zeit ein reines Vergnügen. In einem Artikel in The
Auch wenn die Autozahl in Singapur über die Jahre
Straits Times vom 24. Juni 1907 ist zu lesen, dass eine Fahrt
stetig gewachsen und die Technik einem ständigen
auf der East Coast Road eine der feinsten Landschaften des
Wandel unterlegen ist, so gibt es ein Problem, das in
Landes bot. Landeinwärts zeigte sich dem Fahrer tropische
der Geschichte und Gegenwart in Singapur gleich ge-
Lieblichkeit, seewärts das ruhige, offene Meer mit kleinen
blieben ist: die Suche nach einem öffentlichen Parkplatz.
Fischerbooten und schillerndem Sonnenlicht. Auch die
Bereits in den frühen 1920er Jahren stellten mangelnde
Tampines Road und Mandai Road wurden landschaftlich
Parkmöglichkeiten im Geschäftsviertel, insbesondere am
als äußerst reizvoll beschrieben. Da sieht es in 2008 aller-
Raffles Place, ein ernstes Problem dar. Der Automobilklub
dings völlig anders aus. Fährt man heute entlang dieser
nahm sich dieser Sache an und wies die zuständigen Be-
Straßen, so ist von dieser reizvollen Landschaft nicht viel
hörden darauf hin, dass Raffles Place „unduly congested“
geblieben.. Wer heutzutage durch ländliche Idylle fahren
sei. Als erste Maßnahme zur Lösung dieser „übermäßige
möchte, muss schon nach Malaysia reisen.
Verstopfung“ schlug der Klub vor, Parkmöglichkeiten auf
Wer aber seinerzeit die malaiische Halbinsel (Malaya)
den neugewonnenen Landteilen entlang Telok Ayer zu
mit dem Auto erkunden wollte, musste zunächst sein
schaffen. Dennoch blieb der Mangel an Parkplätzen ein
Fahrzeug mit dem Dampfer herüberbringen lassen; der
chronisches Problem. Erst Jahrzehnte später konnte nach
Causeway, der Singapur mit Johor verbindet, wurde erst
massivem Lobbying seitens der Automobil Association of
1924 eröffnet. Diese Schwierigkeit hat aber Mrs. G.P.
Singapore eine Lösung gefunden werden – ein mehrstöck-
Gare, die erste Frau am Steuer in Singapur, nicht davon
iger Parkplatz! 1964 – ein Jahr vor Singapurs Unabhängig-
abgehalten, dieses Abenteuer zu unternehmen. Ihr Adams-
keit - wurde das erste Parkhaus des Landes in der Market
Hewitt wurde die Treppen des Boat Quays herunter gerollt,
Street eröffnet.
Rückblick
29
Treffen der Mitglieder
des Automobilklubs
vor dem Hauptpostamt (General Post
Office), dem heutigen
Fullerton Hotel, am
16. Juni 1907.
Postkarte vom Raffles Place in den 1920iger Jahren.
Singapurs erstes Parkhaus in der Market
Street in 1964.
Eines der ersten Abschleppwagen des Automobilklubs in den frühen 1960er Jahren.
Hilfe bei Pannen
Die wohl herausragendste Leistung der Automobil
Association of Singapore ist die Organisation eines effizienten Pannendienstes. Vorläufer der singapurischen Pannenhilfe waren zunächst in Malaya operierende „Road
Scouts“. Eingeführt in Penang und Kedah patrouillierten
die Straßenkundschafter des dortigen Automobilklubs seit
1933 die Straßen auf der Suche nach hilfsbedürftigen Mitgliedern – und das auf Fahrrädern! Ab 1938 wurden dann
zunehmend Motorräder mit Beiwagen für Werkzeuge eingesetzt. Noch in den 60iger Jahren operierte der Pannendienst des singapurischen Klubs mit Motorrädern; seit 1961
zusätzlich mit einem Land Rover als Abschleppwagen.
Mittlerweile ist die Pannenhilfe die zentrale Dienstleistung des Klubs. Seit 1987 wurde die Automobile Association of Singapore von der Regierung beauftragt, die
Pannenhilfe auf allen Stadtautobahnen (Expressways) zu
organisieren.
Wenn Sie mehr über die interessante Geschichte des
Autofahrens in Singapur und der Automobile Association
of Singapore erfahren möchten, empfehle ich Ihnen das
von der Association in 2007 herausgegebene Buch „Mo-
Führerschein in Singapur
Bevor Sie aber nun eine Mitgliedschaft im Automobilklub erwägen, um den Pannen-Service und andere Dienstleistungen zu nutzen, benötigen Sie erst einmal einen gültigen singapurischen Führerschein zum Fahren im Land.
Ein deutscher Führerschein sowie ein internationaler
Führerschein wird nur innerhalb der ersten 12 Monate
anerkannt, sofern Sie einen „Social Visit Pass“ haben. Bei
längerfristigen Aufenthalten in Singapur mit einer anderen
Aufenthaltsberechtigung (z.B. „Employment Pass“) müssen
Sie baldmöglichst nach Ankunft, spätestens jedoch innerhalb eines Jahres, die singapurische Fahrerlaubnis erwerben.
Um Ihren deutschen Führerschein umschreiben zu
können, benötigen Sie eine englische Übersetzung Ihrer
Fahrerlaubnis (diese kann gegen eine Gebühr von der
Deutschen Botschaft angefertigt werden) und eine erfolgreiche Teilnahme an einem „Basic Theory Test (BTT)“. Die
Umschreibung können Sie in einem der folgenden Zentren
beantragen:
toring Beyond 100. Celebrating 100 Years of The Automo-
– Singapore Driving Test Centre 3, Ang Mio Kio, St 62
bile Association of Singapore“.
– Bukit Batok Driving Centre 815,
Mehr zu den Dienstleistungen der Association
erfahren Sie auf deren Webseite
unter www.aas.com.sg.
Text: Heiko Schulze
Bilder: Mit freundlicher Genehmigung der Automobile Association of
Singapore
Bukit Batok West Ave 5
– Comfort Driving Centre 215, Ubi Ave 4
Weitere Informationen zum Thema Führerschein können Sie
den folgenden Webseiten entnehmen:
Deutsche Botschaft Singapur: www.singapur.diplo.de
Singapore Police: http://driving-in-singapore.spf.gov.sg
30
Aus der Gemeinde
Wissenschaftsreferent an der
Deutschen Botschaft
Singapur hat sich, wie uns allen bekannt, in den letzten Jahren mit erstaunlicher
Dynamik zu einem der führenden regionalen Technologiezentren gemausert. Um
dieser, auch für die Interessen des Hochtechnologiestandortes Deutschland wichtigen
Entwicklung Rechnung zu tragen, hat Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier
anläßlich seines Besuches im Februar 2008 angekündigt, die deutsche Botschaft personell um die Stelle eines Wissenschaftsreferenten verstärken zu wollen. Dieser Ministerauftrag ist nunmehr umgesetzt worden: Ende Juli 2008 hat Botschaftsrat Klaus
Herzog diese neue Stelle eingenommen.
Herr Herzog kommt aus Seoul, wo er in den vergangenen vier Jahren ebenfalls
mit dem Aufbau eines Wissenschaftsreferates an der dortigen deutschen Botschaft
beschäftigt war. Außer in Seoul war er im Laufe seiner Tätigkeit im Auswärtigen
Wissenschaftsreferent
Klaus Herzog.
Dienst in Asien noch zweimal an der deutschen Botschaft in Tokyo eingesetzt
gewesen, davon einmal gleichfalls als Wissenschaftsreferent. Herr Herzog ist sehr
gespannt auf seine neue Tätigkeit in Singapur, die eine regionale Zuständigkeit für
Malaysia und Thailand einschließt.
Text: Pressereferat, Deutsche Botschaft Singapur
)CHGEHZUMEINEM#OUNSELOR0SYCHOTHERAPEUTEN
7ANNHILFT#OUNSELING0SYCHOTHERAPIE
3TRESS!NGST3ELBSTZWEIFEL4RAUERKANNBRUTALZUSCHLAGEN
IN &ORM VON $EPRESSIONEN :WÊNGEN 0ANIKATTACKEN
7UTANFÊLLEN 3CHULDGEFàHLEN 0SYCHOSEN 3TÚRUNGEN DER
0ERSÚNLICHKEIT3UCHTPROBLEMEN%SSUND3CHLAFSTÚRUNGEN
UNERKLÊRLICHEN CHRONISCHEN 3CHMERZEN 0ARTNERSCHAFTS
PROBLEMEN ODER &AMILIENKONFLIKTEN 7ENN SICH DIESE
EMOTIONALENUNDMENTALEN0ROBLEMENICHTMEHRSOEINFACH
AUS DER 7ELT SCHAFFEN LASSEN UND DAS ,EIDEN SO STARK
GEWORDEN IST DASS ETWAS GESCHEHEN MUSS DANN KANN DER
PROFESSIONELLE#OUNSELORHELFEN
259B Victoria Street
5M(ILFEZUBITTENISTKEIN:EICHENVON3CHWÊCHESONDERN
EINEGESUNDE(ALTUNG7ENDEN3IESICHVERTRAUENSVOLLAN
#OUNSELING(YPNOTHERAPY(UB
#3)-%$!2"9#%.42%
$UNEARN2OAD
3INGAPORE
4EL
%MAIL)NFO #((COMSG
QAF80
TITLE:QAF8026-8 QANTASBCC Pyjama_Impulse FOR SEP SIZE:W210 X H297 MM
AA242212 EPSON 150# MAC15-LKK D:A08-39
31
qantas.com.sg
IMPULSE
QAF8026-8 BCC Pyjama_Impulse-FA-1 1
6/3/08 6:07:33 PM
32
Aus der Gemeinde
Goethe-Institut Singapur
Veranstaltungshinweise:
>> Musik:
Abegg Trio
Montag, 13 Okt 2008 um 19.30 Uhr im Esplanade Recital Studio
>> Ausstellungen:
Tickets $15 und $10 (Mitglieder des Goethe-Instituts, Studenten,
Mapping Invisible Cities
Senioren, NSF) 20. Aug bis 26. Sep.,
SISTIC 6348 5555 or HYPERLINK “http://www.sistic.com.sg” www.
Mo – Fr 9 – 18 Uhr
sistic.com.sg
Im Goethe-Institut
Das Trio mit Ulrich Beetz (Violine), Birgit Erichson (Violoncello) und
Singapore
Gerrit Zitterbart (Klavier), das im Jahr 2006 sein 30-jähriges Jubiläum
feierte, gibt ein Exklusiv-Konzert in Singapore. Sie spielen Werke von
Von Oktober 2007 bis März 2008 war der renommierte deutsche
Beethoven, Brahms und Shostakowitsch.
Fotograf Peter Bialobrzeski auf Einladung des Goethe-Instituts
zu einem Teach & Work-Aufenthalt in Südostasien. Ausgewählte
>> Singapore Biennale 2008
Werke, die während seiner Workshops entstanden sind, wurden in
(11. Sep bis 16. Nov 2008)
der Ausstellung „Mapping Invisible Cities“ zusammengeführt.
Das Goethe-Institut Singapore unterstützt die Präsentationen von
Hans Peter Kuhn und Mariele Neudecker, den deutschen Teilnehmern der Singapore Biennale 2008.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite:
www.goethe.de/singapore
Mo-Fr 9.00 bis 19.00 Uhr, Sa 9.30 bis 15.00 Uhr
163 Penang Road #05-01 • Winsland House II • Singapore 238463
Tel.: +65/6735 4555 • Fax.: +65/6735 4666 • mail@singapore.goethe.org • http:// www.goethe.de/singapur
Authentic German Bread
from
DjgigVY^i^dcVa<ZgbVchdjgYdj\]WgZVY
^hbVYZ[gdbjcegdXZhhZYÓdjgVcY
^hg^X]^ccjig^i^dcVab^cZgVahVcYk^iVb^ch#
>i^hi]ZCVijgVa=ZVai]n8]d^XZ#
Available:
■ Swiss-Bake Outlets: Holland Village • Centrepoint • Cluny Court,
Guthrie House • Jason • Jelita, Rail Mall, Kallang, King Albert Park,
Parkway Parade• United Square • World Trade Centre • Takashimaya
■ Retail Partners: German Market Place • Huber’s Butchery
Swiss-Bake Pte Ltd Tel: 6266 0292 www.swiss-bake.com
33
34
Aus der Gemeinde
Das neue Schuljahr beginnt an der
Deutschen Europäischen Schule
Singapur mit einem Paukenschlag!
Am 12. August eröffnete die Schule ein zweites Gelände an der
Viele unserer Besucher hat in besonderer Weise die Weitläufig-
Jalan Jurong Kechil für ihre Grundschülerinnen und Grundschüler
keit des Geländes begeistert; war es auf dem Haupt-Campus an der
unter den Trommelklängen der Lila Drums und begleitet von spek-
Bukit Tinggi Road infolge des rasanten Wachstums unserer Schüler-
takulären Auftritten der Löwen- und Drachentänzer der Wei Fong
zahlen in den letzten zwei Jahren zunehmend beengter geworden,
Gruppe.
so steht nun unseren sechs bis elfjährigen aus der deutschen und
Erst Mitte Mai übernahm die Schule nach kräftiger Hilfe durch
europäischen Abteilung so viel herrlicher Platz umgeben von ganz
Herrn Außenminister Steinmeier und die deutsche Botschaft das
viel Natur zum Laufen, Toben und Spielen in den Pausen zur Verfü-
Gelände im Herzen der Expat-Area, sanierte die Gebäude von Grund
gung, dass wir der Verwirklichung unseres Mottos „Kindern sollte
auf und richtete die Klassenräume mit modernen Medien und Ma-
man zwei Dinge geben: Wurzeln und Flügel“ hier ein weiteres Stück
terialien so ein, dass unsere Grundschüler/innen der Eingangsstufe
näher gekommen sind.
bis Klasse 5 einen fantastischen Raum zum Lernen, Entdecken und
Wir haben die Zeit der Ferien genutzt, unseren Hauptstandort für
Forschen sowie zum Bewegen und Erproben als neue Nutzer in Besitz
den Kindergarten, die Vorschule sowie die Klassen 6 bis 13 an der
nehmen können. Wir sind ausgesprochen stolz, dass wir nun über
Bukit Tinggi Road aufwändig zu überholen und auch hier an vielen
zwei ultramoderne Computerräume nur für die Grundschule verfü-
Punkten Verbesserungen durchzuführen. So kann nun das Schuljahr
gen, dass sich in jedem Klassenraum ein Computerarbeitsplatz und
mit viel Elan begonnen werden. Als neuer Schulleiter würde ich mich
ein Beamer findet, so dass die Ergebnisse der gemeinsamen Arbeit
freuen, wenn ich Sie, geschätzte Leserinnen und
schnell allen vorgestellt werden können.
Leser, in den nächsten Wochen oder Monaten bei
Natürlich finden sich hier auch anspruchsvoll ausgerüstete Kunst-,
Musik- und Naturwissenschaftsräume sowie eine großzügige Cafeteria für die Mittagsverpflegung und eine große Aula, die zugleich als
Sporthalle genutzt wird.
uns begrüßen dürfte und Sie sich von unseren
Schwung mitreißen ließen.
Mit den besten Grüßen
Ihr Torsten Steininger
INTERNATIONAL DENTAL SERVICES WITH
INTEGRATED DENTAL CLINIC
• Kostenlose
• Lassen Sie sich doch
Vorsorgeuntersuchung
einmal richtig gut
und Beratung mit
behandeln, in
Digitaler Panorama
unserer integrierten
Roentgenaufnahme
Zahnarztklinik
• Aestethischer Kronen
& Bruecken
Zahnersatz aus
Edelmetall/
Nichtedelmetall/Titan
oder VollKeramik
Zirkonium
• Implantate und
Implantat
Suprastructuren
fuerGeschiebe &
Teleskoptechnik
•Anti Schnarch und
Knirsch Hilfen individual
hergestellt
Gesunder Schlaf ist
lebenswichtig
KAISER’S ZAHNKLINIK PTE LTD
KAISER DENTAL LABORATORY PTE LTD
701 Sims Drive #07/08-01 LHK Building Singapore 387383
Email: kdlckd@singnet.com.sg
• Tel: +65 6741 7588 • Fax: +65 6741 7488
Kaiser Ad-german.indd 1
8/3/08 12:03:10 PM
Aus der Gemeinde
35
Marken bürgen für Qualität…
Marken sind wichtig. Das kleine Zeichen, das links
oben auf dem T-Shirt steht, macht das gewisse Etwas! Das
richtige Emblem auf den Tretern gibt den Schuhen erst die
besondere Note. Von den Boxershorts, die die Jungs unter
ihren schlabberigen Skaterhosen tragen, muss wenigstens
noch die Marke am Bund zu erkennen sein. Man trägt die
Marke, die gerade die Szene bestimmt. Marken bürgen
für Qualität. Sie bestimmen den Geschmack. Und sie
schaffen Zusammengehörigkeit. Es ist wie eine geheime
Botschaft, denn nur wer die Marke kennt, weiß, was sie
bedeutet. Außenstehende nehmen die großen Marken
auch wahr, aber die wirklich besonderen Marken sind nur
den Kennern vertraut.
Gottesdienste im September
Sonntag, 07. September 10.30 Uhr Eucharistiefeier
Sonntag, 14. September 10.30 Uhr Eucharistiefeier und
Kinderkirche
Wir Christen tragen eine besondere Marke – seit
unserer Taufe: Das Kreuz! Es ist das Siegel Jesu, seine
Marke.
In manchen Familien gibt es die – gute – Tradition,
dass Eltern ihren Kindern ein Kreuz auf die Stirn zeichnen, bevor sie am Morgen das Haus verlassen, oder Ehepartner einander, bevor es auf Dienstreise geht: Von oben
nach unten gezeichnet - Gottes Liebe und Verbindung zu
den Menschen. Von links nach rechts gezeichnet – meine
Verbindung zu den Menschen.
Es ist ein für andere unsichtbares Markenzeichen –
wenigstens auf den ersten Blick. Aber auf den zweiten
vielleicht doch erkennbar, weil der, der dieses Siegel trägt,
Gottes Segen mit sich trägt und so in seinem Reden und
Tun Gottes Segen und Markenzeichen sein.
Leisten Sie sich diese Marke doch einfach mal wieder.
Besser noch: schenken Sie sie ihrem Kind und ihrem
Partner…
Deutschsprachige
Katholische Gemeinde
St. Elisabeth
Pfarrer Hans-Joachim Fogl
1B Victoria Park Road
Singapore 266480
Tel:
6465 5660
Fax:
6465 5661
HP:
9731 1266
gemeinde@
dt-katholiken.sg
www.dt-katholiken.sg
Gottesdienstort
Maris Stella Convent
49D Holland Road
Singapore 258852
Sonntag, 21. September 10.30 Uhr Eucharistiefeier
Samstag, 28. September 10.30 Uhr Eucharistiefeier
(Familiengottesdienst)
Einladung
Wir laden herzlich ein zu unserem diesjährigen Gemeindefest, das am Samstag, den 13. September ab 15.30
Uhr in der Deutschen Europäischen Schule stattfindet.
Unter dem diesjährigen Motto „Gottes Liebe ist wie
die Sonne“ sollen Jung und Alt auf unserem Gemeindefestspaß haben bei vielen verschiedenen Spielaktionen.
Es wird wieder ein Kasperletheater für die Kleinen geben.
Eine biblische Geschichte wird vom Kibs-und-Babs-Team
erzählt werden.
Damit auch die Erwachsenen nicht zu kurz kommen,
gibt es Kaffee und Kuchen am Nachmittag und gegen
Abend grillen bei einem Glas Bier unter einem hoffentlich
klaren Sternenhimmel zu gemütlicher Musik. Und natürlich wird es auch wieder eine große Tombola mit tollen
Preisen geben.
Wir freuen uns schon sehr auf diesen Familientag in
der Gemeinde und laden alle herzlich ein mitzufeiern.
Ihr Pfarrer
Hans-Joachim Fogl
Deutschsprachige
Evangelische Gemeinde
in Singapur
Wir laden herzlich ein zum
GEMEINDEFEST 2008
Gottes Liebe
ist wie die
SONNE
SAMSTAG,
13. September 2008
15:30
in der Deutschen
Europäischen Schule
UÊ-«ˆiÊ՘`
Ê-«>~
UÊ>ëiÀ
i̅i>ÌiÀ
UÊ>vviiÊ
՘`ÊÕV…i
˜
UÊÀœ~iÊ/
œ“Lœ>
UÊÀˆi˜
Ihr Pfr. Klaus Reiser
Gottesdiensttermine im September:
Sonntag, 7. September, 16.30 Uhr: Gottesdienst mit Vostellung der neuen Konfirmanden
(parallel Kindergottesdienst) in der Kapelle der ORPC
Sonntag, 14. September, 16.30 Uhr: Gottesdienst (parallel Kindergottesdienst) in der Kapelle der ORPC
Sonntag, 21. September, 16.30 Uhr: Gottesdienst (parallel Kindergottesdienst) in der Kapelle der ORPC
Sonntag, 28. September: KEIN Gottesdienst
Deutschsprachige
Evangelische
Gemeinde
Pfarrer Klaus Reiser
4, Angklong Lane
#01-09 Faber Garden
Singapore 579979
Tel: 6457 5604
Fax: 6457 3845
degsin@pacific.net.sg
www.orpc.org.sg
36
Tipps
IT-TIPP
Breitband-Internet in Singapur -
Lohnen sich 100-Mbps-Anschlüsse?
Im Vergleich zu Deutschland ist der Markt für Internetanbieter in Singapur sehr überschaubar. Neben den
Anti-Virus Service Fee. Sie sollten sich deshalb das Kleingedruckte genau durchlesen!
beiden Platzhirschen Starhub und Singtel gibt es noch
Wie schon erwähnt, sollte die Anschaffung eines
M1 und Pacnet (früher Pacific Internet), die auf dem hiesi-
100-Mbps (Megabit / Sekunde) gut überlegt sein. Wer er-
gen Broadband-Markt um Anteile kämpfen. Da jedoch
wartet, Daten konstant mit 12,5 Megabyte pro Sekunde
Produkte und Preise aller Anbieter relativ einheitlich sind,
(8 bit = 1 byte) aus dem Internet runterzuladen, wird ent-
kann die richtige Wahl etwas Kopfzerbrechen bereiten.
täuscht. Keine Frage, der Anschluss ist viel schneller, als
Auch die cleveren Marketing-Aktionen der Unternehmen
jedes derzeit angebotene Packet in Deutschland; gerade
mit ihren Höher-Schneller-Weiter-Slogans machen es dem
beim Herunterladen großer Datenmengen geht alles sehr
unbedarften Laien, der doch nur surfen, E-Mails checken
flott. Dies ist dennoch fernab der versprochenen 100
und skypen will, nicht gerade einfach. Starhub, und seit
Mbps und eher im Bereich von 50 Mbps anzusiedeln. Der
neustem auch M1, bieten nun sogar 100 Mbps-Internet-
viel größere Vorteil des Anschlusses ist die Hochladege-
anschlüsse an, die rein theoretisch Geschwindigkeiten wie
schwindigkeit (Uploadstream) von 2 Mbps (2 Megabit pro
in lokalen Netzwerken erreichen sollen. Praktisch jedoch
Sekunde oder umgerechnet 250 Kilobyte pro Sekunde).
ist dies nicht machbar, denn wie schon im Kleingedruck-
Diese Geschwindigkeit ist ideal, um E-Mails mit großen
ten der Anbieter nachzulesen ist, sind die eigentliche
Anhängen zu verschicken, Skype-Videotelefonate im Voll-
Bandbreite und Geschwindigkeit von vielen Faktoren wie
fenster-Modus zu führen, ohne dass der Ton asynchron
Hardware, Software, Internetverkehr und Schnelligkeit der
mit dem Bild läuft, und das Hochladen von Daten in den
M
Zielserver abhängig. Worauf soll man bei der Anschaffung
Webspace geht ebenfalls flott. Eine mehrköpfige Familie
Y
von Broadband-Internet nun achten und lohnt sich über-
mit mehreren Computern im Haushalt wird mit diesen 100
CM
haupt der Kauf eines 100-Mbps-Anschlusses?
Mbps also kaum noch Bandbreiten-Engpässe erleben, aus-
Zunächst sollte man sich über die Länge der Vertrags-
genommen natürlich, der Sohnemann betreibt eine illegale
dauer informieren. In der Regel binden alle Anbieter ihre
Online-Tauschbörse im Kinderzimmer. Letztendlich kommt
Kunden an 6 oder 12 Monatsverträge. Aber Vorscht,
es auch auf die individuelle Geldbörse und Bereitschaft an,
handelt es sich um Promotionspakete, verlangen die
mal locker über S$ 100 im Monat nur für den Internetan-
meisten Mindestvertragsdauern von sogar 24 Monaten.
schluss auszugeben. Damit Sie sich einen ersten Überblick
Diese Verträge vorzeitig zu kündigen, kann relativ teuer
verschaffen können, haben wir einmal die jeweils schnells-
werden. M1 und Singtel bieten hauptsächlich Flatrate-
ten Anschlüsse der vier Anbieter zusammengestellt. Die
Tarife an. Wer also nur gelegentlich das Internet besucht,
Angaben sind den Webseiten der Anbieter entnommen,
sollte sich vielleicht die Express oder EZ Surf Pakete von
welche oft aktualisiert werden und sind daher ohne Gewähr.
Pacnet, MaxOnline SurfLite und MaxOnline Express Pakete
Mehr Informationen zu den Angeboten der Anbieter
von Starhub anschauen. Auch hier ist Vorsicht geboten,
finden Sie auf den folgenden Webseiten:
denn überschreitet man das monatliche Limit, landet man
www.starhub.com/portal/site/Online
schnell in der Preisfalle. Ausnahmslos alle Unternehmen
www.singnet.com.sg
erheben eine Service-Aktivierungsgebühr, die sich je nach
www.m1.com.sg
Anbieter zwischen 30 und 50 Dollar bewegt. Die Unterneh-
www.pacific.net.sg/personal/cable/plans.htm
men erheben gern noch zusätzlich versteckte Gebühren
wie Installation Fee, Delivery Fee oder Anti-Spam und
Text: Tobias Dietrich
C
MY
CY
CMY
K
Avis Ad A4 [Converted].pdf 8/15/08 3:48:22 PM
37
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
38
Tipps
BUCHTIPP
Asien, mein Leben
Die großen Reportagen von Tiziano Terzani
Wie kaum ein anderer westlicher Journalist kannte Tiziano
Terzani Asien und konnte den Europäern den fernen Osten erklären.
1972 bis 1997 war er Korrespondent für den Spiegel und seine Stationen beinhalten unter anderem Singapur, Hongkong, Peking, Tokio,
Bangkok und Neu Delhi. 1995, als die Kommunisten Saigon übernahmen, war er einer der einzigen ausländischen Journalisten, die
in der Stadt blieben. 1984, als er schon fünf Jahre in China lebte,
wurde er dort plötzlich verhaftet. Als Grund gab man antirevolutionäre Aktivitäten an. Terzani verbrachte einen Monat im Gefängnis,
wo er sich einer Umerziehung unterziehen musste, um darauf des
Landes verwiesen zu werden.
Nach seiner Tätigkeit als Korrespondent für den Spiegel zog er
sich in den Himalaja zurück und schrieb dort mehrere Bücher. Eines
der bekanntesten davon heißt Fliegen ohne Flügel, in welchem er
eine seiner Reisen durch Asien beschreibt, die er ausschließlich auf
dem Landweg zurückgelegt hatte. Im Juli 2004 schließlich starb
Terzani in Italien an den Folgen seines Krebsleidens.
Tiziano Terzani schrieb in seinen Reportagen packend und anschaulich über die großen Umbrüche der Politik dieser Region, über
die Freuden und Leiden des Alltags in Asien, über das Leben der
Reichen und Mächtigen, aber auch über das der armen und ein-
fachen Leute. Die beliebtesten und
besten dieser Artikel wurden nun
von seiner Frau Angela Terzani
und seinem ehemaligen Kollegen
Dieter Wild zusammengestellt und
in dem Buch Asien, mein Leben
veröffentlicht. Auch wenn sich mittlerweile in vielen Ländern Asiens
die politische Lage und somit auch das Leben deren Bewohner geändert hat, ist diese Lektüre ein Muss für alle Leute, die Interesse an
der Geschichte, der Kultur und den Menschen Asiens haben. Terzani
ist ein wunderbarer Geschichtenerzähler und seine Texte sprühen
vor Vitalität und Enthusiasmus, was die Lektüre nur noch interessanter macht. Die Reportagen werden von Angela Terzani und Dieter
Wild eingeführt und das Buch ist mit Schwarz-Weiß-Abbildungen
versehen.
Asien, mein Leben. Die großen Reportagen von Tiziano Terzani. Herausgegeben von Angela Terzani und Dieter Wild. Ein SPIEGEL-Buch.
350 Seiten. ISBN-Nummer: 978-3-421-04349-8.
Text: Simone Potocki
39
Roland Lamprecht, Relationship Manager - Asia Pacific
SEB Private Banking, Singapore
“You work hard for your money,
We promise to do the same.”
SEB – beste Privatbank in Nordeuropa und den Baltischen Staaten
Jedes Vermögen wird auf einzigartige Weise aufgebaut. Ob
Suchen Sie Lösungen für den Aufbau Ihres Vermögens, die
durch harte Arbeit, brillante Ideen, außergewöhnliches Ta-
auf Sie persönlich zugeschnitten sind?
lent oder auf dem Fundament einer Erbschaft. Jeder Mensch
Roland Lamprecht in Singapur freut sich auf ein Zeichen von
hat ganz persönliche Vorstellungen, wie dieses Vermögen
Ihnen!
geschützt und vermehrt werden soll. Diese Erkenntnis hat
Tel.: +65 6357 0831
uns geholfen, in unserem skandinavischen Kernmarkt die
Roland.Lamprecht@sebprivatebanking.com.sg
Nummer 1 im Private Banking zu werden.
SEB Private Banking
Die SEB ist ein führender Finanzdienstleister, der mehr als
50 Raffles Place #36-01
fünf Millionen Kunden betreut. In unseren nordeuropäischen
Singapore Land Tower, Singapore 048623
Kernmärkten (einschließlich Deutschland) und weltweit
Oder besuchen Sie uns auf www.sebgroup.com/privatebanking.
– auch in Singapur.
Private Banking
40
Association
German A
ssociation––Deutsches
DeutschesHaus
Haus
Treffpunkte – Vorträge –
Touren – Veranstaltungen
[ anmelden@germanclub.org.sg ]
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300 • Tel: 6467 8802 • Fax: 6467 8816
E-Mail: info@germanclub.org.sg • www.germanclub.org.sg
Das Sekretariat ist Montag bis Freitag jeweils von 09:30 – 12:30 geöffnet.
n Treffpunkte
Bitte wenden Sie sich direkt an die unten genannten Kontaktpersonen!
Coffeemorning: Jeden Mittwoch im Clubhaus, 10:00 – 12:30 Uhr
Die Gruppe „Willkommen in Singapur“ lädt jeden Mittwoch von 10:00
bis 12:30 Uhr zum Kennenlernen oder zu gemeinsamen Veranstaltungen ein. „Alt“ und „Neu“ trifft sich im Clubhaus 61A Toh Tuck Road.
Kommen Sie einfach vorbei oder rufen Sie vorher im Club an!
Zwergentreff: Ab dem 17. September jeden Mittwoch von 10:00 bis
12:00 Uhr im Clubhaus (info@germanclub.org.sg)
Vorbereitung auf die theoretische
am 2. Samstag im Monat:
Claudia Klaver, ck@transworl‑ns.com.sg
Führerscheinprüfung
Wir machen Musik: Sven Thomas, 9121 3159,
sven_thomas@singnet.com.sg
Literaturzirkel: Pia vom Dorp, 9329 9217, pia.vomdorp@web.de
German-Swiss Golf Club: Dieter Gumpert, 9754 1907,
gumpert@pacific.net.sg
Tanzen für Fortgeschrittene: Antje Blohm, 91802245, antje.
blohm@gmx.net
und anderen wieder zu Gesundheit, Harmonie und Wohlbefinden zu
verhelfen. Sheila wird Ihnen (in engl. Sprache) u.a. einige Techniken
zeigen, mit denen Sie in kurzer Zeit Energieblockaden beeinflussen
und damit die Selbstheilungskräfte des Körpers anregen können.
Vortrag „Vielfältiges Singapur Teil 1“ mit Claudia Klaver
Freitag, 5. September, 19:30 im Clubhaus
Andere Länder - andere Sitten. Was ist “kiasu”? Welche Handbewegungen sollte ich in Singapur vermeiden? Hat Singapur eine offizielle
Religion? Was schenke ich einem Hochzeitspaar? Wie und wann gebe
ich einen „hong bao“? Wie benehme ich mich während eines chinesischen Festmahls? All diese Dinge und vieles mehr werden behandelt während eines 3-stündigen interaktiven Beisammenseins, wo jede
Frage – ob praktischer oder kultureller Natur – willkommen ist!
Tour “Singapur für Anfänger“ mit Kirsten Vorgel
Samstag 6. September und 9. September,
9:00 – 12:30, Treffpunkt: Dempsey Rd Carpark
Kirsten Vogel wird auf dieser Kombi-Tour, bestehend aus Busfahrt und
Spaziergängen, für Singapur-Anfänger (und alle anderen Interessierten) einen möglichst großen Überblick geben über Singapur, seine
Sehenswürdigkeiten und das Leben hier. Die geplanten Ausstiege sind
Padang & Singapore River, Mount Faber, Chinatown und Little India.
Fußball: Joerg Kühn, 6510 3544, 8126 6267, kuehn.jk@pg.com
Drachenboot Training: Bernd Jägle, 9336 4727,
recruiting@germandragons.sg
Inline-Skating an der East Coast: Barbara Müser, 6875 1458
Wandergruppe: Ann Vogel, 6401 5986, 6828 0766
Bowling: Andrea Pohle, 6475 549, 9829 8925
Mahjong: Gisela Kreile, 6344 3690, 9677 5380
Museumstour “ACM für Neuankömmlinge”
mit Sandra Leblanc-Marissal
Freitag, 12. September, 19:00,
Treffpunkt im Eingang des Asian Civilisation Museum
Sie waren bisher noch nicht im Asian Civilisation Museum am Fluss, das
die Kulturen Asiens sehr anschaulich darstellt? Sandra Leblanc-Marissal
wird im Rahmen der Tour für alle Neuankömmlinge (und Interessierten)
einen Überblick über die so unterschiedlichen Kulturen Asiens geben.
Skat: Dieter Gumpert, 9754 1907, gumpert@pacific.net.sg
Doppelkopf: Michael Gräve, stephgraeve@web.de
Reiki Zusammenkunft: Toni Biehlmeier, 90121933
n Vorträge - Touren - Veranstaltungen
Wir möchten darauf hinweisen, dass für alle Veranstaltungen
und Touren des folgenden Monatsprogramms eine Anmeldung
per E-Mail erforderlich ist. So können wir Ihnen die entsprechenden Details zu Kosten, Treffpunkten etc., aber auch eventuelle Änderungen mitteilen. Bitte auch die Mobile No. angeben.
E-Mail: anmelden@germanclub.org.sg
BBQ im East Coast Park für alle „Neuen und Alten in Singapur“
Samstag, 13. September, ab 16:00
Einfach gute Laune und etwas Leckeres zum Essen mitbringen: Das
sind die Eintrittskarten für unser ungezwungenes Beisammensein im
East Coast Park. Grillgut (von Huber‘s Butchery) ist vorhanden.
September
Führung durch das Singapore Art Museum
Mittwoch, 17. September, 10:00, Treffpunkt im Eingang des
Museums
Kommen Sie mit uns zu einer Führung durch die St. Joseph Institution
aus dem 19. Jahrhundert, um moderne Kunst aus Singapur und Südostasien zu erleben.
Vortrag „Jin Shin Jitsu - eine jahrtausendalte Heilmethode
wiederentdeckt“
Mittwoch, 3. September, 10:30 im Clubhaus
Lassen Sie sich von Sheila Dickson erklären, warum Jin Shin Jitsu eine
so einfache, aber dennoch wirkungsvolle Methode ist, um sich selbst
Oktoberfest im Swiss Club
Freitag, 19. September, ab 19:00
Wir haben vier Tische bei DEM Oktoberfest in Singapur für unsere Mitglieder reserviert. Anmeldungen bitte bis 5. September.
German Association – Deutsches Haus
Tour „Kampong Glam zum Ramadan“ mit Claudia Klaver
Samstag, 20. September, und Dienstag, 23. September,
9:30 – 12:30, Treffpunkt North Bridge Road Ecke Arab Street
Der Besuch von Kampong Glam/Arab Street gibt uns insbesondere
zum Ramadan einen Einblick in das Leben der muslimisch/malaiischen
Gesellschaftsgruppe Singapurs und eine Möglichkeit, die reiche Geschichte dieser Gegend kennenzulernen. Mitglieder haben bei der Anmeldung zur Samstagstour Vorrang.
Interaktive Entdeckungsreise für Kids (>6J.) & Teens in den
Ferien durch Singapur
Samstag, 27. September, 10:00 – 12:00,
Treffpunkt Eingangshalle ACM
Kirsten Vogel führt Euch in einer imaginären Zeitkapsel zurück in die
Vergangenheit, um die Menschen zu treffen, die hier früher mit dem
Schiff ankommend ihr Glück gesucht u. gefunden haben. Wir besuchen
die Stationen Singapore-River, Fluss-Galerie, Merlion und Esplanade.
Oktober
Bustour und Abendessen “Navarathri Indian Night
Festival“ mit Geraldene
Freitag, 3. Oktober, 18:00, Demsey Road Carpark
Auf dieser Abendtour führt uns Geraldene durch das farbenfroheste
aller indischen Feste. Nach einem indischen Buffet Dinner im Tandoor
im Golden Landmark Hotel fahren wir vorbei an den zu diesem Anlass
hell erleuchteten Geschäften und besichtigen zwei Tempel in der
Stadt, um für dieses Fest typische Musik und Tanz zu beobachten.
Bustour „Let’s go West“ mit Claudia Klaver
Samstag, 4. Oktober, 8:30, Demsey Road Carpark
Wir treffen uns für einen 4-stündigen Ausflug mit dem Bus für die
ganze Familie in den westlichen Teil der Insel, um die „ländliche“ Seite
Singapurs kennenlernen, die oftmals vielen verborgen bleibt. Oder
waren Sie schon mal in der Jungle Pottery? Oder haben bei Bollywood
Veggies Bananenbrot probiert? Wissen Sie, was ein Koi Hotel ist? Wo
gibt es hier noch aktive Friedhöfe? Mitglieder haben bei der Anmeldung Vorrang.
Vortrag „Energiefeld-Technik“
Mittwoch, 15. Oktober, 10:30 im Clubhaus
In ihrem Vortrag in englischer Sprache zeigt Theresa Lee eine Technik,
mit der sie an negativen Gefühlen, belastenden Erinnerungen oder
körperlichen Symptomen arbeiten können. EFT oder auch EnergiefeldTechnik genannt kann von jedem leicht erlernt werden und ist einfach
anzuwenden.
Vortrag „Vielfältiges Singapur Teil II“ mit Claudia Klaver
Freitag, 17. Oktober, 19:30, im Clubhaus
Aufgrund der großen Nachfrage gibt es eine Wiederholung des Vortrages mit Claudia Klaver, der sich an die nicht mehr ganz „neuen“
Neubürger wendet. Es geht um ein besseres Verstehen von Singapur
und darum, sich in der vielfältigen Kultur besser zurechtzufinden. Die
Teilnahme an Teil I wird nicht vorausgesetzt.
Seminar „Expatwife or Expathusband – ist das ein Beruf,
ein Zustand, eine Philosophie?“ mit Inis-Janine Klinger
Samstag, 18. Oktober, 09:00 – 12:30 und 14:00 – 17:00,
im Clubhaus
Viele von uns haben für den karrierefördernden Auslandsaufenthalt
des Ehepartners ihre oder seine berufliche Weiterentwicklung unterbrochen, den Arbeitsplatz gekündigt oder auf Eis gelegt. Wie können
wir als Expatwife/Expathusband diese Zeit trotzdem nutzen, um uns
beruflich weiter zu entwickeln? Dieser Tag soll uns inspirieren, unsere
Stärken und neuen Kompetenzen zu erkennen und zu nutzen, Erfahrungen und Tipps auszutauschen, neue Perspektiven zu erforschen
und selbstbewusst unseren eigenen, beruflichen Weg zu gehen. Mitglieder haben bei der Anmeldung Vorrang.
Tour durch Little India zu Deepavali mit Claudia Klaver
Samstag, 18. Oktober und Dienstag, 21. Oktober, 8:45,
Treffpunkt: Serangoon Road/Ecke Buffalo Road
Deepavali – das Fest der Lichter – ist das höchste Fest der Inder. Zu
diesem Anlass ist Little India besonders festlich geschmückt, viele Geschäfte und Straßenbuden bieten wunderbare Dinge zum Verkauf,
Campbell Lane wird zur Festival Village und die Vorbereitungen für das
Fest laufen auf Hochtouren. Kommen Sie mit uns auf einen Streifzug
durch diesen historisch wertvollen Teil Singapurs, lassen Sie sich beeindrucken von der bunten Vielfalt der Menschen, Farben und Gerüchen!
Mitglieder haben bei der Anmeldung zur Samstagstour Vorrang.
Tour durch Tiong Bahru mit Geraldene
Deepavali-Montag, 27. Oktober, 9:15 – 12:30,
Treffpunkt Holiday Inn Atrium Hotel (Ecke Outram und Havelock)
Bei dem Spaziergang durch diesen weniger bekannten Stadtteil erklärt
uns Geraldene, warum hier einst das Hollywood von Singapur war und
führt uns durch eine bunte Mischung aus Sehenswerten und Kuriosem.
Wir werden u.a. den neuen Tong Bahru Markt besuchen, an Art Deo
Häusern, am bekannten Swinging Bird Corner, am Money Gold Temple
und am Grab des Philanthropisten Tan Tock Seng vorbeikommen. Auf
dem Weg lernen wir Neues über die lokale Architektur, die Bedeutung
von Farben, von Ritualen und Göttern.
Kleinanzeigen
Personal Assistant gesucht
Das Medienprogramm der Konrad-Adenauer-Stiftung Singapur
sucht ab sofort eine/n Personal Assistant für den Direktor des
Medienprogramms.
Aufgaben u.a.:
- Assistenz des Direktors (Reisemanagement, Korrespondenz,
Abrechnungen von Dienstreisen)
- Betreuung der Datenbank und Homepage
- Betreuung des Zeitungsarchiv
- Unterstützung des Teams (Publikationen und Konferenzvorbereitung)
- Allgemeine Büroorganisation
Anforderungsprofil:
- Gute PC Kenntnisse (Microsoft Office)
- Sehr gute Englischkenntnisse
- Teamfähigkeit
- Organisationstalent
Bitte senden Sie Ihre aussagekräftige Bewerbung an Frau
Britt Gehder per E-Mail: gehder@kas-asia.org oder per Post:
Konrad-Adenauer-Stiftung, 34 Bukit Pasoh Road, Singapore
089848.
Anzeigenschluss:1. Tag des Vormonats
Preis:
Für die ersten 40 Worte
$38.00 inkl. GST; jedes weitere Wort
$1.25 inkl. GST
Anschrift: Impulse, German Association – Deutsches Haus, 61A Toh Tuck Road, Singapore 596300,
E-Mail: info@germanclub.org.sg
Fax: 6467 8816
41
BHC_Verhu
42
Deutschsprachige Institutionen und Organisationen
Nachfolgend geben wir Ihnen eine Auswahl deutschsprachiger Institutionen
und Organisationen in Singapur. Eine komplette Liste finden Sie auf unserer
Webseite unter www.impulse.org.sg.
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
(Embassy of the Federal Republic of Germany)
H.E. Mr. Jörg Ranau, Ambassador
50 Raffles Place, #12-00 Singapore Land Tower, Singapore 048623
Tel: 6533 6002, Fax: 6533 1132
info@sing.diplo.de
www.sing.diplo.de
Singaporean-German Chamber
of Industry and Commerce (SGC)
25 International Business Park, #03-105 German Centre,
Singapore 609916
info@sgc.org.sg
www.sgc.org.sg
www.discover-germany.sg
Hans-Dieter Bott
President
Dr. Tim Philippi
Executive Director
Tel:
Fax:
6562 8500
6562 8510
German Association – Deutsches Haus
61A Toh Tuck Road, Singapore 596300
E-Mail: info@germanclub.org.sg
Website: www.germanclub.org.sg
Dieter Gumpert
President
Tel:
Fax:
6467 8802
6467 8816
German European School Singapore (GESS)
72 Bukit Tinggi Road, Singapore 289760
E-Mail: info@gess.sg
Website: www.gess.sg
Torsten Steininger
Principal
Tel:
Fax:
6469 1131
6469 0308
Goethe-Institut Singapore
163 Penang Road, #05-01 Winsland House ll, Singapore 238463
mail@singapore.goethe.org
www.goethe.de/singapore
Dr. Ulrich Nowak
Director
Tel:
Fax:
6735 4555
6735 4666
swissnex Singapore
# 01-01/02 Genome, 60 Biopolis Street, Singapore 138672
admin@swissnexsingapore.org
www.swissnexsingapore.org
Dr. Suzanne Hraba-Renevey
Executive Director
Tel:
Fax:
6774 9360
6774 9365
Swiss Business Hub ASEAN
c/o Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
sbhasean@sin.rep.admin.ch
www.sbh-asean.org
Thomas Wicki
Head, Swiss Business Hub
Tel:
Fax:
6469 2541
6466 8245
SBA - Swiss Business Association
Secretariat:
c/o  Swiss Embassy, 1 Swiss Club Link, Singapore 288162
sba@singaporeswissbusiness.org.sg
www.swissbusiness.org.sg
Pius Eberhard
Chairman
Tel:
Fax:
6468 5788
6466 8245
Schweizerische Botschaft
(Embassy of Switzerland)
H.E. Mr. Daniel Woker, Ambassador
1 Swiss Club Link, Singapore 288162
Tel: 6468 5788, Fax: 6466 8245
vertretung@sin.rep.admin.ch
www.eda.admin.ch/singapore
Österreichische Botschaft
(Austrian Embassy)
Mr. Gerhard Meschke, Chargé d’Affaires a.i. / Commercial Counsellor
600 North Bridge Road, #24-04/05 Parkview Square, Singapore 188778
Mailing address: Rochor P.O.Box 1159, Singapore 911836
Tel: 6396 6350, 6396 6351, 6396 6352 Fax: 6396 6340
singapore@austriantrade.org
www.advantageaustria.org/sg/
Austrian Business Association (Aba)
3791 Jalan Bukit Merah, #08-08 E-Centre@Redhill Building,
Singapore 159471
office.singapore@biomin.net
http://www.AustrianBA.com
Mr. Erich Erber
President
Tel:
Fax:
6275 0903
6275 4743
BHC_Verhuetung_1_1_e.qxd
21.03.2007
13:49 Uhr
Seite 1
43
Planning Families
Enjoying Love
Science For A Better Life
Nothing had a greater impact on twentiethcentury society than the introduction of the
birth control pill. It allowed women the
freedom to choose when they wanted to
start a family. Today it protects more than
80 million women from unplanned pregnancy.
As one of the early pioneers, Bayer
Schering Pharma has become the world’s
largest and most innovative company in the
field of contraception today. This means more
than just the traditional birth control pill: a wide
range of hormone-based methods for preventing pregnancy allows each woman to
work together with her healthcare provider to
select the most suitable option.
Enabling women to fulfill their lives with
freedom of choice. www.bayer.com
44