kchnv19n34 - KC Hispanic News

Transcription

kchnv19n34 - KC Hispanic News
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
El Pachuco said, “People
still wonder how Kate
Del Castillo got caught up
with El Chapo.”
KC HISPANIC NEWS
www.KCHispanicNews.com
PRSRT STD
U.S POSTAGE
Vea página 6.
PAID
KCMO
See page 6
El Pachuco dijo “La gente
todavía se pregunta cómo
Kate Del Castillo se
enredó con El Chapo.”
VOL 19 No. 34
12 de Mayo, 2016 * Periódico Bilingüe Kansas City
PERMIT NO. 990
El sistema de tranvías KCK Detective killed
circula oficialmente in the line of duty
en KCMO
Streetcar system
officially rolls
through KCMO
One of four Kansas City, Missouri, streetcars gleams outside
Union Station on Main Street on the streetcar system’s opening
day, May 6.
Hundreds of police officers and members of the community
surrounded Kansas City Kansas Police Detective Brad
Lancaster’s family Tuesday evening for a prayer vigil held
in his honor. “Brad always had a smile on his face. The
gathering here is great. It shows us that people who knew
him and even those that didn’t are here to show support for
him and his family,” said Captain Dave Melton.
Uno de los cuatro tranvías de Kansas City, Missouri destellan afuera
de Union Station en Main Street, el 6 de mayo, día de apertura del
sistema de tranvías.
by Jerry LaMartina
traduce Gemma Tornero
I
t’s got a smooth, quiet ride.
It looks sleek on the outside
and feels like a brand-new
bus inside, only it’s wider
and has a wider center aisle.
And plenty of daylight streams
in through big windows all the
way around.
It’s one of four long-awaited
streetcars in Kansas City,
“YOU HAVE TO .... / PAGE 4
S
u trayecto es suave y by Debra DeCoster
silencioso.
ilence filled the courtyard in front of City
Se ve elegante en el
Hall in Kansas City, Kansas as hundreds
exterior y se siente como
un autobús nuevo en el interior,
of people attended a prayer vigil to
sólo que es más amplio y tiene
remember 39-year-old Detective Brad
un pasillo central más ancho. Y Lancaster who was killed in the line of duty
un montón de luz natural entra Monday afternoon.
a través de grandes ventanales
Lancaster’s family supported each other
en todos los sentidos.
during the vigil. His two young daughters held
S
“HAY QUE ... / PÁGINA 4
onto their mother, Jamie Lancaster, as Police
Chief Terry Ziegler spoke to the crowd.
“The next few days will be very difficult
for us as a city, as a community and as an
agency. We thank the citizens of Kansas City,
Kansas Wyandotte County for the outpouring
of support to the Lancaster family and to our
police department. We are all hurting. We
are going to have to lean on each other for
support as we go through the next several
WE ARE ... / PAGE 7
days,” said Ziegler.
Vietnam veterans receive
Brunner gives vets
thank you from the nation
high priority in race
for Missouri governor Veteranos de Vietnam reciben un
Brunner da a los veteranos
alta prioridad en su carrera
para gobernador de Missouri
Undecided voter Pedro Sotelo (right) has not made up his mind who he will support
for Missouri governor. Candidate John Brunner met with him and area veterans. He
told them, “Our veterans have been given second-class status and pushed to the
back. It’s absolutely critical that we put this as a top priority and that our governor
is a voice for veterans in Washington, D.C.”
El indeciso votante, Pedro Sotelo (derecha), no ha tomado una decisión sobre a quien apoyar
como gobernador de Missouri. El candidato John Brunner se reunió con él y con veteranos
de la zona, él les dijo “A nuestros veteranos se les ha dado un estatus de segunda clase y
se siguen desplazando hacia tras. Es absolutamente crítico que pongamos esto como una
prioridad y nuestro gobernador es una voz para los veteranos en Washington, D.C.”
by Joe Arce and
Jerry LaMartina
J
traduce Gemma Tornero
ohn Brunner wants to make helping
Missouri’s military veterans one of
his top priorities in his candidacy
for the state’s governor.
“WE SERVED ... / PAGE 3
J
ohn Brunner quiere que la ayuda a los
veteranos militares de Missouri sea una
de sus principales prioridades en su
candidatura a la gubernatura del estado.
“HEMOS SERVIDO ... / PÁGINA 3
agradecimiento de la nación
Gabrel Cantrel sings the national anthem while Bill Cantrel, a member of the
Kansas City Native American color guard, presents the colors for the Welcome
Home Celebration honoring Vietnam Veterans. “We want everyone to remember
the sacrifices these soldiers made,” said Brigadier General U.S. Army John Rose.
Gabrel Cantrel canta el himno nacional mientras que Bill Cantrel, un miembro de la
guardia de “Kansas City Native Americano color guard” (por su nombre en ingles)
presenta los colores para la celebración honorifica de bienvenida a los veteranos de
Vietnam. “Queremos que todos recuerden los sacrificios hechos por estos soldados,”
dijo, John Rose, General de Brigada de EE.UU.
by Debra DeCoster
F
ifty years ago, Vietnam War
soldiers served their country in
the jungles of Vietnam. Raymond
Castellano served in Vietnam and
recalls that before shipping out, his
unit was told if captured “only tell your
name, rank, military branch, service
THANK YOU FOR ... / PAGE 2
traduce Gemma Tornero
H
ace cincuenta años, soldados de
la guerra de Vietnam sirvieron
a su país en las selvas de
Vietnam. Raymond Castellano
sirvió en Vietnam, y recuerda que antes
de ser enviado hacia allá, su unidad
le dijo que, en caso de ser capturado,
GRACIAS POR ... / PÁGINA 2
NEWSROOM: (816)472.5246 | FAX: (816) 931.6397 | KCHISPANICNEWS.com | E-MAIL: JoeArce@KCHispanicNews.com | 2918 Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108
Mayo 12 - 2016 | kchispanicnews.com
Thank you for your service - 50 years too late
CONT./PAGE 1
number
and
religion.”
Today, he can still cite his
service number as if it was
his social security number.
Castellano and other
Vietnam veterans attended
a
Welcome
Home
Celebration last week at
the Vietnam Veterans of
America hall on Walnut
Street in Kansas City,
Missouri. Some veterans
feel the welcome home is
50 years too late.
They did not quit on their
military service or on their
country—but they feel their
countrymen turned their
backs on them.
According
to
the
Department of Veterans
Affairs,
nine
million
Americans
served
on
active duty in the United
States Armed Forces during
the period of the Vietnam
War; approximately seven
million are living today.
Welcome
Home
Celebrations are being
held across the country on
the 50th anniversary of the
war trying to rectify that
wrong. Retired Brigadier
General John Rose, United
States Army, Rose was
the guest speaker at the
commemoration.
Rose is conducting the
commemoration programs,
during which he hands
each Vietnam veteran a
lapel pin designed for their
service. On the front of
the pin is the bald eagle
representing
courage,
honor
and
dedicated
service to the nation. On
the back are the words, “A
grateful nation thanks and
honors you.”
Castellano served in
the Army from 1968 until
1970. He was a combat
illustrator and courier.
Drafted at the age of 20,
he felt it was his duty to
serve his country. He is
proud that he served.
“While in basic they told
us that seven out of ten of
us would come back. That
was a scary thought but we
didn’t run, we did what we
were supposed to do. We
went into Vietnam and did
what we were told to do.
I don’t feel that we were
appreciated for serving our
country,” he said.
As a combat illustrator,
his drawings showed the
Vietnamese people living
in the villages what was
happening with the war.
“Many of them couldn’t
read or write so through
the pictures on the leaflets
it would let them know
what was happening. I
also worked as a courier
bringing in the mail and
getting the mail out,” he
said.
He thanks God for
bringing him through his
service. He saw a side of
war that he wishes he had
never seen.
“I knew that I was a
good guy but I had things
happen that I couldn’t
understand why. I couldn’t
understand why my life was
the way it was. Now I am
grateful that I have finally
connected with people that
could help me. I have been
able to talk with others who
have suffered with the same
problems,” he said.
His wife, Alma Lucille
Castellano is proud of her
husband and his service to
his country. She stands by
his side during his rough
times and he knows she
is there for him when he
needs her.
“I am very proud of him.
He is great to be around
and he has respect for
everyone. We have God
in our life and are happy.
That is important to us to be
happy together and enjoy
life,” she said.
Richard
Keller
was
23-years old when he
served in the Army Medical
Corp in Vietnam in 1968.
His main responsibility
was tending to the soldiers
injured in the war.
During his year at the aid
station, Keller’s unit came
under mortar fire from the
enemy two to three times a
week while they worked to
patch up the wounded.
“I still have memories of
the young guys that didn’t
make it. That I couldn’t
do anything for,” he said
tearing up.
“All those young faces
… they come to you in
the night. If I didn’t have
sleeping medications it
would be all the time,” he
added.
“When we came under
attack, my job was to move
the people out into the
bunkers. Those that we
couldn’t get to the bunkers,
we would get them on the
floor by the sandbags and
cover them with mattresses
and stay with them,” he
said.
When
needed,
he
would assist doctors in
the emergency room and
assisted in bringing the
wounded in from the field.
“If they were too bad,
we carried them on our
backs to the aid station.
I also worked with the
Inspector General as a
Medical Inspector. I would
go out and inspect medical
facilities. Sometimes we
would get there after an
attack and we would see
bodies and the enemy
wounded being counted.
We would have to go out
and help check the bodies
for military information,”
he said.
“I am thankful for this
welcome home celebration
but every veteran here
realizes how late it was in
coming,” he said.
Although
Keller
is
thankful that he survived the
war and that many others
did as well, tears flowed as
he said, “We left the best
of them there. There were
buddies that protected you,
protected your back, which
is a part of their daily jobs.
They put their life on the
line to protect ours. We lost
so many of them.”
He returned in stateside
in 1970 and he suffered for
the next 40 years with what
would later be called Post
Traumatic Stress Syndrome.
“It is time for us as a
nation to recognize our
fellow Vietnam Veterans for
their service, their duty and
their respect for us. They
should stand proud for their
courage, their dedication
and professionalism,” said
Vietnam War veterans stand and salute the flag as
each military branch is recognized at the Welcome
Home Celebration commemorating the 50th
Anniversary of the war.
Los veteranos de la Guerra de Vietnam se ponen de
pie y saludan la bandera ya que cada rama militar
es reconocida en la celebración Bienvenidos a Casa
conmemorando el 50avo aniversario de la guerra.
Rose.
Congress
set
forth
five
objectives
for
the
commemoration
celebrations.
1. To thank and honor
veterans of the Vietnam
War, including personnel
… held as prisoners of
war, or listed as missing in
action, for their service and
sacrifice … and to thank
and honor the families of
these veterans.
2. To highlight the service
of the Armed Forces during
the Vietnam War and the
contributions of federal
agencies and governmental
and
non-governmental
organizations that served
with, or in support of, the
Armed Forces.
3. To pay tribute to the
Gracias por su servicio, con 50 años de retraso
CONT./PÁGINA 1
“sólo dijera su nombre,
rango, rama militar, número
de servicio y religión”.
Hoy en día, todavía puede
decir su número de servicio
como si fuera su número de
seguridad social.
Castellano,
y
otros
veteranos de Vietnam,
asistieron
a
una
Celebración de Bienvenida
la semana pasada en
el salón de Veteranos
de Vietnam de América
ubicado en la calle Walnut,
en Kansas City, Missouri.
Algunos veteranos sintieron
que la bienvenida a casa
50 años llego demasiado
tarde.
Ellos no renunciaron al
servicio militar o a servir
a su país, pero sienten que
sus compatriotas les dieron
la espalda.
De
acuerdo
con
el
Departamento
de
Asuntos de Veteranos,
nueve
millones
de
estadounidenses estuvieron
en servicio activo en
las
Fuerzas
Armadas
de
Estados
Unidos
durante el período de
la guerra de Vietnam;
aproximadamente
siete
millones de ellos viven en
la actualidad.
Las celebraciones de
bienvenida a casa, se
están llevando a cabo en
todo el país con motivo
del 50 aniversario de
la guerra y así tratar
de corregir ese error. El
General de Brigada, ya
retirado, John Rose, del
ejército de Estados Unidos,
fue el orador invitado en la
conmemoración.
Rose está llevando a
cabo los programas de
conmemoración, durante
el cual se le entrega por su
servicio a cada veterano
de Vietnam, un alfiler
de diseño para solapa.
Al frente del pasador
está el águila calva que
representa el coraje, el
honor y la dedicación al
servicio de la nación. En
la parte posterior están
las palabras, “Una nación
agradecida te da las
gracias y te honra”.
Castellano sirvió en el
Ejército desde 1968 hasta
1970. Fue un ilustrador de
combate y de mensajería.
Reclutado a la edad de
20 años, él sintió que era
su deber servir a su país y
está orgulloso de eso.
“Básicamente
nos
dijeron, que siete de
cada diez de nosotros
volveríamos. El pensar eso
nos daba miedo pero no
corrimos, hicimos lo que
teníamos que hacer. Fuimos
a Vietnam e hicimos lo que
nos dijeron que teníamos
que hacer. Siento que no
apreciaron lo que hicimos
para servir a nuestro país”,
dijo.
Como
ilustrador
de
combate,
sus
dibujos
mostraban a los vietnamitas
que vivían en los pueblos
lo que estaba ocurriendo
con la guerra.
“Muchos de ellos no
sabían leer ni escribir, así
que, con las imágenes de
los folletos se les hacía
saber lo que estaba
ocurriendo.
También
trabajé como mensajero,
trayendo y llevando el
correo”, dijo.
Él da gracias a Dios por
haberlo protegido durante
su servicio. Vio el lado de
la guerra que él desearía
nunca haber visto.
“Yo sabía que era un
buen tipo, pero ocurrieron
cosas que yo no podía
entender el por qué. No
podía entender por qué
mi vida era de esa forma.
Ahora estoy agradecido
de que por fin me he
conectado con la gente
que pudiera ayudarme. He
podido hablar con otras
personas que han sufrido
los mismos problemas”,
dijo.
Su esposa, Alma Lucille
Castellano, está orgullosa
de su marido y su servicio
a su país. Ella está de
pie a su lado durante sus
momentos difíciles y él
sabe que ella está ahí
cuando la necesita.
“Estoy muy orgulloso de
él. Es grandioso estar a su
lado, tiene respeto para
todos. Tenemos a Dios
en nuestra vida y somos
felices. Eso es importante
para nosotros, ser felices
juntos y disfrutar de la
vida”, dijo.
Richard Keller tenía 23
años de edad cuando
sirvió en el Cuerpo
del Ejército Médico en
Vietnam, en 1968. Su
principal responsabilidad
era atender a los soldados
heridos en la guerra.
Durante su año en el
puesto de socorro, la
unidad de Keller estaba
bajo fuego de morteros
del enemigo de dos a tres
veces a la semana mientras
trabajaban para curar a
los heridos.
“Todavía tengo recuerdos
de los chicos jóvenes que
no sobrevivieron. Por los
que no pude hacer nada”,
dijo desgarrándose.
“Todas esos jóvenes
rostros, vienen a ti en
la noche. Si no tomaba
medicamentos para dormir
sucedía todo el tiempo”,
agregó.
“Cuando
éramos
atacados, mi trabajo era
pasar a la gente hacia los
búnkeres. Aquellos que
no pudimos llevar a los
búnkeres, conseguíamos
llevarlos al suelo, junto
a los sacos de arena,
cubrirlos con colchones y
quedarnos con ellos”, dijo.
Cuando era necesario,
él le ayudaba a los
médicos en la sala de
emergencia y ayudaba
a traer a los heridos del
campo de batalla.
“Si estaban muy mal, nos
los llevamos en nuestras
espaldas, a la estación de
ayuda. También trabajé
con el Inspector General
como un Médico Inspector.
Salía a inspeccionar las
instalaciones
médicas.
A veces llegábamos allí
después de un ataque y
veíamos como contaban los
cuerpos y a los enemigos
heridos. Teníamos que salir
y ayudar a verificar los
cuerpos para información
militar”, dijo.
“Estoy
agradecido
por esta celebración de
bienvenida a casa, pero
todos los veteranos, aquí,
se dan cuenta de lo tarde
que llego”, dijo.
Aunque
Keller
está
agradecido
de
haber
sobrevivido a la guerra
y que muchos otros lo
lograron, las lágrimas
fluyeron
cuando
dijo:
“Dejamos a los mejores
hombres
allí.
Había
compañeros
que
lo
protegían a uno, protegían
tu espalda, lo que es
parte de su trabajo diario.
Ellos pusieron su vida en
peligro para proteger a
los nuestros. Perdimos a
muchos de ellos”.
Él regreso a los Estados
Unidos en 1970 y sufrió
durante los próximos 40
años, con lo que más tarde
sería llamado Síndrome de
Estrés Postraumático.
“Es
hora
de
que
nosotros, como nación,
reconozcamos a nuestros
compañeros veteranos de
Vietnam por su servicio,
su deber y su respeto por
nosotros. Deben sentirse
muy orgullosos por su
coraje, su dedicación y
profesionalismo”,
dijo
Rose.
El Congreso estableció
cinco
objetivos
para
las
celebraciones
de
conmemoración.
1. Agradecer y honrar a
los veteranos de la Guerra
de Vietnam, incluyendo al
personal que fue cautivo
como
prisioneros
de
guerra, o que figuran como
desaparecidos en acción,
por su servicio y sacrificio
y para agradecer y honrar
a las familias de estos
veteranos.
2. Destacar el servicio
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
de las Fuerzas Armadas
durante la Guerra de
Vietnam, y los aportes de
las agencias federales
y
las
organizaciones
gubernamentales y no
gubernamentales
que
sirvieron con, o en apoyo
de las Fuerzas Armadas.
3. Rendir homenaje a las
contribuciones realizadas
en el frente interno por
el pueblo de los Estados
Unidos durante la Guerra
de Vietnam.
4. Destacar los avances
en tecnología, ciencia y
medicina
relacionados
con la investigación militar
llevada a cabo durante la
Guerra de Vietnam.
5.
Reconocer
las
contributions made on the
home front by the people
of the United States during
the Vietnam War.
4. To highlight the
advances in technology,
science, and medicine
related to military research
conducted
during
the
Vietnam War.
5. To recognize the
contributions and sacrifices
made by the allies of the
United States during the
Vietnam War.
“We will not stop until all
living Vietnam War veterans
have been contacted and
are honored. We want
everyone to remember
the sacrifices that these
soldiers made. We have
not forgotten, we will never
forget,” said Rose.
contribuciones y sacrificios
hechos por los aliados de
los Estados Unidos durante
la Guerra de Vietnam.
“No vamos a parar hasta
que todos los veteranos
que
sobrevivieron
la
Guerra
de
Vietnam
hayan sido contactados
y honrados. Queremos
que
todos
recuerden
los sacrificios que estos
soldados hicieron. No nos
hemos olvidado, nunca
olvidáremos”, dijo Rose.
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
kchispanicnews.com I Mayo 12 - 2016
“We served honorably,
and we came home”
CONT./PAGE 1
A group of Kansas
City-area veterans met
with Brunner in mid-April
at La Galeria to find out
what his plans were to
help the state’s veterans.
Brunner is a U.S. Marine
Corps veteran and was
a platoon commander.
He’s been a business
owner for 35 years,
and he’s worked as a
missionary.
“Unfortunately,
too
many politicians say
they’re going to support
and help veterans, but I
have yet to see anybody
deliver and get the job
done,” Brunner told
Kansas City Hispanic
News. “In our business,
if you didn’t get the job
done, you went out of
business. … How you
treat our veterans is an
indicator of the heart and
culture of your nation.
Our veterans have been
given second-class status
and pushed to the back.
It’s absolutely critical
that we put this as a
top priority and that our
governor is a voice for
veterans in Washington,
D.C.”
Pedro Sotelo is one
of those veterans. He’s
undecided about whom
he supports for Missouri
governor, he said, but
he attended the meeting
with Brunner and told
Hispanic News that
Brunner was the only
candidate for Missouri
governor Sotelo knew
of “to reach out to
us as veterans in the
community
here
in
Kansas City … and that
means something.”
Sotelo agreed with
Brunner that politicians
give veterans a lot of lip
service but little in the
way of actual help, and
he said the problems
veterans face are serious
and sometimes outright
deadly.
“Right now, 480,000
veterans are still waiting
more than 30 days to get
an appointment at a VA
(hospital),” Sotelo said.
“That is so unacceptable.
We shouldn’t have to
wait for so long for
an appointment, just
to get a checkup. …
We still have more
than 24 veterans now
committing suicide a
day. That’s completely
unacceptable. Imagine,
almost every hour there
is a veteran who is
going to take his life.
“Clinics don’t have
the adequate personnel
to help,” he said. “The
federal system is out
of sync. We don’t’
have
communication
in the VA system where
all the hospitals can
communicate with each
other. If you go to a VA
in Kansas City and then
you go to California,
you have to re-register.
Missouri is one of the
few states that don’t
have much to give to
veterans. … We have
major hospitals in the
state, a lot of National
Guard units and a
major military post –
Fort Leonard Wood – so
there are a lot of military
personnel in Missouri.”
Sotelo’s involvement in
the issue grows from his
experience as a combat
veteran in Iraq in 2003.
He served for about
eight months and then
returned home.
“I
was
later
diagnosed with PTSD
(post-traumatic
stress
disorder) and traumatic
brain injury,” he said.
“I’m 100-percent rated
by the VA system as a
disabled veteran. It is
not easy to get. It took
me 645 days to get
the claim through the
system, which caused
me to volunteer at the VA
to help other veterans
with their claims.”
Soltelo’s
disability
causes him to “live the
war every day,” he said.
“I have memories and
flashbacks – they’re
called intrusive thoughts
– during the day,” he
said. “And nightmares.
Anxiety and depression
go along with it. It is in
that depressive state that
a lot of veterans harm
themselves.”
Many
veterans
suffering
from
such
symptoms participate in
support groups, receive
counseling
or
take
medication, or some
combination of the three,
he said. Some veterans
use alcohol and illegal
drugs, but “that doesn’t
solve the problem.”
“My
involvement
in this is to create
awareness of what’s
happening, and try to
come up with something
that’s feasible that can
be put in place,” he
said. “Another issue
we have is that we see
politicians concentrate a
lot just on the veterans.
Well, veterans have
families. A lot of those
families are caregivers
of those veterans. In
my case, my wife is
my caregiver. There
isn’t much going on for
caregivers. They have a
very small resource from
the VA. We don’t have
enough resources or
places where they can
actually get better and
more service for them to
be able to help us.”
His wife, Damaris
Sotelo, had to take a
part-time job to have
time to take care of him,
he said.
“I had suicidal ideation
at one point,” he said.
“For years, I tried to
(cope) by myself. The
John Brunner (right) told the local veterans, “Unfortunately, too many
politicians say they’re going to support and help veterans, but I have yet to
see anybody deliver and get the job done.”
John Brunner (derecha) dijo a los veteranos locales, “Desafortunadamente,
demasiados políticos dicen que van a apoyar y ayudar a los veteranos, pero todavía
tengo que ver a nadie entregar y hacer el trabajo.”
stigma (of mental illness
prompts many veterans
not to seek help). I’m
from Puerto Rico. The
Vietnam
vets
were
looked at negatively. I
didn’t want to be one of
those guys. I want to do
this for future veterans,
too.”
Sotelo
said
that
veterans aren’t “trying
to be the special guy on
the block.”
“However, when our
country asked us to go
defend the country, we
did not hesitate,” he
said. “We packed our
bags and we said goodbye to our families. We
served honorably and
we came home. … I
hope our issues will be
addressed.”
In order to adequately
address the problems
veterans face, Brunner
said, “you have to
elect a different kind
of person, who has
demonstrated they know
what to do and can get
the job done.”
“Jobs speak louder
than words,” he said.
“In my business, I put
veterans’ resumes in a
separate stack because
I knew veterans as a
whole had experiences
and capabilities that
in business can be
very
valuable.
It’s
unconscionable
and
horrible that we don’t put
our veterans at the front
of the line, especially for
health care. … Often,
they’re waiting in line to
die.”
Brunner is running for
governor with jobs as
his top priority, he said.
“There’s
nothing
more inspiring, more
encouraging,
more
motivating than a good
job, and beyond a good
job, a good career,” he
“Hemos servido honorablemente, y volvimos a casa”
CONT./PÁGINA 1
Un grupo de veteranos
del área de Kansas City
se reunió con Brunner,
a mediados de abril en
el salón La Galería y así
conocer cuáles son sus
planes para ayudar a
los veteranos del estado.
Brunner
es
un
veterano del Cuerpo de
Marines de EU y fue un
comandante de pelotón.
Ha sido propietario de
un negocio durante 35
años y ha trabajado
como
misionero.
“Desafortunadamente,
demasiados
políticos
dicen que van a apoyar
y ayudar a los veteranos,
pero aun estoy por ver
que alguien cumpla y
haga el trabajo”, dijo
Brunner a Kansas City
Hispanic News. “En
nuestro negocio, si no
haces tu trabajo, estás
fuera
del
negocio.
La forma de tratar a
nuestros veteranos es un
indicador del corazón y
la cultura de su nación.
A nuestros veteranos se
les ha dado un estatus
de segunda clase y
se les ha empujado a
la parte posterior. Es
absolutamente
crítico
que pongamos esto
como una prioridad y
que nuestro gobernador
sea una voz para
los
veteranos
en
Washington, DC”.
Pedro Sotelo es uno
de esos veteranos. Él
está indeciso sobre
a quien apoyar para
gobernador de Missouri,
dijo, pero asistió a la
reunión con Brunner
y le dijo a Hispanic
News que Brunner era
el único candidato para
gobernador de Missouri
que Sotelo sabía quiere
“acercarse a nosotros
como
veteranos
de
la comunidad, aquí,
en Kansas City y, eso
significa algo”.
Sotelo
estuvo
de
acuerdo con Brunner
acerca de que los
políticos dan a los
veteranos
muchas
palabrería, pero poco
en el camino de la
ayuda real, y dijo que
los
problemas
que
enfrentan los veteranos
son
graves
y
en
ocasiones mortales.
“En este momento,
480
mil
veteranos
siguen esperando por
más de 30 días para
obtener una cita en una
VA (Administración de
Veteranos,
hospital)”,
dijo Sotelo. “Eso es
tan inaceptable. No
deberíamos tener que
esperar tanto tiempo
para una cita, sólo para
obtener un chequeo.
Todavía
tenemos
a
más de 24 veteranos
suicidarse al día. Eso
es
completamente
inaceptable. Imagínese,
casi cada hora hay un
veterano que se va a
quitar la vida.
“Las clínicas no tienen
al personal adecuado
para ayudar”, dijo. “El
sistema federal está
fuera de sincronización.
Nosotros no tenemos
comunicación en el
sistema de VA, en el
que todos los hospitales
pueden
comunicarse
entre sí. Si vas a un VA en
Kansas City y luego vas
a California, tú tienes
que volver a registrarte.
Missouri es uno de los
pocos estados que no
tienen mucho que dar a
los veteranos. Tenemos
grandes hospitales en
el estado, una gran
cantidad de unidades
de la Guardia Nacional
y un importante puesto
militar - Fort Leonard
Wood - por lo que hay
una
gran
cantidad
de personal militar en
Missouri”.
La participación de
Sotelo en el tema crece a
partir de su experiencia
como
veterano
de
combate en Irak en
2003. Él sirvió durante
unos ocho meses y luego
regresó a casa.
“Más adelante me
diagnosticaron
PTSD
(Trastorno de Estrés
Postraumático) y lesión
cerebral
traumática”,
dijo. “Estoy cien por
ciento
diagnosticado
por el sistema de VA
como
un
veterano
discapacitado. Eso no
es fácil de conseguir.
Me tomó 645 días
conseguir la demanda a
través del sistema, lo que
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 me hizo ser voluntario
en la Administración de
Veteranos para ayudar
a otros veteranos con
sus demandas”.
La discapacidad de
Sotelo le hace “vivir la
guerra todos los días”,
dijo.
“Tengo recuerdos y
flashbacks - se llaman
pensamientos intrusivos durante el día”, dijo, “y
pesadillas. La ansiedad
y la depresión van
junto con eso. Es en ese
estado depresivo que
una gran cantidad de
veteranos se dañan a si
mismos”.
Muchos veteranos que
sufren de tales síntomas
participan en grupos
de
apoyo,
reciben
asesoramiento o toman
medicamentos, o alguna
combinación de los tres,
dijo. Algunos veteranos
usan alcohol y drogas
ilegales, pero “eso no
resuelve el problema”.
“Mi participación en
esto es crear conciencia
de lo que está pasando,
y tratar de llegar a
algo que sea factible y
se pueda implementar
en su lugar”, dijo.
“Otro problema que
tenemos es que vemos
a los políticos que se
concentran mucho sólo
en los veteranos. Pues
bien,
los
veteranos
tienen familias. Muchas
de esas familias son
las
cuidadoras
de
los veteranos. En mi
caso, mi esposa es mi
cuidadora. No hay
mucho que se haga por
los cuidadores. Tienen
un muy pequeño recurso
de VA. No tenemos
suficientes recursos o
lugares donde realmente
puedan ir para mejorar,
son necesarios más
servicios para que sean
capaces de ayudarnos”.
Su esposa, Damaris
Sotelo, tuvo que tomar
un trabajo de medio
tiempo y así poder
cuidar de él, dijo.
“Tenía ideas suicidas
en un punto”, dijo.
“Durante
años,
he
intentado (hacer frente)
por mí mismo. El estigma
(de
la
enfermedad
mental lleva a muchos
veteranos a no buscar
ayuda). Soy de Puerto
Rico. Los veteranos de
Vietnam fueron vistos
negativamente. Yo no
quería ser uno de esos
tipos. También quiero
hacer esto para futuros
veteranos”.
Sotelo dijo que los
veteranos
no
están
“tratando de ser el
individuo especial en la
cuadra”.
“Sin embargo, cuando
nuestro país nos pidió
que defendiéramos al
país, no dudamos”,
dijo. “Hicimos nuestras
maletas
y
dijimos
adiós
a
nuestras
familias.
Servimos
honorablemente
y
volvimos a casa. Espero
que se aborden nuestros
problemas”.
Con el fin de abordar
de manera adecuada
los
problemas
que
enfrentan los veteranos,
dijo Brunner, “usted
tiene que elegir a un tipo
diferente de persona,
alguien
que
haya
demostrado saber qué
hacer y pueda hacer el
trabajo”.
“El trabajo hablan
más que las palabras”,
dijo. “En mi negocio,
pongo las hojas de
vida de los veteranos
en una pila separada,
porque sabía que los
said. “Kansas City is in
the center of Missouri,
and it can be a
distribution center for all
of America. Businesses
locate here. We can ship
goods throughout the
world. … We can get
jobs back here if we can
get a businessperson to
be governor of Missouri.
…
“We can take our
country back, but it’s
one state at a time,” he
said. “I’ve struggled for
a number of years in my
business. I can be an
advocate and lead the
way across the state.
Get government out of
the way so people can
have the freedom to
do what they need to
do, entrepreneurs and
businesses. (Because of)
regulations, it’s so much
tougher for people to
run a business today.”
veteranos en su conjunto
tienen experiencias y
capacidades que en
los negocios puede
ser muy valiosas. Es
inconcebible y horrible
que no pongamos a
nuestros veteranos en
la parte delantera de
la línea, en especial
para el cuidado de la
salud. A menudo, están
esperando en la fila
para morir”.
Brunner es candidato
a
gobernador
con
el tema de puestos
de trabajo como su
principal
prioridad,
dijo.
“No
hay
nada
más
estimulante,
más alentador, más
motivador que un buen
trabajo, y más allá de un
buen trabajo, una buena
carrera”, dijo. “Kansas
City se encuentra en el
centro de Missouri, y
puede ser un centro de
distribución para todo
Estados Unidos. Las
empresas se encuentran
aquí. Podemos enviar
mercancías
a
todo
el mundo. Podemos
obtener
puestos
de
trabajo de nuevo, aquí,
si podemos hacer que
un hombre de negocios
sea gobernador de
Missouri.
“Podemos recuperar
a nuestro país, pero es
un estado a la vez”,
dijo.
“He
luchado
durante varios años
en mi negocio. Puedo
ser un defensor y abrir
el camino a través
del estado. Quitar al
gobierno del camino
para
que la gente
pueda tener la libertad
de hacer lo que tenga
que hacer, empresarios
y negocios. (Debido a
las regulaciones), es
mucho más difícil para
las personas el tener un
negocio hoy en día”.
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
Mayo 12 - 2016 | kchispanicnews.com
“You have to be bold”
CONT./PAGE 1
Missouri. The streetcar
system officially opened
public use on May 6
after more than two years
of planning, construction
and
anticipation,
including several months
of testing.
The 2.2-mile system
runs from the River
Market to Crown Center
and
Union
Station,
mostly on Main Street,
with 16 stops, two to
three blocks apart.
Lacey Jungmeyer and
Ernesto Vasquez, and
their 5-month-old son,
Jace Vasquez, rode the
streetcar on opening day
and praise it.
“It’s
amazing,”
Jungmeyer told Kansas
City Hispanic News.
“We live here on 12th
street, in the Power &
Light (District) block. We
just moved down here
right before (Jace) was
born.”
Jungmeyer
and
Vasquez said they’d
never ridden a bus, but
they planned to start
riding them, too.
“Now that we’re down
here, we’re hoping to just
get rid of our car and do
all public transportation
everywhere,” she said.
Paula Medina and
Karen
Jackson
are
well acquainted with
streetcars and other forms
of public transportation.
The two friends were
visiting Kansas City and
rode the streetcar on
opening day. Medina
lives in Bayamon, Puerto
Rico, and Jackson lives in
Atlanta.
“I heard all the
excitement about this,
and I’m very familiar
with the use of public
transportation in Puerto
Rico,”
Medina
told
Hispanic News. “This
is new, and it’s comfy.
We have the Tren
Urbano over there. It’s
very convenient. It costs
$1.50 to ride.”
Atlanta
has
the
Metropolitan
Atlanta
Rapid Transit Authority
(MARTA) system and a
streetcar system.
“This looks like an
absolutely
wonderful
system,” Jackson said.
Kansas City Mayor
Sly James agrees. James
addressed a crowd of
more than 500 in front
of Union Station on
opening day, along with
Kansas City Streetcar
Authority Chairman Mike
Hagedorn and other
officials.
“We’re laying the
foundation for the next
50 years,” James said.
“This is a project that is
one of the most significant
milestones in this city in
generations. When I look
around and I’m trying
to take all of this in … I
see a lot of people who
believed that this day
would come, and they
worked hard to make
sure that it did. And they
believed in something
that was challenging,
something that was risky,
but they followed through
because
they
were
convinced. They also
understood that if we
are going to be the city
that we are now and will
continue to grow into,
you have to be bold. …
We’re celebrating over
$1.7 billion of economic
development that created
this streetcar line. That’s
nothing to sneeze at.”
The streetcar system
cost $102 million, and
it came in on budget,
Donna
Mandelbaum,
spokeswoman for the
Streetcar
Authority,
told Hispanic News.
It was funded by a 1
percent sales tax and
a special assessment
on
some
property,
both within a newly
created
transportation
development district; by
the City of Kansas City,
Missouri; and a $20
million federal grant
and local and regional
grants.
The streetcars cost $4
million each and were
manufactured by CAF
USA Inc., a subsidiary
of Construcciones y
Auxiliar de Ferrocarriles,
based in Beasain, Spain. After
about
eight
months of private utility
relocation under the
future track bed, the
system’s
construction
started in May 2014, and
was mostly completed in
December 2015. Each streetcar can
accommodate
about
150 people, including
seating and standing
room, Mandelbaum said.
The streetcars operate
from 6 a.m. to midnight
Monday-Thursday,
6
a.m. to 2 a.m. Friday, 7
a.m. to 2 a.m. Saturday
and 7 a.m. to 10 p.m.
Sunday.
The streetcars are free
to ride and run every
10 minutes during peak
hours, seven days a
week. During off-peak
hours, they run every
12 to 18 minutes. One
streetcar on opening day
offered a mostly smooth
ride, though the stops
and starts were a bit
jerky at times, so holding
on tight was a good
idea.
Thirteen of the streetcar
line’s 16 stops have
digital kiosks with touch
screens, which provide
free information about
activities around town, the
streetcars’ locations and
emergency information,
Mandelbaum said. Free
Wi-Fi is available along
the route and is planned
to be available inside the
streetcars eventually.
The Streetcar Authority
isn’t currently involved
in any effort to finance
an expansion of the
existing streetcar system,
Mandelbaum said.
Expansion of the system
has been controversial.
Kansas City, Missouri,
voters on Aug. 5, 2014,
rejected a proposal
to
create
another
transportation district as
a first step to expanding
the system to the city’s
East Side and Northeast
areas and to points
south. Proponents said
that, if the measure had
passed, they would’ve
sought another ballot
“Hay que ser valiente”
CONT./PÁGINA 1
Es uno de los cuatro
tranvías
largamente
esperados en Kansas
City, Missouri. El sistema
de
tranvías
abrió
oficialmente el uso al
público el 6 de mayo,
después de más de dos
años de planificación,
construcción
y
anticipación, incluyendo
varios
meses
de
pruebas.
El sistema de 2.2
millas, se extiende desde
River
Market
hasta
Crown Center y Union
Station, la mayor parte
del trayecto es sobre
la calle Main, con 16
paradas, de dos a tres
cuadras de distancia.
Lacey Jungmeyer y
Ernesto Vásquez, y
su hijo de 5 meses de
edad, Jace Vásquez,
tomaron el tranvía el día
de su inauguración y lo
alabaron.
“Es increíble”, dijo
Jungmeyer a Kansas
City Hispanic News.
“Vivimos aquí, en la
calle 12, en el bloque de
Power & Light (Distrito).
Nos
acabamos
de
mudar aquí, justo antes
de que naciera (Jace)”.
Jungmeyer y Vásquez
dijeron que nunca había
tomado un autobús, pero
también tenían previsto
empezar a usarlos.
“Ahora que estamos
aquí,
esperamos
simplemente
deshacernos
de
nuestro coche y usar el
transporte público en
todas partes”, dijo.
Paula Medina y Karen
Jackson
están
bien
familiarizadas con los
tranvías y otras formas
de transporte público.
Las dos amigas estaban
de visita en Kansas City
y montaron el tranvía en
la jornada inaugural.
Medina
vive
en
Bayamón, Puerto Rico, y
Jackson vive en Atlanta.
“He oído todo el
entusiasmo al respecto, y
estoy muy familiarizada
con el uso del transporte
público en Puerto Rico”,
Medina dijo a Hispanic
News. “Esto es nuevo, y
es cómodo. Tenemos el
Tren Urbano por allá.
Es muy conveniente. Su
precio es de $ 1.50 por
usarlo”.
Atlanta cuenta con el
sistema de la Autoridad
Metropolitana
de
Tránsito
Rápido
de
Atlanta (MARTA, por
sus siglas en inglés) y un
sistema de tranvías.
“Parece un sistema
absolutamente
maravilloso”,
dijo
Jackson.
El Alcalde de Kansas
City, Sly James, está
de acuerdo. James se
dirigió a una multitud de
más de 500 personas
frente a Union Station el
día de la inauguración,
junto con el Presidente
de la Autoridad del
Tranvía de Kansas City,
Mike Hagedorn y otros
funcionarios.
“Estamos sentando las
bases para los próximos
50 años”, dijo James.
“Este proyecto es uno de
los hitos más importantes
en esta ciudad en
generaciones. Cuando
miro a mi alrededor
y estoy tratando de
asimilar todo esto, veo
una gran cantidad de
gente que creía que este
día llegaría, y trabajaron
duro para asegurarse
de que se lograra. Y
creyeron en algo que
era un reto, algo que
era arriesgado, pero
continuaron
porque
estaban convencidos.
También
entendieron
que si vamos a ser la
ciudad que somos ahora
y en la que seguiremos
creciendo, hay que
ser valiente. Estamos
celebrando más de $
1.7 miles de millones en
desarrollo
económico
que ha creado esta
línea de tranvía. Eso no
es nada despreciable”.
El
sistema
de
tranvías costó $102
millones y llegó con el
presupuesto,
Donna
Mandelbaum, portavoz
de la Autoridad del
Tranvía, dijo a Hispanic
News. Fue financiado
por
un
impuesto
sobre las ventas del
1 % y una evaluación
especial sobre algunas
propiedades,
tanto
dentro de un distrito de
desarrollo de transporte
de nueva creación;
por la ciudad de
Kansas City, Missouri;
y una donación de
$ 20 millones de
subvenciones federales,
locales y regionales.
Los tranvías cuestan
$ 4 millones de dólares
y fueron fabricados
por CAF USA Inc., una
filial de la empresa
Construcciones
y
Auxiliar de Ferrocarriles,
con sede en Beasain,
España.
Después de cerca
de ocho meses de la
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
Over the weekend, over 32,000 riders filled up the Kansas City streetcar from
Union Station to the City Market.
Durante el fin de semana, más de 32 mil usuarios llenaron el tranvía de Kansas City,
yendo de Union Station al City Market.
measure asking voters
whether to approve a
¼-cent sales tax increase
within the district to
fund the streetcar line’s
expansion.
Proponents
at
the
time said an expanded
line would’ve fueled
economic development
and given area residents
and visitors viable options
for urban transportation.
Opponents said that
an increased sales tax,
which tends to unduly
burden those who can
least afford to pay it,
would’ve been unfair.
The proposed expansion
would’ve
cost
an
estimated $472 million
combined,
according
to One System KC, a
planning project of the
city.
Doris
Smith
of
Grandview hopes to
see an expansion of the
system. She rode the
streetcar about a month
ago while the system
was being tested, and
she attended the opening
day festivities at Union
Station.
“I rode the whole
2.2 miles from the City
Market all the way down
here to Union Station,”
Smith
told
Hispanic
News. “It was very
quiet and very smooth.
It is futuristic. You’ve
heard of streetcars in
San Francisco and those
types of cities, but it’s
not like that at all. It’s
very accessible. I have a
sight disability. It was a
very good ride, and just
to see that coming here
and putting another part
of our city on the map is
really, really good.”
Smith said she wasn’t
discouraged about the
controversy surrounding
a possible expansion of
the system.
“You’ve got to start
somewhere,” she said.
“You start small and we
take baby steps, but you
don’t want to stay small.
I don’t think we should
ever eliminate our bus
system, but I think that
having an alternative is
very good. And I’d love
to see it go past the city
limits of Kansas City,
Missouri. Nothing is
impossible.”
reubicación de servicios
públicos privados bajo
el futuro asiento de la
vía, la construcción
del sistema se inició en
mayo de 2014, y se
terminó en su mayoría,
en diciembre de 2015.
Cada tranvía tiene
capacidad
para
unas 150 personas,
sentadas y paradas,
dijo
Mandelbaum.
Los tranvías operan
desde las 6 a.m. a la
medianoche de lunes
a jueves, los viernes
de 6 a.m. a 2 a.m., el
sábado de 7 a.m. a 2
a.m. y de 7 a.m. a 10
p.m., el domingo.
Los
tranvías
son
gratuitos y pasan cada
10 minutos durante las
horas pico, siete días
a la semana. Durante
las horas de poca
actividad, salen cada
12 a 18 minutos. Un
tranvía en la jornada
inaugural ofreció un
paseo en su mayoría
sin problemas, a pesar
de que las paradas y
arranques estuvieron un
poco bruscos a veces,
así que agarrarse bien
era una buena idea.
Trece de las 16
paradas de la línea
de
tranvía
tienen
quioscos
digitales
con pantallas táctiles,
que
proporcionan
información
gratuita
acerca de las actividades
alrededor de la ciudad,
la ubicación de los
tranvías e información
de emergencia, dijo
Mandelbaum. Conexión
Wi-Fi
gratuita
está
disponible a lo largo de
la ruta y está previsto
que eventualmente esté
disponible en el interior
de los tranvías.
La
Autoridad
de
Tranvía no participa
actualmente en ningún
esfuerzo para financiar
una
expansión
del
sistema de tranvías
existentes,
dijo
Mandelbaum.
La ampliación del
sistema ha sido motivo
de controversia. Los
electores de Kansas City,
Missouri, el 5 de agosto
de 2014, rechazaron
una propuesta para
crear otro distrito de
transporte, como un
primer paso para la
expansión del sistema a
las zonas laterales Este
y Noreste de la ciudad y
para los puntos del Sur.
Los proponentes dijeron
que, si la medida
pasaba, ellos hubieran
buscado otra medida
electoral pidiendo a los
votantes si aprobaban
un aumento del impuesto
sobre las ventas de ¼
de centavo dentro del
distrito, para financiar
la expansión de la línea
de tranvía.
Los proponentes, en
ese momento, dijeron
que una línea ampliada
hubiera impulsado el
desarrollo económico y
las opciones viables de
un transporte urbano en
una área determinada
para los residentes y
visitantes. Los opositores
dijeron que un aumento
de impuestos sobre las
ventas, tiende a ser
una carga excesiva
para los que menos
pueden
permitirse
el lujo de pagarlo,
hubiera sido injusto. La
ampliación propuesta
habría tenido un costo
estimado de $ 472
millones combinados,
de acuerdo a One
System KC, un proyecto
de planificación de la
ciudad.
Doris
Smith,
de
Grandview,
espera
ver
una
expansión
del
sistema.
Ella
usó el tranvía hace
aproximadamente
hace un mes, mientras
el sistema estaba en
prueba, y asistió a las
festividades del día
de apertura en Union
Station.
“Me subí las 2.2
millas enteras, desde el
City Market, hasta aquí,
en Union Station”, Smith
dijo a Hispanic News.
“Estuvo muy tranquilo y
muy suave. Es futurista.
Usted ha oído hablar
de los tranvías en San
Francisco y ese tipo de
ciudades, pero no es
así en lo absoluto. Es
muy accesible. Tengo
una discapacidad de la
vista. Fue un muy buen
paseo, y simplemente el
ver que lo hacen aquí
y ponen a otra parte
de nuestra ciudad en
el mapa es muy, muy
bueno”.
Smith dijo que no
estaba desanimada por
la controversia en torno
a una posible expansión
del sistema.
“Uno
tiene
que
empezar en alguna
parte”,
dijo.
“Se
empieza
de
forma
pequeña y tomamos
pequeños pasos, pero
no hay que querer
quedarse en lo pequeño.
No creo que debemos
eliminar alguna vez
nuestro
sistema
de
autobuses, yo creo que
tener una alternativa
es muy bueno. Y me
encantaría ver que vaya
más allá de los límites
de la ciudad de Kansas
City, Missouri. Nada es
imposible”.
Kansas Citians Lacey Jungmeyer (left), Ernesto
Vasquez and their 5-month-old son, Jace Vasquez,
rode the Kansas City streetcar on opening day, May 6.
“It’s amazing,” Jungmeyer said.
Los habitantes de Kansas City, Lacey Jungmeyer
(izquierda), Ernesto Vásquez y su hijo de 5 meses de
edad, Jace Vásquez, montaron el tranvía de Kansas City
el día de la inauguración, el 6 de mayo. “Es increíble”,
dijo Jungmeyer.
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
kchispanicnews.com I Mayo 12 - 2016
CLASSIFIEDS & PUBLIC NOTICES | Clasificados & Anuncios Publicos
DRIVERS NEEDED
DRIVERS: Class A CDL.
Be treated with the
respect you deserve!
New Equipment
Paid Driver Benefits
Home Time? Weekly Casual OTR.
800.234.5710
Education
Full-Time and PartTime Faculty and Staff
$$ EARN $$
Earn up to $400
Career Opportunities
at
Study for Healthy Adults
age 18-85.
Taking no to few
medications, you may
qualify. Study 5086
https://jobs.mcckc.edu
EOE/M/F/V/Disabled
Quintiles!
913-894-5533
Days Inn and Suites located at
8601 Hillcrest Rd. Kansas City, MO
We are hiring ASAP, 1+ years housekeeping
experience in motel/hotel is preferred
Estamos contratando lo antes posible,
con 1+ año de experiencia preferiblemente
en el servicio de limpieza motel/hotel
YOUR AD
COULD BE
Bi-lingual preferred - Bilingüe preferido
Apply in person - Aplicar en persona
8 a.m. - 2 p.m.
HERE
816
Monday thru Thursday - Lunes a jueves
Or kcmodaysinn@gmail.com
Pay/Pago is $10/hr.
472-5246
EOE
PROFESSIONAL PROGRAMS
ASSISTANT
The Unified Government of WyCo/KCK is
seeking a Professional Programs Assistant
for its’ Victim Services Division of the
Kansas City, Kansas Police Department.
Duties include providing advocacy services
to victims of crime seeking protection
orders, assisting victims with completing and processing PFA
and PFS paperwork, screening victims and applications for
emergency status, accompanying victims to daily hearings set for
protection order applications, attending weekly PFA Docket to
assist victims and the presiding Judge. Bachelor’s degree in a
related field and one year of related program experience; or an
equivalent combination of education and experience sufficient
to successfully perform the essential duties of the job such as
those listed above, experience with victim services, knowledge of
lethality assessments and safety planning, excellent interpersonal
skills, knowledge of Kansas law and criminal justice process. Due
to the large Hispanic population in Kansas City, Kansas and the
number of victims who are Spanish speaking only, bilingual in
Spanish/English is required. For a complete job description,
minimum qualifications and application instructions please visit
www.wycokck.org. Deadline: May 18, 2016.
EOE
Class of 2016
Julian F. J. Garcia,
Senior at Oak Park High
School, will be attending
Maple Woods Community
College
Parents: Felipe and Tamela
Garcia
Grandparents: Phillip
(deceased) and Flora Garcia
Joseph and Laura Pyne
(both deceased)
We love you Julian and are so very proud of you and your
accomplishments. Congrats!
Love, Mom, Dad and your brothers
Like Us
Kansas City Hispanic News
RFP – LaunchKC Phase Two Center
May 9, 2016
Introduction
The Economic Development Corporation of Kansas City, MO (EDCKC)
is soliciting proposals from interested property owners within the greater
Downtown area (generally described as south of the MO River, north
of 31st Street, east of the State Line and generally west of Woodland
Avenue) for space that would house start-up businesses graduating
from the first year of the LaunchKC program into low-cost rental spaces
in subsequent years, as well as potential other similar small/start-up
businesses. Launch KC program. (www.Launchkc.org). The successful
property-owner will be one that sees value in the potential for property
rebranding/repositioning, lead-generation, positive publicity and tax
benefits associated with housing these businesses in contrast with
market rate rental and immediate direct profit potential. The winning
proposer will play an integral role in Kansas City’s growing start-up
movement while taking advantage of potential tax benefits through the
City, State, and IRS.
The Project
The EDC is looking to master-lease 8,000 -12,000 square-feet of
turnkey office/flex-space in the greater downtown KCMO area to house
start-up companies that will be spun-out of their dispersed, (free) firstyear accommodations into a single space. The anticipated arrangement
would be for the EDC to master lease the entire space with sub-leases
to the individual companies. The property (or portion thereof) must be
available by September 2016 and be rentable at a discounted rate for a
period of 2-3 years.
The ideal property will be centrally located in the greater Downtown
KCMO area and have basic, serviceable tenant improvements (including
several enclosed/secured offices) already in-place, or available by
September 1, 2016. Participation in the program will offer the chosen
property-owner a leadership role and insider view of the local startup
scene; a potential loss-leader opportunity to activate and/or reposition
dormant office space, and potential tax benefits through a discounted
lease structure. Local real estate incentives may also be available on
this project.
Participation in the program will offer the chosen property owner a
prominent role as a recognized major sponsor of the LaunchKC initiative
and an insider’s position in the on-going program.
Space Parameters:
• Size: 8,000-12,000 square feet
• Location: greater Downtown KCMO
• Lease term: 2-3 years
• Sub-Market Lease rate
• Delivery date: September 1, 2016
• Tenant improvements: enclosed offices, bathrooms, pantry, small
conference room
• Turnkey-ready
• Sufficient parking arrangements
Response Contents/ Guidelines:
Responses should be delivered no later than June 1, 2016 and should
consist of the following basic information:
• Specific property address/suite/floor
• List of tenant improvements
• Lease terms/rate
• Floorplan schematic (if available)
• Availability date
• Applicable conditions (if any)
• Existing Insurance Coverages
• Amenities (e.g. wifi capabilities)
• Security Availability
All proposals should be addressed and delivered to:
Robert Langenkamp, President
Economic Development Corporation
1100 Walnut, Suite 1700
Kansas City, MO 64106
All questions should be directed either to Robert Langenkamp - President,
or Drew Solomon - VP Business Development at (816) 691-2100
blangenkamp@edckc.com
dsolomon@edckc.com
The EDC retains the right to reject any and all proposals. The EDC retains
the right to modify any of the terms outlined above and to negotiate with
any selected proposer. All proposals become the property of the EDC
upon receipt but will be held confidential, in accordance with the terms
of the Sunshine Law.
OPENING FOR SALES PERSON KC Hispanic News Newspaper
is seeking a Sales Person to join our sales team. This person must have advertising experience in the metro and within the
Latino market. Bi-lingual is a major Plus * Commission Driven Possible to work from home if you are the right person
Contact Joe Arce @ 816-506-1421 Email resume to joearce@kchispanicnews.com
EOE
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
Mayo 12 - 2016 | kchispanicnews.com
Pachuco, What do you think about Kate del Castillo and her
association with drug lord El Chapo? I have some friends that say
that it was wrong of her to associate with him and others didn’t
seem to mind. What is your opinion?
Kate del Castillo Fan
By LUIS CORDOBA
Dear Kate del Castillo’s fan,
Without knowing Ms. Del
Castillo’s intentions, I reserve the
right not to judge her for meeting
with El Chapo. However, I did see
the interview that she, a Mexican
telenovela actress, had with Diane
Sawyer a news reporter from the
TV show 20/20. From what
Ms. Del Castillo said, I do not
see anything that might create
a negative impression of her.
Although I may view El Chapo
as a serial killer (a person who has
murdered three or more people) I
still believe that there is no reason
not to get his story. Kate was
provided with an opportunity and
she took it. What is wrong with
that?
Depending on who you talk to,
El Chapo has had mixed reviews
with respect to his association to
the drug cartel in Mexico. There is
speculation and possible evidence
of his involvement in murder,
drug trafficking and more. Others
in the town of Sinaola, Mexico
would argue that he has been their
hero and provides to the poor in
need. If you were a member of
this community, and supported
him because he has provided
you with financial support, what
would be your views about El
Chapo? On
the other
hand, if
you ask
t h o s e
who have
lost loved ones as a result of his
quest for power and total control
of the drug market, you would
certainly have a different view of
the infamous El Chapo. Bottom
line, it all depends on what side of
the line you stand.
Why El Chapo trusted her with
his story can only be answered by
him. I could speculate that he fell
in love with a character she played
in one or several of her telenovelas.
Who could deny an infamous
billionaire that opportunity? Ms.
Del Castillo appears to be a strong
and independent woman who saw
a business opportunity to produce
a movie about the life of El Chapo.
What’s wrong with that? Why are
we criticizing her for that when we
have many writers who wrote and
made movies about serial killers
like Charles Mason, Zodiac Killer,
Richard Ramirez and Ted Bundy?
Why are we not asking the same
questions about those writers
who continue to make a living
writing novels and movies about
serial killers? It seems hypocritical
that we condemn the actions of
Del Castillo when we have others
doing the very same thing.
The Mexican Government
appeared to have condemned her
actions about meeting a wanted
man, one that was able to escape
a highly secured prison in Mexico.
Is the Mexican Government angry
that Kate was able to find him? Is
the Mexican Government angry
that El Chapo was able to buy his
way out and prove to the world
that the Mexican Government
can be bought? Kate seems to
be a woman who believes in
her values, morals, and can’t be
controlled by anyone especially
the Mexican government. In her
interview she expressed that she
would rather be on the side of El
Chapo than that of the Mexican
Government.
So how is the Mexican’s
Government’s corrupt status
any different than that of El
Chapo? The Mexican Drug
War, also known as the Mexican
War on Drugs (Guerra contra el
narcotrafico en Mexico,) dates
back to 2006 (http://en.wikipedia.
org.org/wiki/Mexican Drug War).
The crisis in Mexico with cartels
trying to control the multi-billion
drug market has only resulted in
mass casualties that include but
are not limited to kidnappings,
torture,
beheadings,
child
prostitution and more. How is
that the fault of Del Castillo?
What would you do if you were
in that same situation? Knowing
that you could capitalize on an
opportunity to make a movie
of El Chapo? Your immediate
situation would dictate your
decision. Some would argue that
their decision would be based
on their moral values and that
making a movie about El Chapo
would be idolizing a criminal. So
if you believe that to be true, turn
off your telenovelas. Then you
have no room to be criticized by
those who enjoy doing so. My
values may differ based on my
upbringing and experiences. So
simply saying that Del Castillo
was wrong, is in my opinion
judging her too quickly because
we just don’t know all the details.
Generally speaking, we have
a tendency to quickly judge a
person on limited or no facts.
Simply because someone has been
provided with an opportunity to
have a conversation with a drug
lord doesn’t make that person evil.
For the many times that I have had
conversation with individuals who
have committed crimes, and are
wanting to make a change in their
lives for someone to be judged
for that is absolutely wrong. Now
I know my situation is totally
different than Del Castillo’s but
nonetheless, I reserve the right
not to criticize her for making
the choices she made. I respect
the decision because it was hers
to make and any consequence
leading to the choice is hers alone.
We make decisions everyday
and we need to own them and
be prepared for the tsunami that
might come right after that. I
believe that there are many
circumstances that cause us to
make decisions that others might
not agree with or understand.
I believe that we need to be
This column is dedicated to
helping youth and families.
My mission as the Educated
Pachuco is to help people of
all ages overcome prejudices
and stereotypes. My desire
is to encourage youth and
families to examine life from
a new perspective with the
hope of motivating all peoples
toward positive life change.
If you have a question or
concern that you are struggling
with, please contact me on
Facebook at (www.facebook.
com/educatedpachuco). I look
forward to getting to know you.
The Educated Pachuco.
Advice offered by the Educated
Pachuco
is
intended
for
informational purposes only. If
you have a specific concern that
requires professional help, please
consult with an appropriately
trained and qualified specialist.
When you submit responses
and any other information, you
grant the Educated Pachuco
and Kansas City Hispanic News
permission to use, reproduce, or
modify your submissions in all
electronic and print publications
here
and/or
elsewhere.
Identifying
information
will
never be included or distributed.
Due to the large number of
submissions, we regret that
we cannot respond personally
to each one. The information
presented does not represent the
opinion of Kansas City Hispanic
News or any of its employees.
understanding and not colocar en
el juicio (place judgement on).
I would simple say that each
and everyone of you have the right
to express an opinion based on the
facts, but be careful not to judge.
You may not like the decision
someone makes but it is not yours
to own. So in response to your
question on where I stand with
respect to Ms. Del Castillo, I hope
she texts me so that I may have
a conversation with her. Arriba
Kate Del Castillo!
The Pachuco Educado.
Pachuco, ¿Qué piensas acerca de Kate Del Castillo y su asociación con el capo de la
droga, El Chapo? Tengo algunos amigos que dicen que estuvo mal que ella se asociara
con él y otros no lo ven mal. ¿Cuál es tu opinión?
Admirador de Kate Del Castillo.
Traduce
GEMMA TORNERO
Esta columna, esta dedicada,
a la ayuda de la juventud y las
familias. Mi misión como “El Pachuco
Educado”, es ayudar a la gente de
todas las edades a vencer prejuicios y
estereotipos. Mi deseo es animar a la
juventud y a las familias a examinar
la vida desde un nuevo punto de
vista, con la esperanza de motivar
a todos los pueblos hacia el cambio
de vida positiva. Si usted tiene una
pregunta o preocupación con la que
lucha, por favor póngase en contacto
conmigo en Facebook en www.
facebook.com/educatedpachuco).
Espero llegar a conocerle.
“El Pachuco Educado”.
El consejo ofrecido por el
Pachuco Educado tiene propósitos
informativos unicamente. Si usted
tiene una preocupación específica
que requiere la ayuda profesional,
por
favor
consulte
con
un
especialista calificado y entrenado
apropiadamente.
Cuando
usted
presente propuestas y/o cualquier
otra
información,
a
Hispanic
News y a El Pachuco Educado
usted estará otorgando permiso
para usar, reproducir, o modificar
sus presentaciones en todas las
publicaciones electrónicas e impresas
aquí y/o en otros lugares. La
información de identificación nunca
será incluida o distribuida. Debido
al gran número de propuestas,
lamentamos que no podamos
responder personalmente a cada
una. La información presentada no
representa la opinión de Hispanic
News o de cualquiera de sus
empleados.
Estimado admirador de Kate
Del Castillo,
Sin conocer
las intenciones de la Sra. Del
Castillo, me reservo el derecho a
no juzgarla por haberse reunido
con El Chapo. Sin embargo,
también vi la entrevista que
ella, una actriz mexicana
de telenovelas, tuvo
con Diane Sawyer,
una reportera de
noticias del programa
de televisión 20/20. A
partir de lo que ha dicho
la Sra. Castillo, no veo
nada que pueda crearme
una impresión negativa de ella. A
pesar de que yo pueda ver al Chapo
como un asesino en serie (una
persona que ha asesinado a tres o
más personas) todavía creo que hay
razón para no creer en su historia.
A Kate se le dio la oportunidad y
ella la tomó. ¿Qué hay de malo con
eso?
Dependiendo de con quién
hable, El Chapo ha tenido críticas
mixtas con respecto a su asociación
con el cártel de drogas en México.
Existe la especulación y las posibles
pruebas de su implicación en
asesinatos, tráfico de drogas y más.
Otros, en el estado de Sinaloa,
México argumentarían que ha
sido su héroe y proporciona a los
pobres necesitados. Si usted fuera
un integrante de ésta comunidad,
y lo ha apoyado porque él le ha
proporcionado apoyo financiero,
¿cuáles serían sus puntos de vista
sobre El Chapo? Por otro lado, si
le preguntas a los que han perdido
a sus seres queridos como resultado
de su búsqueda de poder y el
control total del mercado de las
drogas, sin duda tendría una visión
diferente del infame El Chapo. En
pocas palabras, todo depende en
qué lado de la línea está de pie.
¿Por qué El Chapo le confió
a ella su historia?, sólo él puede
responder. Yo podría especular
que él se enamoró de un personaje
que ella interpretó en una o varias
de sus telenovelas. ¿Quién podría
negar a un famoso multimillonario
esa oportunidad? La Sra. Castillo
parece ser una mujer fuerte e
independiente, que vio una
oportunidad de negocio para
producir una película sobre la vida
de El Chapo. ¿Que hay de malo con
eso? ¿Por qué estamos criticándola
debido a eso, cuando tenemos a
muchos escritores que han escrito
y realizado películas sobre asesinos
en serie como Charles Mason,
el Asesino del Zodiaco, Richard
Ramírez y Ted Bundy? ¿Por qué
no estamos haciendo las mismas
preguntas acerca de esos escritores
que viven de escribir novelas y
películas sobre asesinos en serie?
Parece hipócrita condenar las
acciones de Del Castillo cuando
tenemos a otros haciendo lo
mismo.
El Gobierno de México parece
haber condenado sus acciones al
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
encontrarse con un hombre muy
buscado, mismo que fue capaz
de escapar de una prisión de alta
seguridad en México. ¿Está el
gobierno mexicano enojado porque
Kate fue capaz de encontrarlo?
¿Está el gobierno mexicano enojado
porque El Chapo fue capaz de
comprar su salida y demostrarle al
mundo que el gobierno de México
puede ser comprado? Kate parece
ser una mujer que cree en sus
valores, en la moral, y no puede ser
controlada por nadie, en especial
por el gobierno mexicano. En su
entrevista, expresó que prefería
estar al lado de El Chapo que del
Gobierno de México.
Entonces, ¿cuál es la diferencia
entre el estado corrupto del
gobierno mexicano a El Chapo?
La guerra contra las drogas de
México, también conocida como
la Guerra Contra el Narcotráfico
en México, se remonta a 2006
(http://en.wikipedia.org.org/wiki/
Mexican guerra contra las drogas).
La crisis en México, con los carteles
tratando de controlar el mercado
de drogas de miles de millones en
ganancias sólo ha dado lugar a gran
número de víctimas, que incluyen
pero no se limitan a secuestros,
torturas,
decapitaciones,
prostitución infantil y mucho más.
¿Cómo puede ser la culpa de Del
Castillo?
¿Qué haría usted si estuviera
en la misma situación? Sabiendo
que podía sacar provecho de
la oportunidad de hacer una
película de El Chapo. Su situación
inmediata dictaría su decisión.
Algunos podrían argumentar que
su decisión se basa en sus valores
morales y que hacer una película
sobre El Chapo sería idolatrar
a un criminal. Así que, si tú
crees que esto es cierto, apaga
tus telenovelas. Entonces tú no
tienes motivos para ser criticado
por aquellos que disfrutan de ver
telenovelas. Mis valores pueden
diferir en función de mi crianza y
experiencias. Así que, simplemente
decir que Castillo estuvo mal, es,
en mi opinión, juzgarla demasiado
rápido porque simplemente no
conocemos todos los detalles.
En
términos
generales,
tenemos una tendencia a juzgar
rápidamente a una persona debido
a hechos limitados o sin hechos.
Simplemente, el hecho de que a
alguien se le ha dado la oportunidad
de tener una conversación con
un señor de la droga, no hace
que dicha persona sea mala. Por
las muchas veces que he tenido
conversación con personas que
han cometido crímenes, y están
queriendo hacer un cambio en
sus vidas y que alguien juzgue por
eso, es absolutamente incorrecto.
Ahora, sé que mi situación es
totalmente diferente a la de Del
Castillo, pero sin embargo, me
reservo el derecho de no criticarla
respecto a las decisiones que tomó.
Respeto la decisión, ya que ella la
tomó, y cualquier consecuencia
que resulte de su
elección es sólo suya.
Tomamos decisiones
todos los días. tenemos
que ser dueños de ellas
y estar preparados para
el tsunami que podría
llegar justo después
de eso. Creo que hay
muchas circunstancias
que nos hacen tomar
decisiones con las que
otros podrían no estar
de acuerdo o entender.
Creo que tenemos que
ser comprensivos y no
juzgar.
Simplemente, diría
que todos y cada uno
de ustedes tienen el
derecho de expresar
una opinión basada en
los hechos, pero tenga
cuidado de no juzgar.
Es posible que no le
guste la decisión que
alguien hizo, pero no le
pertenece esa decisión.
Así que, en respuesta
a tu pregunta sobre
cuál es mi postura con
respecto a la Sra. Del
Castillo, espero que
me envié un mensaje
de texto y poder tener
una conversación con
ella. ¡Arriba Kate Del
Castillo!
El Pachuco Educado.
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996
kchispanicnews.com I Mayo 12 - 2016
We are all hurting
CONT./PÁGINA 1
Mike May, head of
the chaplain association
for the Kansas City,
Kansas Police and Fire
departments addressed
the crowd.
“Thank you for being
here. No one has any
answers or fixes for this
type of tragedy. One
of the things we can do
is to be here with one
another, all sharing the
grief and sorrow that
has marred our life,”
said May.
Upon learning of
Lancaster’s death, the
community
members
quickly came together
to
let
the
police
department know they
were behind them and
ready to help the family
deal with the tragic loss.
“The overwhelming
support that came in
immediately from the
community and business
owners for the family,
for the police officers,
was truly astounding.
I would ask that you
continue that support
for the family as they
continue through this
tragedy,” said Scott
Kirkpatrick, president of
the Fraternal Order of
Police.
After a final prayer
for her husband, Jamie
Lancaster along with
her daughters Brianna
and Jillian walked up
to light their candles.
Candles lit, they walked
among their relatives
and friends lighting
others’ candles, stating
that ‘they wanted to
spread Brad’s light even
in his death.’
Standing with their
candles flickering in a
slight breeze, Captain
Dustin Dungan reflected
on his colleague and
friend. Grief etched in
his face, with eyes red
from tears, he said,
“Brad worked for me in
the bureau and he was
a great person.”
Captain Dave
Melton worked with
Lancaster on patrol
and both served in the
Honor Guard.
“Brad always had
a smile on his face.
The gathering of the
community and police
officers here tonight is
great. It shows us that
people who knew him
and even those that
didn’t are here to show
support for him and for
his family. Our city is
unique in that way that
we come together to
support one another,”
said Melton.
Commissioner Angela
Markley, 6th District,
spoke with Hispanic
News.
“It is a sad time for
everyone. This family
is going to need our
support for a long time.
I hope the community
will continue to support
them in the coming
weeks, months and the
years to come,” she
said.
Lancaster
was
known by a number of
people in the Argentine
community due to his
work assignments.
“Every
day
our
public safety officers
risk their lives and their
own personal safety
for the people of this
county. This is a harsh
reminder of the level of
commitment you make in
getting into public safety
jobs. It is a reminder
to our community how
important these people
are and the sacrifices
they
make,”
said
Commissioner
Ann
Murguia, 3rd District.
On
Monday
afternoon,
Lancaster,
answered a call for help
near the Hollywood
Casino close to the
Kansas
Speedway.
Lancaster
confronted
suspect Curtis Ayers,
28-years-old
of
Tonganoxie. A gunfight
ensued around 12:20
p.m.
Lancaster was
hit multiple times in the
exchange of gunfire.
Lancaster was rushed
to a hospital where
police confirmed he
died from his wounds.
“Our
detective
fought a good fight,
but unfortunately he
died from his injuries
at approximately 3:30
p.m.,” tweeted Chief
Zeigler.
Ayers fled in the
detective’s
unmarked
car near the Kansas
Speedway and traveled
to 118th Street and
State Avenue, where he
carjacked a gold Toyota
Camry with two children
inside. He abandoned
that car and carjacked
a silver Ford Focus
from a man in Basehor,
Kansas. At 2:35 p.m.
he wrecked the car on
Bannister Road and
Bruce R. Watkins Drive.
The suspect ran up a
hill to 71 highway and
attempted to carjack a
vehicle that was going
northbound on 71. The
suspect shot the female
driver of the vehicle
he was attempting to
take. Ayers ran back over
to the shoulder of the
highway where he was
shot by a Kansas City,
Missouri Police officer.
Ayers was transported
to a local hospital in
non-life
threatening
condition.
Mayor Mark Holland
posted a message on
Facebook.
“This
detective
demonstrated bravery
and
his
sworn
commitment to keeping
Kansas City, Kansas police officers were joined by the community
Tuesday evening for a candle light vigil in front of City Hall. Police
Chief Terry Zeigler walked to his officers to light their candles and
share in their grief in the loss of their fallen colleague Brad Lancaster.
His wife and two girls walked among the crowd sharing their light from
their candles saying “they wish to share his light with the crowd.”
Mike May, Chaplain, said, “No one has any answers or fixes for this
type of tragedy. We are all sharing the grief and sorrow that has
marred our life.”
us safe, when he
attempted to stop a
carjacking near Kansas
Speedway. He stood
in harm’s way to do
his job and lost his life
in the process.
His
death reminds us that
our community depends
on the first responders,
brave men and women,
who daily risk their lives
for our safety.”
A public funeral for
Lancaster will be held
Saturday at 11 a.m. at
Children’s Mercy Park,
home of the Sporting
Kansas City soccer
team, at 1 Sporting
Way in Kansas City,
Kansas.
Friday
visitation
will be held at 4 p.m.
at Trinity Community
Church at 5010 Parallel
Parkway in Kansas City,
Kansas.
PLEASE JOIN US!!!
¡¡¡POR FAVOR ACOMPAÑARNOS!!!
Citizens of the World Kansas City
Citizens of the World Kansas City
is hosting an information and enrollment session!
Saturday, May 14, 2016
Tony Aguirre Community Center
2050 W Pennway St, Kansas City, MO 64108
10:00am – 12:00pm
with presentations at 10:15 and 11:15 in English and
Spanish
(Ciudadanos del Mundo Kansas City)
¡tendrá un evento informativo y abierto para
inscripciones!
Sábado, 14 de mayo, 2016
Tony Aguirre Community Center
2050 W Pennway St, Kansas City, MO 64108
10:00am – 12:00pm
con presentaciones en inglés y español a las 10:15 y 11:15
The whole family is welcome!
Free books for children; Snacks and drinks provided!
¡Libros gratis para los niños; Comida y bebidas para todos!
Families who sign up at this event are guaranteed
enrollment!!
¡¡La inscripción está garantizada para familias que
se inscriban en la escuela durante este evento!!
Citizens of the World Kansas City (CWCKC) is opening
this August and is currently accepting students for
enrollment in the Kindergarten and First Grades. At
our new campus at 3435 Broadway (on the corner
of Armour Blvd.) we will carry out our mission of
providing an excellent public education focused on
developing and demonstrating understanding while
building connections within a diverse community.
Citizens of the World Kansas City (CWCKC) se abre
en agosto y actualmente se está inscribiendo
alumnos para Kindergarten y Primer Grado. En el
nuevo edificio que se ubica en 3435 Broadway (la
esquina de Broadway con Armour Blvd), llevaremos
a cabo la misión de proveer una educación pública
excelente que se enfocará en desarrollando y
demostrando comprensión al hacer conexiones con
una comunidad diversa.
Meet our teachers! Ask questions!
Learn about this great opportunity for your children!
Enroll now for K-1st Grade!
At CWCKC, we recognize that every child is a unique
learner. Our teachers are supported in offering
engaging, challenging, and joyous lessons that lead
to personal understanding.
•
•
•
•
•
•
•
Small group reading instruction
Art, music, PE, and library
Access to technology for learning
Indoor and outdoor play and movement space
Field trips
Family engagement
Before and After School care and activities
CWCKC - A BETTER CHOICE FOR YOUR CHILD!!!
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996 ¡La familia entera está invitada!
¡Conocer a nuestros maestros! ¡Hacer preguntas!
¡Aprender sobre esta oportunidad para sus hijos(as)!
¡Inscribirse ahora para Kindergarten y Primer Grado!
En CWCKC, reconocemos que cada alumno es
único. Nuestros maestros ofrecerán instrucción
cautivadora, exigente, y alegre que resulta en
comprensión personal.
•
•
•
•
•
•
•
Instrucción de lectura en grupos pequeños
Arte, música, educación física, y biblioteca
Acceso a tecnología para aprendizaje
Áreas de jugar y mover al interior y exterior
Paseos
Participación de familias
Programas antes y después de las clases
CWCKC - ¡¡¡UNA MEJOR OPCIÓN PARA TU HIJO(A)!!!
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
Mayo 12 - 2016 | kchispanicnews.com
YOUR LATINO CONNECTION SINCE 1996
TÚ CONEXIÓN LATINA DESDE 1996