Easter Triduum Triduo Pascual - St. Cyril of Alexandria Community
Transcription
Easter Triduum Triduo Pascual - St. Cyril of Alexandria Community
4725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712 (520) 795-1633 fax (520) 795-1639 www.stcyril.com Palm Sunday April 1, 2012 Holy Thursday—April 5th / Jueves Santo- 5 de abril Domingo de Ramos 1 de Abril Easter Triduum Triduo Pascual Morning Prayer 8:00 AM Mass 7:00 PM of the Lord’s Supper (bilingual) Adoration Until 11:00 PM Night Prayer Hasta 11:00 PM Oración Matutina Misa Vespertina de la Cena del Señor (bilingüe) Adoración Oración de la noche Good Friday– April 6th / Viernes Santo— 6 de abril [No Confessions] Morning Prayer Stations of the Cross (bilingual) 9:00 AM 3:00 PM Oración Matutina El Via Crucis (bilingüe) The Passion of the Lord (bilingual) 7:00 PM La Pasión del Señor (bilingüe) Holy Saturday—April 7th / Sábado Santo—7 de abril [No Confessions] Morning Prayer Blessing of Food Baskets 9:00 AM 11:00 AM No Mass 5:00 PM Easter Vigil (bilingual) 7:30 PM Oración Matutina Bendición de las canastas de la alimenta No Misa Vigilia Pascual (bilingüe) Easter Sunday Masses / Misas del Domingo Pascual 6:30 AM 8:00 AM 10:00 AM (English / Inglés) (English / Inglés) (English / Inglés) 1:00 PM (Spanish / Español) 3:00 PM (Polish / Polaco) No 7:00 PM Mass / Misa READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 3638 Wednesday: Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Thursday: Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1 -8, 11-14; Ps 116; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Friday: Is 52:13 — 53:12; Ps 31; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Saturday: a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; c) Ex 14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14;e) Is 55:1-11; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4;g) Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i) Mk 16:1-7 Sunday: Acts 10:34a, 37-43; Ps 118; Col 3:1-4 Lunes: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 36-38 Miércoles: Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Jueves: Misa del Crisma: Is 61:1 -3a, 6a, 8b-9; Sal 89 (88); Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor: Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115); 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30); Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Sábado: a) Gn 1:1-2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; c) Éx 14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14; e) Is 55:1-11; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; g) Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i) Mt 28:1-10 Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117); Col 3:1-4 o 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mc 16:1-7 THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA April 1 Sunday/Domingo Religious Education 11:15 AM School For the Week of April 2-April 8 Intenciones de la semana 2 de abril—8 de abril Mon. / Lunes 8 AM † Pat Becker Tues. / Martes 8 AM David C. Morales Wed. / Miércoles 8 AM † Jane Hermes Thurs. / Jueves 7 PM † Butch Allie Fri. / Viernes 8 AM Good Friday (Morning April 2 Boy Scout Meeting Monday / Lunes 6:00 PM Dougherty Hall April 3 Tuesday / Martes Estudio Biblico 9:30 AM Dance Rehear. (folklore) 6:00 PM Young Adults (Hispanic) 7:00 PM North Mtg. Rm. Nicholson Hall Retreat Room Sat. / Sábado John Norris Kathryn Brown Antonio Jimenez & Pascasio Jimenez No 7:00 PM Easter Sunday April 5 Young Adults (Hispanic) 7:00 PM People of St. Cyril Sun. / Domingo 6:30 AM 8 AM † 10 AM Spanish 1 PM † April 4 Wednesday / Miércoles Rosary 5:00 PM Church HS Confirmation 7:00 PM Dougherty Hall Thursday / Jueves 7:30 PM Prayer) St. Cyril Stewardship Retreat Room Summary Schedule of Income & Expenses April 6 Friday / Viernes Weekly Offerings: March 25 Other Income: March 18-24 $ 6,799.06 1,266.50 Total Income $ 8,065.56 Expenses week of March 18-24 $ 9,531.21 Net Gain/(Loss) $ (1,465.65) (Sacrament Prep. & Development) April 7 Saturday / Sábado (insurance, utilities, office, and maintenance) April 8 Sunday/Domingo K of C Easter Breakfast 7:00 AM Nicholson Hall Thank you for your generosity, From Father Ron April Sponsorship Commitments Available Assisting Clergy ($800 per month) Sanctuary Candles ($25 per month) Anonymous Palms for Palm Sunday ($800 annual sponsorship) In memory of Jessie Majchrzak (Marilyn Majchrzak) Music Resources & Copyrights ($100 per month) The bread & wine for Masses ($95 per week) Altar Candles ($100 per month) Lectors’ Workbooks (annual cost: $1,200) Vacation Bible School (annual cost $4,000) Available St. Cyril School Students Available Anonymous Available Por la Parroquia ... Around the Parish… Parte 6 de Nuestro Obispo reflexiona sobre la Cuaresma Our Bishop reflects on Lent - 6 Change our Hearts. Give us more zeal in living the life of faith. Give us more zeal in sharing our faith with others. We walk with Christ during Holy Week and see the zeal with which He lived His life. He was compassionate. He forgave. He accepted the will of His Father. He was open to others and generous but throughout His life He was zealous in His service of others. We strive to imitate His Sacred Heart. Transforma nuestros corazones. Aumenta nuestro fervor para vivir la fe. Aumenta nuestro afán de compartir la fe con los demás. Caminamos con Cristo durante la Semana Santa y vemos el celo divino con el que vivió Su vida. Él fue compasivo. Él perdonó. Él aceptó la voluntad del Padre. Él fue abierto y generoso, no obstante, a lo largo de Su vida mostró el celo por el servicio a los demás. Nos esforzamos por imitar Su Sagrado Corazón. Communal Penance Services in area parishes/Servicios de Penitencia Comunal Sunday, Sunday, Wednesday, April 1 April 1 April 4 4:00 PM 7:30 PM 7:00 PM Holy week is the time to return your Rice Bowls. If you did not bring yours to Mass today, please bring it to the Parish Office during Office Hours this week (see special schedule for this week). St. Frances Cabrini Our Mother of Sorrows St. Francis de Sales Los Rice Bowls [Platos de Arroz] se deben regresar durante la Semana Santa. Si usted no trajo el suyo hoy a Misa, por favor tráigalo esta semana durante horas de oficina a la Oficina Parroquial (vea el programa especial para esta semana). Special Collection on Good Friday Colecta Del Viernes Santo The annual Good Friday Collection for the Holy Land, is this Friday, April 6. Your contribution helps support and protect Christianity’s holiest places. Thank you. El 6 de abril, nuestra parroquia llevará a cabo la colecta anual del Viernes Santo para Tierra Santa. Por favor sea generoso. Parish Office Hours Holy Week La Semana Santa Las Horas de la Oficina Parroquial Monday, Tuesday, Wednesday 9:00 AM - 5:00 PM Lunes, Martes, Miércoles Holy Thursday 9:00 AM - 1:00 PM Jueves Santo Good Friday Closed Viernes Santo Easter Monday Closed Lunes Pascual Knights to Sponsor Easter Sunday Pancake Breakfast Come enjoy a wonderful pancake breakfast on Easter Sunday sponsored by our Knights of Columbus. Breakfast will be served after the 6:30 AM & 8:00 AM Masses. We hope to see you there! Easter Flowers Parishioners who receive donation envelopes have a special envelope for our Easter Flowers Collection. Monies from this collection provide for the floral decorations through the 50 days of Easter Time. You may simply donate to this collection, or you may make the donation in memory of a deceased / in honor of a living family member or friend. There is space provided on the envelope for indicating the name(s). Envelopes are also available on the table in the vestibule. Submit your donation with the Sunday collection. Los Caballeros de Colón Patrocinarán un Desayuno de Panqueques el Domingo de Pascua Vengan a disfrutar del fabuloso desayuno de Panqueques del Domingo de Pascua, patrocinado por nuestros Caballeros de Colón. El desayuno se servirá después de las Misas de 6:30 AM and 8:00 AM. ¡Allá nos vemos! Flores de Pascua Los parroquianos que reciben sobres para donativos tienen un sobre especial para la Colecta de nuestras Flores de Pascua. Los fondos que se recaben proporcionan el decorado floral de los 50 días del Tiempo Pascual. Ud. Puede solamente donar o puede hacer su donativo en recuerdo a una persona fallecida/en honor de un familiar o amigo vivo. En el sobre hay un espacio para indicar el/ los nombre/s. Puede dar su donativo en cualquier colecta dominical. More in Parish News... Merilac Card Party and Luncheon On Friday, April 13th from 10:00 AM to 2:00 PM a card party and luncheon complete with door prizes, table prizes and special drawings will be held here at St. Cyril. For reservations, call Katy 323-1047 or Joyce 887-7763. St. Cyril of Alexandria Troop 115, Newest Eagle Scout Sean Bohler is Troop 115’s latest Boy Scout to reach the highest rank in Boy Scouting. Since 1911, there have been only 2.15 million boys to reach the rank of Eagle Scout and in 2011 alone, 57,000, boys reached this rank. The title of Eagle Scout is held for Life, “Once an Eagle, always an Eagle” Sean’s project included planning, organizing, and overseeing the construction of seven benches. Four were for Carondelet St Joseph’s Hospital and three were for Carondelet Heart & Vascular Institute. The benches were placed on the rehab/walking/healing paths at each hospital to allow a place of rest for those utilizing the paths. Sean thanks his family, friends, Troop 115, his Scout Leaders, the St Cyril Parish community and the Knights of Columbus for their support and assistance. Troop 115 wishes to congratulate Sean on this accomplishment! Congrats!! Liturgical Ministers Needed We are in need of Ushers (greeters and collection takers), Lectors (persons who proclaim the scripture readings), Sacristans (persons who set up for Mass), Extraordinary Ministers of Holy Communion and Altar Severs at all of our weekend Masses. We try to assign ministers to the Mass of their choice so as to make serving in these Liturgical Ministries an easy thing to do within one’s schedule. All ministers must complete the Compliance Training as a part of their preparations. Sessions for training to do the particular ministry are being planned. Please consider serving in one of these ministries at the Mass you regularly attend. We will be taking sign-ups in the near future. Youth Retreat Coming to St. Cyril Father Bruce Nieli, a Paulist priest based at St. Patrick's Parish in Memphis, Tennessee, is returning to lead a Youth Retreat to be held on Saturday, April 14th from 8:30 AM to 3:30 PM. Topics such as: “Praying like Jesus”, “Why am I Catholic” and using various media like texting, e-mail, and Facebook to communicate thoughts and feelings will be discussed. Lunch, t-shirt, drinks and snacks are all included for just $15. For more information go to: www.stcyril.com community events. Por la Parroquia ... Juego de Cartas y Almuerzo Merilac El viernes 13 de abril, de 10:00 AM a 2:00 PM tendremos en San Cirilo, un almuerzo con juego de cartas y premios en la puerta, y en las mesas y rifas especiales. Para reservaciones, Katy al 323-1047 o a Joyce al 887-7763. El Último Eagle Scout Sean Bohler es el último Eagle Scout de la Tropa 115 que logra el más alto rango de los Boy Scouts. Desde 1911, sólo ha habido 2.15 millones de chicos que logran el rango de Eagle Scout, y sólo en el 2011, 57,000 jóvenes llegaron a este rango. El título de Eagle Scout se conserva de por vida, “Una vez un Águila, siempre un Águila”. El proyecto de Sean incluyó planear, organizar y supervisar la construcción de 7 bancas. Cuatro fueron para el Hospital San José Carondelet y 3 para el Instituto Carondelet Heart & Vascular. Las bancas fueron colocadas en las sendas de cada hospital donde se rehabilitan/ejercitan y caminan para otorgar un lugar de descanso para los que los utilizan. Sean agradece a agradece a su familia, amigos, la Tropa 115 y a sus líderes Scout, la comunidad de la Parroquia de San Cirilo y a los Caballeros de Colón por su ayuda y apoyo. ¡¡La Tropa 115 felicita a Sean por sus logros!! ¡¡Muchas Felicidades! Se Necesitan Ministros de la Liturgia Estamos necesitando acomodadores (quienes saludan y pasan la colecta), Lectores (personas que proclaman las lecturas de las escrituras), Sacristanes (personas que preparan todo para la Misa), Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión y Asistentes en el Altar, para todas las Misas del fin de semana. Tratamos de asignar a los Ministros a la Misa de su preferencia de modo de facilitarles lo más posible, el servir en estos Ministerios Litúrgicos, para que se acomoden en el programa de cada quien. Todos los Ministros deben completar el Entrenamiento de Acatamiento como parte de sus preparativos. Ya se están planeando las sesiones de entrenamiento para cada ministerio. Por favor consideren el servir en uno de estos ministerios en la Misa a la que ustedes asisten regularmente. Próximamente avisaremos sobre las inscripciones. Ya Viene a San Cirilo el Retiro Juvenil El Padre Bruce Nieli, un sacerdote Paulista basado en la Parroquia de San Patricio en Memphis, Tennessee, volverá a guiar un Retiro Juvenil el sábado 14 de abril de 8:30 AM a 3:30 PM. Temas como: “Rezando como Jesús”, “Porqué soy Católico” y se discutirá el usar varios medios como texteando, correo electrónico, y Facebook para comunicar sus pensamientos y sentimientos. Por sólo $15, se incluirá el almuerzo, playera, bebidas y bocadillos. Para mayores informes vayan a www.stcyril.com ¡¡Espero verlos allí!! Teaching Positions Open (2012 –2013) Saint Cyril Catholic School is seeking applicants for two full time, exempt teaching positions: a math teacher for grades 3/4 and a math teacher for grades 5/6. A bachelor’s degree, certification in the State of Arizona and a practicing Catholic are required. Previous classroom experience is preferred. Please contact the school office at 881-4240 for more information. Tenemos 2 Vacantes de Maestros 2012-2013 La escuela Católica de San Cirilo busca solicitantes para dos posiciones de maestros exentos de tiempo completo. La primera posición es para maestro/a de matemáticas de 3er/4to grado y la segunda es para maestros de matemáticas para 5to/6to grados. Los solicitantes deben ser egresados y certificados como maestros, o estar en proceso de obtener certificación en el Estado de Arizona. También deberán ser católicos practicantes. (881-4240 para informes sobre solicitud.) Parish’s Health & Wholeness Committee to host two Be Well Arizona programs El Comité de Integridad y Salud de la Parroquia, efectuará dos programas De Be Well Arizona Representatives of the Pima County Health Department will be presenting two different programs promoting a healthy life style. Both programs are offered free of charge. Sign-up sheets are on the table in the vestibule. Representantes del Departamento de Salud del Condado Pima presentarán dos programas distintos que promoverán un estilo de vida saludable. Ambos programas son gratuitos. Vida Saludable: Manejando Problemas Actuales de Salud Healthy Living: Managing Ongoing Health Conditions This is a workshop developed by Stanford University to help adults and caregivers successfully live with ongoing health conditions. It is a series of 6 sessions meeting once a week from 5:30 until 8:00 PM. It will be offered in English on Tuesdays beginning April 10th. Este es un taller desarrollado por la Universidad Stanford para ayudar a los adultos y los cuidadores a vivir bien con problemas actuales de salud. Es una serie de 6 sesiones que se reunirán una vez por semana de 5:30 a 8:00 PM. El programa enseña como manejar la salud por medio de interacción, establecer objetivos y planes de acción. Este se ofrecerá en inglés los martes a partir del 10 de abril. Programa de Caminata Walking Program Los parroquianos que se interesen se reunirán una vez por semana por 6 semanas. Cada semana se presentará un tema diferente sobre la salud. Después se hará una actividad en grupo y concluirá con una caminata de 30 minutos (a su paso). Este programa se ofrecerá en inglés y español. La serie en inglés se ofrecerá en ambos los martes a partir del 10 de abril, y los jueves empezando el 12 de abril. La serie también se ofrecerá en español los jueves empezando el 12 de abril. Estas sesiones se ofrecerán a las 6:00 PM. New Annual Compliance Training Dates Uno Más Entrenamiento Anual de Conformidad Interested parishioners will meet once a week for 6 weeks. Each week a different health topic is presented. This is followed by a group activity and concludes with a 30 minute walk (at one’s own pace). This program will be offered in English and Spanish. The series in English will be offered on both Tuesdays (beginning on April 10th) and Thursdays (beginning on April 12th). The series will also be offered in Spanish on Thursdays (beginning on April 12th). Starting time for these sessions will be 6:00 PM. It is time once again for some of our current volunteers to review and sign the Annual Attestation Statement. All volun- Es necesario que todos nuestros voluntarios hagan una revisión y firmen el Annual Attestation Statement. Todos los voluntarios teers(high and low responsibility) must attend a training session this fiscal year (July 1-June 30). Sunday, April 15th at 11:00 AM—Activity Center Wednesday, April 18th at 6:30PM—Activity Center Thursday, April 26th at 6:30 PM—Activity Center Monday, May 1st at 8:00 PM—Church (Spanish) Tuesday, May 2nd at 8:00 PM—Church (Spanish) Sunday, May 6th at 11:00 AM—Activity Center Domingo, 15 de abril, 10:30 AM Miércoles, 18 de abril, 6:30 PM Activity Center Jueves, 26 de abril, 6:30 PM Activity Center Lunes, 1 de mayo, 8:00 PM Church (Español) Martes, 2 de mayo, 8:00 PM Church (Español) Domingo, 6 de mayo, 11:00 AM Activity Center Para mayor información llame a Sally al 795-1633. Call Sally Guerrero at 795-1633 for more information. 0% (responsabilidad alta y baja) deben asistir a una sesión de entrenamiento en el año fiscal en curso -que culmina el 30 de junio de 2012. Annual Catholic Appeal (ACA) Campaña Católica Anual Goal $108,760 (Donations as of March 16th) Meta $108,760 (Donaciones de nuestra parroquia 16 de marzo) 20% 50% $38,702 (36% of goal) From 156 of 1,322 registered parish households NOTE: Donations can also be made at www.diocesetucson.org 100% Youth Ministry Update “Freedom is the oxygen of the soul.” ~Moshe Dayan Fr Bruce will be returning to St Cyril on Saturday, April 14th April to offer a retreat for 8th graders thru seniors in HS. Those young people planning on being Confirmed during the 2012-2013 school year need to attend this fun event. Please mark your calendars for this exciting teen event. Look for registration forms on our parish Webpage. Confirmation I and High School Youth Group: will meet on April 4th from 7:00—9:00 PM in Dougherty. We will continue reflecting on Living with the Eucharist. Junior High School Youth Group will not this meet this Thursday, April 5 as it is Holy Thursday. Young people and their families should attend the parish liturgy. Old Pueblo Road Rally 2012 Have fun while helping to raise funds for Catholic Community Services which provides for seniors, including home-delivered meals and congregate nutrition sites, Barrio Viejo and Casitas on East Broadway low-income senior housing, medical and dental care through St. Elizabeth’s Health Center, counseling, and a hearing aid bank through the Community Outreach Program for the Deaf. CCS helps individuals and families without regard to age, gender, race, or religion. The Road Rally is a 1/1/2 to 2-hour driving tour of Tucson that starts at St. Cyril of Alexandria Parish)and ends at Tucson Country Club. It will be held on Saturday, April 28, 2012. Rally teams gather at St. Cyril’s Parish, 4725 E. Pima St., at 9:00 a.m. The rally will commence at 10:00 a.m. sharp; the awards lunch and silent auction at Tucson Country Club will begin at approximately 12:00 noon. The fundraising minimum for each team (a car with at least two persons) is $500. You can collect pledges in advance from co-workers, family and friends, or you can donate the full amount yourself. It’s up to you! This is not a race. Vehicles range from pick-up trucks to sports cars, from car club show-stoppers to everyday autos. Register online (www.oldpuebloroadrally.com) or request a mailed registration packet by calling Sandy at 520-670-0854. On Our Web Site www.stcyril.com/CommunityEvents.html New items are underlined Job Opportunities in Diocese Youth Retreat: April 14th Kino Border Initiative: April 21 Children’s Advocacy Center Fundraiser: April 22 Road Rally: April 28th St. Joseph’s Summer Camp Near Flagstaff: May 1 (Reg.) Benedictine monastic Experience: May 24th Make a difference as a volunteer in Poland Ministerio de la Juventud “La libertad es el oxígeno del alma” ~Moshe Dayan El Padre Bruce regresará a San Cirilo el sábado 14 de abril para ofrecer un retiro a los alumnos desde 8avo. hasta senior de HS. Aquellos jóvenes que desean ser Confirmados durante el ciclo escolar 2012-2013, necesitan asistir a este divertido evento. Por favor marquen sus calendarios para este fabuloso suceso juvenil. Busquen las formas de inscripción en nuestro sitio web de la parroquia. Confirmación I y Grupo Juvenil de High School: se reunirán el 4 de abril de 7:00-9:00 PM en Dougherty. Continuaremos reflexionando sobre Living With the Eucharist [Viviendo con la Eucaristía]. Grupo Juvenil de Jr. High School No se reunirán este jueves 5 de abril porque es Jueves Santo. Los jóvenes deberán asistir con sus familias a la liturgia parroquial. Old Pueblo Rally de Carretera del 2012 Diviértanse mientras ayudan a recabar fondos para Catholic Community Services que proporciona para los ancianos, alimentos entregados a domicilio y lugares donde congregarse y nutrirse, Barrio Viejo y Casitas en el este de Broadway para ancianos con pocos ingresos, cuidado médico y dental a través del Centro de Salud Saint Elizabeth, asesoría y banco de ayuda auditiva a través del Programa Community Outreach para sordos. CCS ayuda a individuos y familias sin determinar edad, sexo, raza o religión. El Road Rally es un tour de manejar por 1 ½ a 2 horas por Tucsón que empieza en la parroquia de San Cirilo de Alejandría y termina en el Country Club de Tucsón. Se llevará a cabo el sábado 28 de abril del 2012. Los equipos de rally se reúnen a las 9:00 a.m. en la Parroquia de San Cirilo, 4725 E. Pima. El rally empezará en punto de las 10:00 a.m.; el almuerzo de los premios y la subasta silenciosa en el Tucson Country Club darán principio aproximadamente a las 12:00 del mediodía. El mínimo a recabar para cada equipo (un auto con por lo menos dos personas) es de $500. Usted puede recabar compromisos anticipados de compañeros de trabajo, familiares y amigos, o usted puede donar toda la cantidad. Esto no es una carrera. Los vehículos van de pick-ups hasta autos deportivos, de autos llamativos de un club hasta autos del diario. Inscríbanse en línea (www.oldpueblooroadrally.com) o pidan un paquete de inscripción por correo, llamando a Sandy al 520-670-0854. PRESIDER SCHEDULE FOR NEXT WEEKEND See page 1, front page, for a complete listing of all Masses scheduled for Holy Week and Easter Para una lista completa de todas las Misas programadas para Semana Santa y la Pascua, favor de ver la página 1. SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA ROMAN CATHOLIC PARISH-TUCSON Sunday, April 1, 2012 Volume 65 Number 13 Editor: Debra Painter Office Hours: Monday-Thursday, 9:00 AM-5:00 PM; Friday: 9:00 AM - 3:30 PM (by appointment)