News from Trierenberg ThinPrint Paper
Transcription
News from Trierenberg ThinPrint Paper
TOP PAPER N e w s f r o m Tr i e r e n b e r g T h i n P r i n t Pa p e r TM PAPER IS BETTER... GEWINNT GOLD Der Weltbund der Bibelgesellschaften & Trierenberg ThinPrint Paper Interview mit Joe Kofler über den Erfolg der PAPER IS BETTERTM Kampagne Eine angenehme und förderliche Zusammenarbeit TerStar Plus High Bulk© Die neue PM 3 Tervakoski's Beitrag zur Perfektion Feurstein vergrössert und verstärkt die Dünndruckgruppe www.paperisbetter.com 03 Meine sehr geehrten Damen und Herren, S eit dem Erscheinen des letzten TOP PAPER hat sich wieder sehr viel getan. Ein besonderes Highlight haben wir mit unserer Imagebroschüre gesetzt. Gedruckt auf TerStar Plus© hat unsere großformatige Broschüre „PAPER IS BETTER“ die Goldmedaille beim New York Werbefestival gewonnen. Die Idee und das Design für die Imagebroschüre und der Slogan „PAPER IS BETTER“ stammen von Joe Kofler, Marketingdirektor Dünndruck und Verkäufer in Tervakoski. Joe sorgt für ein neues, energiegeladenes und marktorientiertes Auftreten. Ihr Produkt, Ihre Publikation, Ihr Markterfolg steht bei uns im Vordergrund. Mit unseren Designermodellen und Kalkulatoren und unserer Produktentwicklung machen wir Ihr Produkt einzigartig. Von links: Joe Kofler, Martin Zahlbruckner, Christoph Wachter. Dies ist unser Auftrag und Ziel. Mehr zum Thema „PAPER IS BETTER“ gibt’s unter www.paperisbetter.com. Gleichzeitig mit der globalen Ausweitung des T.S.P.-Netzwerkes erhöhen wir unsere Flexibilität und unsere Kapazitäten. Neben OP papírna und Tervakoski bieten wir nun von unserer Fabrik Feurstein in Österreich mit einer neu errichteten Hochleistungspapiermaschine Dünndruckpapiere höchster Qualität an. Feurstein spezialisiert sich zunächst auf opaque Qualitäten in weiß und chamois. Die Papiermaschine ist 5 Meter breit und somit die größte spezialisierte Papiermaschine weltweit. In Anbetracht der bestehenden Marktverhältnisse, die auch an den finanziellen Schwierigkeiten einiger Marktteilnehmer oder deren Schließung erkennbar ist, ist die Trierenberg-Gruppe mit den vier größten und leistungsfähigsten Spezialpapiermaschinen im Markt am besten aufgestellt und als wettbewerbsfähiger Partner für eine lange Zukunft qualifiziert. Mit drei Standorten bieten wir größtmögliche Flexibilität und höchste Versorgungssicherheit. Lesen Sie mehr im Blattinneren. Ihr Martin Zahlbruckner Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) Unter den Werbe- und Marketingprofis gibt es weltweit zwei international führende Veranstaltungen. Eine in Cannes für Werbefilme und eine in New York für alle anderen Medien. Tervakoski und OP papírna gewannen heuer im Sommer 2005 in New York beim erstmaligen Antreten die Goldmedaille. Prämiert wurde die großformatig auf Dünndruckpapier gedruckte Imagebroschüre „PAPER IS BETTER“. Der große Erfolg hat viele Agenturen, Art Directors und Gestalter auf die besonderen Papiere in der TrierenbergGruppe aufmerksam gemacht. 04 Trierenberg ThinPrint Paper www.paperisbetter.com 20 06 05 32 Inhalt Seite PAPER IS BETTER... GEWINNT GOLD Interview mit Joe Kofler über den Erfolg der PAPER IS BETTERTM-Kampagne 10 PM 3, die neue Dünndruckmaschine in Österreich Feurstein vergrössert und verstärkt die Dünndruckgruppe 12 Meister des Papiers - Florenz Eine Reise durch die Zeit 14 Die Mini-WM 2005 ist vorbei... die FIFA WM 2006 kann kommen! Ein Rückblick auf eines der sportlichen Highlights des Jahres 15 Eine Identität, die verbindet Kalle Palander und das neue Papierrollenetikett in Tervakoski 16 Verstärkung in Südamerika Ein neuer Kooperationspartner in Kolumbien 17 TerStar Plus High Bulk© - die neue Eleganz aus Finnland Tervakoski's Beitrag zur Perfektion 20 Auf dem richtigen Kurs mit Christopher Diesen Das Geheimnis des Erfolges 22 Rollensägen - eine flexible Alternative Innovative Ideen für eine anspruchsvolle Geschäftswelt 24 Wir waren dabei!!! Tervakoski lädt Kunden zur Leichtathletik-WM in Helsinki ein 26 T.S.P. UK unterstützt Benfiz-Bibel Spendensammlung für eine nötige Restauration 27 Neue Passage bei Tervakoski Neugestaltung des Durchgangs 28 Verpackung ist die Zukunft Trierenberg und die Welt der Verpackung 29 Papier im Rampenlicht! Tervakoski’s Fabrik für handgeschöpfte Papiere 30 PROfessionell, PROfiliert, PROduktiv, PRO-Thin... PRO-PRINT Südafrikas beste Druckerei 32 Der Weltbund der Bibelgesellschaften & Trierenberg ThinPrint Paper Eine angenehme und förderliche Zusammenarbeit 33 PAPER IS BETTER... IN LABELLING Der Relaunch von TersilTM 34 Kontaktadressen © TM Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) TM 06 06 Trierenberg ThinPrint Paper TM PAPER IS BETTER... GEWINNT GOLD! Von Joe Kofler, Trierenberg ThinPrint Paper Andrea Rieder von TBG.Media sprach mit Joe Kofler über den Erfolg der PAPER IS BETTERTM-Kampagne Andrea Rieder: Erzählen Sie mir etwas aus Ihrem Lebenslauf. Joe Kofler: Ich wurde am 24. Dezember 1972 als Sohn englisch-österreichischer Eltern im Londoner Eastend geboren. Kurz danach zogen wir ins sonnige Südafrika, wo ich schließlich Verpackungs- und Drucktechnologie und Betriebswirtschaft studierte. Nach achtjähriger Tätigkeit in unterschiedlichen Bereichen bei der Nampak Ltd. wurde mir von SIG Combibloc Obeikan in Dubai eine verantwortungsvollere Vertriebs- und Marketingposition angeboten. Zwei Jahre später lernte ich Herrn Trierenberg kennen, der geschäftlich in Dubai zu tun hatte, und so fing alles an. Meine österreichische Familie ist seit Jahrhunderten in Wattens ansässig und hat im Laufe der Zeit auch für Wattenspapier gearbeitet... ein schöner Der Preis: Die Goldmedaille! Zufall, dass ich sozusagen in ihre Fußstapfen treten kann. Andrea Rieder: Woher kam die Idee zu "PAPER IS BETTER"? Joe Kofler: Nachdem ich im Oktober 2003 nach Tervakoski gezogen war, erhielt ich den Auftrag, die ThinPrint-Division vor der Drupa 2004 neu aufzustellen. Nach einigen anderen Ideen schlug das PAPER IS BETTERTM-Konzept dann wie eine Bombe ein, wobei die Kampagne tatsächlich von den Leuten selbst kam. Die sonst so bescheidenen Finnen hatten immer wieder betont, dass unser Papier einfach besser sei. Ich hatte damals jedoch nicht den Eindruck, dass diese Botschaft vom Vertrieb richtig rübergebracht wurde. Meine Aufgabe bestand also darin, unseren Außendienstmitarbeitern konkrete Hilfsmittel an die Hand zu geben, mit denen sie überzeugend argumentieren konnten, und - noch wichtiger - bei unseren Kunden ein Bewusstsein für unsere Marke zu wecken. Ein weiterer wichtiger Faktor ist die Tatsache, dass unsere Kernkompetenz in dünngrammigen, holzfreien Papieren ist. Es gibt hunderte von Gründen, warum Papier in bestimmten Bereichen besser ist. Andrea Rieder: Was genau haben Sie entwickelt? Joe Kofler: Eine Kampagne, die unsere verschiedenen Produktnischen reflektiert. Anstatt den Leuten zu erzählen, dass wir Papier für die Bibel, den Koran, Kataloge und pharmazeutische Beipackzettel herstellen, erläutern und veranschaulichen wir nun anhand von Bildern, warum Papier besser ist - PAPER IS BETTERTM... in Faith, in Business, in Health und so weiter. Wir haben mit mehreren Agenturen zusammengearbeitet, mit www.haslingerkeck.at, die für die Imagebroschüre verantwortlich waren, www.kwsfoto.at, die die Fotos aufnahmen, und www.blaugrau.at, die für die Website und das Design von Top Paper zuständig waren. www.divico.fi produzierte neue Musterbücher und Beipackzettel-Musterboxen, um nur einige zu nennen - es war eine großartige Teamleistung. Ach ja, und koordiniert wurde alles von TBG.Media! 07 Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) www.paperisbetter.com 08 Trierenberg ThinPrint Paper “Der Erfolg in Zahlen: der Dünndruckpapierabsatz ist um mehr als 25% und die Besucherzahlen sind um mehr als 216% gestiegen” Hier ist meine Lieblingskampagne, nämlich PAPER IS BETTERTM... IN HEALTH TM Andrea Rieder: Erzählen Sie mir vom Goldmedaillengewinn in New York. PAPER IS BETTER... IN HEALTH Joe Kofler: www.haslinger-keck.at hatte die Imagebroschüre der Kampagne bei den 49. New York Festivals eingereicht und wurde prompt mit der Goldmedaille in der Kategorie „Best Art Direction" ausgezeichnet. Bei den New York Festivals, der berühmtesten Veranstaltung dieser Art, werden Preisträger in den Sparten Film & Video, Fernsehprogramme und Promotions, Radioprogramme und Promotions, Fernseh- und Radiowerbung, Design, Druck & Außenwerbung und Interaktive Medien prämiert. Die Kandidaten der einzelnen Wettbewerbe werden in den USA und im Ausland von Mitgliedern der einzelnen Branchen bestehenden Fachjurys bewertet. www.newyorkfestivals.com Andrea Rieder: Wie messen Sie eigentlich den Erfolg von paperisbetter.com? Joe Kofler: Ganz einfach - der Dünndruckpapierabsatz ist um mehr als 25 % gestiegen! www.blaugrau.at hat anhand der Daten unserer Website ermittelt, dass wir mittlerweile täglich 79 statt 25 Besucher haben, das ist ein Zuwachs von mehr als 216 %. Auch die Mundpropaganda hat bestimmt ihren Teil dazu beigetragen, da wir viel Lob von unseren Kunden erhalten. Andrea Rieder: Was ist Ihre Botschaft an den Markt? “Joe trifft den Nagel auf den Kopf” Joe Kofler: In der heutigen Wirtschaft sind Qualität und Service eine selbstverständliche Voraussetzung. Mit einem großartigen Team, hervorragenden Vertriebshilfsmitteln und stabilen Geschäftsbeziehungen wollen wir die Erwartungen übertreffen und unsere Position als Nummer 1 im Markt ausbauen, insbesondere mit Feursteins neuer hochmoderner 5-Meter PM 3 in unserem Programm. Der Slogan PAPER IS BETTERTM rührt an die tiefe emotionale Bindung, die Menschen zu Papier und Druck haben. Wir verkaufen nicht nur ein Produkt sondern eine preisgünstige Kommunikationslösung. Die Menschen sind der wahre Schlüssel zu unserem Erfolg, und wir möchten auf diesem Weg allen Kunden, Lieferanten und Trierenberg-Mitarbeitern ganz herzlich danken. Andrea Rieder: Viel Glück und weiterhin viel Erfolg mit PAPER IS BETTERTM! Joe Kofler: Vielen Dank, und ein spezielles Dankeschön an TBG.Media. 09 Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) www.paperisbetter.com 10 Trierenberg ThinPrint Paper PM 3, die neue Dünndruckmaschine in Österreich Von Christoph Wachter, Feurstein Im Jänner 2003 wurde der Startschuss für den Bau einer neuen Papiermaschine am Standort Traun gegeben wurde. Sowohl die Montage als auch die Durchführung der Funktionsprüfungen verliefen nach Plan. www.paperisbetter.com A m 6. Dezember 2004 war nach knapp 5-monatiger Montage und Inbetriebnahmephase Stoff auf dem Sieb und bereits 4 Tage später wurde kontinuierlich in Tag- und Nachtschicht produziert. Nach etwa 3 Wochen Anlaufoptimierung wurden in der letzten Dezemberwoche die ersten Musterrollen produziert. Bis Ende Jänner wurden bereits 20 von 75 verschiedenen Papiersorten produziert. Dass eine Papiermaschine die auf ihr produzierte Qualität auch optisch zum Ausdruck bringt, ist für Trierenberg selbstverständlich. Das unverkennbare Design spricht nicht nur die Papiermacher an, sondern in gleichem Maße auch die Kunden von Trierenberg. Die neue PM 3 hat eine Kapazität von 36.000 Tonnen pro Jahr. Die neue Papiermaschine PM 3 produziert heute vorwiegend Dünndruck- und Tippingbasispapiere in einer Breite von 5.000 mm, Papierqualitäten von 24 bis 60 g/m2 mit einer Kapazität von 36.000 Jahrestonnen. Die Firma Feurstein erweitert und verstärkt die Dünndruckgruppe. Tervakoski und OP papírna bieten Ihnen heute nun mit drei Standorten und vier spezialisierten Papiermaschinen auch die höchst mögliche Versorgungssicherheit mit der gesamten Produktpalette. Die kommerzielle Abwicklung bleibt für unsere Kunden unverändert. Der gewohnte Zugang und Ansprechpartner bleibt wie bisher bei Tervakoski, OP papírna und die T.S.P.-Büros. Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) Basierend auf den Erfahrungen der Firma Feurstein bei der Herstellung von verschiedensten Spezialpapieren wurde die neue PM 3 projektiert. Im Vordergrund standen die Papierqualität und die Vielseitigkeit der Papiermaschine. Qualitätskonstanz ist für die Weiterverarbeitung von Dünndruck- und Tippingbasispapieren von großer Bedeutung. Die Empfindlichkeit des Papiers gegenüber Feuchtigkeits- und Temperaturschwankungen soll so gering wie möglich sein. 11 12 Trierenberg ThinPrint Paper Meister des Papiers - Florenz Von Fortunato Staropoli, Paper and Paper, Italien PAPER IS BETTERTM... durch die Jahrhunderte 2005, am Vormittag… 4. September Wieder einmal war der Termin für das halbjährliche Treffen des globalen ThinPrint-Vertriebsteams herangerückt, und Teammitglieder von Trierenberg ThinPrint Paper aus aller Welt stellten sich ein. Auf dem Plan stand eine Führung durch das wunderschöne Florenz mit anschließender Vertriebssitzung ein wenig außerhalb der Stadt. Aber Pläne ändern sich… Von unserem Treffpunkt, der Piazza Santa Maria Novella, wanderten wir durch die engen Gassen der Altstadt, umgeben von antiken Denkmälern und historischen Bauten, lebender Geschichte und hoher Kultur. Unser Fremdenführer machte uns auf Gemälde und Skulpturen aufmerksam und erklärte ihre Ursprünge. Die Atmosphäre war geheimnisvoll und rätselhaft. Niemand konnte es sich so recht erklären, aber wir alle hatten das Gefühl, die Stadt um uns herum werde mit jedem Schritt älter - als bewegten wir uns nicht durch den Raum nach vorne, sondern durch die Zeit zurück. Schrittweise ließen wir das 21. Jahrhundert hinter uns… ein Jahr, zehn Jahre, hundert Jahre und tausend, bis zurück ins Mittelalter, zwischen 1170 und 1210… aber es war nicht mehr Florenz, sondern ein malerisches Schloss! Es herrschte allgemeine Verwirrung, oder besser gesagt Angst. Wir blickten über die Mauern und stellten fest, dass wir uns hoch auf einem Berg mitten in der Wildnis befanden, doch nachdem wir die herrliche Umgebung erforscht hatten, ging es uns schon besser. Jetzt wurde uns auch bewusst, dass sich noch mehr verändert hatte! Wir alle trugen altertümliche Kleidung und sprachen eine sehr ungewohnte Sprache. Plötzlich erschien ein reich gekleideter Herr, der ‚Meister des Papiers’, in unserer Mitte. Er kündigte einen Turnierabend an und sperrte uns anschließend in ein Verlies. Dort machte sich ein Hofnarr über jeden von uns lustig… Sie können sich sicher vorstellen, wie merkwürdig uns zumute war. Ritterspielen gewinnen, um die zwei bezaubernden Madonnen Marke und Daniela zu beeindrucken. Nach einer Weile hatten wir jegliches Zeitgefühl verloren. Plötzlich befahl man uns aus dem Verlies. Inzwischen war es dunkel geworden, und nur einige Fackeln tauchten die Szene in ein geisterhaftes Licht. In den Kaminen brannten Feuer, und in der Luft lag der Duft von Braten. Eine süße Melodie versetzte uns in eine freudige, erwartungsvolle Stimmung. Tänze, Spiele und Turniere luden zum Mitmachen ein. Jeder wollte bei den Nach all der Aufregung fielen wir zu guter Letzt in einen tiefen, festen Schlaf. Als wir erwachten, wartete eine neue Überraschung auf uns: Wir waren zurück in Florenz, und zurück in der vertrauten Gegenwart. Sicher halten Sie das alles für einen Traum, und das muss es wohl auch gewesen sein, aber wer weiß... Was meinen Sie? 13 Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) www.paperisbetter.com 14 Trierenberg ThinPrint Paper Die Mini-WM 2005 ist vorbei... die FIFA WM 2006 kann kommen! Von Mathias von Bargen, T.S.P. Germany In einem packenden Endspiel hat Brasilien das Finale des FIFA Konföderationen-Pokals 2005 gewonnen. Genau 345 Tage vor Beginn der FIFA Fussball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006™ konnte der amtierende Weltmeister somit schon einmal seine Titelambitionen für das kommende Jahr untermauern. Alle Ergebnisse des Confederations Cup im Überblick: it einem toll herausgespielten 4:1Sieg gegen Argentinien, den Erzrivalen aus Südamerika, ließen die Brasilianer keinen Zweifel daran aufkommen, dass sie die absoluten Topfavoriten für das Turnier im nächsten Jahr sind. Dieses Turnier war voller Höhepunkte und wir freuen uns schon jetzt auf die FIFA WM 2006. M Neben dem Mannschaftserfolg standen beim Acht-Nationen-Turnier zudem einige Spieler mit ihrem individuellen Können im Rampenlicht. Mit fünf Treffern wurde Adriano Torschützenkönig und sicherte sich den Goldenen Schuh von adidas. Deutschlands Kapitän Michael Ballack und Australiens John Aloisi landeten mit vier Treffern auf den Plätzen zwei und drei. Seine herausragenden Leistungen sicherten dem 23-jährigen Brasilianer Adriano zudem den Goldenen Ball von adidas als bester Spieler des Turniers, vor Argentiniens Riquelme und Mitspieler Ronaldinho. Die FIFA WM 2006 in Deutschland wird am 9. Juni 2006 unter dem Motto „zu Gast bei Freunden“ starten und am 9. Juli 2006 im Endspiel in Berlin den neuen Weltmeister küren. Bisher haben sich folgende Mannschaften für das Turnier qualifiziert, für das die Gruppen im Dezember 2005 in Leipzig ausgelost werden (dann werden auch die einzelnen Paarungen feststehen): Japan, Korea, Iran, Saudi Arabien, Argentinien, Deutschland. Top Paper wird Sie mit den neuesten Nachrichten auf dem Laufenden halten. Gruppe A Datum 15.Juni 05 15.Juni 05 18.Juni 05 18.Juni 05 21.Juni 05 21.Juni 05 Mannschaften ARG:TUN GER:AUS TUN:GER AUS:ARG AUS:TUN ARG:GER Gruppe B 16.Juni 05 16.Juni 05 19.Juni 05 19.Juni 05 22.Juni 05 22.Juni 05 JPN:MEX BRA:GRE MEX:BRA GRE:JPN GRE:MEX JPN:BRA 1:2 (1:1) 3:0 (1:0) 1:0 (0:0) 0:1 (0:0) 0:0 2:2 (1:2) Halbfinale 25.Juni 05 26.Juni 05 GER:BRA MEX:ARG 2:3 (2:2) 1:1 n.V. (0:0) 5:6 (i.E.). Ergebnis/(Halbzeit) 2:1 (1:0) 4:3 (2:2) 0:3 (0:0) 2:4 (0:2) 0:2 (0:1) 2:2 (1:1) Spiel um Platz 3 29.Juni 05 GER:MEX 4:3 n.V. (3:3, 2:1) Finale 29.Juni 05 4:1 (2:0) BRA:ARG www.paperisbetter.com 15 Eine Identität, die verbindet Von Christer Nordman, Tervakoski Anfang dieses Sommers wurden bei Tervakoski neue Papierrollenetiketten eingeführt. Nach Optimierung des neuen Designs, gemäß unserer Corporate Identity, sowie der spezifischen Merkmale und Vorzüge des Papiers kamen bald die ersten Etiketten zum Einsatz. D Kalle Palander (oder vielleicht passender Palle Kalander, wenn er in der Papierfabrik arbeitet...) hat die neuen Etiketten während seines Kurzeinsatzes an der Verpackungsstrecke im August erfolgreich auf die Papierrollen geklebt. Wir wünschen sowohl Kalle als auch den neuen Etiketten viel Glück und Erfolg für die Zukunft! Alles Gute auf eurem Weg der Wettbewerb ist hart da draußen! Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) as moderne grün-weiße Design ist ausgesprochen attraktiv und unterstreicht den Qualitätsaspekt unserer Produkte. Die Verbindung zwischen Trierenberg und Tervakoski kommt klar zum Ausdruck, und natürlich werden auch unsere Homepage sowie der Slogan PAPER IS BETTERTM erwähnt. 16 Trierenberg ThinPrint Paper Verstärkung in Südamerika Von Humberto Chemás, Papelera Internacional Der neue Kooperationspartner von Tervakoski in Kolumbien. apelera Internacional ist ein 1980 gegründetes Familienunternehmen. Wir haben uns darauf spezialisiert, ausländische Papierfabriken und -händler in Kolumbien zu vertreten und ihnen Auslandsaufträge zu beschaffen. Dazu stehen wir in ständigem Kontakt mit allen großen Papierimporteuren, von denen die meisten in unserer Heimatstadt Bogotá angesiedelt sind. Unser Ziel ist es, Importeuren in Kolumbien realistische Kaufalternativen zu beschaffen - solide, zuverlässige Anbieter mit wettbewerbsfähigen Preisen und pünktlichen Lieferungen. Papelera Internacional LTDA. P Derzeit haben uns folgende Hersteller mit ihrer Alleinvertretung in Kolumbien betraut: - Ekman & Co. (Schweden / USA) - Newark Catalana (Spanien) - Tervakoski (Finnland) - UPM Kymmene (Finnland) - Zanders Feinpapiere (Deutschland) Calle 47 # 22-85, 2. Stock P.O. Box 58809, Bogotá Unser breites Produktangebot umfasst die meisten Papier- und Pappesorten von Bibelpapier bis zu Einbanddeckeln, von gestrichenem Kunstdruckpapier bis zu Zeitungs- und Telefonbuchpapier, von selbstdurchschreibendem Papier bis zu Pergamentpapier. Tervakoski vertreten wir seit der DRUPA 2004. Unser Land ist ein interessanter Markt für Dünndruckpapier, vor allem Bibelpapiere, da z.B. der Weltbund der Bibelgesellschaften in Kolumbien Bibeln für mehrere andere lateinamerikanische Länder druckt. Außerdem sind hier große internationale Druckereien wie Bertelsmann und Quebecor vertreten potenzielle Abnehmer für Papiere wie TerCoat© und TerSilk©. Telefon: +571 3 20 03 75 +571 3 20 04 60 +571 2 87 29 13 Fax: +571 2 88 25 28 E-mail: hchemas@epm.net.co Papelera Internacional steht unter der Leitung des Gründers Humberto Chemás; sein Sohn Renzo und seine Tochter Rocio sind in der Verwaltung und im Vertrieb tätig. Darüber hinaus haben wir drei weitere Mitarbeiter: Ruth Guevara (Sekretärin), Jorge Beltrán (Buchhalter) und Mario Agudelo (Bote). www.paperisbetter.com 17 TerStar Plus High Bulk© - die neue Eleganz aus Finnland Von Mathias von Bargen, T.S.P. Germany Sie suchen noch immer nach dem Katalogpapier, das den hohen Anspruch, den Ihre Kunden an die von Ihnen hergestellten Produkte stellen, unterstreicht und Ihrem Katalog Charakter verleiht? Oder suchen Sie das Papier, das nicht nur im anspruchsvollen Herstellungsprozess Ihrer Mailing-Kampagne inklusive Personalisierung allen Anforderungen genügt, sondern gleichzeitig Ihre Response-Rate bei geringst möglichen Portokosten erhöht? Elegant „silky“ gestrichen Bulk für den eindrucksvollen Mehrfarbendruck im Offsetdruckverfahren mit Heißlufttrocknung entwickelt. Es ist ausgestattet mit extrem hoher Weiße, die im Druckbild zu hervorragendem Farbkontrast führt. Es verfügt gleichermaßen über eine sehr hohe Opazität („Nicht-Durchscheinen“). Eine exzellente Kombination, die Ihnen TerStar Plus© in Perfektion bietet. © 6g0sm Was macht den besonderen Charakter von TerStar Plus High Bulk© aus? Es ist gegenüber dem traditionellen TerStar Plus© mit einem erhöhten Volumen von 0,95-fach (gegenüber 0,89-fach) ausgestattet. Dadurch gewinnt TerStar Plus High Bulk© weiter an Stabilität und bietet eine unerreichte Haptik („Anfassgefühl“), die Ihr Kunde zu schätzen wissen wird. Sehr gute TerStar Plus High Bulk ged © Technische Daten Einheit Standard Masse Masse Dicke Volumen PPI Weiße CIE Weiße Opazität Glanz Glätte Weiterreißfestigkeit CD Bruchkraft g/m2 lbs µm cm3/g ISO 536 25”x38”/500 ISO 534 % % % % ml/min mN kN/m ISO 2470:99 ISO 11475 ISO 2471 ISO 8254-1 ISO 2494 ISO 1974 ISO 1924-2 Laufeigenschaften im Druckverfahren und Weiterverarbeitung sind selbstverständlich. TerStar Plus High Bulk© ist ein holzfreies Premium-Papier, das nach ISO 9706 alte- auf TK956 TK956 60 40.5 58 0.96 890 90 130 91 25 40 300 3.0 65 44 62 0.96 820 90 130 92 25 40 320 3.2 rungsbeständig ist, und es wird exklusiv bei Tervakoski hergestellt. Es wird in den Flächengewichten 60 und 65 g/m2 angeboten. Kontaktieren Sie Ihr nächstgelegenes T.S.P.-Büro, wenn Sie Muster wünschen. Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) ★ © + wurde TerStar Plus High kt ruc PAPER IS BETTER... IN PACKAGING Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) 20 Trierenberg ThinPrint Paper Auf dem richtigen Kurs mit Christopher Diesen Von Christopher Diesen, Tervakoski / Dunafin Für mich gibt es nichts Schöneres, als die Bürotür hinter mir zu schließen und für den Sommerurlaub ans Meer zu fahren. Meine Leidenschaft für das Segeln begann, als ich 9 Jahre alt war und mit meinen älteren Cousins segeln ging. Angefangen habe ich in einem Optimist-Dinghy, aber als ich älter (und schwerer) wurde, bin ich auf größere Boote umgestiegen. Seitdem gehört das Segeln jeden Sommer einfach dazu. I m Laufe der Jahre ist die Zeit fürs Segeln durch Studium, Beruf und Familie immer knapper geworden. Aber in diesem Jahr habe ich von drei Urlaubswochen immerhin zwei auf dem Boot verbracht, und das ist ein ziemlich guter Schnitt. Wir waren an drei aufeinanderfolgenden Juli-Wochenenden bei drei Regatten dabei - Spaß und Spannung pur. Auch Wind und Wetter waren absolut perfekt. Gleich zu Beginn bin ich direkt von Tervakoski aus zu einer Regatta im südfinnischen Hanko gefahren und habe die Arbeit schneller hinter mir gelassen als je zuvor. Ich sollte versuchen, jeden Urlaub mit einer Regatta zu beginnen! In diesem Jahr war ich Mitglied einer sechsköpfigen Crew auf einem alten 8Meter-Boot. Die 8-Meter-Klasse ist ein www.paperisbetter.com In einer Regatta geht es natürlich um Schnelligkeit. Das einfache Fahrtensegeln gefällt mir auch, aber am meisten fasziniert mich das Wettsegeln, das man fast mit einem Autorennen vergleichen könnte. Bei beiden Wettkämpfen muss man sich hundertprozentig einsetzen und alles aus seiner Ausrüstung herausholen. Ein großer Unterschied ist allerdings, dass man beim Segeln keine Straße hat. Es ist also auch viel Taktik erforderlich, um die schnellste Strecke vom Start bis zum Ziel zu finden. Der direkte Weg ist nicht immer der schnellste - das gilt beim Segeln und meiner Meinung nach auch im Geschäft. Das Segeln ist eine hohe Kunst, genau wie die Papierherstellung, und schnelles Segeln erfordert einen wahren Meister am Ruder. Genauso muss bei der Papierherstellung die ‚Crew’ - d.h. das Team von Maschinisten - eine Menge Know-How und Erfahrung besitzen, und wenn es um sehr dünnes Papier geht, muss der ‚Kapitän’ ein Meister seines Fachs sein. Aber ein Team ist natürlich nur so gut wie sein schwächstes Mitglied, d.h. in der ‚Crew’ spielt jeder eine wichtige Rolle. In der Schule und an der Uni habe ich viele Mannschaftssportarten ausprobiert, und es fasziniert mich immer wieder, dass praktisch überall das gleiche Erfolgsrezept gilt. Die wichtigste Voraussetzung ist immer eine gute Crew - ob beim Segeln, Hockey, Fußball oder eben auch bei der Arbeit. Wenn das Team nicht richtig zusammenarbeitet, sind die Erfolgs- chancen auf lange Sicht gleich Null. Schafft man dagegen einen guten Teamgeist, gibt es praktisch nichts, was einen daran hindern kann, sein Ziel zu erreichen. Segeln kann jeder lernen - ob als Kind oder als Erwachsener. Natürlich braucht es Zeit, bis man sich an die neuen Elemente Wasser und Wind gewöhnt hat, aber glauben Sie mir - es lohnt sich! … Lassen Sie sich von diesem alten Sprichwort nicht den Wind aus den Segeln nehmen: „Segeln ist die Kunst, nass und krank zu werden, um mit hohen Ausgaben langsam nirgendwohin zu treiben.“ Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) legendärer Bootstyp aus den 20er Jahren. Unser Boot wurde 1930 gebaut und ist ein echtes Schmuckstück! Diese Boote sind zwar alt, aber sehr gut erhalten. Die meisten wechseln nur selten ihren Besitzer und gehören praktisch zur Familie. 21 22 Trierenberg ThinPrint Paper Rollensägen - eine flexible Alternative Von Arne Hassenpflug, T.S.P. Germany Die Zyklen von Mailing-Kampagnen werden immer kürzer. Die Ansprüche an das Papier steigen nicht nur qualitativ, auch Lieferzeiten verkürzen sich. Wie können wir als Hersteller von Mailing-Papieren auf diese Anforderung reagieren? Dies war die Ausgangsfrage, auf die wir eine klare Antwort gefunden haben: Lagerbestand bevorraten, Papierrollen sägen! S ägen und nicht schneiden, geht das? Die ersten Versuche machten wir mit TerCoat© 28 g/m2 von Tervakoski OY, das aufgrund der Portokosten-Ersparnis vielfach für Mailing-Kampagnen eingesetzt wird. Dieses Papier bevorraten wir seit jeher in der Rollenbreite 88 cm in Lübeck. Alle angefragten Schneideund Umrollbetriebe lehnten aufgrund der geringen Papierdicke ab. In einer deutschen Papierzeitung fanden wir dann eine Anzeige zum Thema Rollensägen. Skepsis machte sich breit – aber ohne Versuch wollten wir dieses „Angebot“ nicht sausen lassen! Schnell fand sich eine Rolle in 28 g/m2, die wir für diesen Test verwenden konnten. Der Endkunde stimmte einer vorherigen Bemusterung zu und auch der Sägebetrieb gab grünes Licht. Säge im Betrieb Mit der „Rolle unter dem Arm“ und der Kamera in der Hand erschien ich bei PKV Hamburg. Ein höflicher Empfang mit anschließendem Rundgang zeigte gleich die Offenheit unseres heutigen Partnerbetriebes. Dann ging unsere Rolle an den Start. Die Stirndeckel der Originalverpackung wurden entfernt, die Zielbreite der Rolle per Laser vermessen und justiert. Mit einer dezenten Geräuschentwicklung brachte sich die im Durchmesser 1,6 m große Kreissäge auf Touren, die Staubabsaugung wurde zugeschaltet und binnen weniger Minuten wurde die Testrolle in zwei Rollen geteilt. Lediglich 1 cm „Papierverlust“ gibt es durch das Sägeblatt. Der Staub wird in einer Röhre aufgefangen und zu Briketts www.paperisbetter.com gepresst. Im Anschluss an das Sägen wird die Schnittfläche poliert und entstaubt. Fertig! Polieren der Schnittfläche Nach der Endkontrolle, die u. A. das genaue Nachmessen beinhaltet, wird die Rolle wieder an den Stirnseiten verpackt und mit einem neuen Etikett versehen. 23 Bis heute haben wir weit über 100 Tonnen Dünndruckpapier auf neue Rollenbreiten sägen lassen. Die Laufeigenschaften der Papierrollen sind nicht von den Originalrollen zu unterscheiden. Unsere Kunden schätzen diesen innovativen Service sehr und bleiben dabei: PAPER IS BETTERTM... for flexible deliveries. Die Vorteile des Rollensägens liegen klar auf der Hand: Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) - Die Originalverpackung bleibt in großen Teilen erhalten - Sehr flexibles System, das sehr kurzfristige Lieferzeiten erlaubt - Günstige Alternative zum Umwickeln - Zeitaufwand ca. 30 Minuten pro Rolle 24 Trierenberg ThinPrint Paper Wir waren dabei!!! Von Marke Tervapuro & Anja Ojanen, Tervakoski Tervakoski lädt Kunden zur Leichtathletik-WM in Helsinki ein! www.paperisbetter.com war für Helsinki ein ereignisreiches Jahr, nicht zuletzt aufgrund der 10. IAAF Leichtathletik-Weltmeisterschaften, die im August hier ausgetragen wurden. Davor hatte Finnlands „Tochter der Ostsee“ 1983 die allererste WM ausgerichtet. Wenn man bedenkt, dass das Olympiastadion nur 25.000 Zuschauer fasst, ist es noch erstaunlicher, dass Tervakoski mit 30 seiner finnischen Kunden live dabei war. des Abends waren die Endrunden der 4x100-Meter-Staffel bei den Frauen und Männern - beides mitreißend spannende Rennen. Am 13. August, einem Sonntag, trafen wir uns alle zum Mittagessen im Clubhaus, um vorab schon ein wenig Sportatmosphäre zu schnuppern. Fortuna war uns hold: Wir hatten Karten für genau den Abend, an dem der finnische Athlet Tommi Evilä die Bronzemedaille im Weitsprung gewann! Es war etwas ganz Besonderes, Finnlands einzigen Medaillenerfolg dieser WM mitzuerleben, und für uns war diese Bronzemedaille so viel wert wie Gold! Weitere Höhepunkte Im Olympiastadion herrschte den ganzen Abend eine begeisterte Stimmung, die sich während des Weitsprungs und bei Tommis Bronzetriumph natürlich noch einmal steigerte. Dieser Wettkampf blieb bis zum letzten Sprung unheimlich spannend, und letztendlich lagen nur wenige Zentimeter zwischen Gold und Silber. Tommi stellte außerdem einen neuen finnischen Rekord im Weitsprung auf, wobei die günstigen Windbedingungen vielleicht auch ein wenig geholfen haben. Wir Finnen sind ein Wir Finnen sind ein bemerkenswertes Volk und das kam im Stadium klar zum Ausdruck. bemerkenswertes Volk und das kam im Stadium klar zum Ausdruck. Natürlich haben wir unsere eigenen Sportler unaufhörlich angefeuert und bejubelt, aber auch Teilnehmer aus anderen Ländern kamen nicht zu kurz. Dafür wurden die finnischen Zuschauer von den internationalen Medien hoch gelobt. Insgesamt waren Sportler aus 209 Ländern der Welt vertreten, und selbst unser kaltes, nasses Wetter konnte die freudige Atmosphäre nicht trüben. In diesem August wurde das Fünffache des normalen Monatsdurchschnitts an Regen verzeichnet - und das meiste davon fiel ausgerechnet in der WM-Woche! Nach einem ereignisreichen Sportprogramm setzten wir unsere Feier im VIPBereich fort. In der ganzen nächsten Woche ernteten wir Dank von unseren Kunden für dieses unvergessliche Erlebnis. Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) 2005 25 26 Trierenberg ThinPrint Paper T.S.P. UK unterstützt Benefiz-Bibel Von Ross Bradshaw, T.S.P. UK T.S.P. UK hat seine besonderen Fähigkeiten eingesetzt, um die Restauration einer Kirche in East Grinstead (England) zu unterstützen. R oss Bradshaw ist seit 11 Jahren Einwohner dieses südenglischen Städtchens und aktives Gemeindemitglied der Kirche von St. Swithun’s. Kürzlich trat er dort dem Ausschuss des Restoration Trust bei. Kirchen in Großbritannien werden alle fünf Jahre vom Architekten der Diözese besucht, der ihren allgemeinen Zustand bewertet. Bei der letzten Bewertung im Jahr 2001 wurde für St. Swithun’s ein Reparaturbedarf in Höhe von umgerechnet rund € 150.000 identifiziert, darunter defektes Mauerwerk, die Erneuerung bunter Bleifenster und umfangreiche Sicherheitsvorkehrungen am Kirchturm und höheren Teilen des Gebäudes. Die Pfarrkirche St. Swithun’s steht schon seit über 200 Jahren im Herzen von East Grinstead, ein wenig abseits der High Street auf einem Platz, wo vor mehr als 1000 Jahren die erste Kirche errichtet wurde. Sie ist eines unserer schönsten Bauwerke und nicht nur ein Ort der Andacht, sondern auch ein Wahrzeichen für die ganze Stadt. Direkt an der High Street selbst steht eine der längsten Reihen mittelalterlicher Fachwerkhäuser in ganz Europa. Damit sind Stadt und Kirche ein attraktives Ausflugsziel für Touristen. Dank ihrer hervorragenden Akustik kann St. Swithun’s auf eine lange und glorreiche Musiktradition zurückblicken und ist eine der wenigen Kirchen Südenglands (und die einzige in Sussex), die mit 12 Glocken läutet. Die Glocken wurden 1982 neu gegossen und aufgehängt. Seit 1979 hat der Restoration Trust umgerechnet über € 375.000 aufgebracht. Nun steht für 2006 bereits die nächste Fünf-Jahres-Bewertung an, und es werden sicher viele weitere Arbeiten erforderlich sein. Der 200 Jahre alte Steinboden braucht eine Rundum-Erneuerung und das 10 Meter hohe Ostfenster muss entfernt, neu gefasst und gereinigt werden. „Grinstead“ ist die moderne Form der alten englischen Bezeichnung „Green Stede“ für eine Weidefläche, wo man seine Pferde ausruhen oder wechseln konnte - in diesem Fall auf halbem Wege zwischen London und der Südküste. Offensichtlich gab es damals zwei Wege, von denen dies der östliche war („East“). Nähere Informationen über die bereits abgeschlossenen und noch laufenden Restaurationsarbeiten finden Sie unter www.therestorationtrust.org.uk. Wenn Sie möchten, können Sie dort auch Geld spenden. Mit Unterstützung der Britischen Bibelgesellschaft hat T.S.P. UK nun eine Bibel in begrenzter Auflage herausgegeben, die ein Bild von East Grinstead im Jahr 1887 auf dem Einband trägt. Der Erlös aus dem Verkauf der 250 nummerierten Exemplare kommt zu 100% dem Restoration Trust zugute. Einige Exemplare sind noch erhältlich. Der Preis beträgt £20 (ca. € 30). Die Bibeln wurden in Großbritannien auf OP Opaque 33 g/m2 gedruckt. www.paperisbetter.com 27 Neue Passage bei Tervakoski Von Juho Mäkiharju, Sohn von Pekka Mäkiharju, Tervakoski Mein Name ist Juho Mäkiharju; ich bin ein 19-jähriger Oberschüler und habe im Sommer zwei Wochen lang in der Papierfabrik Tervakoski eine Aufgabe bestand darin, das Tervakoski-Logo und ein riesiges Banner mit dem Slogan paperisbetter.com© entlang der Passage zwischen der alten und der neuen Fabrik zu zeichnen. Ich hatte mir zum Ziel gesetzt, eine interessantere und farbenprächtigere Atmosphäre zu schaffen. Als krönenden Abschluss entschieden wir uns, Poster mit PAPER IS BETTER™ an die Wände der Passage zu kleben. M Das Projekt schien recht anspruchsvoll für jemanden ohne jegliche Erfahrung in der Malerei, doch dank der stetigen Unterstützung von Joe Kofler und meinem Vater, Pekka Mäkiharju, gelang es mir trotzdem. Ich wurde angespornt, mein Bestes zu geben und war entsprechend motiviert. Ich hoffe, dass jeder Freude am Ergebnis hat! Die beiden Wochen in der Papierfabrik waren eine fantastische Erfahrung für mich und ich habe dabei viel gelernt. Ich fühle mich inspiriert, noch stärker für mein Ziel zu arbeiten, einen Platz an der Technischen Universität von Tampere zu bekommen und später einmal Ingenieur zu werden. Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) gearbeitet. 28 Trierenberg ThinPrint Paper Verpackung ist die Zukunft Von Christer Nordman, Tervakoski Verpackungen verschiedenster Art, Form und Farbe begegnen einem heute überall. Sie schützen Produkte, bilden Teil der Wertschöpfungskette und unterstützen die Kommunikation mit dem Endverbraucher. I n unserer modernen Konsumgesellschaft wird dünnes Papier immer wichtiger. Ein geringeres Flächengewicht bedeutet einen geringeren Materialverbrauch, reduziert die Transportkosten und ist weniger belastend für unsere Umwelt. Angesichts ihres umfassenden Knowhows in der Produktion von Dünndruckpapier wundert es nicht, dass die Trierenberg Holding nun auch in den Verpackungsmarkt einsteigt. Bei Tervakoski, wo man sich auf die Verpackungsentwicklung konzentriert, haben wir bereits die ersten Schritte eingeleitet. Gemeinsam mit ausgewählten loyalen Partnern werden wir diesen Weg fortsetzen und uns als zuverlässiger Anbieter von Verpackungspapieren etablieren. Wie bei allen anderen Produkten steht auch bei Verpackungspapieren erstklassige Qualität an oberster Stelle. PAPER IS BETTERTM… für Verpackungen Neue Produkte bedeuten neue Herausforderungen für das gesamte Unternehmen. Die Lebensmittelindustrie der wichtigste Zielmarkt für unsere kaolingestrichenen und ungestrichenen dünnen Das Verpackungsteam Joe Christer Verpackungspapiere - hat sehr strenge Richtlinien. Die offizielle Zertifizierung unserer Sicherheit, Leistung und Sauberkeit wurde bereits in die Wege geleitet und sollte 2006 abgeschlossen sein. Diese klare Ausrichtung auf Sauberkeit und Sicherheit wird jedoch nicht nur den Verpackungsprodukten zugute kommen, sondern auch den Rest unserer umfangreichen Produktpalette unterstützen. Zum Verpackungsteam bei Tervakoski gehören Joe Kofler und Christer Nordman, die für das Marketing und den kaufmännischen Bereich zuständig sind, sowie Pekka Mäkiharju und Tommi Lehtisalo als Leiter Pekka Tommi Für weitere Informationen: christer.nordman@tbggroup.com Tel. +358 19 771 302 Mobil +358 40 839 6900 der Produktentwicklung. Natürlich können sie bei ihrer Arbeit auf die Kenntnisse und Erfahrungen des gesamten Unternehmens zurückgreifen. Unser Ziel ist klar: Wir möchten uns als bevorzugter Lieferant von Verpackungspapieren im Spezialbereich für hochwertige leichte Papiere etablieren. Das kann uns gelingen, wenn wir gute, langfristige Beziehungen zu unseren Kunden aufbauen. Wir sind bereit... und Sie? www.paperisbetter.com 29 Papier im Rampenlicht! Von Adele Kofler, Tervakoski Licht..! Kamera..! Action..! Handgeschöpftes Papier ist der Ursprung und die Grundlage unserer Branche… eine der wichtigsten Errungenschaften der Menschheit, die wir den Chinesen zu verdanken haben und die uns auch heute noch viele neue Chancen und Herausforderungen bietet. In einer technologischen Gesellschaft wie unserer ist die Nachfrage nach handgeschöpftem Papier natürlich geringer geworden… doch seine Schönheit bleibt erhalten. Wir sind beeindruckt von immer niedrigeren Flächengewichten, hoher Opazität, perfekter Glätte, optimaler Dichte und hoher Weiße, aber der Büttenrand eines handgeschöpften Papiers lässt sich von keiner Maschine imitieren. Jedes Blatt ist unverwechselbar… und das geht eben nur von Hand. Unsere Fabrik für handgeschöpftes Papier ist ebenso einzigartig wie ihre Produkte. Während im restlichen Tervakoski-Werk Perfektion und Präzision an oberster Stelle stehen, streben unsere traditionellen Papiermacher hier nach Individualität und Ausdruck statt nach anonymer Massenware. Finnlands dadurch wieder stärker ins öffentliche Bewusstsein zu rücken. Alles, was wir nun brauchen, sind interessierte Besucher und die fortgesetzte Unterstützung unserer Fans. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte: www.paperisbetter.com/handmade Um diesen wichtigen Zweig unserer Arbeit für die Zukunft zu erhalten, bieten wir nun Führungen für Touristen und professionelle Gruppen an. Wir hoffen sehr, eine der ältesten Handwerkstraditionen Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) T ervakoskis Fabrik für handgeschöpftes Papier erstrahlt in neuem Licht. Unser 187 Jahre altes Schmuckstück hat eine brandneue Außenbeleuchtung erhalten, wovon auch ein vielbenutzter Gehweg für Anwohner und Mitarbeiter profitiert. Als einzige Fabrik für handgeschöpftes Papier in ganz Finnland hat sie ihren Platz im Rampenlicht aber auch wirklich verdient. 30 Trierenberg ThinPrint Paper © PROfessionell, PROfiliert, PROduktiv, PRO-Thin... PRO-PRINT Von Craig Hughes, Peters Papers, Südafrika & Joe Kofler, Trierenberg ThinPrint Paper, Tervakoski Es ist 07:00 Uhr, ein klarer und kühler Morgen auf der N2-Route in Durban. Craig Hughes sitzt am Lenkrad, Joe Kofler auf dem Beifahrersitz. Trotz des zähen Verkehrs feiern wir freudig unseren Rugby-Sieg über Australien und genießen die Musik des Radiosenders East Coast. W ir sind auf dem Weg zu Barry Roberts und dem Team bei ProPrint und sehen diesem Besuch mit Spannung entgegen. Wir werden ein Unternehmen besuchen, das seit 41 Jahren im Geschäft ist und dabei von Jahr zu Jahr wächst. Peters Papers hat zu diesen 41 Jahren herausragender Dienste bei Pro-Print beigetragen und ist stolz darauf, immer noch zum Portfolio von Pro-Print zu gehören. Bei unserer Ankunft im Büro hören wir die lebhaften Geräusche des Blatteinzugs von Komori-Druckmaschinen und das rege Treiben eines voll ausgelasteten Druckraums. Der Tag hat bereits begonnen… Barry Roberts, Geschäftsführer von ProPrint, ist der Sohn von Ernest und Doreen Roberts, die das Unternehmen 1964 gründeten. Pro-Print ist seitdem immer ein Familienunternehmen gewesen und nachdem Barrys Tochter Yvette jetzt die Leitung der Bereiche HR & QC übernommen hat, nimmt die Zahl der Familiengenerationen stetig zu. Barrys Schwester Sherryl, die 1987 als Lohnbuchhalterin in das Unternehmen eintrat, leitet inzwischen die Lohnbuchabteilung. Pro-Print ist auf dem südafrikanischen Markt führend und verdankt seinen Erfolg dem praktischen, innovativen und sehr qualitätsbewussten Ansatz des Unternehmens. Der Jahresumsatz von Pro-Print ist von 35.000 Rand auf 64 Millionen Rand angewachsen; 85% davon sind dem pharmazeutischen Markt zuzuschreiben. Von den 12 Mitarbeitern, einem Buchdruckzylinder, einer Stanze, drei Drucktiegeln mit Fußbetrieb, drei Walzen und einer Bleisatzmaschine in der Anfangszeit ist das Unternehmen angewachsen auf 5 Direktoren, 160 Mitarbeiter und ein herausragendes Sortiment an Mehrfarben-Druckmaschinen, Kartonverklebemaschinen, Stanzmaschinen, Repro, Binde- und Falzabteilungen sowie ein hochmodernes CTP-System, um nur einige Beispiele zu nennen. www.paperisbetter.com 31 Von links: Brian Lareant, Craig Hughes, Barry Roberts Mit einem Namen, der für Professionalität, Können und Produktivität steht, war das Unternehmen nach Barrys Erinnerungen das erste, das im örtlichen Telefonbuch unter „Pro“ eingetragen war. Barry Roberts setzt sich jedoch nicht nur für sein Geschäft ein, sondern auch für andere Menschen, die das Leben nicht so reich beschert hat wie ihn. Sein Einsatz ist wirklich bewundernswert. Er ist ein führendes Mitglied der Rotarier in Umhlanga und beteiligt sich an zahlreichen Spendenaktionen und Wohltätigkeitsorganisationen. Darüber hinaus unterstützt Pro-Print kommunale Suppenküchen und die Mitarbeiter verteilen jeden Monat persönlich Lebensmittel an verschiedene Obdachlosenheime. Beim Verlassen des Empfangsbereichs können wir nicht umhin, die Sammlung gerahmter Zertifikate und Urkunden zu betrachten, die stolz an der Wand hängen. Sie legen Zeugnis ab über Pro-Prints Engagement für herausragende Dienste und erstklassigen Druck. Ein einfacher Besuch bei einer überaus professionellen Firma; vom einfachen Arbeiter bis zur Chefetage weiß jeder ganz genau, was er zu leisten hat und worauf es ankommt. Jeder ist bestrebt, den exzellenten Standard zu erreichen, der Pro-Print auszeichnet. Wir verlassen das Gebäude und kehren zu Peters Papers zurück, in dem Bewusstsein, unseren Teil dazu beigetragen zu haben, ein geschätzter Lieferant dieser prächtigen Druckerei zu sein. Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) Inzwischen produziert OP papírna ProThin© Beipackzettel, die speziell auf die Anforderungen von Pro-Print zugeschnitten sind. Medizinische Beipackzettel spielen eine sehr wichtige Rolle bei pharmazeutischen Produkten. Ihre Faltbarkeit, Opazität und Weisse sind äußerst wichtige Faktoren. Pro-Print ist auf dem südafrikanischen Markt führend und verdankt seinen Erfolg dem praktischen, innovativen und sehr qualitätsbewussten Ansatz des Unternehmens. 32 Trierenberg ThinPrint Paper Der Weltbund der Bibelgesellschaften & Trierenberg ThinPrint Paper Von Ross Bradshaw, T.S.P. UK Ein heller, sonniger Tag bot die Kulisse für einen historischen Besuch des Weltbundes der Bibelgesellschaften (UBS) bei Dr. Franz Feurstein. Eine Delegation aus Mitgliedern von jedem Kontinent und aus jeder Ecke der Welt genoss die alle 3 Jahre stattfindende Konferenz in Linz; dort verbrachten sie auch einen Tag als Gäste von Trierenberg. I m Rahmen einer Präsentation wurden die 3 Fabriken des Unternehmens vorgestellt, die unter anderem das einzigartige UBS Opaque produzieren. Diese neue Papierqualität wird hauptsächlich bei Feurstein hergestellt; bei Bedarf bieten OP papírna und Tervakoski Unterstützung. Die weltweit größten Käufer und Druckereien von Dünndruckpapier besichtigten dann die PM 3, die größte Investition des Konzerns, und überzeugten sich von der Größe und hochmodernen Technik der Anlage, die in der Welt des Dünndruckpapiers ihresgleichen sucht. Nach einem angenehmen Mittagessen in der künstlerischen Atmosphäre bei Tannpapier kam die Gruppe in den Genuss einer ausgezeichneten und informativen Präsentation zum Thema Digitaldruck. Die Bedeutung des Digitaldrucks war vielen Delegierten bisher nicht bewusst, doch waren einige unter ihnen der Meinung, diese Druckform werde künftig an Bedeutung zunehmen, um das Wort Gottes weiter unter den Menschen zu verbreiten, unter anderem für jene, die Minderheitensprachen oder lokale Dialekte sprechen. Nach zahlreichen Arbeitsstunden begab sich die Gruppe zu einer Präsentation für den neuen Bischof von Linz, Seine Exzellenz Dr. Schwarz. Diese Einladung war wahrlich liebenswürdig, da der Bischof nur für 10 Tage in der Stadt weilte und erst zwei Tage zuvor zum Bischof geweiht worden war. Herr Supardan von UBS Indonesien überreichte dem Bischof eine Ausgabe des Buches „The Impact of the Word on the World“ (Die Wirkung des Wortes Gottes auf die Welt). Das Team von ThinPrint überreichte ihm darüber hinaus als Dank zwei Ausgaben einer limitierten Bibelausgabe aus Großbritannien, gedruckt auf OP Opaque© 33 g/m2. Der Sekretär des Bischofs bot eine ausgezeichnete Führung durch den Linzer Dom, der mit seinem neo-gothischen Kirchturm von 139m Höhe noch größer ist als der Stephansdom in Wien. Der Dom wurde erst 1924 fertig gestellt. Herr Christian Trierenberg gesellte sich zum Abendessen zu den Anderen. Inmitten der lateinamerikanischen Gäste unterhielt er sich fröhlich auf Spanisch. Nach dem Essen dankte Alberto Gomez allen Anwesenden und wandte sich dabei auf Spanisch an Herrn Trierenberg - zum Glück für die restlichen Anwesenden bot er dann eine Übersetzung seiner Worte. Und so entpuppte sich dieser Tag in Gesellschaft der UBS-Delegierten und des Teams von Trierenberg ThinPrint als überaus unterhaltsam und segensreich. Christoph Wachter dankt Herrn Yong von der koreanischen Bibelgesellschaft. www.paperisbetter.com 33 TM PAPER IS BETTER... IN LABELLING Von Adele Kofler, Tervakoski Der neue Look von TERSILTM! Im Vorfeld der LABELEXPO 2005 in Brüssel führten wir unsere renommierte TERSILTM-Marke wieder ein. Im Rahmen dieser Wiedereinführung entwickelten wir auch einen neuen Slogan: EVERY LABEL NEEDS A GOOD BASE. Wir entwarfen neue Logos, eine neue Webseite und brachten ein nagelneues innovatives Musterbuch für unsere Kunden auf den Markt. des von Grillfesten inspirieren; deshalb konzipierten wir es als Kochbuch und integrierten köstliche Grillrezepte. Da das zugrunde liegende Konzept einzigartig war, mussten die Werbesendungen an unsere Kunden es ebenfalls sein. Als Erstes verschickten wir eine grüne Markenschürze, die zur Atmosphäre beitragen sollte. Darauf folgte eine Packung hochwertige Grillgewürze, denn analog zu PAPER IS BETTERTM hieß es nun SPICES ARE BETTER... zum Grillen. Abschließend verschickten wir unser Musterbuch und erzielten genau die Reaktionen und Ergebnisse, auf die wir gehofft hatten: positiv, begeistert, ungewöhnlich, einfach anders. Die LABELEXPO war ein Riesenerfolg! Unsere grün-gelben Grafiken waren ausdrucksvoll und attraktiv und unsere neuen Armbänder mit PAPERISBETTER.COM waren das schickste Accessoire der Messe! Auch diesmal trug unser CocktailWeltmeister und Barkeeper Arnold Lackinger mit seinen thematisch ausgerichteten Cocktails, seinem lebendigen Wesen und aromatischen Espressos zur Unterhaltung unserer Gäste bei. Weiters sorgten Klaus Kapeller und unsere Mitarbeiterin Jutta Grum mit JazzDarbietungen für eine unterhaltsame Atmosphäre. Ihre neue Hit-Single mit dem Titel `Papertime´ kam bei allen Zuhörern gut an. Auf paperisbetter.com können Sie dieses Lied herunterladen und sogar als neuen Klingelton speichern! Bilder von der Labelexpo finden Sie auf unserer neuen Webseite: www.releasebasepaper.com. Wie also sieht nach dieser erfolgreichen Messe die Zukunft für TERSILTM ConstantBase, FilmicBase und OpaqueBase aus??... Warten Sie es ab... Gedruckt auf TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) der Zusammenstellung B eiMusterbuchs ließen wir uns 34 Trierenberg ThinPrint Paper Kontaktadressen Vertriebsbüros T.S.P. France 57 Grand Rue, F-78630 Morainvilliers, Frankreich Tel +33 1 3975 8398 Fax +33 1 3975 0984 france@paperisbetter.com T.S.P. France auch für Spanien zuständig T.S.P. Germany GmbH Siemensstrasse 2, 21465 Reinbek, Deutschland Tel +49 40 780 876 40 Fax +49 40 780 876 48 germany@paperisbetter.com T.S.P. Germany auch für Österreich und Schweiz zuständig T.S.P. UK Limited The Center, 201-203 London Road, East Grinstead, West Sussex, RH19 1HA, Grossbritannien Tel +44 1342 310 440 Fax +44 1342 310 441 uk@paperisbetter.com T.S.P. UK auch für Irland zuständig T.S.P. US Dunwoody Village Court, 1530 Dunwoody Village Parkway, Suite 130, Atlanta, Georgia 30338, USA usa@paperisbetter.com T.S.P. Dragon Suite 1207, 12th floor, South Tower, World Trade Center, Harbour City, Canton Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hongkong Tel +852 2730 7187 Fax +852 2736 7771 asia@paperisbetter.com T.S.P. Dragon auch für Süd-Ost- und Nord-Ost-Asien zuständig Vertretungen T.S.P. DOWN UNDER 28-36 Japaddy Street, Mordialloc VIC 3195, Australien Tel +61 3 9580 8400 Fax +61 3 9553 8447 australia@paperisbetter.com T.S.P. DOWN UNDER auch für Neuseeland zuständig Fabriken Tervakoski OY FI-12400 Tervakoski, Finnland Tel +358 19 7711 Fax +358 19 771 537 ter@paperisbetter.com OP papírna, s.r.o. Olšany 18, 789 62, Tschechische Republik Tel +420 583 384 312 Fax +420 583 384 338 op@paperisbetter.com Dr. Franz Feurstein GmbH Fabrikstrasse 20, 4050 Traun, Österreich Tel +43 7229 7760 Fax +43 7229 660 33 tof@paperisbetter.com H.C. RIBBERINK papier-agenturen b.v. Watercirkel 302, NL-1186 Amstelveen, Niederlande Tel +31 20 640 24 85 Fax +31 20 640 23 29 benelux@paperisbetter.com Paper And Paper Via IV Novembre 3, 20070 Cerro al Lambro (MI), Italien Tel +39 02 98 1267 77 Fax +39 02 98 30 712 italy@paperisbetter.com Peters Papers P.O. Box 75764, Gardenview, 2027, Johannesburg, Südafrika Tel +27 11 677 9000 Fax +27 11 677 9306 smeejl@peterspapers.co.za Vimpex Handelsgesellschaft mbH Kärntner Ring 4, P.O. Box 148, A-1015 Wien, Österreich Tel +43 1 501 51-0 Fax +43 1 501 511 louai.kuzbari@vimpex.at Branac Papel e Celulose Ltda. R Gomes de Carvalho, 1.327, 12 o andar, 04547-005 Sao Paulo, Brasilien Tel +55 11 30470 373 Fax +55 11 3849 5408 rene.barreto@branac.com.br Papelera Internacional Ltda. Calle 47 No. 22-85, Office 202, P.O. Box 58809, Bogotá, Kolumbien Tel +57 1 320 0375 Fax +57 1 288 2528 hchemas@epm.net.co Impressum Für den Inhalt verantwortlich: TBG.Media und Joe Kofler E-mail: marketing@paperisbetter.com Herausgeber: TRIERENBERG HOLDING AG Fabrikstrasse 20 4050 Traun, Österreich Konzept, Design: BLAUGRAU MEDIA GmbH Frankenberggasse 13/17 1040 Wien, Österreich www.blaugrau.at Druck: DIGITANN Tannpapier GmbH Fabrikstrasse 20 4050 Traun, Österreich www.digitann.com Gedruckt auf: Trierenberg ThinPrint Paper TerStar Plus High Bulk© 65 g/m2 / 44 lbs (weiß) 02 / 2005 w w w. p a p e r i s b e t t e r. c o m