drupadaily

Transcription

drupadaily
June 10, 2016
Drupa 2016 hailed a success
Die drupa 2016 ist ein voller Erfolg
Clear responses to new
technologies
Klare Antworten auf neue Technologien geben
Red sofa page 4
260,000 individual visitors predicted across the 11 days.
260.000 Besucher aus aller Welt werden am Freitagabend die drupa 2016 besucht haben.
Drupa 2016 exhibitors seem
to have summed up the
show in two words: “exceeded expectations”.
While many launched
new technology, just as importantly most seem to
have smashed sales targets.
While overall visitors
numbers will be down on
2012, manufacturers and
suppliers were pleased with
the quality of the 260,000
unique visitors predicted to
have attended.
Heidelberg board member for equipment Stephan
Plenz said: “Heidelberg recorded a high demand of
over 1,000 orders over the
whole value-added chain.”
He said its B1 Primefire 106
inkjet press received a very
positive reaction.
Inkjet once again created
a massive buzz at the show,
but arguably it was corru“The response of
visitors to what
we’ve shown and
discussed with
them has been
hugely positive”
gated
packaging
that
emerged as a key trend,
with a swathe of new inkjet
machines for the sector.
HP worldwide marketing
leader for digital graphics
solutions Francois Martin
said many people were already calling the show the
‘corrugated drupa’.
He added HP experienced its best attendance at
any drupa ever.
Finishing press manufacturer Scodix, meanwhile,
sold more than 100 machines.
A Fragt man Aussteller der
drupa 2016 nach ihrer Bilanz, bekommt man meist
nur drei Worte zu hören:
„über allen Erwartungen“.
Während neue Technologien gebührenden Wirbel
auslösten, wurden Ziele im
Hinblick auf Messeverkäu-
“We’re into
triple-digit figures
­[euros]. This drupa
the mood
is very good”
Klaus Schmidt,
Jeppe Frandsen, exe- senior vice-president
cutive vice-president, marketing, KBA
Canon Europe
drupa daily
“We hit our sales
target on day seven
and reached 168%
of our sales target
on day nine”
Olivier Claude,
worldwide director
of sales and
operations, Kodak
fe oft deutlich übertroffen.
Zwar sind die Besucherzahlen gegenüber der drupa
2012 zurückgegangen, doch
über die Investitionsfreude
der 260.000 Besucher, die
am Freitagabend die drupa-Tore passiert haben werden, herrscht einhellige Zufriedenheit.
Beachtlich war laut Heidelberg beispielsweise der
Zuspruch für die B1-Inkjetdruckmaschine Primefire 106, die auf der drupa Premiere feierte. Für alle Heidelberg-Produktlinien sind
„mehr als 1.000 Bestellungen bis heute eingegangen“,
so Vorstandsmitglied Stephan
Plenz.
Alles in allem stand auch
die drupa 2016 in erster Linie im Zeichen von Inkjet.
Jedoch mit einer Besonderheit: Gleich mehrere Hersteller konnten mit Innova-
“We’ve seen an allround increase in
interest compared
with drupa 2012”
Steve Turner,
director of sheetfed
sales, Komori UK
blog.drupa.com
“drupa 2016 will
be remembered as
the inflection point
in the industry’s
transition from mechanical printing
to digital”
Benny Landa,
chairman, Landa
drupa.tradefair
tionen für den Inkjetdruck
auf Wellpappe aufwarten.
Laut Francois Martin,
Worldwide Marketing Director (Digital Graphics
Solutions) von HP, soll bereits der Beiname „Wellpappen-drupa“ die Runde
machen ...
Für HP handle es sich
derweil um den erfolgreichsten drupa-Auftritt aller Zeiten: „Unsere ­Verkaufszahlen
von 2012 w
­ urden um 20 Prozent übertroffen – und die
ambitionierten Ziele, die
wir uns für 2016 gesteckt
hatten, alles in allem um
25 Prozent.“
Auf mehr als 100 Maschinenverkäufe brachte es
Scodix, Anbieter von digitalen Druckveredelungssystemen. „Schon am dritten Tag hatten wir unsere
Ziele erreicht“, berichtet
CEO Roy Porat.
“We had a lot of
visitors from many
countries. Most
people visit us and
say ‘wow!’”
Dirk Deceunick,
managing director,
Muller Martini
Northern Europe
“First time my
voice has gone
twice at drupa, I
usually lose it only
once – it’s a bit full
on here!”
Graham Harris,
managing director,
Tech-ni-Fold
#drupa2016
Heidelberg reinvents
customer collaborations
Zusammenarbeit mit Kunden neu
gedacht
Profile page 12
Staying power: EFI’s
Gecht on 21 years at
the business
Unter Strom: Guy Gecht seit 21
Jahren bei EFI im Geschäft
Interview page 14
drupa dismantles:
Breaking up is hard to do
Die Messe ist vorbei - jetzt heißt
es zusammenpacken
Community page 44
drupaTradeFair
2 PEOPLE 10.06.16
Number of the day
More then 260,000 visitors
from 188 countries will have
visited drupa 2016 by this
evening, with 76% of them
coming from outside Germany.
Über 260.000 Besucher aus 188
Ländern werden die drupa 2016
bis einschließlich Freitag Abend
besucht haben. 76 % der Besucher kamen aus dem Ausland.
Twitter
Kevin Cazabon
@PlatesAreUs
#drupa2016 day 9...
Sorry shoes, I hate
you.
Ben
@_benwatkinson
Düsseldorf - morning
... #germany
#dusseldorf #drupa
#drupa2016
Transformation drupa lays foundations for future
Die drupa konnte die globale Ausrichtung erfolgreich verstärken
“This has been one of the
best drupas we have experienced ever since the highly
successful 2000 edition,”
says Sabine Geldermann,
director of drupa, based on
very positive feedback from
major exhibitors. At the
same time, they also expressed a clear desire to
stick to the four-year cycle in
order to maintain the high
profile of the tradeshow.
You have been with drupa
now for nearly four years, so
this is your first show. What
has been your personal
highlight?
I have been very impressed
by the huge effort exhibitors put into this event. And
I am very proud that we
have succeeded in raising
our global profile even further. Over the 11 days, we
have had a record-breaking
77% to 82% of visitors coming from outside Germany.
That is really an outstanding result, even when we
compare that with worldleading trade fairs such as
K or Interpack.
Geldermann: “I have been very impressed by the huge effort exhibitors put into this event.”
Sabine Geldermann war von dem enormen Einsatz der Aussteller beeindruckt.
four-year cycle in order for
them to guarantee this kind
of outstanding experience.
So, listening carefully to
their wishes, we decided to
aim for 2020.
Will that interfere with
Interpack, also scheduled in
2020?
Kannan Moorthy
This happens every 12
@kannanmoo
years, we have had the same
miss my mom‘s
situation in 2008. There is
birthday too for
an overlap of some 120
#drupa! @drupa
companies that have a pres#drupa2016
ence at both trade fairs but
they say that they are going
Stephen Frost
How would you label drupa to be able to manage that.
@Frosty2003Sf
They are all very much
See you in a couple of 2016?
I think it is the ‘transforma- committed to drupa.
hours #drupa2016
tional drupa’. It is not just
the industry that is chang- And there is more change in
ing rapidly, but also drupa the air?
Peter Buttiens
itself. That change will con- Indeed. The Messe will be
@PButtiens
tinue. This drupa lays the rebuilding the old halls 1
Morning greet by
groundwork for our ongo- and 2, and CCD South is to
Swiss Alp horn at
have a completely new look.
ing success.
RexrothBosh Group.
It will all be finished when
Hall 3 C70 #ESMA #drupa2016
drupa returns in 2020.
Talking about the future:
why did you decide to
Dave Johannes
abandon the planned
@dgjohannes13
A „Dies ist eine der besten
three-year cycle?
drupas seit der äußerst er@drupa Gr8 day on
Initially, we received a lot folgreichen Messe im Jahr
show floor. Exciting
of support for the decision 2000“, konstatiert Sabine
new digital printing
products. Technology is evolving to switch to a three-year cy- Geldermann, Direktorin
cle, both from exhibitors der drupa, basierend auf
quickly. #drupa2016
and visitors, because the sehr positiven Rückmelduninnovation cycle is getting gen von wichtigen AusstelDeborah Corn
shorter in many areas that lern. Diese brachten auch
@PrintPros
affect our industry, such as den klaren Wunsch nach
I can‘t tell you what
Mr Landa @landanano IT. However, in conversa- Beibehaltung des Vier-Jahtions with exhibitors dur- res-Zyklus zum Ausdruck,
said to me, but let‘s
ing the show, we have seen a damit das starke Profil der
just say it made my day!!
clear desire to stick to the Messe erhalten bleibt.
#drupa2016
Sie sind jetzt seit fast vier
Jahren für die drupa tätig,
daher ist dies Ihre erste
Messe. Was war für Sie
persönlich ein Highlight?
„Ich bin sehr beeindruckt
über den enormen Einsatz
der Aussteller. Außerdem
bin ich sehr stolz darauf,
dass wir die globale Ausrichtung noch verstärken
konnten. An den einzelnen
Tagen kamen 77 bis 82 Prozent der Besucher aus anderen Ländern als Deutschland – das ist neuer Rekord.
Selbst im Vergleich zu
Weltleitmessen wie K oder
Interpack ist das wirklich
ein hervorragendes Ergebnis.“
Mit welchem beschreibenden Etikett würden Sie die
drupa 2016 versehen?
„Ich glaube, es ist die ‚drupa
des Wandels‘. Nicht nur
die Branche verändert sich
schnell, sondern auch die
­
drupa selbst. Dieser Wandel
wird sich fortsetzen. Die
drupa legt das Fundament
für den zukünftigen Erfolg.“
Apropos Zukunft: Warum
wurde entschieden, den Plan
des Drei-Jahres-Zyklus
aufzugeben?
„Anfangs wurde der angekündigte Umstieg auf einen Drei-Jahres-Rhythmus
sowohl bei Ausstellern als
auch bei Besuchern sehr begrüßt, da der Innova-
tionszyklus in vielen Be­
reichen, die unsere Branche
betreffen, kürzer wird. Ein
Beispiel ist die IT. In den
zahlreichen Gesprächen,
die wir während der Messe
mit Ausstellern geführt haben, zeigte sich aber der
klare Wunsch, den VierJahres-Zyklus beizubehal­
ten. Der Grund dafür ist,
dass die Aussteller auch
weiterhin dieses außer­
ge­
wöhnliche drupa-Geschehen bieten möchten. Wir
gehen natürlich auf die
Wünsche ein und haben
uns deshalb entschieden,
2020 als Termin ins Auge zu
fassen.“
Verträgt sich das mit der
Interpack, die auch 2020
stattfindet?
„Diese Überschneidung
tritt alle zwölf Jahre auf;
2008 hatten wir dieselbe
Situation. Rund 120 Unternehmen sind auf beiden
Messen vertreten, aber die
jeweiligen Verantwortlichen sagen, dass das funktionieren wird. Sie sind der
drupa alle sehr verbunden.“
Stehen denn noch weitere
Änderungen an?
„Ja: Die Messehallen 1 und
2 werden neu gebaut, und
das CCD Süd wird komplett umgestaltet. Diese Arbeiten werden zur drupa
2020 abgeschlossen sein.“
10.06.16 NEWS 3
HP boasts double-digit sales of Indigo 30000
In the Spotlight
by Thomas Fasold
HP freut sich über Verkäufe im zweistelligen Millionenbereich
HP has claimed “doubledigit” sales of its HP Indigo
30000 Digital Presses for
folding carton applications
at drupa.
“The packaging market
is changing, and converters
are recognising Indigo as a
viable solution,” said Alon
Bar-Shany, general manager, Indigo division, HP.
Buyers included USbased printer Nosco, which
will become the first company to operate two Indigo
30000s, when its second is
installed in August.
Chinese printer Hucais
Printing signed for one
30000 for each of its three
production sites, to be delivered later in the year.
Meanwhile, Farmografica bought the first 30000 to
go to Argentina and also its
first digital machine.
Spanish company B2Pack
and German firm Color-
US firm Nosco celebrates its purchase with HP team members.
Nosco (USA) feiert mit HP Mitarbeitern.
druck W Mack also both packungshersteller
den
signed for 30000s at the Nutzen der Digitaldruckshow.
technologie von HP Indigo“, sagte Alon Bar-Shany,
General Manager, GeHP
meldet
RekordumA
sätze im „zweistelligen Mil- schäftsbereich Indigo von
lionenbereich“ für seine HP.
Zu diesen gehörte die
HP Indigo 30000 Digitaldruckmaschinen für Falt- amerikanische Druckerei
Nosco, die nicht nur der
schachteln.
„Der Verpackungsmarkt weltweit erste User dieser
ist im Wandel. Vor diesem Maschine sein wird, sonHintergrund erkennen Ver- dern im August auch in eine
zweite 30000 investieren
will.
Außerdem hat HP in
Halle 17 gleich drei 30000
an Hucais Printing International verkauft – jeweils
eine für seine drei Produktionsstandorte in Dongguan, Qinghai und Shandong.
Chen Chengwen, President und CEO von Hucais,
sagte, dass dieser Kauf die
Innovation im Verpackungsbereich vorantreiben werde.
Farmografica hat als erster argentinischer Kunde
eine 30000 gekauft. Das ist
gleichzeitig auch seine erste
Digitaldruckmaschine.
Martin Esposito, Director of Operations, sagte,
dass die 30000 „die erste
Digitaldruckmaschine ist,
die für unsere hochwertigen Verpackungen für Arzneimittel und Kosmetika
ideal geeignet ist“.
Adare lifts capacity by half with Ricoh inkjets
Großeinkauf: Adare kauft zwei Inkjet-Rollendruckmaschinen bei Ricoh
Adare Group is increasing
its high-speed colour inkjet
capacity by 50 per cent in a
€4.2m spend with Ricoh.
Adare SEC (secure and essential communications)
confirmed an order for two
new Ricoh VC60000 colour
inkjet web presses at drupa.
The business currently
runs a raft of high-speed
mono and colour digital
lines, including eight Ricoh
systems, 16 Xerox cut-sheet
devices and six Riso inkjet
printers. It will swap out
one of its two existing
Ricoh InfoPrint 5000 duplex lines at its Huddersfield site in the UK to make
way for the new VC60000s.
ihre Kapazitäten im HighSpeed-Inkjetdruck in Farbe ausgebaut – mit einem
Einkauf im Wert von 4,2
Millionen Euro bei Ricoh.
Adare bestellte zwei
­vollfarbige Inkjet-Rollendruckmaschinen des Modells Ricoh VC60000. Ohnehin kann sich der
Maschinenpark von Adare
Um
ganze
50
Prozent
hat
A
die britische Adare Group sehen lassen: acht Ri-
coh-Drucker, 16 Xerox-Bogendrucksysteme und sechs
Riso-Inkjetdrucker, teils in
Farbe, teils in SchwarzWeiß, stehen an unterschiedlichen
Standorten
der Gruppe.
Die Ricoh-Neuzugänge
ersetzen zwei Duplex­
drucker des Modells Info­
Print 5000 im nordeng­
lischen Huddersfield.
Maqprint opts for Tecnau
Französische Druckerei setzt auf Tecnau
French catalogue and book
printer Maqprint has purchased a Tecnau (8a-D63)
Libra 800 book finishing
line, as it looks to strengthen its digital book finishing
enterprise and enter the
book-on-demand market.
Maqprint chief executive
Philippe Sans said: “We
have chosen Tecnau as our
partner based on their ca-
pability to listen to our requests and respond to our
demands.”
A Maqprint, Katalog- und
Buchhersteller aus Frankreich, hat in die Buchproduktionslinie Libra 800 von
Tecnau (Halle 8a, D63) investiert mit dem Ziel, die
Weiterverarbeitung digital
gedruckter Bücher auszu-
Find more news, facts, pictures on our channels:
Maqprint bought the Libra 800 to produce digital books on-demand.
Tecnau erfüllt Kundenwunsch, Maqprint druckt bald mehr Bücher digital.
bauen und in den Book-onDemand-Markt einzusteigen. „Den Ausschlag gab die
Bereitschaft von Tecnau, uns
zuzuhören und sich ganz auf
unsere Wünsche einzustellen“, so Phillipe Sans, Geschäftsführer von Maq­print.
The “new”
printing
A
n impressive drupa
now lies behind us. The
fair, its exhibitors and
visitors are amid a process of
reinvention. Materials based
on printing plates continue
to dominate for print service
providers, but the innovation
interests of companies investing
for the future lie in digital
printing and its countless
applications. Hence in recent
years, cross-media has moved
into the background and graphic
products defined primarily by
their substrates have come to
the fore. This is especially true
of packaging, where there is a
lot of hype. drupa 2016 could
thus be a turning point towards
a new self-awareness. In
Düsseldorf, we have seen much
of the “new” printing, which will
surely be part of everyday life
for many by drupa 2020.
Das „neue“
Drucken
E
ine beeindruckende
drupa liegt hinter uns.
Die Branche befindet sich
mitten in einem Neufindungsprozess. Im Alltag weltweiter
Druckdienst­leister dominieren
zwar noch Druckform-gebunden
gedruckte Werbe-, Informations- und Verpackungsmaterialien, das Innovationsinteresse
der Unternehmen gilt jedoch
dem Digitaldruck. Damit rückt
Cross-Media in den Hintergrund
und Bedruckstoffgebundene
grafische Produkte legen zu.
Das gilt besonders für
Verpackungen, die einen
regelrechten Hype erleben.
Die drupa 2016 könnte damit
ein Wendepunkt sein. Wir haben
in Düsseldorf in hoher Dosierung das „neue“ Drucken
erlebt, das bis zur nächsten
drupa 2020 mit Sicherheit
schon Alltag vieler Unternehmer
sein wird.
4 PEOPLE 10.06.16
drupadaily
Go to www.drupa.com
to see the full video of
this interview.
‘Providing clear responses to
new technologies’
„Klare Antworten auf neue Technologien geben“
Wolfgang Kropiunik, head of
business development & Western
Europe, Uncoated Fine Paper at
Mondi, talks with Thomas Fasold
about paper and changing requirements in the digital transformation.
How often have you been to drupa,
which was your first and which the
most important?
The first time I came to drupa was in
2008, I came again in 2012 and currently this year’s 2016 one is definitely the
most important: because we are here
and speaking with our customers. But
on Saturday, the most important drupa
will of course be the 2020 one.
As a paper supplier, Mondi is an
important partner for the printing
industry. How are you responding to
the increasing digitisation?
We are very heavily focused on digital printing. We offer special papers
for high-speed inkjet, electrophotography or liquid toner as used in
HP Indigos. In addition, we have sort
of done a u-turn and also offer a wide
range of premium offset papers. Because we have seen that in this segment too, the developments are not
about to stop.
What are the current trends in the use
of graphic papers?
The Mondi trend – our focus – is environmental compliance: FSC, PEFC,
100%-recycled papers, right through
to our flagship product Colorcopy,
which is CO2 neutral. And another
trend: to be really very strongly associated with the corresponding printing technology, and have a clear response, as with new developments
such as liquid toners or high-speed
inkjet. We must provide these clear
responses for printers who want to invest in a new technology. That is our
main task as a paper supplier.
these flagship examples and make
them available to other customers.
Using examples, you can clearly
show: this is the level of quality and
this is the application that is possible
when you combine very good paper
with very good technology.
What effect are digital printing, faster
and smaller jobs, and shorter delivery
times having on your business?
Certainly there is a shift from static,
long-running offset orders to printing dynamic, flexible and variable
products. Yes, we see this shift in professional printing. On the other hand,
offset printing is far from dead. And
there is hybrid printing: we have a
wealth of knowledge about combining pre-printed offset prints with digitally imprinted personalisation – in
two machines or in a combi-system.
With these papers for hybrid prints,
we can help the printers further.
How’s drupa 2016 gone for Mondi?
We’re happy. It’s always difficult to
give an overall summary during the
fair. I can only talk about my personal experience. I have had non-stop
meetings, from morning to evening.
Very early, we always organise a
meeting with one of our OEM partners, such as Canon or Xerox. We
have these kinds of meetings with
OEMs regularly, and also with the
customers of course. Me and my colleagues are on the go from 8am to
6pm or later. We do not sell directly at
a trade fair in the sense that we would
enter into contracts. But the atmosphere is very good. The customers
like what they see on our stand and
give us positive feedback on our approach: print, sustainability, innovation.
How can Mondi help print service
providers on the way to ever more
digital printing or hybrid products?
We are demonstrating applications
on our stand and in our marketing
approach. We try, wherever possible,
not to present a blank sheet of paper,
but ideas, printed examples of the
highest quality that we have seen at
the customers’ premises. We collect
What do you personally find exciting?
The expansion of printing beyond its
traditional markets – for example, 3D
printing, which can also be seen on
our stand, using paper as the material
for three-dimensional objects. This is
a new area that paper suppliers are
also keeping an eye on and must be
closely involved with during its development.
Certainly there is
a shift from static,
long-running offset
orders to printing
dynamic, flexible
and variable products.
10.06.16 PEOPLE 5
drupadaily
A Wolfgang Kropiunik, Head of Busi-
ness Development & Western Europe, Uncoated Fine Paper bei Mondi,
spricht mit Thomas Fasold über Papier und veränderte Anforderungen
im digitalen Wandel.
Wie häufig waren Sie schon auf der
drupa? Welche war Ihre erste und
welche die bedeutendste?
Ich war 2008 erstmals auf der drupa,
2012 wieder und aktuell ist die des
Jahres 2016 sicherlich die bedeutends­
te: Weil wir hier sind und mit unseren
Kunden sprechen. Am Samstag wird
die wichtigste drupa schon wieder die
von 2020 sein.
Als Papierlieferant ist Mondi ein
wichtiger Partner für die Druck­
industrie. Wie reagieren Sie auf die
zunehmende Digitalisierung?
Wir sind sehr stark auf den Digitaldruck fokussiert. Wir bieten Spezialpapiere für Highspeed-Inkjet, Elek­
trofotografie oder Flüssigtoner, wie
er in der HP Indigo eingesetzt wird.
Zusätzlich haben wir quasi eine
180-Grad-Kehrtwende
vollzogen
und bieten auch ein breites Sortiment
von Premium-Offsetpapieren an.
Weil wir gesehen haben, dass auch in
diesem Segment die Entwicklungen
nicht aufhören.
Was sind die aktuellen Trends beim
Einsatz von grafischen Papieren?
Der Mondi-Trend, also unser Fokus,
ist Umweltkonformität: FSC, PEFC,
hundert Prozent recycelte Papiere bis
hin zu unserem Flaggschiffprodukt
Colorcopy, das CO2 neutral ist. Und
ein weiterer Trend: wirklich sehr stark
verbunden zu sein mit der entspre­
chenden Drucktechnologie und eine
klare Antwort zu haben, wie bei neuen
Entwicklungen wie Liquid Toner oder
High-Speed-Inkjet. Wir müssen diese
klaren Antworten für Drucker geben,
die in eine neue Technologie investie­
ren wollen. Das ist unsere Hauptaufgabe als Papierlieferant.
Welchen Einfuss haben der Digitaldruck, schnellere und kleinere Jobs
sowie kürzere Auslieferungszeiten auf
Ihr Geschäft?
Sicherlich gibt es einen Wechsel von
statischen, lang laufenden Offset­
aufträgen hin zum Druck von
dynami­s chen, flexiblen und variab­
len Drucksachen, die aus dem Digi­
taldruck kommen. Ja, wir sehen
diesen Wechsel im professionellen
Druck. Auf der anderen Seite ist der
Offsetdruck längst nicht tot. Und es
What do you find personally exciting at drupa? Kropiunik: “The expansion of printing beyond the traditional markets.”
„Die Ausdehnung des Druckens bis hinter das Klassische“ ist auf dieser drupa besonders spannend, meint Wolfgang Kropiunik.
gibt den Hybrid-Druck: Wir haben
viel Wissen über die Kombination
von vorgedruckten Offsetdrucksachen mit digital eingedruckter Personalisierung – in zwei Maschinen
oder in einer Kombi-Anlage. Mit
diesen Papieren für Hybriddrucke
können wir den Druckereien weiterhelfen.
Wie kann Mondi Druckdienstleister
auf dem Weg hin zu immer mehr
Digitaldruck oder gemischten
Produkte unterstützen?
Wir zeigen Anwendungen auf unse­
rem Stand und in unserem Marketing­
auftritt. Wir versuchen, wo immer es
geht, nicht den blanken Papierbogen
zu präsentieren, sondern Ideen,
gedruckte Beispiele in besten Qua­
litäten, die wir bei den Kunden ge­
sehen haben. Wir sammeln diese
Vorzeigebeispiele und stellen sie anderen Kunden zur Verfügung. Sie
können anhand der Beispiele ganz
klar einordnen: Das ist der Qualitäts­
level, das ist die Anwendung, das ist
möglich mit einer Kombination eines
sehr guten Papiers und einer sehr
guten Technologie.
Wie ist die drupa 2016 für Mondi
verlaufen?
Also on the sofa:
30.05. C
laus
Bolza-Schünemann, drupa
president
31.05. J eff Clarke,
Kodak
01.06. Rokus van Iperen,
Canon
02.06. Benny Landa,
Landa Group
03.06. E nrique Lores,
HP
04.06. O
laf Lorenz,
Konica Minolta
05.06. Jean-Pascal
Bobst, Bobst
06.07. Eijiro Hori,
Horizon
07.06. Avner Israeli,
Massivit
08.06. York Boeder,
Marabu
Hall 7, Stand CO1
Wir sind zufrieden. Noch während der
Messe ein Gesamtresümee zu ziehen
ist immer schwierig. Ich kann nur von
meinen persönlichen Erfahrungen be­
richten. Ich habe nonstop Gespräche
von morgens bis abends. Ganz früh
organisieren wir immer schon ein
Meeting mit einem unserer OEM-Partner, beispielsweise bei Canon oder
Xerox. Solche Gespräche mit den
OEMs führen wir regelmäßig, und
dann natürlich auch mit den Kunden.
Ich und meine Kollegen sind von 8 bis
18 Uhr und später unterwegs. Wir verkaufen nicht direkt auf einer Messe in
dem Sinne, dass wir Verträge abschließen würden. Aber die Stimmung
ist sehr gut. Die Kunden freuen sich
über das, was sie an unserem Stand sehen und sie geben uns positive Rückmeldungen auf unseren Auftritt:
Druck, Nachhaltigkeit, Innovation.
Was fanden Sie persönlich besonders
spannend?
Die Ausdehnung des Druckens bis
hinter das Klassische: beispielsweise
den 3D-Druck, der auch an unserem
Stand zu sehen ist und als Werkstoff für
dreidimensionale Objekte Papier nutzt.
Das ist ein neuer Bereich, den auch
Papierlieferanten beobachten und in
der Entwicklung nah dran sein müssen.
6 NEWS 10.06.16
drupadaily
NEWSFLASH Best of British: Picon members report good drupa
Clifton opts for Lux
In-The-Plate
„Best of British“ – erfolgreiche drupa-Präsenz für den britischen Mittelstand
UK-based Clifton Packaging &
Waldo has announced it will
be the first company to install
MacDermid Graphics Solutions’
(5-A39) Lux In-The-Plate. A
spokesman for MacDermid said
Clifton had demonstrated the
ability to achieve maximum
print effectiveness in live
commercial print jobs by
“utilising flat-top dot technology
built directly into the plate.”
The announcement was made
on the MacDermid stand.
A Clifton entscheidet sich für
Lux In-The-Plate (ITP). Clifton
Packaging & Waldo aus England
hat bekanntgegeben, dass es als
erstes Unternehmen Lux In-ThePlate (ITP) von MacDermid Graphics Solutions (5-A39) installieren wird. Ein Sprecher von
MacDermid sagte, dass Clifton
die maximale Druckeffizienz bei
echten Druckaufträgen „durch
Anwendung der in die Platte integrierten ‚Flat-Top-Dot‘-Technologie“ nachgewiesen habe.
Die Bekanntgabe erfolgte am
Stand von MacDermid.
Manufactuers from the
UK, supported by the British Printing Industry Confederation (Picon), have reported a good drupa for
sales and footfall.
Picon (10-B10-3) has set
up its own hospitality area,
next to the majority of its
members in Hall 10.
Antony Cotton, technical sales manager for Focus
Label Machinery (10-C10),
said: “We’ve been really
pleased with the response,
have had some good quality
enquiries across the board.”
Cotton was especially
pleased with a sale on the
first day of Focus’ Pro-Flex
SE model to Indian company Monotech.
Chris Sears, commercial
manager of UK-based
FFEI (10-B16-2), said: “It’s
been a very successful
show, we have achieved our
Drescher in Xerox haul
Die FA53 von GUK schafft 24 Leporellofalzungen in einer Station
Germany-based printer
Drescher Full-Service Versand
has boosted its capabilities in
the transactional and direct
market after purchasing a
Xerox Rialto 900 inkjet press
and two Xerox (8b-A62) Nuvera
digital production presses.
Drescher focuses on efficient
printed customer information
management and its services
include dialogue marketing,
personalisation, mailings,
contract offers and invoices.
A Drescher erfolgreich mit
Xerox. Die deutsche Druckerei
Drescher Full-Service Versand
hat ihre Kapazitäten durch den
Kauf einer Inkjet-Druckmaschine
Xerox Rialto 900 sowie zweier
digitaler Produktionsdruckmaschinen Xerox (8b-A62) Nuvera
enorm erhöht. Das Unternehmen
versteht sich als Dienstleister für
effizientes Kunden-Informationsmanagement und bietet dialog­
orientiertes Marketing, Personalisierung, Mailings sowie den
Druck von Vertragsangeboten
und Rechnungen.
objectives and are pleased
with the quality of visitors.”
There are 12 Picon members in hall 10 and nine others spread across halls 16, 3
and 12. Picon also offer a
freight service, to ship
across its members’ equipment to the show.
Picon chief executive Bettine Pellant said: “I think
all our members are happy.
Some have already taken
orders, which they tell me Antony Cotton
will pay for their participa- Antony Cotton hochzufrieden.
tion here, which is good.”
deration) einen zentralen
Empfangsbereich
eingeKleinere
britische
AusA
steller, unterstützt von Pi- richtet (10-B10-3).
Antony Cotton, Technicon, dem britischen Branchenverband, berichten von scher Vertriebsleiter von
einem starken drupa-Auf- Focus Label Machinery
tritt mit hohen Besucher- (10-C10) formulierte es so:
frequenzen und etlichen „Wir sind hochzufrieden!
Über unser gesamtes PortVerkäufen.
In Halle 10 hat Picon folio haben wir interessante
(Printing Industry Confe- Anfragen erhalten.“
Besonders erfreut ist er
über den Verkauf der ProFlex SE an Monotech (Indien) am ersten drupa-Tag.
Ganz ähnlich sieht es
Chris Sears, Kaufmännischer Leiter, FFEI (10-B162): „Ein durchschlagender
Erfolg! Wir haben unsere
Ziele erreicht und viele interessante Gespräche geführt.“
Zwölf Picon-Mitglieder
sind in Halle 10 zu finden,
neun weitere in den Hallen 16, 3 und 12. Zur Anlieferung der Maschinen hatte
Picon einen Frachtdienst
angeboten.
Bettine Pellant, CEO von
Picon, zieht Bilanz: „Alle
unsere Mitglieder scheinen
hochzufrieden. Einige konn­
ten schon Aufträge verzeichnen, sodass sich ihr
Aufwand auf jeden Fall gelohnt hat.
GUK secures €2m sales and reveals world first
Folder and mailing system
specialist GUK (6-A91) has
closed 12 deals in the first
nine days of drupa, notching up more than €2m in
sales.
The German manufacturer sold four folding lines,
in the biggest of the 12
deals, to pharma packaging specialist Essentra.
The deal includes FA53
and FA74 series machines.
GUK managing director
Friedrich Faulhaber said:
“We have sold more machines at drupa 2016 than
its last edition.”
At the show, the manufacturer is showcasing the
world’s first 24-pocket folding line, the FA53, with
Friedrich Faulhaber: 24-pocket FA53 is a “world first”.
Friedrich Faulhaber ist mit den drupa-Verkäufen sehr zufrieden.
round-pile feeder and inline inspection system.
Faulhaber said that it is
the only machine that can
make 24 accordion folds
with a single station.
“This machine will serve
the increasing demand for
larger sheet sizes and higher number of folds from the
pharma companies. The
24-pocket machine features
nano folding, offering format sizes as small as
16x16mm.”
A Falzmaschinen- und Versandsystem-Anbieter GUK
(06-A91) hat an den ersten
neun Tagen der drupa 12
Verkaufsgeschäfte im Wert
von über 2 Mio. Euro abgeschlossen.
Beim größten dieser 12
Deals hat der deutsche Hersteller vier Falzmaschinen
an den Arzneimittel-Verpackungsspezialisten Essentra verkauft, darunter Ma-
schinen der FA53- und
FA74-Serie.
GUK Geschäftsführer
Friedrich Faulhaber sagte:
„Auf der drupa 2016 haben
wir mehr Maschinen verkauft als auf der letzten
drupa.“
Auf der Messe zeigt GUK
die weltweit erste 24-Taschenfalzmaschine
FA53
mit Rundstapel-Anleger und
Inline-Inspektionssystem.
Laut Faulhaber sei die
FA53 die einzige Machine,
die 24 Leporellofalzungen
in einer Station vornehmen
könne.
„Diese Maschine wird der
steigenden Nachfrage von
Pharmaunternehmen nach
größeren Bogenformaten
und größerer Anzahl von
Falzungen gerecht. Die
24-Taschenfalz­m aschine
bietet Nanofalzung; die
Endprodukte haben eine
kompakte Größe von nur
16 x 16 mm.“
ACCELERATE POP OPPORTUNITIES.
IGNITE POP SALES.
EFI VUTEk LX3 Pro
The EFI™ VUTEk® LX3 Pro delivers superior quality display graphics on
countless new and unique substrates. And it does so at a super-low TCO.
For maximum performance, drive it with a Fiery® print server. Visit efi.com/LX3
LET US BE THE FUEL
DRUPA 2016
Düsseldorf, Germany
Hall 9 — A40
May 31 - June 10, 2016
©2016 Electronics For Imaging, Inc. All rights reserved.
8 NEWS 10.06.16
drupadaily
News in brief Kurz sells first B2 foiling machine
ABC Imaging goes
for four Canons
Kurz verkauft erste B2-Folien-Transfermaschine
UK-based reprographic and
Foiling specialist Kurz (3- today (Friday). A third sale
print house ABC Imaging has
D60) has sold two of its is under negotiation.
The system features autoordered four new Canon (8adrupa-launched DM-Liner
B50) digital toner production
toner transfer foiler, part of matic foil ordering. Stefanpresses – two imagePress
its Digital Metal portfolio ie Schmidt, international
product manager, said that
C10000VP machines and two
of machines and foils.
imagePress C800 devices –
The €145,000 machine, it works on a ‘stamp charge’
in a contract worth around
which the company believes similar to a ‘click charge’ to
€500,000. The machines, which is the biggest of its kind in measure consumption.
will be installed at the end of
the world, can handle sheet
June, will support business
sizes up to 530x750mm and A Folienspezialist
Kurz
growth across the company’s
weights of 70-350gsm. It (Halle 3, D60) hat zwei der
client base and provide a
runs at up to 2,400sph B2 neuen tonerbasierten Transsignificant increase in both
and 3,600sph SRA3.
fereinheiten DM-Liner verquality and productivity.
It can foil text size down kauft. Die größte ihrer Art
to 5pt and lines to 0.75pt. It weltweit laut Kurz. Das
A Der britische Repro- und
Druckdienstleister ABC Imaging uses a bonding method that B2-Bogensystem (530 x 750
hat vier neue digitale Produkti- attaches the foil to a toner mm, Preis 145.000 Euro)
onsdruckmaschinen bei Canon image from any printer as ver­arbeitet Papier mit einer
(8a-B50) zu einem Gesamtpreis the paper passes through. It Grammatur von 70 bis 350 g/
m² und hat einen Durchsatz
von 500.000 Euro bestellt: zwei can then be overprinted.
A Malaysian company von bis zu 2.400 B2-oder
imagePress C10000VP und zwei
imagePress C800. Die Maschi- has signed for one machine, 3.600 SRA3-Bogen/h. Es
while UK firm NXP Europe bietet eine Punktgröße von
nen werden noch im Juni
was due to complete its deal bis zu 5 Punkt und eine Liniinstalliert.
_0ZZLS_wmd_drupa_daily_120x165_3mm.pdf; s1; (125.98 x 171.03 mm); 23.May 2016 15:21:41; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
Two machine sales confirmed, with a third in negotiation.
Zwei Maschinen sind bereits verkauft, eine dritte soll heute folgen.
enstärke von 0,75 Punkt.
Beim Papiertransport wird
die Folie mittels Haftung
auf ein Tonerbild aus jedem
beliebigen Drucker übertragen und kann dann
überdruckt werden.
Das System bietet eine
Funktion zur automatischen
Foliensortierung.
Zur
Verbrauchsmessung
arbeitet es mit einer „Stempelgebühr“, ähnlich der
„Klick-Gebühr“ bei HP.
News in brief
Colourfast boosts
capabilities with Duplo buy
Colourfast Financial has ordered a
Duplo 350 Digital Booklet System at
the manufacturer’s stand (6-B61).
The UK-based company said the
machine will open up new business
opportunities in the servicing of its
London financial clients. Colourfast
From left: Ron Cardwell, Tim Morris, Darmanaging director Darren Bacon
ren Bacon, Robin Greenhalgh, Stephen
said: “We needed to find a system
Brandrith and Rob Littlemore.
for larger stitched pagination. Our
previous system only went up to 48 pages.”
A Colourfast steigert Kapazität durch Kauf eines Duplo-Broschürensystems. Am
Stand von Duplo (6-B61) hat Colourfast Financial einen Broschürenautomat Duplo 350 gekauft. Laut Aussage dieses englischen Unternehmens werde die Maschine dazu beitragen, neue Geschäftsmöglichkeiten bei der Betreuung seiner in
London ansässigen Finanzkunden zu erschließen. Darren Bacon, Geschäftsführer
von Colourfast, sagte: „Wir waren auf der Suche nach einem System für die Heftung
von größeren Broschüren. Unser bisheriges System hat nur 48 Seiten unterstützt.“
N
E
K
C
U
R
WIE, SIE D DERS?
N
A
O
W
H
NOC
Drucken auch Sie bei WIRmachenDRUCK.de, Ihrer
kostengünstigen Online-Druckerei, mit riesiger
Produktauswahl in erstklassiger Qualität.
www.wir-machen-druck.de
Graphicscalve buys Xerox Impika Evolution
Italian graphic arts and direct mail company Graphicscalve has purchased a
Xerox (8b-A62) Impika Evolution from the manufacturer’s stand at drupa to
increase its productivity and capture new print volumes. The Impika Evolution
produces high-quality inkjet colour with custom speed, resolution and
configuration scalability.
A Graphicscalve kauft Xerox Impika Evolution. Der italienische Druckdienstleister
und Direktmail-Spezialist Graphicscalve hat am Stand von Xerox (8b-A62) einen
Endlos-Tintenstrahldrucker Impika Evolution zur Steigerung seiner Produktivität
und Druckkapazität gekauft. Impika Evolution brilliert durch seine hohe Farbqualität
mit regulierbarer Geschwindigkeit, seine Auflösung und die Skalierbarkeit.
It’s time to
Turn print possibilities into business opportunities
Print should be about exploring bold ideas that will grow your
business. It should be about experimenting with new techniques
that will see you expand into new markets. Most importantly,
it should be about saying ‘yes’ more often, to more of your
customers. So if you want to #UNLEASHPRINT within your
business, we have the expertise and forward-facing technology
to help make it happen.
Come and see us in Hall 8a and find out how
we can help you #UNLEASHPRINT.
#UNLEASHPRINT
10 NEWS 10.06.16
drupadaily
News in brief Steinemann introduces two new
StrongPoint buys HP
digital varnishing machines
Sweden-based StrongPoint
Labels has purchased a new
seven-colour HP (Hall 17) Indigo
8000 digital press at drupa to
“We started developing
meet demand for high-quality
Swiss finishing specialist
label products. The press allows Steinemann (1-B18) has the Dmax technology in
for end-to-end label production used drupa and a strategic 2013 and are proud to showat up to 80m/min. StrongPoint
partnership with Heidel- case the Dmax 76 at Drusaid the press is a perfect fit for berg to expand its Dmax pa,” said chief executive
its wide-ranging customer base. range of inkjet varnishing Christof Stürm.
All Dmax machines offer
A Das schwedische Unterneh- machines.
The new 6,000sph Dmax varnish application rates of
men Strongpoint Labels hat auf
der drupa eine neue Indigo 8000 76 and 76c are narrower 4gsm to 50gsm, or up to
digitale 7-Farben-Druckmaschi- versions of the B1 Dmax 100gsm for flood varnish106 varnishing machines. ing.
ne von HP (Halle 17) erworben.
Diese dient zur Erweiterung der Steinemann is presenting
demonstrations of the A Der Schweizer FinishingDigitaldruck-Einrichtung des
10,000sph Dmax 106 and Spezialist Steinemann (1Unternehmens, um die Nach­
frage an hochwertigen Etiketten the Dmax 76c on its stand. B18) hat eine strategische
The new machines have a Partnerschaft mit Heidelzu decken. Die Druckmaschine
sheet size of 760x760mm berg zur Erweiterung seiermöglicht eine durchgängige
capable of full-flood UV nes Sortiments von InkEtikettenproduktion bei einer
varnishing and 600dpi ink- jet-Lackiermaschinen der
Geschwindigkeit von bis zu
80 m/Min. Strongpoint sagt, die jet spot varnishing for com- Dmax-Familie genutzt.
mercial and packaging apMaschine sei optimal für die
Die neuen Dmax 76 und
_100GL_FILE A-MGI-JETvarnish-3D-Evo.pdf;
(246.04 x 171.03 mm);
24.May 2016 12:07:14; PDF-CMYK ab 150dpi76 für Prinergy;
L. N. Schaffrath von
DruckMedien
plications.
unterschiedlichstens1;Kunden.
c (Durchsatz
6.000
Steinemann stellt zwei neue digitale Lackiermaschinen vor
Christof Stürm
Bogen/h) sind eine schmalere Version der Lackiermaschinen Dmax 106 für das
B1-Format. Die Dmax 106
(10.000 Bogen/h) und Dmax
76c werden am Stand von
Steinemann vorgeführt.
Clickar in first for
Augmented-Reality-Web-toSpanish-based Clickar (7C07) is showing its new Lala
print product at drupa,
which it says is the first webto-print program with augmented reality.
While it has been working with augmented reality
concepts for eight years, the
new program allows users
to scan images with their
phone or iPad and have
them sent directly to a print
shop and see the finished
product before it is printed.
Clickar US partner Jose
Marti said: “The Clickar
brand has sold 600 licences
worldwide and now we’re
expanding with Lala print.
Lala also has an app, for
what Marti described as
“mums that are at the soccer
field and want to take a pic-
10.06.16 NEWS 11
drupadaily
in brief
Mathrubhumi signs for News
Walsh first in Ireland for
20 Krause platesetters new Heidelberg folder
augmented reality W2P
Print als Innovation von Clickar
ture of their boy playing and
have it printed instantly”.
Users can complete the purchase on the app and send it
directly to the printer.
A Der spanische Anbieter
Clickar (7-C07) präsentiert
auf der drupa das neue Produkt Lala Print. Nach Angaben des Unternehmens
handelt es sich um das erste
Web-to-Print-Programm
mit
Augmented-RealityTechnologie.
Mit Augmented-Reality-Konzepten wird bei
Clickar seit acht Jahren gearbeitet. Das neue Webto-Print-Programm ermöglicht Nutzern nun, Bilder
per Smartphone oder iPad
zu scannen und direkt an
eine Druckerei zu senden.
Das Endprodukt kann
noch vor dem Druckvorgang in Augenschein genommen werden.
„Unter der Marke Clickar
haben wir weltweit 600 Lizenzen verkauft; jetzt treiben wir die Expansion bei
Lala Print voran“, so Jose
Marti, US-Partner von
Clickar.
Auch bei Lala gibt es eine
App – die Zielgruppe sind
laut Jose Marti: „Eltern, die
am Fußballfeldrand stehen, ein Foto ihres Sprösslings in Aktion machen und
es sofort drucken lassen
möchten.“ Nutzer können
die Transaktion komplett
per App ausführen und das
Bild direkt an das Druckunternehmen übermitteln.
Zeitungsdrucker aus Indien kauft
20 Plattenbelichter von Krause
Zeitungen in der Sprache
„Malayalam“, aus dem indischen Bundesstaat Kerala, hat einen Vertrag über
den Kauf von 20 Krause
CTP-Belichtern LS Per­
formance 250 mit Blue­-FinProzessoren und Krause
JetNet-Workflow
ab­ge­
schloss­­en. Dies ist der größte einzelne Verkaufsabschluss in der Firmen­
geschichte von Krause.
Der Verlag hat zehn
Druckstandorte in Kerala
und insgesamt 25 Plattenbelichter. Laut Shreyams
Kumar, Marketing & Electronic
Media Director, sind
Mathrubhumi
Printing
A
& Publishing (MPP), Her- die meisten Maschinen
ausgeber einer der größten schon über Jahre alt.
Mathrubhumi Printing &
Publishing (MPP) in Kerala, India, has signed for 20
Krause LS Performance
250 violet platesetters with
BlueFin processors and
Krause JetNet workflow.
The deal is the biggest sale
in Krause’s history.
The publisher has 10
printing sites in Kerala,
with a total of 25 platesetters. According to marketing and electronic media
director Shreyams Kumar
most of the machines are
over a decade old.
Walsh Colour Print has become
the first Irish printer to purchase
a Heidelberg Stahlfolder TH
82-P folder. It will take delivery
of the folder in October. Walsh
placed the order after visiting
Heidelberg’s stand (Hall 1) on
Sunday. Joint MD Tony Walsh
said he was very impressed
with the device.
A Walsh Colour Print erwirbt als
erstes irisches Druckunternehmen eine Falzmaschine des
Typs Stahlfolder TH 82-P von
Heidelberg. Die Maschine soll im
Oktober nach Irland geliefert
werden. Das Ehepaar Tony und
Patricia Walsh, beide Geschäftsführer von Walsh Colour Print,
bestellte sie am Sonntag nach
einem Besuch am Stand von
Heidelberg in Halle1. Er sei sehr
beeindruckt von der Steuerung
und der Falzqualität der
Maschine, sagte Tony Walsh.
_1031G_DOW60108_DRUPA_Daily_Mail_quarterpage_landscape.pdf; s1; (240.00 x 80.00 mm); 25.May 2016 14:00:48; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
WHAT IF YOU COULD SLIT
AFTER LAMINATION IN JUST
90 MINUTES?
Today you can! SYMBIEX™ Solventless Adhesives, Dow’s novel adhesive
technology breakthrough, combined with the new DuplexSL OneShot lamination
technology from Nordmeccania, will revolutionize your packaging lamination process.
Get ahead of the pack. Experience how this exclusive collaboration development
will enable you to achieve conversion efficiency improvements, shorter production
lead time, reduced cost-in-use, and a simpler and more reliable lamination process.
Visit us in Hall 15, stand A29 (Dow) and B42 (Nordmeccanica).
®™
Find more news, facts, pictures on our channels:
Trademark of The Dow Chtemical Company (“Dow”) or an affiliated company of Dow
SEE THE NEW
TECHNOLOGY IN
ACTION!
Daily live demos:
June 1-9 at 11:00am and 14:00pm
June 10 at 11:00am
12 PROFILE 10.06.16
drupadaily
Collaboration with customers reinvented
Zusammenarbeit mit Kunden neu gedacht
The Heidelberg Assistant helps
customers with process optimisation
and facilitates intelligent
e-commerce solutions.
Extensive digitisation in the print media industry provides print shops
with new opportunities in relation to
efficient job processing and communication with their customers and
suppliers. Co-operation between
Heidelberg and its customers will
also change significantly in the digital
age. With this in mind, the company
will be presenting the three innovations, Heidelberg Cloud, Heidelberg
Assistant and Heidelberg eShop, at
drupa 2016, based on the motto of
‘Smart Collaboration’. The solutions
build on from one another.
The cloud
The Heidelberg Cloud is an information and service platform specially
adapted for the print media industry.
It integrates the Heidelberg Remote
Service network, which links more
than 10,000 machines and an additional 15,000 software products with
Heidelberg Service, with all the information that a customer needs: from
the product brochure to service order
processing status messages. The Heidelberg Cloud therefore forms the
backbone of modern service provision that is based on the analysis and
prediction of big data. Heidelberg
demonstrates how big data applications such as this can be used successfully to increase the availability of
machines and to improve the productivity of print shops.
Information and service portal
The Heidelberg Assistant concept
study demonstrates what the future
information and service portal based
on the Heidelberg Cloud for Heidelberg customers will look like. With
the Heidelberg Assistant, the customer has personal access to all information and services related to his company. As the customised ‘window’ to
the Heidelberg world, customers have
The Heidelberg Assistant is the future information and service portal for Heidelberg customers. It offers extensive access to
communication with the company as well as to numerous Heidelberg solutions and to the respective print shop‘s availability and
productivity data.
Der Heidelberg Assistant ist das künftige Informations- und Serviceportal für Heidelberg Kunden. Er bietet umfassenden Zugang
zur Kommunikation mit dem Unternehmen sowie zu einer Vielzahl an Heidelberg Lösungen und zu Verfügbarkeits- und Produktivitätsdaten der Druckerei.
extensive access to communication
with Heidelberg as well as to numerous Heidelberg solutions and to their
print shops’ availability and productivity data. The Heidelberg Assistant
provision uses existing data as the basis in order to ensure the customer the
best possible support for order transactions, service queries and general
information. For example, an order
transaction that is created via the
Heidelberg Assistant can determine
whether the parts and consumables
ordered are actually appropriate for
the customer’s equipment or whether
an error has been made.
The eShop
The Heidelberg eShop provides the
basis for attractive e-commerce
solutions. Heidelberg has now
launched the new Heidelberg eShop
in 27 countries. On this platform,
customers can order consumables
and, in the future, selected service
parts, around the clock and the
10.06.16 PROFILE 13
drupadaily
goods will be delivered on the next
working day in most cases. Furthermore, Heidelberg is the first company to offer an open shop, in which
interested parties can find out about
the entire range, even without a personal account. If customers use a
customised logon they can also benefit from special prices, online promotions and bonus schemes. Payments can be made on receipt of an
invoice or by credit card. In the future, the shipping status will be
trackable in real time. Customers
can also download a range of safety
information and technical data
sheets. Videos provide instructions
and lots of tips on various products.
At the Heidelberg stand in Hall 1,
trade fair visitors can learn about the
company’s entire service portfolio.
The company will present the Heidelberg Cloud, the Heidelberg Assistant
and the new eShop in the ‘Smart Collaboration Area’. And customers can
also take a look at the future of
e-commerce. As an illustration, the
company will demonstrate how order
data can be exchanged via an electronic interface (EDI) and how digital and offset printing systems can
independently trigger an order transaction for Saphira consumables in
the eShop via the management information system; or how, in a later enhancement stage, a marketplace is
created that customers can use to also
purchase products from partner companies. Heidelberg thus makes working in the industry easy for its customers: they have less administration
work and fewer errors occur in the
ordering process – in line with the
Heidelberg trade fair motto ‘Simply
Smart’.
A Heidelberg Assistant erleichtert
Kunden Prozessoptimierung und ermöglicht intelligente eCommerceLösungen
Die umfassende Digitalisierung in
der Printmedien-Industrie eröffnet
Druckereien völlig neue Möglichkeiten in der effizienten Abwicklung von
Aufträgen und der Kommunikation
mit ihren Kunden und Lieferanten.
Auch die Zusammenarbeit zwischen
Heidelberg und seinen Kunden wird
sich im digitalen Zeitalter stark verändern. Vor diesem Hintergrund präsentiert das Unternehmen auf der
drupa 2016 unter dem Motto „Smart
Collaboration“ die drei aufeinander
aufbauenden Neuheiten Heidelberg
Cloud, Heidelberg Assistant und
Heidelberg eShop.
gen, Servicefragen oder allgemeinen
Informationen die bestmögliche Unterstützung zu gewähren. So kann ein
Bestellvorgang, der über den Heidelberg Assistant angelegt wird, feststellen, ob die georderten Teile und Verbrauchsmaterialien tatsächlich zum
Equipment des Kunden passen oder
ein Fehler unterlaufen ist.
Der eShop
The new Heidelberg eShop provides the basis for attractive e-commerce
solutions. On this platform, customers can already order consumables and, in
the future, also selected service parts, around the clock and the goods will be
delivered on the next working day in most cases.
Der neue Heidelberg eShop schafft die Basis für attraktive eCommerce-Lösungen. Hier können Kunden bereits rund um die Uhr Verbrauchsmaterialien und
künftig auch ausgewählte Serviceteile bestellen und bekommen die Ware in
den meisten Fällen am nächsten Werktag geliefert.
Die Cloud
Die Heidelberg Cloud ist eine speziell
für die Printmedien-Industrie angepasste Informations- und Serviceplattform. Sie integriert das Heidelberg Remote Service Netzwerk, welches über
10.000 Maschinen und weitere 15.000
Softwareprodukte mit dem Heidelberg-Service verbindet, mit allem, was
der Kunde an Informationen braucht:
von der Produktbroschüre bis zur Statusmeldung der Service-Auftragsabwicklung. Damit ist die Heidelberg
Cloud Rückgrat für moderne Dienstleistungsangebote, die auf der Analyse
und Vorhersage von Big Data beruhen.
Heidelberg zeigt, wie solche Big-Data-Anwendungen zur Steigerung der
Verfügbarkeit von Maschinen und für
die Erhöhung der Produktivität von
Druckereien erfolgreich eingesetzt
werden können.
Informations- und Serviceportal
Die Konzeptstudie Heidelberg Assistant zeigt wie das künftige Informations- und Serviceportal für Heidelberg Kunden basierend auf der
Heidelberg Cloud aussehen wird. Mit
dem Heidelberg Assistant erhält der
Kunde einen persönlichen Zugang zu
allen Informationen und Dienstleistungen rund um sein Unternehmen.
Als personalisiertes „Fenster“ zur
Heidelberger Welt erhält er damit
umfassenden Zugang zur Kommunikation mit Heidelberg sowie zu einer
Vielzahl an Heidelberg Lösungen
und zu Verfügbarkeits- und Produktivitätsdaten seiner Druckerei. Die
Angebote des Heidelberg Assistant
nutzen die vorhandenen Datenbasis,
um dem Kunden bei Bestellvorgän-
Der Heidelberg eShop schafft die Basis für attraktive eCommerce-Lösungen. Mittlerweile hat Heidelberg den
neuen Heidelberg eShop in 27 Ländern ausgerollt. Hier können Kunden
rund um die Uhr Verbrauchsmaterialien und künftig auch ausgewählte
Serviceteile bestellen und bekommen
die Ware in den meisten Fällen am
nächsten Werktag geliefert. Heidelberg bietet zudem als erstes Unternehmen einen offenen Shop, in dem
man sich auch ohne persönlichen Account über das gesamte Angebot informieren kann. Nutzen Kunden zudem einen individualisierten Zugang,
können sie von Sonderpreisen und
Onlineaktionen sowie Bonusprogrammen profitieren. Die Bezahlung
erfolgt auf Rechnung oder mit Kreditkarte. Der Versandstatus ist künftig in Echtzeit einsehbar. Kunden
können zudem viele Sicherheitsinformationen und technische Datenblätter herunterladen. Videos geben Anleitungen und viele Tipps zu
unterschiedlichen Produkten.
Messebesucher können sich am
Heidelberg Stand in Halle 1 über das
gesamte Serviceportfolio des Unternehmens informieren. In der „Smart
Collaboration Area“ zeigt das Unternehmen die Heidelberg Cloud, den
Heidelberg Assistant und den neuen
eShop. Zudem können Kunden hier
einen Blick in die Zukunft des eCommerce werfen: So zeigt das Unternehmen exemplarisch, wie Bestelldaten
über eine elektronische Schnittstelle
(EDI) ausgetauscht werden bzw. wie
Digital- und Offsetdrucksysteme
über das Management-Informationssystem selbständig einen Bestellvorgang von Saphira Verbrauchsmaterialien im eShop auslösen können; oder
wie in einer späteren Ausbaustufe ein
Marktplatz entsteht, über den Kunden auch Produkte von Partnerunternehmen beziehen können. So
macht Heidelberg seinen Kunden das
Arbeiten in der Branche einfach: Sie
haben weniger Verwaltungsaufwand
und es passieren weniger Fehler im
Bestellprozess – getreu dem Heidelberg Messemotto „Simply Smart“.
14 INTERVIEW 10.06.16
drupadaily
“I hate to see customers
missing an opportunity”
„Mir sträuben sich die Nackenhaare,
wenn Kunden ihre Chance nicht nutzen“
In some respects EFI’s Guy Gecht
is the archetypal Silicon Valley chief
executive: after all he drives a Tesla
and his passion for the business is
infectious. But in one crucial area
area he stands head and shoulders
above his peers: he’s a stayer, with
almost 21 EFI years under his belt,
some 16 as CEO.
When you spoke at Connect earlier this
year, you mentioned the demise of analogue presses – do you think the last
litho press will be sold in your lifetime?
Yes I do, unless I die very soon
(laughs). But I think things are changing very quickly and the day will come
when they’re just not economical.
That said, I plan to live for a long time.
You’ve mentioned The Judo Strategy
by David B Yoffie in the past, which
talks about how the Judo skills apply
to business, do you follow any business
methodologies yourself?
I like that one, because in print we’re
often fighting against stronger forces
so it teaches you to use those forces
positively. But I read a lot of business
books and articles, I don’t think I’ll
ever stop learning about business.
Following on from that you’ve mentioned before that EFI isn’t perfect?
It’s the nature of what we do, we push
boundaries. But everyone works very
hard and are very passionate – but we
learn from our mistakes and it makes
us better.
But you’ve acquired a lot of businesses
in recent years, how do you maintain a
focus?
The only way to run any business is to
surround yourself with the best people you can, people you trust, who
share your values.
kämpfen und ihre Stärken positiv für
uns nutzen müssen. Ich habe schon
Tausende von Büchern und Artikeln
zum Thema Business gelesen und
werde wohl nie auslernen.
Weil ja auch EFI nicht perfekt ist, wie
Sie bereits bei Gelegenheit angemerkt
haben?
Wir wollen die Grenzen des Machbaren ausreizen – das ist unsere Ma­
xime. Alle Welt arbeitet natürlich
sehr hart und mit großer Leidenschaft. Doch wir lernen aus unseren
Fehlern und werden immer besser.
Last question, what’s your biggest
business frustration?
I love our customers, but sometimes
they take too long to make decisions.
I know it’s tough running a business,
but whether they buy from us or a
competitor I don’t mind – I have a
preference (laughs), but don’t mind
– but I hate to see customers missing
out on an opportunity to make money. It’s tough to pull the trigger
sometimes, but standing still isn’t an
option.
A In mancher Hinsicht gehört Guy
Gecht noch zu den legendären Visionären und CEOs der alten Schule im
Silicon Valley. Er fährt einen Tesla,
und seine unternehmerische Leidenschaft ist wahrhaft ansteckend. Doch
in einem Bereich ist er seinen Branchenkollegen haushoch überlegen:
Denn mit schon fast 21 Jahren bei
EFI, davon etwa 16 als CEO, hat er
Ausdauer und Stehvermögen.
Bei Ihrem Vortrag auf der Connect zu
Jahresbeginn sprachen Sie vom Nie­
dergang der analogen Drucktechnik.
Glauben Sie, dass es noch zu Ihren
Lebzeiten zum Verkauf der letzten
Offsetdruckmaschine kommen wird?
Ja, es sei denn, dass ich schon sehr
bald sterben werde (lacht). Die Dinge
ändern sich schnell, und schon bald
wird Offset ganz einfach nicht mehr
wirtschaftlich sein. Allerdings plane
ich natürlich, noch lange leben!
Sie haben öfter von der Judo-Strategie
von David B. Yoffie gesprochen,
wonach sich die Grundregeln des
Judo – schnelle Bewegung, Flexibilität
und Hebelkraft – auf die Geschäftswelt übertragen lassen. Verfolgen Sie
selbst eine Geschäftsstrategie?
Ja, ich mag diese Strategie, weil wir
auf dem Druckmarkt oft gegen
scheinbar übermächtige Gegner
Guy Gecht, EFI chief
executive
In den letzten Jahren haben Sie zahlreiche Firmen übernommen. Wie behalten Sie den Überblick?
Man kann ein Unternehmen nur erfolgreich führen, wenn man die
besten Leute um sich schart – Menschen, denen man vertraut und die
die eigenen Werte teilen.
Letzte Frage: Was frustriert Sie am
meisten aus geschäftlicher Sicht?
Ich schätze unsere Kunden wirklich
sehr. Doch manchmal dauert es einfach zu lange, bis sie eine Entscheidung treffen. Ich weiß, wie schwierig
es ist, ein Unternehmen erfolgreich
zu führen. Ganz gleich, ob Kunden
bei uns oder einem Wettbewerber
kaufen, wobei ich natürlich eine klare
Präferenz habe (lächelt): Mir sträuben sich einfach die Nackenhaare,
wenn Kunden ihre Chance nicht
nutzen. Manchmal ist es schwer, eine
Entscheidung zu treffen. Aber Stillstand darf keine Option sein.
The ad that safeguards
the kids on the beach.
■
■
■
■
■
Unbounded creativity is at home all over the world. Nivea placed a tear-out armband as
an insert in the Brazilian magazine Veja Rio. The armband’s integrated sensors enabled
parents to use a smartphone app to locate their children on an overcrowded beach.
But you can only discover the functional printing ideas of tomorrow if you get to know
the best of today’s crop. drupa 2016, which features more than 1,500 exhibitors from over
50 countries, is far and away the most important pace-setter for the global print and media
sector. Here you’ll find the innovations that will determine your future business.
drupa: turning visions into innovations.
Get the whole story and even more news from tomorrow at
www.drupa.com/track
touch the future
May 31 – June 10, 2016
Düsseldorf/Germany
www.drupa.com
Share
Messe Düsseldorf GmbH
P.O. Box 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
Tel. + 49(0)2 11/45 60-01 _ Fax + 49(0)2 11/45 60-6 68
_0ZUT9_Landa_Drupa2016_Ads_PRINT_insertion_order_2_s0011.pdf; s1; (240.00 x 165.00 mm); 17.May 2016 10:32:24; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
Nanography.
www.messe-duesseldorf.de
Digital. Game Changer.
Daily Theater Shows: 10:30 | 12:00 | 13:30 | 15:00 | 16:30
16 GLOBAL 10.06.16
drupadaily
Implementing successful print
applications
Implementierung erfolgreicher Druckanwendungen
Print will play an essential role in
communications across the globe if
the industry adapts its products and
services to the changing demands
of consumers. Fundamental changes in population, economics and
consumer lifestyles will influence all
print markets over the next 30 years
or so. Digital technology is both
reducing the demand for conventional print and creating fresh
opportunities for print for those
willing and able to take advantage.
The second drupa Global Insights Report, published in November 2015,
found evidence that even among
those forward-thinking printing
companies that attend drupa, only a
minority are planning, integrating
and marketing new print applications
in a manner that will maximise their
success. The Report also came up
with advice on how best to tackle the
implementation of applications: “It
can be done and done well, it just
needs determination and proper process.”
Planning
Good practice starts in the selection
and planning that goes into a new
print application. Any new application must fit into the bigger picture of
where the company is going: a broad
agreement of the future of the business that includes specific proposals
for new products and services. Ideally
this should be a company business
plan built through open debate
amongst all the key parties within the
business and then communicated
widely across the workforce so everyone knows how their role fits into the
bigger picture.
Without that there is a major risk
that any new application may prove a
distraction or irrelevant to the core
development of the business. Too
many commercial printers have
half-heartedly invested in a wide-format press to see it languish in the corner doing a few posters and a little
signage. That is not to argue that investment in wide-format cannot be
very successful, but it must be done
well with a clear plan of what products and services will be offered, how
it will be integrated into the overall
workflow and how it will be promoted.
Once it is agreed that a given new
application is vital to the overall development of a company, the hard research begins. Market research must
establish the demand, specification,
pricing and marketing needs. Product research to establish the range of
equipment, software and training
that is offered by suppliers and the
necessary negotiation to ensure best
overall value is achieved.
The most common complaint made
in the survey was poor market pricing
of the new product or service. That is
clear evidence of a lack of proper
market research before embarking on
the installation. Little can be done
about market pricing but you can ensure you proceed with an installation
only if you can prove that you can either produce profitability at that
price or that you can offer a product
or service that will gain a sustainable
premium over normal market price.
The second most common complaint was a lack of effective sales
staff. This reflects either a good sales
team who have not been given adequate training in the new application
or ineffective sales staff in the first
place that no wonder product or service was ever going to remedy.
Operational integration
Like poor business planning, this is
too often a problem not just for new
print applications but across all products and services. Typically printers
pay great attention to whether they
Global advance financial planning across all markets Even among those
forward thinking printing companies that attend drupa, only a minority are
planning, integrating and marketing new print applications in a manner that will
maximise their success.
Finanzielle Vorausplanung weltweit in allen Märkten – Selbst unter den zukunftsorientierten Druckunternehmen, die die drupa besuchen, gibt es nur eine
Minderheit , die neue Druckanwendungen auf eine erfolgversprechende Weise
einplanen, integrieren und bewerben.
have the fastest press but often pay
little attention to the largely manual
processes that manage the production files and administration. Few
have tackled the admittedly difficult
issue of integrating their MIS, production workflow and accounts packages. This is described as a ‘digital
front-end’ and viewing it as a coherent system not three individual systems is key to making progress.
Automate
Along the way, small steps can be taken that give big dividends. It was
striking to see how many printers
have yet to automate the majority of
pre-flight testing. Equally so many
companies are still double keystroking or copying data from MIS to production workflow and vice versa. One
easy way of reviewing this is to track
10.06.16 GLOBAL 17
drupadaily
the journey of a ‘job bag’ from estimate to invoicing and record how
many ‘touchpoints’ there are along
the way and how long the ‘dwell time’
is at each stage. The results will be
alarming for most printers.
Perhaps the most important step is
to identify the few key performance
indicators (KPIs) that best monitor
performance and ensure these are
tracked effectively and transparently
with the results shared with all staff
concerned. This more than any other
single action will ensure proper attention is given to those factors that will
best influence performance.
Marketing
Advertising pays for the majority of
print, directly or indirectly. Most
printers handle advertising material
good and bad every day, yet most
printers are poor at marketing their
own products and services. Globally,
the Report’s survey confirms that the
majority rely on sales teams and word
of mouth and their own website to do
the job. These options have an important part to play but it must not stop
there. A proper marketing plan and
effective market testing are not luxuries but essential steps to understanding how best to promote a new product or service.
Depending on the target market, a
bespoke campaign designed to gain
maximum attention for minimum effort and cost to communicate the new
product or service is essential. This
may involve direct mail, email,
PURLs, events, PR – all must be integrated into a coherent whole and
measures implemented to monitor
effectiveness and allow changes in the
light of experience. It was clear from
the survey findings that regional differences in technological and cultural
issues must be allowed for. There can
be no global formula but all must devise and implement a campaign suited to the task.
Meanwhile attention must be given
to an internal communication exercise to ensure all staff involved are
both briefed on the application itself
and their role in promoting it whether
customer-facing staff or production
staff who may get involved in demonstrating it to potential clients.
There is unarguable evidence that
tackling any print application with
rigour and determination to implement in using good planning, effective integration and sustained marketing will result in significantly
better financial results.
Some printers admitted in their
open-ended comments that they do
not have the experience to do this well
for themselves without support.
But such support is available,
whether from key suppliers who understand the importance of not just
selling an application but working
with the customer to ensure it is a success or from printing associations or
consultants.
The same technologies that have
led the digital revolution in the way
that the world‘s population communicates also give the print industry
fresh applications that can generate
growth. Print will remain a key part
of communications but the way print
is used will continue to evolve
and printers must adapt or die. Investing in new print applications is
essential but it must be done in a
manner that is well planned, integrated and marketed if the expected
growth in turnover and profitability
is to be delivered.
This article is based on content from
the drupa Global Trend Reports,
published in February 2014, March
2015 and March 2016, and the drupa
Global Insights reports, published
in October 2014 and November 2015.
Messe Düsseldorf, in its role as drupa
organiser, appointed two independent
consulting and market research companies - Printfuture (UK) and Wissler
& Partner (Switzerland) to conduct
these two report series.
A Der Druck wird weltweit eine
wichtige Rolle bei der Kommunikation spielen, sofern die Branche ihre
Produkte und Services an die sich
wandelnden Anforderungen der Verbraucher anpasst. In den nächsten 30
Jahren werden sich tiefgreifende Änderungen in der demografischen und
wirtschaftlichen Entwicklung sowie
bei den Lebensgewohnheiten der Verbraucher auf allen Druckmärkten
bemerkbar machen. Die Digitaltechnologie bewirkt zwar eine Verringerung der Nachfrage nach konventionellem
Druck,
schafft
aber
gleichzeitig neue Chancen für diejenigen, die gewillt und fähig sind, sie
zu nutzen.
Der zweite, im November 2015 veröffentlichte drupa Global Insights
Report fand Anhaltspunkte dafür,
dass es selbst unter den zukunftsorientierten Druckunternehmen, die die
drupa besuchen, nur eine Minderheit
gibt, die neue Druckanwendungen
Any new
application must
fit into the bigger
picture of where
the company is
going.
auf eine erfolgversprechende Weise
einplanen, integrieren und bewerben
(siehe Chart 1). Der Bericht hat auch
einen Ratschlag für die Frage parat,
wie man die Implementierung von
Anwendungen am besten angeht:
„Eine erfolgreiche Implementierung
ist möglich und setzt lediglich Entschlossenheit und eine geordnete
Vorgehensweise voraus.“
Planung
Der erste Schritt bei der Entscheidung für eine neue Druckanwendung
umfasst eine sorgfältige Auswahl und
Planung (siehe Abb. 2). Jede neue Anwendung muss sich in das strategische Gesamtbild des Unternehmens
einfügen. Das heißt, es muss einen
breiten Konsens bezüglich der Zukunft des Unternehmens geben, und
konkrete Vorschläge zu neuen Produkten und Services müssen hiermit
vereinbar sein. Bei diesem Konsens
sollte es sich idealerweise um einen
Business-Plan handeln, der von den
Hauptakteuren des Unternehmens
ausgearbeitet und anschließend der
Belegschaft vermittelt wird. Es ist
wichtig, dass jeder weiß, wie seine
Rolle sich in das Gesamtbild einfügt.
Wer auf diesen Schritt verzichtet,
riskiert, dass eine neue Anwendung
die Entwicklung des Unternehmens
in die falsche Richtung lenkt oder für
sie irrelevant ist. Zu viele Akzidenzdruckereien haben halbherzig in ei-
Commercial applications comparing global average (with exceptional regional
results) - Good practice starts in the selection and planning that goes into a
new print application. Any new application must fit into the bigger picture of
where the company is going: a broad agreement of the future of the business
that includes specific proposals for new products and services.
Kommerzielle Anwendungen im globalen Durchschnitt (inkl. regionaler Besonderheiten) – Der erste Schritt bei der Entscheidung für eine neue Druckanwendung umfasst eine sorgfältige Auswahl und Planung. Jede neue Anwendung
muss sich in das strategische Gesamtbild des Unternehmens einfügen. Das
heißt, es muss einen breiten Konsens bezüglich der Zukunft des Unternehmens
geben, und konkrete Vorschläge zu neuen Produkten und Services müssen
hiermit vereinbar sein.
18 GLOBAL 10.06.16
nen Großformatdrucker investiert,
der unbeachtet in einer Ecke steht
und nur gelegentlich für Poster und
Signage verwendet wird. Damit wird
nicht behauptet, dass eine Investition
in den Großformatdruck nicht sehr
erfolgreich sein kann.
Dies setzt aber voraus, dass es einen wohlüberlegten, klaren Plan dafür gibt, welche Produkte und Services angeboten werden sollen, wie
der Großformatdruck in den Gesamtworkflow integriert wird und
wie er beworben werden soll.
Wenn Einigkeit darüber besteht,
dass eine neue Anwendung für die
Weiterentwicklung eines Unternehmens notwendig ist, beginnt die Faktensuche. Bei der Marktforschung
müssen die Nachfrage, die technischen Daten, die Preisgestaltung und
die Marketinganforderungen ermittelt werden. Bei der Produktforschung wird ermittelt, welche Geräte,
Software und Schulungen die verschiedenen Anbieter bereitstellen
und wie sich ein optimales Preis-Leistungsverhältnis erzielen lässt.
Die Umfrageteilnehmer beschwerten sich insbesondere über den
schlechten Marktpreis ihrer neuen
Produkte oder Services. Dies beweist, dass sie die Installation durchgeführt haben, ohne vorher den
Markt gründlich zu erforschen. Auf
den Marktpreis haben Sie nur wenig
Einfluss. Sie können aber dafür sorgen, dass eine Installation nur dann
erfolgt, wenn Sie nachweisen können,
dass beim jeweiligen Preis eine rentable Produktion möglich ist oder dass
Sie ein Produkt oder einen Service zu
einem Preis anbieten können, der
deutlich über dem normalen Marktpreis liegt.
Die am zweithäufigsten genannte
Beschwerde war das Fehlen eines effektiven Vertriebsteams. Dies kann
zweierlei bedeuten: Entweder gibt es
ein gutes Vertriebsteam, das aber
nicht ausreichend in die neue Anwendung eingewiesen wurde, oder es gibt
ein ineffektives Vertriebsteam, das
selbst bei einem Wunderprodukt
oder-service versagen würde.
Betriebliche Integration
Genau wie mangelhafte Geschäftsplanung ist auch die betriebliche Integration nicht nur bei neuen Druckanwendungen, sondern generell bei
allen Produkten und Services allzu
häufig ein Problem. Druckereien legen generell großen Wert auf eine
möglichst schnelle Druckmaschine,
lassen aber häufig die größtenteils
drupadaily
manuellen Prozesse außer Acht, die
bei der Bearbeitung und Verwaltung
der Produktionsdateien anfallen.
Nur wenige haben sich mit dem zugegebenermaßen komplexen Problem
der Integration des MIS, der Produktionsworkflows und der Buchhaltungssoftware auseinandergesetzt.
Dieser Bereich wird als „digitales
Front-End“ bezeichnet. Fortschritte
sind nur möglich, wenn dies als kohärentes System, und nicht als drei Einzelsysteme betrachtet wird.
Automatisierung
Kleine Einzelschritte können eine
große Wirkung haben. Es ist bemerkenswert, wie viele Druckereien nur
einen geringen Teil ihrer Preflight-Tests automatisiert haben.
Ebenso viele Unternehmen setzen
weiterhin Texte neu oder kopieren
Daten zwischen MIS und Produktionsworkflows. Wer sich diesen Sachverhalt genauer ansehen möchte, sollte einmal ein Auftragspaket vom
Kostenvoranschlag bis zur Fakturierung verfolgen und dabei alle Berührungspunkte und die jeweilige Verweilzeit aufzeichnen. Die meisten
Druckereien dürften die Ergebnisse
besorgniserregend finden.
Der vielleicht wichtigste Schritt besteht darin, die Leistungskennzahlen
(KPI – Key Performance Indicator),
die die Leistung am besten überwachen, zu identifizieren und dann effektiv und transparent zu verfolgen.
Die Ergebnisse sollten den betroffenen Mitarbeitern mitgeteilt werden.
Hierdurch wird besser als durch jede
andere Einzelmaßnahme sichergestellt, dass den Faktoren, die sich am
stärksten auf die Leistung auswirken,
gebührende Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Once it is agreed
that a given new
application is
vital to the overall
development of a
company, the hard
research begins.
Notwendigkeit, denn sie geben Aufschluss über die optimale Bewerbung
neuer Produkte oder Services.
Je nach Zielmarkt ist eine maßgeschneiderte Kampagne unerlässlich,
die bei minimalem Zeit- und Kostenaufwand ein Höchstmaß an Aufmerksamkeit erregt. Eine derartige
Kampagne könnte beispielsweise Direktmailing, E-Mails, PURLs, Veranstaltungen und Öffentlichkeitsarbeit umfassen. Alle Aktivitäten
müssen aufeinander abgestimmt
sein, und ihre Wirksamkeit muss anhand geeigneter Maßnahmen überwacht und bei Bedarf korrigiert werden. Die Umfrageergebnisse zeigten
deutlich, dass regionale Besonderheiten bei technologischen und kulturellen Fragen berücksichtigt werden
müssen. Ein allgemeingültiges Rezept kann es nicht geben. Jeder muss
Kampagnen entwickeln und umsetzen, die auf die jeweiligen Rahmenbedingungen zugeschnitten sind.
Bei all dem darf die interne Kommunikation nicht außer Acht gelassen werden. Alle betroffenen Mitarbeiter müssen über die Anwendung
selbst und über ihre Rolle bei ihrer
Bewerbung informiert werden. Dies
gilt sowohl für Mitarbeiter mit direktem Kundenkontakt als auch für Produktionsmitarbeiter, die die Anwendung möglicherweise potenziellen
Kunden vorführen müssen. Es gibt
unbestreitbare Beweise, dass diejenigen, die Druckanwendungen mit
Sorgfalt und Entschlossenheit imple-
Marketing
Die mit Werbeaktionen generierten
Einkünfte können einen Großteil der
Druckkosten direkt oder indirekt decken. Die meisten Druckereien sehen
täglich Beispiele für gute und mangelhafte Werbung. Dennoch sind die
meisten von ihnen nicht in der Lage,
ihre eigenen Produkte und Services
richtig zu bewerben. Aus der Umfrage für den Bericht geht hervor, dass
die meisten sich auf ihre Vertriebsteams, Mundpropaganda und ihre
Website verlassen (siehe Chart 3).
Diese Faktoren spielen zwar eine
wichtige Rolle, aber sie sind nicht
ausreichend. Ein sachgerechter Marketingplan und ein effektiver Markttest sind kein Luxus, sondern eine
Global use of marketing tools (across all markets) - The majority of printers
rely on sales teams and word of mouth and their own website to do the job. It
must not stop there. A proper marketing plan and effective market testing are
not luxuries but essential steps to understanding how best to promote a new
product or service.
Weltweiter Einsatz von Marketingtools (alle Märkte) – Die meisten Druckereien
verlassen sich auf ihre Vertriebsteams, Mundpropaganda und ihre Website.
Dies ist nicht ausreichend. Ein sachgerechter Marketingplan und ein effektiver
Markttest sind kein Luxus, sondern eine Notwendigkeit, denn sie geben Aufschluss über die optimale Bewerbung neuer Produkte oder Services.
drupadaily
Comparison of size of investment against payback period - Tackling any print
application with rigour and determination to implement in using good planning,
effective integration and sustained marketing will result in significantly better
financial results.
Vergleich von Investitionshöhe und Amortisation –Diejenigen, die Druckanwendungen mit Sorgfalt und Entschlossenheit implementieren und sich dabei
auf gute Planung, effektive Integration und kontinuierliche Werbung stützen,
können wesentlich bessere finanzielle Ergebnisse vorweisen.
mentieren und sich dabei auf gute Planung, effektive Integration
und kontinuierliches Marketing stützen, wesentlich bessere finanzielle Ergebnisse vorweisen können (siehe Chart 4).
Einige Druckereien gaben im Anmerkungsbereich der Umfrage zu, dass sie hierzu wegen fehlender Erfahrung nicht ohne
fremde Hilfe fähig sind. Derartige Hilfe ist jedoch vorhanden. Es
gibt viele Anbieter, denen nicht nur am Verkauf einer Anwendung gelegen ist, sondern die durch enge Zusammenarbeit mit
dem Kunden für eine erfolgreiche Implementierung sorgen.
Auch Druckverbände und Berater helfen Ihnen gern weiter.
Die gleichen Technologien, die die weltweite digitale Revolution im Bereich der Kommunikation vorangetrieben haben, bescheren auch der Druckbranche neue wachstumsträchtige Anwendungen. Der Druck wird bei der Kommunikation auch
weiterhin eine zentrale Rolle spielen, aber künftig auf immer
neue Weise eingesetzt. Druckereien müssen mit diesen neuen
Entwicklungen Schritt halten, um ihren Fortbestand langfristig
zu sichern. Investitionen in neue Druckanwendungen sind wichtig, müssen aber sorgfältig geplant, integriert und vermarktet
werden, damit die erwartete Gewinn- und Rentabilitätssteigerung realisiert werden kann.
Dieser Artikel basiert auf den drupa Global Trend Reports, die im
Februar 2014, März 2015 und März 2016 veröffentlicht wurden,
sowie den im Oktober 2014 und November 2015 veröffentlichten
drupa Global Insights Reports. Als Veranstalter der drupa hat die
Messe Düsseldorf zwei unabhängige Beratungs- und Marktforschungsunternehmen mit der Erstellung dieser beiden Berichtreihen beauftragt: Printfuture (Großbritannien) und Wissler &
Partner (Schweiz).Zitate können im deutschen Text leicht von denen in den Original-Reports abweichen.
WE
EMBODY
PRINT
EXPERIENCE IT
IN HALL 8A!
ALSO VISIT US AT TOUCHPOINT
PACKAGING IN HALL 12.
www.agfagraphics.com
20 GLOBAL 10.06.16
drupadaily
Printing in Egypt
Drucken in Ägypten
Although Egypt has a history of
more than 6,000 years, printing
was only first introduced when the
French, headed by Napoleon
Bonaparte, came during their
occupation in Egypt (1798 to 1801).
Today, there are nearly 4,700
printing establishments in Egypt.
By George Nubar Simonian,
acting dean of Faculty of Applied
Arts, Helwan University, Egypt.
Bonaparte brought with him three
printing presses, in order to use them
to print all the documents needed for
his army, and for the communication
with the Egyptian people. These
presses were far superior in speed, efficiency and quality than the nearest
presses used in Istanbul. Unfortunately, only three years later Napoleon left Egypt taking with him the
three presses back to France.
First printing house
The first printing house in Egypt after
that was the General Organization for
Government Printing Offices Al
Amiria, which was established more than 196
years ago. First
named as the
Boulaq Print-
ing Press, it was established in 1820 in
the era of El-Wali Mohamed Ali Basha. After the revolution, in 1952, a
republican decree was issued to establish it to be affiliated to the Ministry of
Industry. The Al Amiria was moved
from its location into its present location at Imbab in 1973 with a new
35,000m2 building.
The first newspaper in Egypt and
the Middle East, named El Wakaea
El Masreya was printed in the Organization in 1828, headed by its editor in
chief Sheikh Mohamed Abdo.
Today Al Amiria has 3,000 employees, consuming more than 40,000
tons of paper and more than 55,000
tons of inks and 35,000 plates, to
print on 50 different presses, producing an annual capacity of 750,000 B1
sheets printed on both sides.
Some of its printed products are
The Holy Q’uran, and the official
newspapers of Egypt El-Gareeda
El-Rasmia
and
El-Wakaea
El-Massria. In addition to governmental publications, there
are also scholastic books
and various types of calendars and agendas,
envelopes and boxes and law books.
Today there are
nearly 4,700 printing establishments
in Egypt, most of
them (about 75 %)
in the capital city,
Cairo.
Print education
The first print education was introduced in Egypt 177 years ago, in 1839,
where again El-Wali Mohamed Ali
Basha established the Applied Arts
School to serve the Egyptian army at
that time. In 1953 it was named as the
Faculty of Applied Arts, which later
in 1975 joined Helwan University to
be one of its 22 different faculties.
The faculty was always one of the
pioneers in Egypt and the region,
where in 1956 the faculty accepted female students for the first time, and in
1968 the post graduate studies started, with the first Masters degree in
1971 and the first PhD in 1977.
Today at its Printing Publishing
and Packaging Department, one of
its 14 departments, there’re more
than 160 students in the four years,
studying all subjects related to the
three industries, and the graduates
are working in all the public and private sectors’ companies.
Sphinx shaped building
Egypt is also one of the few countries
in the region and continent that has
its own banknote printing facilities
owned by the Central Bank of Egypt.
It is considered one of the oldest
printing houses in the Middle
East and Africa, established
back in 1967, to print the
Egyptian banknotes locally for the first
time, depending
on local techni-
10.06.16 GLOBAL 21
drupadaily
cal people. The printing house location was chosen beside the Giza Pyramids, and it was built to be an
architectural masterpiece, designed
as the sphinx shape (its body being
the production building and its face
being the management building).
The printing house also prints secure documents such as passports,
education certificates and banks’
checks, all of them with the latest
state of the art security printing technologies.
Printing and packaging industries
Egypt has its own chamber of printing and packaging industries, which
was established in 1969. The chamber
has now over 4,500 members, offering a wide range of services to them,
from technical training through its
training branch Petra, troubleshooting help, to medical, social and consultation services.
Today there are nearly 4,700 printing establishments in Egypt, most of
them (about 75%) in the capital city,
Cairo, serving a population of more
than 90 million. The printers are categorised as commercial, packaging
and publication (newspaper) printers, the majority being commercial.
The packaging industry is developing
rapidly with an annual growth rate of
18%.
The Egyptian Printing Day at drupa
On 2 June 2016, at Drupa in Hall 7.1,
all the Egyptian printers, designers,
pre-press, advertising, packaging
and publishers celebrated together
the traditional Egyptian Printing
Day. Claus Bolza-Schünemann,
chairman of the drupa advisory
board and president Koenig & Bauer
Group, attended the event and gave
the opening speech, after the welcome note by the Egyptian Printing
Industries Chamber’s president
Khaled Abdo.
The day was organized by the German Arab Chamber of Commerce in
Egypt, the drupa Administration, the
Egyptian Printing Industries Chamber, Faculty of Applied Arts and
Arab Print Media.
Nine Egyptian companies, which
sponsored the day, had short welcome
notes each. These nine companies are:
Integrated Office Systems, Xerox
Egypt, Digi Pro, Kheiashy House,
Texti, Youssef Allam, Sidhom, Al
Hussein and Delta. After the event a
series of special guided tours for the
Egyptian printers were organised at
the different halls for three days.
Today, Al Amiria printing company has 3,000 employees and consumes more than 40,000 tons of paper per year.
Heute beschäftigt die Al Amiria-Druckerei 3.000 Mitarbeiter. Auf 50 unterschiedlichen Druckmaschinen werden jährlich mehr als
40.000 Tonnen Papier bedruckt.
Two special pre drupa events had
been organised one in Cairo on 9
February, and one in Alexandria on
the 9 March. Hundreds of printers attended both events, where all the
companies represented their latest
state of the art products and technologies, which will be on show at drupa.
A Ägypten blickt zwar auf mehr als
6.000 Jahre Geschichte zurück, aber
das Zeitalter des Druckens begann
hier erst während der französischen
Besatzung Ägyptens (1798 bis 1801)
unter Napoleon Bonaparte. Heute
gibt es in Ägypten fast 4.700 Druckereien. Von Dr. George Nubar Simonian, Dekan der Fakultät der angewandtenKünste,Helwan-Universität,
Ägypten.
Bonaparte hatte drei Druckpressen im Gepäck, um die für seine Armee benötigten Dokumente zu drucken und um sich mit dem ägyptischen
Volk zu verständigen. Diese Druckpressen waren den geografisch
nächstgelegenen Pressen in Istanbul
hinsichtlich Geschwindigkeit, Effizienz und Qualität haushoch überlegen. Napoleon verließ Ägypten nur
drei Jahre später und nahm die drei
Druckpressen
bedauerlicherweise
mit zurück nach Frankreich.
Die erste Druckerei
Die erste Druckerei Ägyptens nach
der französischen Besatzung war die
„General Organization for Govern-
ment Printing Offices Al Amiria“, die
vor mehr als 196 Jahren gegründet
wurde. Sie hieß ursprünglich „Boulaq Printing Press“ und nahm im
Jahr 1820 während der Herrschaft
von El-Wali Mohamed Ali Basha ihre
Tätigkeit auf. Nach der Revolution
im Jahr 1952 wurde sie durch ein republikanisches Dekret dem Industrieministerium unterstellt.
Die Al Amiria-Druckerei wurde
1973 an ihren heutigen Standort in
Imbab verlegt, wo sie ein modernes,
35.000 Quadratmeter großes Gebäude bezog.
1828 wurde unter der Leitung des
Chefredakteurs Sheikh Mohamed
Abdo die erste Zeitung Ägyptens und
des Nahen Ostens, die „El Wakaea El
Masreya“, gedruckt.
Heute beschäftigt die Al Amiria-Druckerei in Imbab 3.000 Mitarbeiter. Auf 50 unterschiedlichen
Druckmaschinen werden jährlich
mehr als 40.000 Tonnen Papier, mehr
als 55.000 Tonnen Farbe und
35.000 Druckplatten verbraucht und
750.000 beidseitig bedruckte Bogen
im B1-Format erzeugt.
Zu den Druckerzeugnissen gehören unter anderem Neuauflagen des
Korans und die offiziellen ägyptischen
Zeitungen
„El-Gareeda
El-Rasmia“ und „El-Wakaea El-Massria“. Das Spektrum reicht von behördlichen Publikationen bis hin zu
Lehrbüchern, Kalendern, Terminkalendern, Umschlägen, Kartons und
Rechtsbüchern verschiedener Art.
The packaging
industry is
developing
rapidly with an
annual growth
rate of 18%.
22 GLOBAL 10.06.16
Das Druck-Bildugswesen
Der Druck wurde in Ägypten vor
177 Jahren formal in das Bildungswesen integriert, als El-Wali Mohamed
Ali Basha im Jahr 1839 die „Schule
für angewandte Künste“ gründete.
Die Schule stand zunächst im Dienst
der ägyptischen Heeres. 1953 wurde
sie in „Fakultät der angewandten
Künste“ umbenannt. Seit 1975 ist sie
drupadaily
eine der insgesamt 22 Fakultäten der
Helwan-Universität.
Die Fakultät leistete in Ägypten
und der Region von Anfang an Pionierarbeit. 1956 wurden zum ersten
Mal weibliche Studenten zugelassen.
1968 wurde das Studienangebot um
Postgraduierten-Studiengänge erweitert. Der akademische Grad eines Masters wurde erstmals 1971
verliehen und der erste Doktortitel
1977.
Die Fakultät umfasst heute 14 Abteilungen. Mehr als 160 Studenten
haben sich für den vierjährigen Kurs
in der Abteilung für Druck-, Verlagsund Verpackungswesen eingeschrieben. Im Rahmen des Studiums lernen
die Studierenden alle drei Fachbereiche kennen, und Absolventen finden
im öffentlichen oder privaten Sektor
eine Anstellung.
Sphinx-ähnliches Gebäude
Ägypten ist auch eines der wenigen
Länder in der Region und auf dem
Kontinent, das über eine eigene
Notendruckerei verfügt. Der Eigentümer dieser Einrichtung ist die
ägyptische Zentralbank. Die Notendruckerei gilt als eine der ältesten
Druckereien im Nahen Osten und in
Afrika. Sie wurde 1967 mit dem Ziel
gegründet, ägyptische Banknoten
fortan vor Ort und mit ortsansässigen Fachleuten zu drucken.
Das Druckereigebäude wurde in der
Nähe der Pyramiden von Gizeh errichtet und ist ein der Sphinx nachempfundenes architektonisches Meisterwerk. Das Produktionsgebäude ist
im Körper der Sphinx untergebracht
und das Verwaltungsgebäude im
Kopfteil.
Die Druckerei druckt auch sensible
Dokumente wie Pässe, Ausbildungszertifikate und Bankschecks und bedient sich dabei modernster Sicherheitstechniken.
Druck- und Verpackungs­
industrien
The first newspaper in Egypt and the Middle East, named El Wakaea El Masreya was printed in 1828.
1828 wurde die erste Zeitung Ägyptens und des Nahen Ostens, die „El Wakaea El Masreya“, gedruckt.
Ägypten hat seit 1969 eine eigene
Kammer der Druck- und Verpackungsindustrien. Die Kammer hat
heute mehr als 4.500 Mitglieder. Sie
bietet vielfältige Services, die von
technischen Schulungen durch ihre
Schulungseinrichtung PETRA und
Hilfe bei der Behebung technischer
Probleme bis hin zu medizinischen,
sozialen und Beratungsservices reichen.
In Ägypten gibt es heute fast 4.700
Druckereien, die mehrheitlich (75 %)
in der Hauptstadt Kairo angesiedelt
sind. Sie versorgen die mehr als
90 Millionen Einwohner mit Druckerzeugnissen. Die Druckereien
werden in die drei Sparten Akzidenz-,
Verpackungs- und Zeitungsdruck
unterteilt. Die meisten Druckereien
sind Akzidenzdruckereien. Die Verpackungsbranche verzeichnet zurzeit
eine eindrucksvolle jährliche Wachstumsrate von 18 %.
10.06.16 GLOBAL 23
drupadaily
Today at Helwan University‘s Printing Publishing and Packaging Department there’re more than 160 students in the four years.
Die Fakultät für die Druckausbildung an der Helwan-Universität umfasst heute 14 Abteilungen. Mehr als 160 Studenten haben
sich für den vierjährigen Kurs in der Abteilung für Druck-, Verlags- und Verpackungswesen eingeschrieben.
Der „Ägypten-Tag“ auf der drupa
Am 2. Juni 2016 begingen die bei der
drupa
anwesenden
ägyptischen
Druckdienstleister, Designer, Druckvorstufenanbieter, Werbeagenturen,
Verpackungsspezialisten und Verlage
in Halle 7.1 den traditionellen „Ägypten-Tag“. Claus Bolza-Schünemann,
Vorsitzender des drupa-Ausstellerbei-
rats und Vorstandsvorsitzender der
Koenig & Bauer AG, nahm an der
Veranstaltung teil und ergriff nach
dem Grußwort des Präsidenten der
ägyptischen Kammer der Druckindustrien, Khaled Abdo, das Wort.
Der
Tag
wurde
von
der
Deutsch-Arabischen Industrie- und
Handelskammer in Ägypten, dem
drupa-Organisationsteam, der ägyptischen Kammer der Druckindustrien, der Fakultät der angewandten
Künste der Helwan-Universität sowie von der Zeitschrift „Arab Print
Media“ ausgerichtet.
Die Sponsoren des Tages waren
neun ägyptische Unternehmen, die es
sich auch nicht nehmen ließen, die Anwesenden in einer kurzen Ansprache
zu begrüßen. Diese neun Unternehmen waren Integrated Office Systems,
Xerox Egypt, Digi Pro, Kheiashy
House, Texti, Youssef Allam, Sidhom,
Al Hussein und Delta. Im Anschluss
an die Veranstaltung wurden in den
verschiedenen Messehallen drei Tage
lang spezielle Rundgänge für die
ägyptischen Druckereien angeboten.
Im Vorfeld der drupa fanden zwei
Sonderveranstaltungen in Kairo
(9. Februar) und in Alexandria
(9. März) statt. Beide Veranstaltungen wurden von Hunderten Druckereien besucht. Die Aussteller nutzten
die Gelegenheit, ihre modernen Produkte und Technologien vorzuführen, die jetzt auf der drupa präsentiert werden.
_0ZR0Z_Stora_EnsoTree240x165.pdf; s1; (240.00 x 165.00 mm); 11.May 2016 15:48:07; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
Everything that’s
made with
fossil-based
materials today
can be made
from a tree
tomorrow.
Come and see what a tree can do
at Stora Enso’s stand in Hall 1.
Reinvent your
possibilities
Our printers, presses and workflow
solutions work across virtually all
applications to place the infinite
possibilities of the digital world at your
disposal. We believe in reinventing the
possibilities of what can be printed,
how it can be printed and where it can
be printed. Enabling you to transform
your capabilities and offer your clients
exciting new opportunities.
Join us in Hall 17 and turn your vision
into a reality for your business and for
your customers.
hp.com/go/drupa2016
#ReinventPossibilities
26 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
drupadaily
The Power to Create ...
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Digital inks, dispersions and
special effect pigments
Digitaltinten, Dispersionsfarben, Pigmente für Spezialeffekte
Diversified Nano Solutions Corporation (DNSC), will be exhibiting
specialist digital inks.
Based in San Diego, California, with
manufacturing facilities in the US and
Europe, DNSC (Hall2, B05) specialises in developing and manufacturing
digital inks, nano materials and fluids for high-resolution, high-performance digital inkjet printing. DNSC
provides unique ink development services, research and turnkey ink supply and fulfillment solutions reaching
end users, resellers and printer manufacturers worldwide.
Extensive product line
DNSC has developed an extensive
product line under the X-Nano brand,
providing a range of solutions including high-quality, low-cost black
and colour dye inks (Value Series),
pigment inks (Elite Series), special
ultra-fast dry inks (S-Series), magnetic MICR inks (K-Series), invisible
fluorescent colour (RGB) inks, infrared-absorbing inks (I-Series), and
special inks for food grade, textile
and special effect applications (F-, T-,
and X-Series). The inks target dropon-demand inkjet applications based
on thermal and piezo printheads using aqueous, oil, energy curable (UV/
LED) and eco-solvent based inks.
DNSC offers a wide array of inkjet inks at low-cost supporting direct
mail, transactional, transpromo,
books, catalogues/magazines, ticket, tags, labels and graphics printing
applications. DNSC is uniquely positioned to help users create differentiated, high-value output through personalization using x-nanoTM special
effect inks such as magnetic (MICR),
invisible fluorescent, spot color and
security inks for thermal and piezo
digital inkjet platforms.
The company supports its ink offerings with accessories to facilitate
and aid X-Nano ink use and applications. These include specialty substrates, UV display lights, Inkverset
Infinite Ink Infuser – a revolutionary
and cost-effective way to adopt and
deliver digital inks to existing and
new inkjet systems via a continuous
delivery ink supply system, and Trans
Chrome – an Invisible Color Image
Generator to transform CMYK into
UV fluorescent RGB output, and
more.
At drupa, DNSC introduces X-Series, a new family of pigment powders and dispersions to serve as base
components for custom development
and production of ink, paint, paste,
dispersion, gel, cream and powder.
These special effect base materials
photo-luminesce, fluoresce, absorb
IR, and change colour with light or
heat. X-Series materials have highly
The company
supports its ink
offerings with
accessories to
facilitate and aid
X-Nano ink use and
applications.
customisable properties that allow
for various exceptionally unique
market applications associated with
digital and non-digital printing applications.
A Diversified
Nano Solutions Corporation (DNSC) wird in Halle 2-B05
Digitaldrucktinten präsentieren.
DNSC hat seinen Hauptsitz in San
Diego (Kalifornien) und verfügt über
Betriebsstätten in den USA und Europa. Das Unternehmen ist auf die
Entwicklung und Herstellung von
Digitaldrucktinten, Nanomaterialien und Flüssigkeiten für den hochauflösenden, anspruchsvollen digitalen
Inkjet-Druck spezialisiert.
DNSC bietet Endbenutzern, Resellern und Druckherstellern weltweit
spezielle Tintenentwicklungsdienste,
Forschungsdienste sowie schlüsselfertige Lösungen für Tintenbereitstellung und Fulfilment.
Umfangreiche Produktlinie
Das Unternehmen hat eine umfangreiche Produktlinie mit vielfältigen
Lösungen entwickelt und vertreibt
diese unter der Marke X-Nano.
Dazu gehören hochwertige, kostengünstige schwarze und farbige
Sublimationstinten (Value Series),
Pigmenttinten (Elite Series), extrem
schnell trocknende Tinten (S-Series),
magnetische MICR-Tinten (K-Series), unsichtbare, fluoreszierende
Trans Chrome is an invisible colour image generator to transform CMYK into UV fluorescent RGB output.
Trans Chrome dient zur Erzeugung unsichtbarer Farbbilder, indem beispielsweise CMYK-Farben in UV-fluoreszierende RGB-Farben umgewandelt werden.
drupadaily
sponsored by
The Power to Create ...
10.06.16 INNOVATION 27
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Wärmeeinwirkung die Farbe. Die
Farbtinten (RGB), Infrarotlicht ab- kundenspezifische Entwicklung und
Materialien der X-Series sind besorbierende Tinten (I-Series) sowie Produktion von Tinten, Farben, Dissonders anpassungsfähig und eignen
Spezialtinten für den Lebensmittel- persionen, Gels, Cremes und Pulvern
sich somit für verschiedene spezielle
bereich, Textilien und Spezialeffekte dienen können. Diese GrundmateriMarktanwendungen im Zusammen(F-Series, T-Series und X-Series). Die alien für Spezialeffekte luminesziehang mit Digitaldruck- und anderen
Digitaltinten des Unternehmens sind ren, fluoreszieren, absorbieren InfraAnwendungen.
für Dot-on-Demand Inkjet-Anwen- rotlicht und wechseln bei Licht- oder
dungen mit Thermo- und
_0Z4GX_AD_BOBST_DRUPA_EN_HD_165x240.pdf; s1; (165.00 x 240.00 mm); 18.Apr 2016 14:46:56; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
Piezo-Druckköpfen vorgesehen, die wasserbasierte,
ölbasierte, strahlenhärtende (UV/LED) und Eco-Solvent-Tinten verwenden.
Das Unternehmen bietet
eine Vielzahl von Ink­
jetTinten zu geringen Kosten
für Mailing-, Transaktionsdruck-, Transpromo-,
Buch-,
Ka­talog-/Zeitschriften-, Ticket-, Anhänger-, Etiketten- und Grafikdruckanwendungen. Mit
den X-nano-Spezialtinten
von DNSC können auffällige, hochwertige Produkte
erstellt werden. Magnetische (MICR), unsichtbare
oder fluoreszierende Tinten sowie Sonderfarben
May 31 to June 10, 2016
und Sicherheitstinten für
digitale Thermo- und PieDüsseldorf
zo-Inkjet-Plattformen erHall 10/A 60
möglichen eine Personalisierung der Produkte.
Abgerundet wird das
Tintensortiment
durch
Zubehör, das die Verwendung und Anwendung von
X-Nano-Tinten erleichtert
und unterstützt. Dazu gehören beispielsweise Spezialsubstrate und UV-Lampen.
INKVERSETM Infinite Ink Infuser ist eine
revolutionäre und kostengünstige Möglichkeit,
vorhandene und neue Inkjet-Systeme auf Digitaldrucktinten umzustellen
und diese über ein kontinuierliches Zuführungssystem be­reitzustellen. Trans
Chrome dient zur Erzeugung unsichtbarer Farbbilder, indem beispielsweise
CMYK-Farben in UV-fluoreszierende RGB-Farben
umgewandelt werden.
Bei der drupa stellt
DNSC die X-Series vor.
Dabei handelt es sich um
www.bobst.com
eine neue Reihe von Pigmentpulvern und Dispersionen, die als Grundkomponenten
für
die
LEADING
INNOVATION
VISIT US AT DRUPA
28 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
drupadaily
The Power to Create ...
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Jam-packed with innovations
Randvoll mit Innovationen
Kolbus (Hall 16, C22) will be
demonstrating every possible
method of book production and
present innovative solutions.
Kolbus is a provider of print finishing services with a long history and
tradition and operates in a variety of
different markets. It has developed
industrial systems that are capable
of producing thousands of books per
hour or a single book per job.
For book production, the company will be showcasing the zero
make-ready perfect binder KM 200
and the three-knife-trimmer HDHD 143 with new set-up technology.
3D-format variations of books can
stacks of sheets. Furthermore, it can
deal sequentially with booklets and
book blocks for hard cover production. Kolbus will also introduce the
brand new book production line
be handled on a running machine applying different thickness, height and
width. For digital web printing, the
perfect binding system is fed by the
web folder WF 100, offering speeds
of up to 1.5 million sheets per
hour in its standard set-up.
The system enables perfect
binding, thread stitching,
saddle stitching, perforating, adhering etc., as well as
coupling with other binding
processes. In addition, Kolbus offers a wide range of
solutions including interim
storage, inline coupling and
fully automated, selective
finishing of inserts or supplements. Alternatively, the
perfect binder KM 200 can
be fed by book blocks or loose
The Kolbus KM 200 “zero makeready” perfect binder.
Der Kolbus KM 200 „Null-Rüstzeit“-Klebebinder.
_0ZZIN_DuM_HalbeQuer.pdf; s1; (240.00 x 165.00 mm); 23.May 2016 14:29:42; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
„Strategie, Technik, Fakten. Alles drin.“
Das Magazin
für Unternehmer in der Druckbranche:
■ Nachrichten aus dem Markt
■ Fakten zu technischen Innovationen
■ Berichte über den Menschen in
erfolgreichen Unternehmen
■ unabhängig und kompetent
en
M
ch
ens
|
haft
tsc
Wir
|
ik
hn
Tec
ärz
et M
n.n
edie
ck-m
dru
6
201
rät
port
ens
in ein
en
tern | rucknikderrh kräftig12
rt
Unchaft dTech
|
Menschen Wirts lever m Nieinvestie Seite
C ve a ckcenteräne
Klensen Dru iedet Pl
ehm
t April 2016
druck-medien.ne
Mensc
hen | Interview
Wirtsc
en noch
Kund
Den
haft | len
Tech Druck
früher abho
nik
e von Festge
Li
schm
und
druc
k-med
Interv
ien.ne
iew
us
ital
Dig:
Im
spa dam
/Fe Amster esse
LFbiPläum hrine Digital-M
Fok
Ju
Ja
Zehn
w
rvie
Inte
Seite
Im Fo
kus
jetdru
ck
ierung
Umwelt/Zertifiz
l“ zum
„Blauer Enge
d
Mit viel Aufwan
WKS-Gruppe:
tzeichen
neuen Umwel
Seite 20
nd
in u
fil
We
Pro
Im
gel,
Tie tchen
MleitWand
nitel
Print 4.0: Der digita Sch on24
ny r
Seite
ffe
Inkjet, Cloud und
C
der Messe
Wie elschächen
Vorbht
Im Profil
erich
prägt das Gesic
Hüg nkis eim
te
frä
Prem
s
rer
im nbernhisterung
edia, über die Be
Sinnstiftende
sfüh niert
Mai Bege ruckDigita
e te D
e
häft
l-/LFP- reiche diFin
am d Öko-Drucken
al
esc y insz enken lt un
niin
Druck füter ish
g/häVe
old-G wsk
ps Der Südhesark eite 8
n er
undLech
hore
deseluRalf
Vign Popla tten M
S
OfbeitfsWet
orks
ng,ktLokay
bt
e
se
für eine
gi ucite 46
m ter dr
Jörg odek ebnis
Se k schrec
wei
Seite
tische und
M ferl
authen
r
fü Kau
16 Umglaubwürdige
ng
und
welt-Ausrichtu
auch nicht vor
n
unangenehme
Konsequenzen
zurück
Seite 46
t Mai
Schri
digita tt weiter
beim
le
Torst
en Bis n Um
dem
Boge chofs Erf stieg
n-Ink
ahrun
18
r ds
r feüTrInen
ust
Er
e
no
s
s
i n r dru
aupfadvationen
Reg diezu
er dr
upa
Me
Im Fokus
Bestellen Sie gleich: vertrieb@oberauer.com
oder rufen Sie an: 0043/6225/2700-0 oder
0800/2700222
Seite 8
Andrea Stahnk
sketten
denkt in Prozes
Onlin
e-P
rint
Gute
Markt
chan
cen
Münc
ausg hener Sy
epräg
mp
ter Zu osium
versic mit se
hr
ht
Seite
12
Im P
rofil
Büche
austat r liebevo
ten
ll
Karin
Fride Schmidt
ric
auch hs hält
Zeite in digitalen
n
für be die Fahn
gut ge sonders e
Büch staltete
rechn er hoch
un
mit einet zukünft d
ig
em
Platz
festen
mix im Medie
nSeite
46
gen
mit
Seite
8
2016
drupadaily
sponsored by
10.06.16 INNOVATION 29
The Power to Create ...
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
BF 513. This makes all the features of
zero make-ready offered by the flagship product BF 530 Bookjet Edition
available in the more economical category of 30 books per minute.
Kolbus will be introducing the brand
new KM 610 perfect binder for magazine and commercial printing. This
new product series, producing up-
wards of 5,000bph, will be shown in a
7,000cph version. The KM 610 series
has been enhanced with a new user
interface, which will take user-friendly operation to a whole new level. In
order to showcase the hybrid features
of the system, Kolbus will be running
the new KM 610 at top speed with the
new three-knife-trimmer HD-HD
143.
Kolbus has developed an innovative
system for the production of rigid boxes for the luxury packaging market
that will change the way packaging
material for luxury consumer goods is
manufactured. On the Kolbus stand,
the new system will be producing rigid
paper boxes with lids and metal fasteners on a fully automatic flow line at
a running speed of more than 2,000
boxes per hour. Format changeovers will be shown to be just as
easy as on a modern casemaker.
Product changeovers can be implemented by adjusting rather
than reconfiguring the packaging
lines. This development will lead to a
dramatic decline in minimum order
quantities, opening up new markets
for smaller artisan providers while significantly improving packaging material quality. In future, brand owners
will be able to respond to market fluctuations on a weekly, rather than an
annual basis.
Kolbus has
developed an
innovative system
for the production
of rigid boxes
for the luxury
packaging market.
Alongside these new products, a
key focus for Kolbus will be its approach to workflow design and systems control, particularly in view of
the approaching era of Industry 4.0.
Kolbus is taking a firm stand against
erroneous developments of proprietary systems which work against the
needs of a modern, networked economy where processes and resources
should be freely connected. Kolbus is
sending a clear signal by making its
XML syntax available for free download, enabling the construction of
networks for direct communication
at any time.
A Das
Traditionshaus Kolbus Halle 16 C22) ist in verschiedenen Geschäftsfeldern der Druckweiterverarbeitung aktiv und präsentiert seine
Entwicklungen als industrielle Anlagen, die ebenso tausende von Büchern pro Stunde produzieren wie ein
einzelnes Buch pro Auftrag.
Für die Buchproduktion stellt Kolbus den rüstzeitfreien Klebebinder
KM 200 und den Dreimesserautomat
HD-HD 143 mit neuer Einrichtetech-
_0ZYS2_dru1602_TPP_240x165+3_INT.pdf; s1; (240.00 x 165.00 mm); 23.May 2016 07:42:46; PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy; L. N. Schaffrath DruckMedien
touchpoint
packaging
May 31 - June 10, 2016
Düsseldorf / Germany
Hall 12, B 53
www.drupa.com/tpp-2
discover the
future of
packaging
30 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
The Power to Create ...
drupadaily
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
nik vor. Bei laufender Maschine können dreidimensionale Formatverstellungen in der Buchproduktion mit
verschiedenen Blockstärken, Höhen
und Breiten vorgenommen werden.
Bei der Verarbeitung digitaler bedruckter Rollen wird die Bindeanlage durch den Falzapparat WF 100
beschickt, der in der Standardversion
eine Leistung von bis zu 1,5 Millionen Seiten pro Stunde bietet. Klebebindung, Fadenheftung, Sammelheftung, Perforation, Verklebung etc.
sind ebenso möglich wie die Kopplung mit weiteren Bindeprozessen.
Dazu bietet Kolbus ein ganzes Arsenal an Lösungen wie etwa eine Zwischenlagerung, eine Inline-Kopplung oder das vollautomatische und
selektive Verarbeiten einzusteckender Bogenteile oder Beilagen. Außerdem stellt Kolbus die brandneue
Buchstraße BF 513 vor. Damit werden alle Möglichkeiten der rüstzeitfreien Verarbeitung des Flaggschiffs
BF 530 Bookjet Edition in der preisgünstigeren Klasse von 30 Büchern
pro Minute verfügbar. Für den Zeitschriften- und Akzidenzdruck wird
der brandneue Klebebinder KM 610
vorgestellt. Die neue Maschinenfamilie, die von 5.000 Büchern pro Stunde
aufwärts produziert, wird in ihrer
7.000-Takte Version vorgeführt. Die
KM 610 Serie wurde mit einer neuen
Bedienoberfläche versehen, mit der
die Bedienerfreundlichkeit ein neues
Niveau erreichen wird. Als besondere
Attraktion wird Kolbus den neuen
KM 610 mit voller Geschwindigkeit
durch den neuen Digitaldreischneider HD-HD 143 fahren und damit
die Hybridqualitäten des Systems
demonstrieren.
Für die Luxus-Verpackungsindustrie wurde
Web folder WF 100 for speeds of up to 1.5 million sheets per hour.
Falzapparat WF 100 für eine Leistung von bis zu 1,5 Millionen Seiten pro Stunde.
ein innovatives Produktionssystem
für feste Schachteln entwickelt, das
die Welt der Packmittelherstellung
für Luxuskonsumgüter verändern
wird. Auf dem Kolbus-Stand stellt
das neue System vollautomatisch
feste Schatullen aus Papier mit Klappdeckeln und Magnetverschlüssen
her. Dies geschieht mit einer Produktionsgeschwindigkeit von über
2.000 Schachteln pro Stunde. Format-Verstellungen sind so einfach
Luxury packaging produced
on the new Kolbus system.
Luxusverpackungen produziert mit dem neuen
Kolbus-System.
wie auf einem modernen Buchdeckenautomaten. Dabei werden Produktwechsel durch Verstellen statt
Umbauen der Packmittelstraßen
durchgeführt. Mindestbestellmengen werden mit dieser Entwicklung
dramatisch sinken, was Märkte für
kleine, handwerkliche Anbieter öffnet und die Qualität der Packmittel
deutlich verbessert. Markenartikler
werden sich zudem im Wochentakt statt im Jahres-Rhythmus an
Marktschwankungen anpassen können.
Neben diesen Neuheiten diskutiert Kolbus besonders im Hinblick
auf die beginnende Epoche von Industrie 4.0 das Gestalten von Netzwerken und Systemsteuerungen.
Dabei spricht sich Kolbus klar gegen
Fehlentwicklungen durch proprietäre Systeme aus, die sich gegen die
Bedürfnisse der modernen, vernetzten Wirtschaft, in der Prozesse und
Ressourcen frei miteinander verbunden sein müssen, richten.
Dagegen setzt Kolbus ein Signal
und stellt seine XML-Syntax zum
kostenlosen Download bereit. Damit
lassen sich Netzwerke bauen, um direkt miteinander kommunizieren zu
können, wann immer es erforderlich
ist.
drupadaily
sponsored by
The Power to Create ...
10.06.16 INNOVATION 31
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
No touch from pallet to sorter
Prozessautomatisierung in der CTP-Druckvorstufe
Krause has been developing automation solutions in the CTP arena
for many years and uses newspaper
production line at drupa to show a
fully automated commercial plate
production process, from the pallet
to the sorter.
The Krause Commercial Line with
workflow, pallet loader, platesetter
including punch, processor plus conveyor with bender and sorting, works
with the Krause Pallet Loader from
the plate pallet to deliver plates, bent
ready for printing plate, to the sorter
without the need for manual intervention.
The degree of automation that
can be achieved by this system is extremely rare in the commercial printing segment at the moment. It does,
however, represent the day-to-day
practice for the automation specialist
Krause in newspaper application.
“Looking at commercial printing it was clear from the beginning
that we need to use our knowledge
from newspaper production to join
up proven components to create an
automated and standardised plate
production system in the commercial printing sector,” says Stefan
Beke-Bramkamp, sales and marketing director at Krause-Biagosch.
“And now we can present this solution with our partners.
“The automation of many individual process steps and the elimination
of error sources mean time and cost
benefits, which are essential for the
profitability.”
Krause will present the line at drupa (Hall 8b, stand A01 und dip! Hall
7, Stand D28) in conjunction with a
UV exposure unit, but it also offers
thermal laser.
Digital imposition
Digital imposition more and more becomes the control centre of a modern
printing company when the software
can be interfaced with other systems.
To this end, Krause will unveil
version 7.5 of Krause Imposi-
tion Manager (KIM) at drupa. This
program is already a core part of
many print set-ups. The KIM user interface is based on a known pre-press
workflow and enables the import and
export of JDF job tickets plus the
effective integration of leading MIS
and workflow systems. KIM accepts
PDF files plus CSV and XML data,
offers libraries for imposition, folded
sheets, print sheet templates, print
marks and machine parameters and,
in conjunction with the production
profiles, enables a fully automated
imposition process. For sheet optimisation, particularly for web-to-print,
KIM can produce a unique combination of bound and unbound products,
automatically optimised on the sheet.
For newspapers, Krause will present Platestream a new platesetter
concept with violet laser, that will be
the benchmark in the field of plate
handling. It can image at 1,270dpi
and includes the integration of industry 4.0 and 3D printing components.
“The goal was to integrate our
proven technology from various platesetters with the latest developments
in the field of electronics, sensors
and actuators and combine them
with multi-functional 3D printing elements of Krause DiMaTec to bring
the networking of humans with machines to new levels,” says technical
director Thomas Richter. The new
platesetter will be demonstrated together with the Bluefin Lowchem
with Clean Process Kit for clean and
sustainable Lowchem application.
The automation of
many individual
process steps and
eliminating error
sources mean time
and cost benefits,
which are essential
for the profitability.
Stefan Beke-Bramkamp,
sales and marketing director
at Krause-Biagosch
Krause will present the
Krause Platestream, a new
platesetter concept with
violet laser.
Für die Zeitungsanwendung
zeigt Krause mit dem Krause
Platestream ein neues
Belichterkonzept mit
Violett- Laser.
A Krause steht seit vielen Jahren
für Automatisierungslösungen im
CTP Bereich und nutzt die Erfahrungen aus der Zeitungsproduktion
zur drupa, um nun für die Akzidenzanwendung eine vollautomatische
IIIB-Plattenproduktion von der Palette bis zum Sorter zu zeigen.
Die Krause Commercial Line mit
Workflow, Palettenloader, Belichter
inkl. Stanze, Prozessor und Conveyor
mit Abkanter und Sortierung arbeitet mit dem Krause Palettenloader
von der Palette mit den angelieferten
Druckplatten bis zur druckfertig abgekanteten Druckplatte in der Sortierung ohne manuelle Eingriffe. Der
hiermit erreichte Automatisierungsgrad findet bisher im Akzidenzbereich kaum Anwendung, stellt jedoch
für den Automatisierungsspezialisten Krause in der Zeitung alltägliche
Praxis dar.
“Es war für uns von Anfang an
klar, dass wir unser Know How aus
der Zeitungsproduktion für eine
automatisierte und standardisierte
Plattenproduktion in der Akzidenz
nutzen wollen und nun können wir
zusammen mit unseren Partnern
diese Komplettlösung vorstellen“
so Stefan Beke-Bramkamp – Verkaufs- und Marketingleitung bei
Krause-Biagosch GmbH. „Die Automatisierung von vielen einzelnen
Prozessschritten und die Eliminierung heutiger Fehlerquellen bedeu-
32 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
The Power to Create ...
drupadaily
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Krause Commercial Line: from the plate pallet to print-ready in the sorter.
Krause Commercial Line: von der Palette bis zur fertig abgekanteten Druckplatte.
und ist heute schon das Herzstück
vieler Druckereien. KIM bietet einen
in der Druckvorstufe bekannten Arbeitsablauf und ermöglicht über den
Im- und Export von JDF Jobtickets
die effektive Integration von führenden MIS- und Workflowsystemen.
Die Übernahme von CSV und XML
Daten, Bibliotheken für AusschießDigitale Bogenmontage
Die digitale Bogenmontage bzw. die schemata, Falzbogen, Druckbogen,
Ausschießlösung wird mehr und mehr Druckmarken und Maschinenparazur Schaltzentrale einer heutigen meter in Verbindung mit den KIM
Druckerei, wenn sie denn mit anderen Produktionsprofilen ermöglichen ein
Systemen vernetzt werden kann. Der vollautomatisches Ausschießen, d.h.
Krause Imposition Manager wird zur KIM spart Zeit und reduziert Fehler.
Für08:45:28;
die Bogenoptimierung,
vor
allem
drupa in der Version
7.5x 165.00
vorgestellt
_0ZZYN_Drup_PWL_Ad_HalfPageHoriz[15].pdf;
s1; (240.00
mm); 24.May 2016
PDF-CMYK ab 150dpi für Prinergy;
L. N.
Schaffrath DruckMedien
t
in
pr ed y,
UK ign tr y
w es us str
ne d nd u
A ow e i ind
sh th e
by r th
fo
8/
W 9M
w asp ar
w s ch
w Ar 2
.p en 01
rin a 7
tw , Co
ee ve
kl nt
iv ry
e. , U
co K
m
HEA
DL
IN
E
SP
O
ten Zeit- und Kostenvorteile, die für
die Wirtschaftlichkeit unabdingbar
sind“. Krause wird die Linie auf der
Messe (Halle 8b, Stand A01 und dip
Halle 7, Stand D28) in Verbindung
mit einem UV-Belichter vorführen,
bietet aber auch Thermallaser an.
im Online-Printing, bietet KIM in
Verbindung mit der Autosprint Lösung die einzigartige Kombination
von gebundenen und ungebundenen
Produkten auf den zu optimierenden
Druckbogen.
Für die Zeitungsanwendung zeigt
Krause mit dem Krause Platestream
ein neues Belichterkonzept mit Violett
Laser, das im Bereich des Plattenhandlings, der Geschwindigkeit mit 400+
Platten bei 1270dpi, der Integration
von Industrie 4.0 und 3D Druck Komponenten und der Wirtschaftlichkeit
neue Maßstäbe setzt. „Das Ziel war
es, unsere bewährte Technologie aus
den unterschiedlichen Belichtern zu
integrieren und neueste Entwicklungen im Bereich der Elektronik, der
Sensorik und der Aktorik gepaart mit
multifunktionalen 3D Druck Elementen von Krause DiMaTec einzusetzen,
um die Vernetzung von Mensch und
Maschine weiter voranzutreiben“, so
Thomas Richter – Technischer Leiter
bei Krause-Biagosch. Die neue Belichtergeneration wird zusammen mit dem
Bluefin Lowchem und dem Clean-Process Kit für die saubere und nachhaltige Lowchem Anwendung gezeigt.
NS
S
R
O
Advertorial
Canon Voyager Comes to drupa 2016
Canon is exhibiting the prototype of Next Generation
Production Inkjet Photo Press – named Voyager –
at drupa 2016 (Hall 8a, Stand B50).
This new prototype B2+ inkjet press – being seen in public for the very first time
at drupa 2016 – harnesses Canon’s deep heritage in imaging, and sets out to
push the technical boundaries of production inkjet to a new level of quality.
Live presentations of the Canon Voyager Prototype Photo Press
are taking place six times a day on each day of drupa 2016,
at: 10.30h, 11.30h, 12.30h, 13.30h, 14.30h and 15.30h.
HALL 8A,
STAND B50
Presentations will last around 10 minutes.
A new era for premium quality inkjet print
Canon expects Voyager to be of interest to customers producing high
added value applications such as catalogues, brochures, marketing materials
and customer publications for luxury brands, real estate, food and travel –
for example – where the quality of image reproduction is paramount.
Of course, with its photo quality output, Voyager could also lend itself
to the production of classic photographic applications such as high quality
photo albums, single photos and commemorative prints.
Listening to customers
Canon’s aim is to set a new benchmark for the quality that can be delivered
from an inkjet press, unleashing the potential of this technology for customers
with the highest quality expectations.
Live presentations of Voyager will take place at hourly intervals on the
Canon stand in Hall 8a.
The development of the Voyager Prototype Photo Press perfectly embodies
Canon’s UNLEASHPRINT philosophy – that is, to develop groundbreaking
new technologies that enable customers to explore innovative business models
and inspiring applications that in turn unlock the potential of their business.
34 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
drupadaily
The Power to Create ...
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
A great customer retention tool
Ein gutes Mittel zur Kundenbindung
Schweikert Druck in Obersulm,
Germany, employing around
40 staff, was the first German
company to install Polar’s Digicut
laser cutter.
Eight months after installation, the
offset and digital printer is very satisfied with the decision. “We have
further expanded our portfolio with
the Digicut machine. We can now
offer our customers individualised
services such as one-off and speciality printing”, explains Ursula Dorsch,
responsible for PR in the family-run
business.
According to Dorsch, installing the
Digicut was the result of a very clear
strategy. “We serve corporations,
medium-sized enterprises, agencies
and artists within a 100km-radius.
They expect to get all of their printed products from a single source, regardless of type, size, conversion and
finishing.” Until now, there has been
one exception to this: converting jobs
for very small and one-off runs. Although these can be produced quickly with digital printing, the cost of
the converting equipment created
limitations: “Particularly runs of less
than 200 were often difficult to realise
cost-effectively,” says Dorsch. This
limitation also had an impact on winning profitable business in design and
services. Although the company has
its own graphic design department
able to create individualised image
cards or specially converted invitations, for instance, production costs
and the overall effort required prevented the realisation of the project.
But things have changed since the
Polar Digicut was added to the print
room containing several Heidelberg
and digital printing presses. This
handy device converts just one printed product at a time, cutting, perforating, creasing or engraving in a
single pass. This eliminates the need
for high production volumes as well
as the previously required converting
tools. Dorsch says: “Combined with
digital printing, we are able to produce individualised print products
in various shapes and designs for our
customers and expand our portfolio.” This is proving very useful for
customers who regularly place large
orders.
“Many customers are open to attention-grabbing projects, especially for special occasions. Delivering
these from design to production in a
timely and reliable manner translates
to customer retention and further
orders, including in the traditional
print segment.”
The unit is thus also a tool for retaining and surprising customers
and assuring them of the company’s
capabilities. For Schweikert, another
key benefit of the Digicut is the ability to produce prototypes of folders,
for example, without the need for additional tools. Schweikert staff also
particularly appreciate the honeycomb work surface of 860x6,100mm
and the easy operation. Employees
Polar Digicut laser cutter.
Laserschneider Digicut
von Polar.
are able to convert jobs set up in prepress without any prior knowledge.
The Digicut cutter is controlled via
a standard PC. The actual material
handling is carried out contact-free,
using a laser beam.
In light of these positive experiences, Schweikert is planning on further
pushing the Digicut in their marketing. The company sees particular
opportunities for clever invitation
cards and bookmarks as well as folders and elaborate collective containers. Schweikert will focus on printing on paper, carton and cardboard,
although the Digicut is also able to
handle cotton, leather, natural rubber and other materials.
A Die rund 40 Mitarbeiter zählende
Schweikert Druck in Obersulm war
der erste deutsche Betrieb, der den
Laserschneider Digicut von Polar installierte.
drupadaily
sponsored by
The Power to Create ...
10.06.16 INNOVATION 35
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Schweikert Druck building in Obersulm, Germany.
Das Firmengebäude von Schweikert Druck in Obersulm.
Gut acht Monate nach der Inbetriebnahme zeigt man sich bei dem
Offset- und Digitaldruck-Betrieb
mit der Entscheidung sehr zufrieden.
„Mit der Digicut haben wir unser
Portfolio noch einmal erweitert. Unseren Kunden können wir nun auch
individuelle Leistungen im Unikatsund Sonderdruckbereich anbieten“,
sagt Ursula Dorsch, PR-Verantwortliche in dem Familienbetrieb.
Die Installation der Digicut war
Folge einer klaren Strategie, erläutert
sie. „Wir betreuen im Umkreis von
100 Kilometern Konzerne, mittelständische Unternehmen, Agenturen
und Künstler. Diese sind gewohnt,
Druckerzeugnisse aus einer Hand
jeglicher Art, Größe, Verarbeitung
und Veredlung zu erhalten.“ Bislang
gab es hier allerdings eine Ausnahme: Weiterverarbeitungs-Aufträge in
Kleinstauflagen und Unikate. Zwar
sind diese über den Digitaldruck
schnell zu produzieren, bei der Weiterverarbeitung setzten dagegen die
Kosten für die Werkzeuge Grenzen:
„Gerade wenn es unter eine Auflage
von 200 Stück ging, war eine Produktion häufig wirtschaftlich nur schwer
zu realisieren“, erläutert Dorsch. Es
war eine Begrenzung, die sich auch
auf die Gewinnung von lukrativen
Gestaltungs- und Dienstleistungsaufträgen niederschlug. Während es
im Betrieb eine eigene Grafikabteilung gibt, die für einen Auftraggeber
beispielsweise individuelle Imagekarten oder speziell weiterverarbeitete Einladungen gestalten kann,
verhinderten die Produktionskosten
und der erforderliche Aufwand das
Umsetzen des Projektes.
Seit bei dem mit mehreren Heidelberger und Digitaldruck-Maschinen
ausgestatten Drucker die Digicut
von Polar steht, ist dies nun anders.
Da mit dem handlichen Gerät nur ein
einziges Druckerzeugnis bearbeitet
und damit gleichzeitig geschnitten,
perforiert, genutet oder graviert werden kann, entfallen sowohl die hohen
Produktionsmengen als auch die bislang für die Weiterverarbeitung notwendigen Werkzeuge. Dorsch: „In
Kombination mit dem Digitaldruck
sind wir in der Lage, individuelle
Druckprodukte in unterschiedlichen
Formen und Gestaltungen für unsere Kunden herzustellen und damit
unser Portfolio zu erweitern.“ Das
mache sich dies bei Auftraggebern,
die regelmäßig große Aufträge erteilen, sehr gut: „Viele Kunden sind,
vor allem wenn es um spezielle Anlässe geht, offen für Aufmerksamkeit
schaffende Produkte. Wenn wir diese
von der Grafik bis zur Produktion
schnell und sicher herstellen können,
bedeutet das für uns Kundenbindung
The unit is thus
also a tool for
retaining and
surprising
customers and
assuring them of
the company’s
capabilities.
und weitere Aufträge auch im klassischen Print-Segment.“
Das Gerät ist also auch ein Mittel,
Kunden zu binden, zu überraschen
und von der eigenen Leistungsfähigkeit zu überzeugen. Dass mit der
Digicut ohne entsprechende Werkzeuge Prototypen, zum Beispiel von
Mappen, erstellt werden können,
sieht man bei Schweikert Druck als
weiteren wichtigen Vorteil. Und was
den Verantwortlichen in Obersulm
besonders gefällt, ist die einfache Bedienung des Gerätes, das über eine
wabenförmige Arbeitsfläche von 860
mal 610 mm verfügt. Ohne spezielles
Vorwissen können Mitarbeiter die in
der Vorstufe vorbereiteten Jobs verarbeiten. Angesteuert wird der Digicut durch einen handelsüblichen PC.
Die eigentliche Bearbeitung des Materials erfolgt anschließend berührungslos mit Hilfe eines Laserstrahls.
Angesichts der guten Erfahrungen
will man die Digicut noch konsequenter vermarkten. Chancen werden besonders in raffinierten Einladungskarten und Lesezeichen, bei
Mappen und anspruchsvollen Sammelbehältern gesehen. Obwohl mit
der Digicut auch Baumwolle, Leder,
Naturgummi und andere Materialien
bearbeitet werden können, will sich
Schweikert Druck auf Papier, Karton
und Pappe beschränken.
36 INNOVATION 10.06.16
sponsored by
The Power to Create ...
drupadaily
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
Extended gamut printing
Drucken im erweiterten Farbraum
Extended colour gamut (ECG) printing is gaining in popularity in the
world of labels and packaging.
It offers an efficient production process for both flexo and offset in that a
fixed set of inks, usually CMYK plus
orange, green and violet or blue, is
used as a substitute for spot colours.
This means that there is less time
required for job changeovers, since
fewer wash-ups are required and the
run-up to colour is faster. In addition, for the packaging converter, ink
inventories can be substantially reduced, freeing up space and the costs
and waste associated with large ink
inventories.
Improvement in flexo plate
technologies
You might be wondering why this
strategy is gaining steam, especially
considering the fact that other fixed
ink set strategies have been tried in
the past with limited success. There
are multiple reasons, including improvement in flexo plate technologies
that enable higher quality process
printing in flexography, improved
software solutions that make it easier
to either design for seven-colour process printing or convert spot/CMYK
files to extended gamut, and formalised guides for achieving Pantone
colours using a fixed ink set. In fact,
depending on the process and substrate, fixed colour palette printing
enables the achievement of up to 80%
to 90% of Pantone colours, making
many popular brand and corporate
colours achievable using a fixed ink
set. This allows designers to create
more complex colour blending and
cleaner transitions of colour in packaging design.
X-Rite Pantone expects to see a
great deal of attention being paid to
this approach to label and package
printing at drupa. “Vibrant and colourful packaging can help a product
stand out on the shelf, but achieving custom colours can involve cost
and time constraints,” says Adrián
Fernández, vice-president, Pantone
Live, X-Rite Pantone. “Extended
Esko Equinox for colour palette conversion.
Esko Equinox zum Umwandeln der Farbpalette.
gamut printing opens up new colour
palette possibilities for brand owners and converters without the added expense of spot colour printing.
X-Rite Pantone is committed to helping printers close the gap between
CMYK and spot colour printing by
providing the tools needed for specifying, measuring and monitoring colour in an extended gamut process.”
X-Rite Pantone will be sharing a
stand with its fellow Danaher com-
panies, Esko and Enfocus at drupa.
It will be a great opportunity for interested brand owners and packaging converters to learn more about
the benefits of fixed colour palette
printing and the tools that are available to help incorporate this process.
Everything from revolutionary new
flexo plate technologies, to Esko
Equinox for colour palette conversion, the Pantone Plus Series Extended Gamut Coated Guide to allow vis-
drupadaily
sponsored by
The Power to Create ...
10.06.16 INNOVATION 37
Pantone 1797CVC
CMYK 0,94,94,6
ualisation of seven–colour Pantone
identities, and Pantone Live’s cloudbased eco-system for communicating
achievable digital colour standards
for packaging. Visitors to our stand
will also be able to learn more about
the importance of a robust set of tools
press-side that are critical for successful fixed colour palette printing.
Color Cert X-Rite Edition was developed to meet this need and makes
use of statistical process controls that
will help offset and flexo operations
make a successful transition to fixed
colour palette printing. Many of our
colour experts will be on hand to answer all of your colour questions in
Hall 8b, Stand A23.
A Das Drucken im erweiterten Far-
braum (Extended Color Gamut
ECG) gewinnt in der Welt der Etiketten und Verpackungen zunehmend
an Bedeutung.
Es stellt dem Flexo- und auch dem
Offsetdruck einen effizienten Produktionsprozess zur Verfügung, da
ein fester Satz von Farben, für gewöhnlich CMYK plus Orange, Grün
und Violett oder Blau, genutzt wird,
um Sonderfarben zu ersetzen. Damit
verkürzen sich die Umrüstzeiten zwischen den Aufträgen, weil weniger
Reinigungsintervalle
erforderlich
und die Farben schneller eingestellt
sind. Darüber hinaus sind Verpackungsdrucker in der Lage, ihren Bestand an Farben wesentlich zu verringern und damit den Platz, die Kosten
und den Abfall einzusparen, der mit
großen Farbvorräten verbunden ist.
Bessere FlexodruckplattenTechnologie
Jetzt könnte man sich die Frage stellen, warum diese Strategie so schnell
Verbreitung findet. Das gilt umso
mehr, da anderen Initiativen mit festen Farbensätzen in der Vergangenheit nur ein mäßiger Erfolg beschieden
war. Dafür gibt es mehrere Gründe.
Heute ermöglichen beispielsweise
Verbesserungen in der Flexodruckplatten-Technologie eine höhere
Ausgabequalität bei Prozessfarben,
optimierte Softwarelösungen erleichtern das Erstellen von Entwürfen
im Siebenfarben-Prozessdruck oder
wandeln Sonderfarben-/CMYK-Dateien in einen erweiterten Farbraum
um und es gibt Farbfächer, die helfen, mit einem festen Farbensatz auch
Pantone-Farben zu reproduzieren. In
der Tat ermöglicht das Drucken mit
fester Farbpalette, in Abhängigkeit
vom Prozess und Bedruckstoff etwa
Depending on the process and substrate, fixed colour palette printing enables the achievement of up to 80% to 90% of Pantone
colours.
Das Drucken mit fester Farbpalette, in Abhängigkeit vom Prozess und Bedruckstoff, ermöglicht etwa 80 % bis 90 % der Pantone-Farben
darzustellen.
80 % bis 90 % der Pantone-Farben
darzustellen, so dass viele bekannte
Marken- und Unternehmensfarben
auf diese Weise reproduzierbar sind.
Damit sind Designer in der Lage, im
Verpackungsentwurf
komplexere
Farbmischungen und sauberere Farbübergänge zu erstellen.
X-Rite Pantone erwartet, dass
diesem Konzept des Etiketten- und
Verpackungsdrucks auf der drupa
eine große Aufmerksamkeit zuteil
werden wird. „Brillante und farbenkräftige Verpackungen helfen,
die Regalwirkung des Produkts zu
erhöhen. Allerdings kann es recht
zeit- und kostenaufwändig sein, die
kundenspezifischen Farben zu reproduzieren“, betont Adrián Fernández,
Vice-President, Pantone Live, X-Rite
Pantone. „Das Drucken im erweiterten Farbraum eröffnet den Markeninhabern und Verarbeitern ein neues
Spektrum von Möglichkeiten, ohne
dass sie die zusätzlichen Kosten des
Druckens von Sonderfarben auf sich
nehmen müssen. X-Rite Pantone hat
es sich zum Ziel gesetzt, den Druckereien zu helfen, die Lücke zwischen
CMYK und Sonderfarben zu schließen, indem wir ihnen die Hilfsmittel
zur Verfügung stellen, die diese benötigen, um Farben beim Drucken im
erweiterten Farbraum zu spezifizieren, zu messen und zu überwachen.“
Auf der drupa 2016 wird X-Rite
Pantone mit seinen Schwesterunternehmen Esko und Enfocus von Danaher an einem gemeinsamen Stand
ausstellen. Damit bietet sich den interessierten Markeninhabern und Ver-
Vibrant and
colorful packaging
can help a product
stand out on the
shelf.
Adrián Fernández,
Vice President, Pantone
Live, X-Rite Pantone
packungsverarbeitern die großartige
Gelegenheit, mehr über die Vorzüge
des Druckens mit fester Farbpalette
und über die Hilfsmittel zu erfahren,
die es ihnen ermöglichen, diesen Prozess umzusetzen. Dort finden Besucher Informationen zu allen Produkten, angefangen bei den neuen Flexodruckplatten-Technologien
über
Esko Equinox zum Umwandeln der
Farbpalette und dem Farbfächer Pantone Plus Series Extended Gamut Coated Guide als erste Entscheidungshilfe im Designprozess um mögliche
Limitationen bei der Darstellung von
Pantone-Farben in einem Siebenfarben-Farbraum zu erkennen bis zum
cloudbasierten Ökosystem Pantone
Live zur Kommunikation der abhängig vom Sub­strat und Druckprozess
erreichbaren digitalen Farbstandards
für Verpackungen. Zudem werden
die Besucher am Stand von X-Rite
Pantone mehr darüber erfahren können, wie wichtig es ist, an der Druckmaschine über einen robusten Satz
von Werkzeugen zu verfügen, die die
Voraussetzung für das erfolgreiche
Drucken mit fester Farbpalette sind.
So wurde die Software Color Cert
X-Rite Edition speziell mit dem Ziel
entwickelt, diese Anforderungen zu
erfüllen und mit Hilfe einer statistischen Prozesssteuerung dazu beizutragen, dass Offset- und Flexodruckereien den Übergang zum Drucken
mit fester Farbpalette erfolgreich bewältigen. Am Stand A23 in Halle 8b
stehen die Farbspezialisten von X-Rite Pantone bereit, um alle Fragen der
Besucher zu beantworten.
38 REPORT 10.06.16
drupadaily
‘The sky’s the limit’ for digital
„Mit dem Digitaldruck können wir hoch hinaus“
Experts from InfoTrends highlighted
a number of areas of opportunity for
print and packaging printers – and
the manufacturers that supply them
– at a special briefing during drupa.
Despite the well-publicised decline in
familiar high-volume areas of print,
such as newspapers and magazines,
InfoTrends managing director Jeff
Hayes urged printing industry business leaders to “have the right perspective – this is a huge $1.5trn industry”. Not surprisingly, packaging
was pinpointed as a key growth area,
with a predicted compound annual
growth rate of more than 25 per cent
for digitally printed packaging between 2015 and 2020.
On the topic of direct marketing,
group director Barb Pellow said marketers have learnt that printed direct
mail is critical to customer retention as
well as to new client acquisition.
“Direct marketing is easier to understand than digital media and
brand recall is better with direct marketing,” she stated, and said there
Ron Gilboa: huge scope for inkjet on textiles.
Gilboa sieht enormes Potenzial für Textildruck.
was an opportunity to “make mail
more meaningful through personalisation” but warned that this required
client companies to be capable of
“transforming their reams of data
into meaningful information”.
She cited GI Solutions in the UK
and Symeta in Belgium as examples
of printers that “have taken the time
to understand data”.
“Print service providers have to
have a data strategy, and vendors
need to help their customers become
channel agnostic,” she stated.
Group director for production and
print media Jim Hamilton spoke about
inkjet disruption in commercial, pro-
motional and publication printing,
including a “merging of categories”
because of what it was possible to produce using wide-format technology.
He said that high-quality applications would drive growth in colour
inkjet, and that analysis of costs
needed to take into account other factors beyond ink costs versus coverage. “Look at what else goes around
it – there may be non-cost-related advantages to printing digitally.”
He also talked about a “battle of
the processes” between electrophotographic printers, inkjet and offset. “Let
us not forget offset and other conventional print processes produce most
of the print in the world,” he noted.
HP customer evangelist Pat McGrew
will re-join InfoTrends at the end of
June, focusing on workflows. She said
workflow was more important than
ever, because slick systems can drive
out costs and add value. “I’ve seen a
tremendous lack of workflow in some
organisations and some truly amazing
workflows,” she said.
InfoTrends’ senior director for
production hardware Ron Gilboa
said there was enormous potential
opportunity for digital conversion in
drupadaily
10.06.16 REPORT 39
„Die meisten Printprodukte weltthe $564bn decorative
weit werden nach wie vor analog,
printing market, for
etwa im Offsetdruck, produziert –
products such as texdas dürfen wir nicht vergessen“, so
tiles, laminates, wallHamilton.
coverings and flat glass.
Zu Wort kam auch Pat McGrew,
“For textiles, digital
HP-Kundenberaterin und angehende
means having gravure
Workflow-Expertin bei Info­
Trends.
cylinders in storage
Der Workflow, so betonte sie, habe
becomes a thing of the
eine immer wichtigere Rolle zu
past. And inkjet takes
spielen, da intelligente Systeme zur
out 90 per cent of the
Kostensenkung und Wertschöpfung
current requirement to
beitrügen. „Manche Unternehmen
use water,” he stated.
haben überhaupt keinen Workflow,
Gilboa also highandere wiederum ganz erstaun­
lighted “the continued
liche“, sagte sie.
emergence of more opHingegen sprach Ron Gilboa,
portunities to print”,
Senior Director (Produktionshard­
including the reshoring
ware), von einem „enormen Poof production currently
tenzial“ für Digitalisierung im
carried out in the Far
Dekordruck, etwa bei Textilien, LaEast, new markets such
minaten, Tapeten oder Glasscheiben
as one-off clothing
– einem Markt, den er mit 564 Milliproduction and ways “Battle of the processes”: digital is just part of the $1.5trn global printing industry
arden USD beziffert.
that digital printers Im Wettstreit der Drucktechniken gewinnt der Digitaldruck stetig dazu.
„Der digitale Textildruck macht
can serve brands such
die Bevorratung von Tiefdruck­
as micro breweries. “Without digital Kunden in der Lage seien, „ihre Dazylindern überflüssig. Und Inkjet
print these companies would have a tenberge in aussagekräftige Informaverringert den Wasserbedarf um 90
tionen umzumünzen“.
hard time going to market,” he said.
Prozent“, sagte er.
Als Beispiele für Druckereien, „die
“The sky’s the limit, but it takes a
Alles in allem sehe er „ständig neue
lot of work to get it done,” he conclud- sich die Zeit genommen haben, sich
Möglichkeiten für Print“, ob „Reed. “Digital needs to meet the market mit Daten auseinanderzusetzen“,
shoring“ aus Fernost, neue Märkte,
nannte sie GI Solutions aus Großbriand supply chain requirements.”
wie Einmalkleidung oder neue Zieltannien und Symeta aus Belgien.
gruppen unter Markenartiklern wie
„Druckdienstleister
benötigen
eine
Bei
einem
Briefing
auf
der
drupa
A
Mikrobrauereien. „Ohne Digitalsprachen Experten von InfoTrends Datenstrategie, und Anbieter müssen
druck wäre all das kaum denkbar.“
zu Wachstumsbereichen für Druck- ihren Kunden helfen, kanalunabhän„Wir können wirklich hoch hidienstleister, Verpackungshersteller gig zu agieren“, erklärte sie.
naus“, schloss er. „Doch an harter
Jim Hamilton, Group Director
und die sie beliefernden MaschinenArbeit führt kein Weg vorbei: Der
(Produktion und Printmedien), schilhersteller.
Digitaldruck muss sich auf die AnTrotz des allenthalben beklagten derte die „disruptive Wirkung“ der
forderungen des Marktes und der
Rückgangs in angestammten Druck- Inkjet-Technologie im Akzidenz-,
Wertschöpfungsketten einstellen.“
bereichen mit hohen Auflagen wie Werbe- und Verlagsdruck – in Verdem Zeitungs- und Zeitschriften- bindung mit einer „Zudruck mahnte Jeff Hayes, Managing sammenführung von
Director von InfoTrends, „die Per­ Kategorien“ dank der
spektive zu wahren – die Branche hat Anwendungsvielfalt
einen Wert von stattlichen 1,5 Billio- des Großformatdrucks.
Hochwertige Anwennen USD“. Es überrascht wohl kaum,
dass Verpackungen als wichtiger dungen bezeichnete er
Wachstumsmarkt genannt wurden – als Wachstumsmotor
mit einer prognostizierten jährlichen für den Inkjet-FarbZuwachsrate von mehr als 25 Prozent druck. Bei der Kostenanalysen dürfe es indes
zwischen 2015 und 2020.
Zum Thema Direktmarketing kon- nicht nur um Farbe/
statierte Barb Pellow (Group Direc- Tinte im Verhältnis zur
getor), dass Werbetreibende inzwischen Flächendeckung
den Mehrwert von Print-Mailings hen: „Weitere Vorteile,
erkannt hätten – sowohl für die Kun- die sich nicht so leicht
denbindung als auch die Neukunden- beziffern lassen, sind
ebenfalls zu berückgewinnung.
„DM ist eingängiger als digitale sichtigen.“
Zudem äußerte er
Medien und sorgt für eine bessere
Markenerinnerung“, erklärte sie. sich zum „Wettstreit“
Außerdem: „Personalisierung macht zwischen ElektrofotoDirektwerbung
aussagekräftiger.“ grafie, Inkjetdruck und
Meeting market requirements: inkjet disruption may lead to a “merging of categories”.
Das setze allerdings voraus, dass Offsetdruck.
Die „disruptive Wirkung“ des Inkjets führt womöglich zu einer Verschmelzung der Kategorien.
40 NEWS 10.06.16
drupadaily
News in brief Omet hybrid press for packaging
Apex rolls out inks and
fixed palette concept
Hybrid-Druckmaschine für Verpackungsdruck von OMET
Flint unveils raft
Roll manufacturer Apex (11-B26)
has announced new launches
at drupa, including a fixed
palette concept, designed to
create consistent and controlled
laydown, and water-based inks
that print on to foil and film. Its
drupa stand is also acting as a
knowledge centre for printers
that have issues with printing
opaque whites and UV spitting.
A Neue Produkte von Apex. Der
Walzenhersteller Apex (11-B26)
kündigte auf der drupa die Einführung einer Reihe von neuen
Produkten an. Beispiele sind ein
Fixed-Palette-Konzept, das für
beständigen und kontrollierten
Farbübertrag sorgt sowie Farben
auf Wasserbasis, mit denen das
Bedrucken von Folien und Film
möglich ist. Der drupa-Stand
des Unternehmens fungiert auch
als Wissens- und Kompetenzcenter für Druckdienstleister, die
Lösungen für das Drucken mit
deckenden Weißtönen und im
Zusammenhang mit dem sogenannten UV-Spitting suchen.
In response to demand from
packaging printers for high
quality and high colour
density, Omet (3-D90) has
launched the Varyflex V2
Offset 850. The offset print
unit, integrated with the
Varyflex flexo press, uses
lightweight sleeves and can
handle variable sleeve formats. This allows for quick
changeovers, necessary to
respond to the growing number of shorter runs.
The hybrid press uses an
electron beam drying system, avoiding overheating
of substrates and reducing
energy consumption. “The
best solution for packaging
is hybrid,” said Omet sales
and marketing director
Marco Calcagni. An Omet
XFlex-press, launched last
year, is also running on the
Landa stand, demonstrating the nano-metallography
technology.
Flint Group has launched
two new offset inks, four
LED and low-energy curing inks and two foodgrade UV curing inks for
food packaging printing on
board and synthetics.
Commercial
director
sheetfed Steven Haig said
its stand (3-B53), one of
three it has at drupa, had
seen a very high throughput of visitors, particularly
from emerging markets,
with LED UV especially
popular.
“It seems to be the buzzword this drupa. We’ve had
people coming from pretty
much everywhere,” he said.
Flint Group’s Flexo and
Thermoflex division (8bD12) is premiering The
Easy Way flat-top dot plates
for paper applications. It
will launch in the autumn.
Versions for board are due
for release in by Q1 2017.
Wilmot-Budgen cuts
deal for Zünd D3
UK-based Wilmot Budgen has
purchased a new Zünd (9-C05)
D3 digital cutter, launched at
drupa. It comes after Wilmot
became the first UK printer to
buy a Zünd Board Handling
System (BHS) earlier this year.
Zünd says the new cutter will
improve productivity by around
100 per cent as it has two newly
installed beams for smoother
unloading between jobs.
A Entscheidung von Wilmot-Budgen für Zünd D3. Das
britische Unternehmen Wilmot
Budgen hat einen neuen D3
Digital Cutter von Zünd (9-C05)
erworben, der bei der drupa
vorgestellt wurde. Vor wenigen
Monaten hatte Wilmot Budgen
bereits als erster britischer
Druckdienstleister in ein Zünd
Board Handling System (BHS) investiert. Nach Angaben von Zünd
steigert der neue Cutter die Produktivität um rund 100 Prozent.
Möglich wird dies durch zwei
neu installierte Balken, die ein
einfacheres Entladen zwischen
den Aufträgen unterstützen.
Omet’s Varyflex V2 Offset 850
A Auf
Grund der großen
Nachfrage von Verpackungsdruckern nach guter Qualität und Farbdichte hat
Omet (3-D90) die Varyflex
V2 Offset 850 eingeführt.
Das neu konzipierte Offset-Druckwerk wird in der
Varyflex-Flexodruckmaschine integriert, verwendet leichte Sleeves und ist
in der Lage, unterschiedliche Sleeve-Formate zu verarbeiten. Dies ermöglicht
schnellere Umrüstzeiten,
die auf Grund der wachsen-
Lithoflash wins orders
Lithoflex gewinnt Aufträge
Lithoflash Inline is a colour measurement system
for sheetfed offset presses.
According to its developer,
Lithec (16-A65), the system
can be fitted to new and
used machines for format
widths from 52 to 205cm.
Online printer United
Print will be fitting the
Lithoflash system to the 11
sheetfed offset presses at
its plant in Radebeul, Germany. Following successful
tests on one machine, a Chinese printer has ordered the
system for a second.
A Lithoflash Inline ist ein
Farbmessbalken für Bogenoffsetmaschinen. Nach
Angaben der Entwicklerin
Lithec GmbH kann der
Balken in Gebraucht- und
Neumaschinen der bekannten Hersteller (Heidelberg,
KBA, Komori, manroland,
RMGT) eingebaut werden,
Die Lithec GmbH (16-A65)
präsentierte Lithoflash vor
vier Jahren als Prototyp.
Vor zwei Jahren war Verkaufsstart; bis heute hat
Lithec GmbH fast hundert
Messbalken verkauft.
Thomas Fuchs, managing director of Lithec.
Thomas Fuchs, Geschäftsführer Lithec GmbH mit Lithoflash Inline.
den Anzahl kleinerer Auflagen nötig sind.
Die Hybrid-Druckmaschine verwendet ein Electronen-Beam-Trockensystem, das ein Überhitzen der
Substrate verhindert und
Energie einspart. „Hybrid
ist die beste Lösung für
den Verpackungsdruck“,
so Marco Calcagni, Sales
& Marketing Direktor bei
Omet. Eine XFlex-Druckmaschine führt am Landa-Stand die Nano-Metallografie-Technologie vor.
Zahlreiche Neueinführungen
Kodak shows off 3D M1
Kodak zeigt 3D-Drucker M1 von Carbon
Kodak (5-F09) is showing
the 3D printing system M1,
developed by Californian
firm Carbon, at drupa. In
the process entitled CLIP
(continuous liquid interface
production), objects are
constructed in 60 micron
steps from a light-sensitive
fluid using a UV-Laser. The
material hardens where laser energy meets the fluid.
Carbon says objects created with the M1 have an
inner isotropic structure,
with properties similar to
injection-moulded parts.
This means the material has
no uniform orientation.
Kodak and Carbon signed
a deal to develop other materials shortly before drupa.
A Kodak (Halle 5, F09) zeigt
das 3D-Drucksystem M1,
das die kalifornische Firma
Carbon entwickelt hat. Das
Verfahren heißt CLIP (Con­
tinuous Liquid Interface Pro-
The M1 3D printer.
Laser trifft auf Flüssigkeit.
duction). Die Objekte werden
über einen Ultraviolettlaser
aus einer lichtempfindlichen
Flüssigkeit heraus in 60-Mikronschritten aufgebaut. Wo
Laserenergie die Flüssigkeit
trifft, härtet das Material.
Die Objekte weisen eine
isotrope innere Struktur auf.
Das heißt, die Materie kennt
keine einheitliche Ausrichtung. So entstehen Werkstücke mit herausragenden
mechanischen Eigenschaften
und sehr guter Oberflächenbeschaffenheit, analog zu
Teilen, die im Spritzgussverfahren hergestellt werden.
10.06.16 NEWS 41
drupadaily
BEL shows MIS for labels News in brief
of launches at drupa
bei Flint
Also new at drupa is Eco
Bridge, a breathable mounting adaption for sleeves
which uses aluminum ring
to create an air-pillow for
mounting.
A Die Flint Group hat zwei
neue
Offsetdruckfarben,
vier LED-härtende bzw.
mit geringem Energieverbrauch härtende Druckfarben sowie zwei lebensmitteltaugliche UV-härtende
Druckfarben für den Lebensmittelverpackungsdruck auf Pappe und Syn-
MIS für In-Mould-Etiketten von BEL
thetik vorgestellt. Laut
Steven Haig, Commercial
Director Sheetfed, war
sein Stand (3-B53) – einer
von dreien der Flint Group
auf der drupa – sehr gut
besucht. Die Interessenten kamen vor allem aus
Wachstumsmärkten, und
speziell der LED-UV-Bereich erfreute sich großer
Beliebtheit.
„‚LED-UV‘ ist offenbar
das Schlagwort dieser drupa“, so Steven Haig. „Die
Besucher bei uns kamen
praktisch aus aller Welt.“
Spyropoulos (left) with software development director Philip Kytinos.
Freuen sich über Besucher aus aller Welt und Vertragsabschlüsse.
Greek MIS developer BEL
(7a-E43) is showing its recently updated flagship
end-to-end MIS Overprint
for offset, flexo or digital
and demonstrating production planning and monitoring in real time.
Global sales and business
development director Konstantinos Spyropoulos said
he was in final negotiations
on “two or three” deals.
men BEL (7a-E43) zeigt
sein kürzlich aktualisiertes
Komplettsystem MIS Overprint für Anwendungen im
Offset-, Flexo- und Digitaldruck. Außerdem demons­
triert das Unternehmen
Produktionsplanung und
-überwachung in Echtzeit.
Global Sales & Business
Development
Director
Konstantinos Spyropoulos
zufolge seien Verhandlungen über „zwei bis drei“
Geschäftsabschlüsse in der
Der
griechische
EntA
wickler von MIS-Syste- Endphase.
Flint said LED UV inks were attracting a lot of interest.
LED-UV Tinten waren laut Flint die Attraktion am Stand.
Nikka develops entry-level inspection system
Nikka präsentiert das Inspektionssystem M1
Inspection systems specialist Nikka (11-E41) has
launched the M1, a basic
inspection line for narrow-web presses.
The M1 was first shown at
LabelExpo Europe 2012 but
only on a rewind unit. “The
reaction of the customers
was very positive, and drove
us to develop this press
package,” said Ivan Bonev,
general manager at Nikka
Research.
A Das M1 wurde bereits
auf der LabelExpo Europe 2012 ausgestellt, allerdings nur auf einer Aufroll­
einheit. „Wir haben dieses
Paket aufgrund der positiven Kundenresonanz entwickelt“, sagt Ivan Bonev Ivan Bonev
von Nikka Research.
Analysiert Kundenanforderungen.
Viele Anwender seien auf
der Suche nach einem einfacheren Inspektionssystem. „Wir haben analysiert,
wie Kunden die Maschinen
nutzen, und eine entsprechende Inspektionslösung
entwickelt.“
Das M1 unterstützt Druck­
maschinen mit Bahnbreiten
von 330, 420, 520 und 670
Millimetern.
Tweak team premiere cloud-based InDesign editor
Software-Entwickler aus Irland bieten unkomplizierte Cloud-Lösung für InDesign
Irish web-to-print software
developer Tweak is premiering cloud-based software Tweak Cloud, due to
launch on 4 July in more
than 20 countries, which
enables online editing of InDesign files from several locations through web browsers. Users need no design or From left: David Kearney, Jerry
software experience.
Kennelly and Shane Corcoran
A Der Softwareentwickler
Tweak aus Irland hat Tweak Cloud vorgestellt – eine
Web-to-Print-Lösung aus
der Cloud, mit der sich Designs von mehreren Standorten aus online bearbeiten
lassen. Die Markteinführung in mehr als 20 Ländern ist für den 4. Juli vorgesehen. Der Designer lädt
InDesign-Dateien
hoch
und bestimmt, was sich
daran von wem bearbeiten
lässt. Änderungen werden
protokolliert. Die Nutzer
arbeiten intuitiv in einem
Webbrowser. Erfahrung im
Grafikdesign ist nicht erforderlich. Die Bestellung von
Drucksachen sei für Nutzer
so weniger kompliziert.
Flint Group and AMS join
to push retrofit LED UV
Flint Group (3-B53) is showing
a combined LED UV lamp
and consumables package to
encourage take-up of retrofitted LED UV. It is selling Xcura
EcoLux LED lamps by Air Motion
Systems alongside its Xcura
inks and coatings. The lamps
can be retrofitted to a wide variety of presses. Flint Group said
there had been an explosion of
interest in LED UV.
A Flint Group und AMS rufen
zur LED-UV-Nachrüstung auf.
Flint Group (3-B53) zeigt ein
Kombi-Paket von LED-UVLampen und Verbrauchsmaterialien, um Nachrüstungen von
LED-UV zu begünstigen. Neben
seinen XCURA-Druckfarben und
Beschichtungen verkauft das
Unternehmen XCURA EcoLUX
LED-Lampen von Air Motion
Systems (AMS). Eine Reihe
verschiedener Druckmaschinen
könne mit diesen Lampen nachgerüstet werden. Nach Angaben
der Flint Group sei das Interesse
an LED-UV enorm angestiegen.
WKS orders second
Goss ContiwebVision
The WKS Group, has ordered
a second ContiwebVision (15D51) web break analysis system
for its latest installation at its
facility in Wassenberg, Germany,
following the successful introduction on a similar press line
in 2013. WKS project manager
Holger Backes said: “We need
to ensure our press operators
have the very best control capabilities at their fingertips.”
A Ein zweites ContiwebVision
für WKS. Die WKS Group hat ein
zweites ContiwebVision-System
(15-D51) zur Bahnrissanalyse
bestellt. Nach der erfolgreichen
Installation auf einer ähnlichen
Drucklinie im Jahr 2013 soll
das neue System in Wassenberg eingesetzt werden. Laut
Projektmanager Holger Backes
liefen die Druckmaschinen bei
WKS mit Geschwindigkeiten
von bis zu 50.000 Umdrehungen pro Stunde. „Wir müssen
sicherstellen, dass unseren
Maschinenführern die aller­
besten Kontrollmöglichkeiten
zur Verfügung stehen.“
42 DRUPA PLUS 10.06.16
drupadaily
Maps go down new road Fry: software key to inkjet quality
Stadtpläne und Karten gehen neue Wege Global Graphics – Software macht den Unterschied
Tony Hodgson, marketing
director for Locr (7-B03),
spoke with Knud Wassermann in the dip! energy
lounge on Wednesday
about the printing of personalised maps created
from and for a specific location.
The company is known
for, among other things, individualised maps designed
to grab attention in direct
mailing activities.
“If a supermarket wants
to let people know about its
special offers, for example,
its direct mail campaign
can be enhanced with maps
showing the route from the
relevant address to the
nearest store,” explained
Hodgson.
Hodgson said that the
German business had been
working hard on its international reach since drupa
2012. “Our services have
proved very popular, especially in America,” he reported.
“And at this year’s fair,
we had promising contacts
with companies from Asia
and Australia.” .
A Tony Hodgson von Locr
sprach am Mittwoch bei der
dip! energy lounge mit Knud
Wassermann über personalisierte Stadtpläne und
Landkarten, die auf Basis
von Adressdaten erstellt
werden. Bekannt ist das Unternehmen unter anderem
für individualisierte Karten, die bei Direkt-Mailings
für Aufmerksamkeit sorgen. „Möchte ein Supermarkt über seine Sonderangebote informieren“, nennt
Tony Hodgson als Beispiel,
„so lässt sich eine Mailing­
aktion mit Streckenkarten
von der jeweiligen Wohn­
adresse zum nächstgelegenen Supermarkt aufwerten.“ Locr konnte seine
Aktivitäten seit der letzten
drupa stetig internationalisieren. „Wir finden mit unseren Services vor allem in
Amerika großen Anklang“,
berichtet der Locr-Marketingleiter. „Auf der diesjährigen Messe hatten wir vielversprechende Kontakte zu
Unternehmen aus Asien
und Australien.“ Locr ist im
dip! innovation park in Halle 7 am Stand B03 zu finden.
Sandra Winter welcomed
Gary Fry, chief executive of
Global Graphics, as her
guest in the dip energy
lounge yesterday. The software provider came to drupa with new solutions for
inkjet printing, among other things.
“Software can make the
crucial difference in quality, especially in inkjet. It
helps eliminate problems
that it would be too complex and costly to eliminate
in the printing press itself,”
said Fry.
Global Graphics has unveiled Fundamentals for
the first time at drupa. The
solution overcomes the
technical challenges of inkjet, such as chaining and
clustering. You will find
Global Graphics on stands
B21 to C20 in the drupa innovation park in hall 7.
Gary Fry: Fundamentals from Global Graphics helps you avoid familiar
problems in inkjet printing.
Gary Fry: Fundamentals von Global Graphics hilft dabei, bekannte
Probleme im Inkjet-Duck zu vermeiden.
den Geschäftsführer von
Global Graphics, zu Gast.
Der Software-Anbieter ist
zur drupa unter anderem
mit neuen Lösungen für
den Inkjet-Druck angereist. „Software kann gerade im Inkjet-Bereich für
den entscheidenden Qualitätsunterschied sorgen. Sie
hilft Probleme zu beseitiAm
Donnerstag
hatte
A
Sandra Winter in der dip! gen, bei denen es zu aufenergy lounge Gary Fry, wändig und zu teuer wäre,
sie in der Druckmaschine
selbst zu lösen“, berichtet
Gary Fry. Auf der drupa
hat Global Graphics erstmals Fundamentals vorgestellt. Die Lösung bewältigt
technische Herausforderungen im Inkjet wie Verkettung und Clusterbildung. Global Graphics ist
im drupa innovation park
in Halle 7 am Stand B21 bis
C20 zu finden.
Today´s restaurant tip:
Restaurant „Vente“
In the heart of the Altstadt
(Old Town), located in a
small, quiet alley, Vente almost seems to be an oasis:
In the rustic dining rooms
facing the show kitchen, a
varied menu gives you the
choice of Rhenish specialities, tapas, Mediterranean
dishes, meat and fish specialties.
International
wines, premium spirits &
long drinks or the original
Düsseldorf Füchschen Alt
beer round off the delicious meal.
At drupa, Locr has created an intelligent floor plan of the Messe based
on geographic data for HP and its partners.
A Inmitten der trubeligen
Locr hat auf der drupa einen intelligenten Hallenplan auf Basis von
Altstadt in einer kleinen,
Geodaten für HP und seine Partner erstellt.
ruhigen Gasse gelegen,
kommt das Vente fast einer
Oase gleich: In den urigen
Gasträumen mit Blick in
die offene Küche können
die Gäste aus einem sehr
vielfältigen Angebot wählen. Rheinische Spezialitäten stehen ebenso auf der
Karte wie Fleisch- und
Fischspezialitäten, Tapas
oder mediterrane Spezialitäten. Internationale Wei-
ne, hochwertige Spirituosen & Longdrinks oder ein
Original
Düsseldorfer
Füchschen Altbier runden
das hervorragende Essen
ab.
More restaurant tips see at:
www.duesseldorf-inside.com
Lambertusstraße 10, 40213 Düsseldorf, +49 (211) 5669063,
www.vente-event.de
10.06.16 DRUPA PLUS 43
drupadaily
Cerutti highlights press portfolio
Von flexiblen Verpackungen über Wellpappe zum Laminieren
Italian press manufacturer
Cerutti (16-B03) has a wide
product portfolio on show,
which it says meets its customers’
very
different
needs. The business is highlighting its R98X gravure
press, including a model
suitable for flexible packaging, as well as the R1081
press for entry-level print
firms, the R983 for cartonboard printing and the new
laminating machine AC94X
for the converting field.
A student on 3D print, prosthetic
arms and his vision of a career
Ein Student über 3D-Druck, die Zukunft
der Branche und seine Berufspläne
A Cerutti (Halle 16, B03)
zeigt ein breites Produktportfolio, das sehr differenzierte Kundenbedürfnisse
abdecken soll.
Zu den Highlights zählen
die
Tiefdruckmaschine
R98X, zu der auch ein Giancarlo Cerutti, chief executive.
Model für flexible Verpa- Cerutti: Breites Produktportfolio
­
ckungen gehört, die R1081
für Druckeinsteiger und­druck. Cerutti zeigt darü- niermaschine AC94X für
die R983 für Wellpappen- ber hinaus die neue Lami- Veredler.
The drupa daily app has a video in which Ross van der
Wal, a graphic communication student, talks about 3D
printing, its speed, accessibility and quality, prosthetic
arms and his career: “I don’t want a job in management
right away; I want some experience in different kinds of
project management, closer to the product.”
A Was Ross van der Wal, Student der Grafikkommunikation aus Kalifornien, über die Zukunft des
3D-Drucks und seinen Berufsweg denkt, steht in der
drupa daily App: „Ich möchte nicht direkt im Management anfangen. Ich möchte Erfahrungen im Projektmanagement sammeln, nahe am Produkt.“
Find profit in the ever-expanding world of mass customisation
Vortrag im drupa innovation park: Vorhang auf für Mass Customization!
Printers have been urged to
be creative in their business
models as well as their
choice of machines, as our
world changes from one of
mass production to mass
customization.
Websites like Shutterfly,
Etsy, Moonpig, CEWE and
Vistaprint make billions by
selling customizable products, in everything from
fashion to gifts, greetings
cards, wallpaper, books
and cushion covers by
batch printing and finding
workflow efficiencies using
barcodes or QR codes,
global CEO of Gateway 3D
(D-06) Andrew Talbot
said.
Speaking in the Drupa
Innovation Park theatre
(Hall 7), he said in 20 years
20% of retail spend will be
via e-commerce.
“The objective is to produce a batch of one at the
same affordability as a
batch of 1,000. The world is
changing, now you don’t
need to produce everything
yourself.”
Gateway 3D’s B2C webto-print software works on
a client’s website or social
media account and sends
orders to printers close to
customers, even in Australia. “Drupa is incredible in
the volume of clever equipment but you shouldn’t lose
sight of the fact that none of
this is any use if people
don’t buy products,” advised Talbot.
A Zusehends entwickelt
sich unsere Welt von der
Massenproduktion
zur
„Mass Customization“, der
Individualisierung in industriellem Maßstab. Zeit
auch für Druckdienstleister, ihre Geschäftsmodelle
zu überdenken!
Grußkarten, Bücher, Geschenkartikel, Mode, Kis-
Andrew Talbot (right) with Gateway 3D CEO Europe Daniel Rueben
senbezüge, Tapeten – Webshops wie Shutterfly, Etsy,
Moonpig, CIWE oder
Vistaprint erwirtschaften
Milliardenbeträge mit kundenindividueller
Maßarbeit. Wie sie das bewerk­
stelligen? Durch Druck in
Batches und WorkflowAutomatisierung mit Strichoder QR-Codes, meint
Andrew Talbot, CEO (global) von Gateway 3D (D06). In 20 Jahren, so äußer-
te er bei einem Vortrag im
drupa innovation park
(Halle 7), dürften 20 Prozent der Umsätze im Einzelhandel auf den E-Commerce entfallen. „Ziel ist,
bei Losgröße 1 genauso rentabel zu produzieren wie bei
1.000 Exemplaren. Die gute
Nachricht ist: Man braucht
nicht unbedingt alles alleine zu machen.“
Gateway 3D bietet eine
Web-to-Print-Software für
das B2C-Geschäft, die sich
in die Website oder Social-Media-Präsenz eines Unternehmens einbinden lässt.
Bestellungen können damit
an Anbieter in Kundennähe
weitergeleitet werden – und
sei es in Australien.
„Was auf der drupa an
Maschinen zu sehen ist, ist
unglaublich“, so Talbot.
„Doch was bringt der modernste
Maschinenpark,
wenn sich keine Käufer einfinden?“
44 GLOBAL 10.06.16
drupadaily
HP
Heidelberg
Landa
Rotem Sagi Shteinmetz
Matthias Maurer (Heidelberg technician), Willi Egles
Kobi Ulmer
The show’s over … time to pack up
Die Messe ist vorbei - jetzt heißt es zusammenpacken
Tomorrow when visitors and the majority of stand staff will be safely back home, no doubt enjoying a rest while updating their contact books,
spare a thought for the hundreds of people for which drupa +1 is just the beginning of the end of show. drupa daily asked some of the biggest
print companies exhibiting how they go about the mammoth operation of dismantling their stands.
HP (hall 17) operations manager Rotem Sagi Shteinmetz said that
HP no longer calls its dismantle a dismantle, it is now a “repackaging”. Even an HP dismantle requires some branding.
Of the 56 machines in the HP hall, which weigh 230 tonnes, approximately 50 will be shipped straight to customers, with around
100 staff working on the 10-day job.
Shteinmetz said: “Doing it in 10 days is the biggest challenge – and
making sure it’s the same quality as if it went out from the production line.”
This is Shteinmetz’s first time leading the “repackage”, but she
says the best advice she can give is to plan – it’s all in the planning.
Heidelberg (hall 1) head of planning and engineering Willi Egles is
responsible for a dismantle job that involves 120 staff working for
two weeks. Heidelberg has four Speedmasters in the hall but Egles is
also responsible for all of Heidelberg’s partners, which incorporates
about 25 machines.
Egles said: “The biggest challenge is to bring out all the furniture
and the carpet on the first night so we have enough space to bring in
the cranes, because you can’t dismantle the Masterwok machines –
you have to keep them in one piece.”
His planning advice is to make sure you get someone with experience to help.
Landa (9-A73-9) field operations vice president Kobi Ulmer said the
company aims to complete its post-show breakdown, which includes
five presses, in 10 days, with 50-60 people working on it.
“During the build-up we were completely by ourselves in the hall,
so we could let all the trucks and material come in according to our
timeline. When we clear down, all the exhibitors around us are still
here, so the main challenge is space,” he said.
“My advice for first-timers would be to properly plan the dismantle, with the same focus and as much accuracy and detail as went
into planning the build-up.”
A KBA (16-C47) product engineer for Benelux by day, Mario Raske
is responsible for the breakdown of what KBA says is drupa’s biggest machine, the 150+ tonne Rapida 145. There are six other machines, with 50 people working on a job that should be finished by
June 21.
Raske said: “We don’t have much space for the dismantling of machines. We have over 30 lorries to bring in and machines to take away.”
Raske’s advice for first-timers is to leave plenty of time. “You need
around half a year before drupa starts to discuss details with pro­
duct engineers and make a good schedule for the work.”
Muller Martini (2-A49) Swiss instructor Heinz Businger is about to
complete his fifth drupa, and this time is in charge of an 11-person job
that should take about a week. Muller has nine machines on-stand.
Businger said he fears the weather gods will not be kind. “If it
rains, you can’t load outside – you can only load inside. This is the
first time we’ve been in hall 2; we were in hall 14 before where you
can drive in and load two lorries, but here there’s only one. That’s
my biggest concern – the weather.”
Businger advises those in the same situation to stay calm and
watch out for potential accidents.
Acting services and marketing manager Tetsua Nakai is a first-timer
in leading the Ryobi MHI Graphic Technology (16-D24) breakdown. He has carefully planned when the three Ryobi presses will be
removed, and should be finished after 11 days, with seven people
working on the job. He said there are other things to consider apart
from the presses.
Nakai said: “I think it’s the neighbours. There are many boxes on
the pallets in the warehouse now, which is 50km away. There are so
many boxes to bring in and out, it’s going to be very hard.”
His advice is to build a relationship with the stand constructors.
10.06.16 GLOBAL 45
drupadaily
KBA
Muller Martini
Ryobi
Mario Raske
Heinz Businger
Tetsua Nakai
Morgen, wenn die Fachbesucher und das Standpersonal wieder wohlbehalten zuhause sind, ihren geplagten Füßen die wohlverdiente Pause
gönnen und dabei ihr Adressbuch auf den neuesten Stand bringen, beginnt für Hunderte von Menschen Tag 1 nach der drupa.
drupa daily hat einige der größten Druckmaschinenaussteller gefragt, wie sie die Mammutaufgabe – den Standabbau – in Angriff nehmen.
A HP (Halle 17) Operations Manager Rotem Sagi Shteinmetz sag-
A Heidelberg (Halle 1) Head of Planning & Engineering Willi Egles
ist für den Standabbau verantwortlich, an dem 120 Mitarbeiter zwei
Wochen lang beteiligt sind. Heidelberg hat vier Speedmaster in der
Halle. Doch Egles ist auch für den Abbau aller Maschinen – ca. 25 –
an Ständen von Heidelberg-Partnerunternehmen verantwortlich.
Egles sagte: „Die größte Herausforderung besteht darin, sämtliche Möbel und Teppiche aus der Halle zu entfernen, damit wir genügend Platz für die Kräne haben. Denn die MK-Maschinen können
nicht demontiert werden, sondern müssen zusammengebaut bleiben.“
Sein Ratschlag für die Planung: Man muss auf jeden Fall dafür
sorgen, dass erfahrene Kräfte im Team sind.
A Landa (9-A73-9) Field Operations Vice President Kobi Ulmer
sagte, dass man den Abbau, einschließlich der fünf Druckmaschinen, innerhalb von 10 Tagen mit ca. 50 bis 60 Personen schaffen
wolle.
„Da wir beim Aufbau allein in der Halle waren, konnten wir Lastwagen und Materialien ganz nach unserem Zeitplan in die Halle
bringen. Beim Abbau werden auch alle anderen Aussteller noch hier
sein. Daher wird der Platzmangel das größte Problem sein.
„Ausstellern, die diese Aufgabe das erste Mal zu bewältigen haben, kann ich nur raten, den Abbau genauso sorgfältig zu planen
wie den Aufbau.
A Mario Raske, Produktingenieur, ist für den Abbau der laut Aussage von KBA größten Maschine der drupa, der 150+ Tonnen schweren Rapida 145, verantwortlich. 50 Personen wollen den Abbau,
(einschließlich sechs weiterer Maschinen) bis zum 21. Juni schaffen.
Raske sagte: „Wir haben nicht den Platz, den wir zum Abbau der
Maschinen benötigen. Für den Abtransport der Maschinen müssen
wir über 30 Lkw in die Halle bringen.“
Raske rät Unerfahrenen, sich genügend Zeit zu lassen. „Man
muss etwa ein halbes Jahr vor drupa-Beginn mit den Produktingenieuren alle Details genau besprechen und einen guten Zeitplan
ausarbeiten.“
A Heinz Businger, Schweizer Ausbilder bei Müller Martini, steht
A Als Service- und Marketingmanager leitet Tetsua Nakai zum ersten Mal den Standabbau bei Ryobi MHI Graphic Technology. Er
hat den Abbau der drei Ryobi-Druckmaschinen sorgfältig geplant
und will diesen Job mit einem 7-köpfigen Team innerhalb von 11 Tagen schaffen. Abgesehen von den Druckmaschinen müsse man auch
andere Dinge bedenken.
Nakai sagte: „Ich denke an die Nachbarstände und an die zahllosen Kisten auf den Paletten im Lager, das etwa 50 km entfernt ist.
Der Transport so vieler Kisten in die Halle und aus der Halle wird
ein hartes Stück Arbeit.“ Sein Rat: Man solle ein gutes Verhältnis zu
dem Aufbaupersonal des Standes entwickeln.
te, dass HP nicht mehr von Abbau, sondern von „Neuverpackung“
spreche. Selbst ein HP-Standabbau erfordert ein gewisses Branding.
Denn von den 56 Maschinen in der HP-Halle, die ein Gewicht von
230 Tonnen haben, werden etwa 50 direkt an Kunden geliefert. Für
diese 10-tägige Arbeit werden etwa 100 Mitarbeiter verantwortlich
sein.
Shteinmetz sagte: „Diese Aufgabe in nur 10 Tagen zu schaffen und
sicherzustellen, dass die Maschinen mit der gleichen Qualität wie
beim Verlassen der Fertigungsstraße beim Kunden eintreffen, ist
die größte Herausforderung.“
Zum ersten Mal leitet Shteinmetz diese „Neuverpackung“. Der
beste Rat sei gute Planung. Alles sei von A bis Z geplant.
kurz vor dem Abschluss seiner fünften drupa und ist dieses Mal Leiter eines 11-köpfigen Teams, das den Abbau innerhalb einer Woche
bewerkstelligen soll. Müller hat neun Maschinen an seinem Stand.
Businger hat Angst, dass ihm der Wettergott nicht hold ist. „Bei
Regen können wir nicht draußen, sondern nur drinnen laden. Wir
sind zum ersten Mal in Halle 2. Früher waren wir in Halle 14, in die
man hineinfahren und zwei Lkw beladen kann, in Halle 2 nur einen.
Das Wetter bereitet mir die größte Sorge.“
Businger rät allen, die in der gleichen Situation sind, die Ruhe zu
bewahren und Unfälle zu vermeiden.
46 GLOBAL 10.06.16
News of the
world
Thailand celebrates
throne jubilee
Bangkok (dpa) - Tens of thousands of Thais celebrated the
70-year reign of King Bhumibol
Adulyadej on Thursday. The
88-year-old did not make an
appearance. He is seriously ill.
A Thailand feiert Thronjubiläum. Bangkok (dpa) – Zehntausende Thailänder haben am
Donnerstag das 70-jährige
Amtsjubiläum von König
Bhumibol Adulyadej gefeiert.
Der 88-Jährige zeigte sich nicht.
Er ist schwer krank.
drupadaily
Making engineering user-friendly
Der Ingenieur und Drucker kennt Kunden und Maschinen
sturdiness of machine components in combination
with the latest assistance
systems are what make a
good machine.
Dietmar Pötter has been
awarded the Friedrich-Koenig-Medal for his contribution to German printing
machine engineering. Currently head of printing and
finishing at Windmöller &
Hölscher in Lengerich, Germany, he also worked as a
print shop manager.
You have been honoured for
your contribution to flexo­
graphic and gravure printing. Which of your patents
was your most important?
Shell stops search for oil The automated positioning
of the format and anilox
Calgary (dpa) - Energy company
rolls in relation to the imShell changes strategy following
pression roller, because it
its withdrawal from the Arctic.
Shell has announced the company brings large benefits for cusis stopping an Oil Sands project in tomers and is, therefore, often used and has sold well.
Canada, which, given the low oil
prices, is not competitive.
Flexographic and gravure
A Shell stoppt Öl-Suche.
Calgary (dpa) - Der Energiekon- printing have changed a lot.
Which further developments
zern Shell nimmt nach seinem
come to mind?
Rückzug aus der Arktis den
nächsten Strategieschwenk vor. Printing machines have improved a lot, not only the deDas Unternehmen stoppt ein
sign and construction of the
Ölsandprojekt in Kanada, das
mechanical and process
angesichts der niedrigen
Ölpreise nicht konkurrenzfähig technical modules, but also
the drive and control techsei, wie Shell mitteilte.
Dietmar Pötter
nology. Operation, handling
and service concepts play an
increasingly important role.
You have worked on the engineering side and as a user.
Did your years as a printing
house manager change you
as a mechanical engineer?
Those years gave me a better understanding of what
our customers require of
modern printing machines.
Simple, ergonomic handling, good operability,
service friendliness and
deshalb kommt diese Technologie oft zum Einsatz,
mit entsprechend guten
Verkaufszahlen.
Seit damals hat sich viel
Read the full interview in the geändert. Welche Entwickdrupa daily app.
lungen fallen Ihnen noch ein?
Natürlich haben sich die
Druckmaschinenkonzepte
Für
seine
Verdienste
um
A
den deutschen Druckma- erheblich verbessert, nicht
schinenbau wurde Dietmar nur in Bezug auf die GePötter die Friedrich-Koe- staltung und Konstruktion
nig-Medaille verliehen. Ak- der mechanischen und
tuell ist er Leiter des Pro- prozesstechnischen Modu­
duktbereichs Druck- und le, sondern auch bei der
Veredelungsmaschinen bei Antriebs- und SteuerungsWindmöller & Hölscher in technologie. Betriebs-, BeLengerich. Im Interview dienungs- und Wartungs­
spielen
eine
spricht er über seine Erfah- konzepte
rungen als Druckereileiter. immer wichtigere Rolle.
Sie werden für die Weiterentwicklung des Flexo- und Sie kennen beide Seiten. HaTiefdrucks ausgezeichnet. ben die Jahre als Drucke­
Welches Patent war Ihr reileiter den Maschinenbauer Dietmar Pötter verändert?
wichtigstes?
Wenn ich ein Patent hervor- Diese Jahre waren sehr
heben müsste, dann wäre es wichtig, seitdem verstehe
das für die automatisierte ich die Anforderungen der
Positionierung der Format- Kunden besser.
und Rasterwalze in Relation zur Andruckwalze. Das vollständige Interview
Für die Kunden sind damit lesen Sie in der drupa daily
große Vorteile verbunden, App.
Weather today in Düsseldorf
max 21°C
min 9°C
Sunny with
clouds
The outlook is mixed for
this, the final day of drupa,
with sunny and cloudy spells.
Temperatures will range from
9°C to 21°C with a gentle
wind.
A Der letzte Tag auf der drupa
bringt einen Mix aus Sonne
und Wolken. Das Thermometer klettert im Tagesverlauf von
9 Grad auf 21 Grad. Es weht
leichter Wind.
Weather tomorrow
Cloudy
The sun will make only
fleeting appearances tomorrow, Saturday. It will be cloudy,
with temperatures reaching
a high of 21°C and a light
breeze.
max 21°C
min 15°C
A Morgen, Samstag,
kommt die Sonne nur noch
selten zum Vorschein. Es ist
bewölkt bei Höchstwerten mit
21 Grad und schwachem
Wind.
Messe Düsseldorf junior project manager Vivien Scheffran draws the winning lottery
ball on the stand of Bandall International. Norwegian firm Printing AS was the lucky
winner, announced international sales director Rinze van der Vinne, and will be taking
home a new banding machine courtesy of the Dutch manufacturer’s competition.
A Unter den Neukunden von Bandall International aus den Niederlanden ermittelte
Vivien Scheffran, Junior Project Manager der Messe Düsseldorf, per Los einen Gewinner: Printing AS aus Oslo gewinnt eine zusätzliche Banderoliermaschine, verkündete
Rinze van der Vinne, Vertriebsdirektor International.
10.06.16 GLOBAL 47
drupadaily
Imprint/Impressum drupa daily
drupadaily
Mobile App
To get all Informations, pictures and videos on your
mobile scan the QR-Code. (Works with IOS and android)
Published by: Messe Düsseldorf GmbH; Editors in chief: Thomas
Fasold, Monika Kissing; Deputy Editor in chief: Darryl Danielli; Senior
Editors: Noel D‘cunha, Jo Francis; Editors: Rushikesh Aravkar, Ed Boogard,
Sarah Cosgrove, Max Goldbart, Andreas Hasenkamp, Sandra Küchler, Jürg
Marti, Klaus-Peter Nicolay, Alexandra Oettler, Angela Starck, Richard
Stuart-Turner; Sub Editors: Gabriele Eisenbarth, Inken Kahlstorff, Nick
Mansley, Philip Parrish; Production Director: Dominik Allartz; Layout:
Benjamin Bauer, Benjamin Pohlmann; Foto: Steffen Skopp; Video: kreativfilm.tv; Translation: Sparkling Lengua, Brussels; Advertising: Kristof
Meesenburg, Edith Barrett, James Cockburn, Angela Koduah; Project
Manager: Verena Oberauer; Publishing House: Johann Oberauer GmbH,
Fliederweg 4, A-5301 Eugendorf/Salzburg; Printing: Schaffrath Medien;
Paper: Stora Enso Paper, NovaPress O Matt HB 85 g/m2
Contact drupa daily:
editors@drupadaily.news, Hall 7 / C01
drupa daily partners
F D S
p r e p r e s s
F D S
p r e p r e s s
F D S
N
E
T
R
A
T
S
H
DURC
EM
N
E
G
I
E
T
I
M
!
P
O
H
S
R
E
RESELL
p r e p r e s s
N
E
T
R
A
T
S
H
DURC ENEM
MIT EIG
OP!
H
S
R
E
L
L
E
RES
Prootieren Sie von:
Weitere Informationen zum Reseller-Programm von
WIRmachenDRUCK nden sie unter:
geringen Einrichtungskosten und einer schnellen Freischaltung
Ihres Online-Shops.
günstigen Einkaufspreisen für über 5 Millionen Produkte.
0711 / 995 - 982 - 28
reseller@wir-machen-druck.de
www.wir-machen-druck.de
der Option selbstproduzierte oder von externen Dienstleistern
bezogene Produkte in Ihren Reseller-Shop zu integrieren.
Come and see what all the
excitement is about at the Kodak Quarter.
Hall 5, F09
Kodak.com/go/drupa
©2016 Kodak. Kodak is a trademark of Kodak