Maj 2011 - Magazine For You
Transcription
Maj 2011 - Magazine For You
Dragi moji ~itaoci, Ponovo se sre}emo, i to po 79. put, na stranicama va{eg omiljenog magazina. Verovatno se pitate kako znamo da je ovo va{ omiljeni magazin?! Odgovor je jednostavan: vi nam konstantno pi{ete pisma u kojima nas hvalite i poma`ete nam da osmislimo naredna izdanja, tako {to nas informi{ete o svojim omiljenim temama. Stoga vam se mi kao redakcija magazina „For You“ zahvaljujemo iz dubine srca na lepim re~ima i prijatnim pismima! Tako|e vas pozivamo da nastavite da nam pi{ete, kako bismo bili {to bli`i vama, tako {to }emo pisati o va{im omiljenim temama. Treba ista}i da smo spremni i na kritike, i ako vi mislite da postoji na~in da se ne{to pobolj{a nemojte oklevati ve} nam po{aljite svoje primedbe i predloge. Ipak, to je najbolji na~in da idemo u korak s vremenom i objavljujemo magazin, koji }e i dalje biti va{ omiljeni magazin. A sada, da pre|emo na ovomese~no izdanje, gde }ete kao i obi~no mo}i da na|ete puno interesantnih tema koje su izabrane specijalno za vas. Hajde da po~nemo sa rubrikom „Muzi~ka kutija“ gde }ete na}i ~lanak o „Omnibusima“ - jednom popularnom bendu iz Mitrovice, dok }ete u rubrici „Sportski ugao“ saznati ne{to vi{e o takmi~enju u snoubordingu „SBX Brezovica 2011“, koje je po prvi put odr`ano na Brezovici. Tako|e, u`ivajte i ~itaju}i najnovije vesti iz sveta filma, a najnoviji filmovi koje smo za vas izabrali ovog meseca su: „Marsu su trebale mame“ (Mars needed Moms), „Druga `ena“ (The other Woman) i „Va{e Viso~anstvo“ (Your Highness). Predla`emo vam da obavezno pro~itate „Modu“ u kojoj vam predstavljamo mladu modnu kreatorku sa Kosova Flutura-u Dedinja-u, koja vam preporu~uje neke najmodernije boje ove sezone. U „Hi-Tech-u“ }ete ovoga puta prona}i neke najnaprednije tehnologije koje }e obele`iti 2011. godinu. Zato, prelistajte „For You“, jer vas o~ekuje mnogo interesantnih i zabavnih tema iz svih krajeva sveta. Na kraju mi ostaje samo da vam po`elim puno uspeha u {koli, i nadam se da }ete ovih lepih majskih dana u`ivati ~itaju}i va{e omiljene pri~e u na{em magazinu. @elim vam sve najbolje, ostajte mi zdravo i dobro moji dragi prijatelji! Do slede}eg izdanja, Leonora "For You" je slu`bena publikacija KFOR-a, proizvedena i finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata i tra`i vaša mi{ljenja, neka od njih }e i objavljivati, verovatno u skra}enoj formi. Ako autor pisma tako `eli, njegovo/njeno ime ne}e biti objavljeno. KFOR ne}e objavljivati anonimna, maliciozna ili klevetni~ka pisma. Glavni urednik: Leonora Shabanaj Novinari: Sanela Kanji`a, Ali Rexha Fotografije: Ekipa “4U” Design & Layout : Bekim Shabani Uredništvo mo`ete kontaktirati na telefon: 038/503-603-2139 Pisma mo`ete slati na adresu: HQ KFOR - Film City “For You” magazin, Strasbourg building 10000 Pri{tina E-mail:leonorashabanaj@gmail.com http://www.magazineforyou.com 6 8 30 12 2-3: Uvodnik, sadr`aj 4-5: U~enik meseca: Jovana i Du{an - roditelji su nam najve}a podr{kaë 6-7: JRD i LMT-të, o~i i u{i KFOR-a 8-9: For you fashion: Flutura Dedinja Dizajnirano i naprevljeno na Kosovuë 10-11: Music Box: Omnibusi 12-13: CONPRED svrha stalnog stru~nog usavr{avanja 14-15: @ivotinjsko carstvo: Crna Mamba 16-17: Poster: 14 Omnibusi 18-19: Moviemania: Your Highness; The other woman; Mars needs moms! 20-21: Sportski ugao: SBX Brezovica Cup 2011 22-23: Hi-Tech: Najnovije tehnologije 2011. 24-25: Kako funkcioni{e va{a op{tina - [trpce? 26-27: Upitnik: Koje internet stranice nej~e{}e pose}ujete? 28-29: Verovali ili ne ... 30: Enigmatski ugao 31-32: Pisma ~italaca 20 16 28 22 18 2-3: Editorial, index 4-5: Jovana and Dusan our parents are our greatest support 6-7: JRDs and LMTs, eyes and ears of KFOR 8-9: For you fashion: Flutura Dedinja - Designed and made in Kosovo 10-11: Music Box: Omnibus 12-13: CONPRED - the point in continuous and professional education 14-15: Animal kingdom: Black Mamba 16-17: Poster: Omnibus 4 18-19: Moviemania: Your Highness; The other woman; Mars needs moms! 20-21: Sports corner: SBX Brezovica Cup 2011 22-23: Hi-Tech: The hottest new technologies of 2011 24-25: How does your municipality functionStrpce 26-27: Questionnaire: Which internet pages you visit most frequently and why? 228-29: Did you know ... 30: Crossword puzzle 31-32: Readers’ letters My dear readers, Here we meet again for the 79th time through the pages of your favourite magazine. You probably wonder how we can tell that this is your favourite magazine. The answer is very simple: you keep sending us your letters all the time in order to praise us and to help us compile the coming editions by informing us about your favourite topics. Therefore, we as the editorial office of the “For You” magazine thank you from the bottom of our hearts for your kind words and pleasant letters and at the same time we invite you to keep writing to us because in this way, we will be closer to you by writing about your favourite articles. We should also point out that we are open for your critiques and if you think that there is room for improvement, then please don’t hesitate and send us your remarks and suggestions. After all, this is the only way for us to keep the pace with time and publish a magazine which will continue to be your favourite magazine. Now, let’s go back to this month’s edition of the magazine, where as usual, you will be able to find lots of interesting topics, which have been chosen especially for you. Let’s start with “Music Box” column, where you will find an article about one of the most popular music bands in Kosovo, “Omnibusi”, whereas in the “Sports Corner” column, you will be able to learn something more about the snowboarding competition “SBX Brezovica”, which was held for the first time in Brezovica. You will also enjoy reading the latest news from the world of movies, whereas the latest movies that we have chosen for you for this month are: “Mars needed Moms”, “The other Woman” and “Your Highness”. In the “Fashion” column, we invite you to read an article about the young Kosovo fashion designer Flutura Dedinja, where you will be able to find her recommendations about the most fashionable colours of the coming season, whereas in the “Hi-Tech” column, we invite you to read an article on the most advanced technologies of 2011. You will also be able to find lots of other interesting and entertaining topics from all around the world and we invite you to browse through the pages of our magazine where you will be able to find your favourite articles. In the end, there is nothing left for me to say but to wish you lots of successes at school and hope that you will enjoy reading our magazine in those beautiful days of May. Until our next edition, all the best and stay well my dear friends! Leonora 'For You' is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely. The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Journalists: Sanela Kanji`a, Ali Rexha Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com D ragi na{i |aci, ova rubrika nam je omogu}ila da vas redovno upoznajemo sa dobrim i interesantnim u~enicima na Kosovu. Samim tim, i mi sami upoznajemo sve vi{e pametnih i ambicioznih |aka, i jako nam je drago {to ih ima mnogo. Naravno, bilo bi veoma dobro kada bismo sve njih mogli da opi{emo u samom jednom izdanju magazina, ali na`alost, za to nemamo dovoljno prostora. I, zato vam preporu~ujemo da redovno ~itate ovu rubriku, kako biste upoznali va{e vr{njake iz raznih sredina. Ovoga puta smo „skoknuli“ do Donje Gu{terice, i tamo prona{li dva dobra u~enika, sestru i brata, Jovanu i Du{ana Mili}a. Oboje su u~enici Medicinske {kole „Vuk Karad`i}“ u Lepini (istureno odeljenje). Petnaestogodi{nja Jovana je na prvoj godini, smer medicinska sestra/aku{ersto ili babica, dok je sedamnaestogodi{nji Du{an na zavr{noj ~etvrtoj godini, smer medicinska sestra/tehni~ar. Oboje su se opredilili za ovaj smer jer im se dopada rad sa ljudima, pre svega le~enje i pomo} pacijentima. „Volim da budem babica, jer mi asistiramo u toku poro|aja, i ose}aj kada nekoj `eni pomognete da donese na svet jedno ljupko stvorenje je neopisiv. U`ivam posmatraju}i sve te male bebe u kreveti}ima (boksu), i zadovoljstvo mi je da ih hranim ili presvla~im. Drago mi je {to }emo od slede}e godine imati vi{e prakse, i da }u se vi{e dru`iti sa bebama“, uzbu|uju}e nam je rekla Jovana. Dok nam je ona s odu{evljenjem govorila o bebicama, njen brat nam je obja{njavao za{to on najvi{e voli da radi na internom odeljenju. „To me posebno privla~i jer se na tom odeljenju terapija priprema odmah, i ja imam mogu}nost da to propratim, nau~im, a potom i primenim. Sre}emo se sa pacijentima koji imaju oboljenja kardiovaskularnog sistema, dijabetesa i onima sa visokim krvnim pritiskom“, rekao je Du{an, a pritom dodao da on tim bolesncima stalno meri pritisak, daje injekcije i infuziju, uz to priprema razne terapije. Ova praksa }e mu svakako dobro poslu`iti za dalje {kolovanje, obzirom da uskoro planira da u Mitrovici upi{e Meidicinski fakultet, smer zdravstvena nega, ina~e, ovo mu je najomiljeniji predmet u {koli. Nakon zavr{etka ovog fakulteta, on }e mo}i da radi kao profesor prakse ili glavni tehni~ar u nekoj bolnici. Jovanina interesovanja se razlikuju od Du{anovih, jer bi ona vi{e volela da bude modni kreator, a ukoliko bude imala uslova za to, veruje da }e joj to biti profesija kojom }e se jednoga dana baviti. „Tako|e bih volela da se bavim manekenstvom ili uop{te modom, i zato redovno pratim kako se obla~e slavne li~nosti kao {to je recimo Rihanna. A {to je od svega najva`nije, roditelji nas uvek podr`avaju u svemu, posebno kada je {kolovanje u pitanju.“ Put do uspeha je uvek te`ak, a nekada i {kolovanje zna imati prepreke, kao {to su slaba finansijska situacija ili recimo daljina. Ovo dvoje u~enika sa svojim drugovima i drugaricama ustaju svakoga dana u pet ujutru, i autobusom idu do Lapljeg Sela i ulaze u drugi autobus koji ih vodi do Lepine, gde se i nalazi njihova {kola. ^asovi im po~inju u 6:30h, i traju do 11:15h, posle toga `ure da stignu prevoz, i ponovo pre|u oko 20km puta do ku}e. Posle toga ru~aju, odmaraju se i u~e sve dok san ih ne hvata, i jedino se vikendom naspavaju. Naravno, uvek na|u vremena i za sport, pa ~esto znaju da se okupe sa svojim vr{njacima u selu i da igraju odbojku ili fudbal. Njih dvoje znaju ~esto da se posva|aju zbog kompjutera, jer oboje vole da surfuju po Internetu ili da }askaju sa prijateljima na Facebook-u. Vole svoj rodni kraj i ne bi ga nikada napu{tali. Svim mladima preporu~uju da se {koluju kako bi jednoga dana imali dobar posao i dobre plate, {to zna~i i dobar `ivot. Jovana i Du{an sa roditeljima O Jovana and Dusan ur dear students, this column enabled us to present to you good and interesting students from Kosovo on a regular basis. Therefore, we also have the opportunity to meet more of smart and ambitious students and we are glad that they are numerous. Of course, it would be great if we could describe all of them in a single edition of our magazine, unfortunately we don’t have enough space. That is why we are recommending to you to read this column regularly in order to meet your peers with different backgrounds. This time we "hopped" over to Donja Gusterica, and found there two good students, a sister and a brother, Jovana and Dusan Milic. Both are students of medical school "Vuk Karadzic" in Lepina (outpost). Fifteen year old Jovana is in the first year, a nurse/midwife or obstetrics department, while seventeen year old Dusan is in the final fourth year, a nurse/technician department. They both chose these categories because they like working with people, and especially treatment and helping patients. “I like to be midwife, because we are assisting during childbirth and the feeling you have when you help a woman to bring to the world a lovely creature is indescribable. I enjoy watching all the little babies in cribs, and it is a pleasure for me to feed them or change their dippers. I'm glad that next year we will have more practice, and that I will hang out more with babies”, excitedly told us Jovana. While she all delighted talked about babies, her brother was explaining to us why he loves to work the most in an internal medicine department. “It attracts me particularly because in that department therapy is prepared immediately and I have the possibility to follow it up, learn and then implement. We have patients who have cardiovascular diseases, diabetes and those with high blood pressure,” said Dusan, and added that he constantly measures blood pressure of these patients, gives injections and infusions, and prepares various therapies. This practice will certainly come handy in his further education, as he is planning to enroll Medical Faculty in Mitrovica soon, where he will study his favorite subject - Health Care. After completion of this facul- ty, he will be able to work as a professor of practice or principal technician (head nurse) in a hospital. Jovana’s interests are different from Dusan’s, because she would prefer to be a fashion designer, and if someday she has the proper conditions for it, she believes that it will be her profession. “I would also like to be involved in modeling and fashion in general, which is why I regularly follow how the celebrities such as Rihanna dress. And what is most important of all, parents always supported us in everything, especially when it comes to education. " The road to success is always difficult, and sometimes even education can have obstacles, such as weak financial situation or perhaps the distance. These two students get up every day at five in the morning and with their peers go by bus to Laplje Selo where they get into another bus that takes them to Lepine where their school is located. The classes begin at 6:30 am and last until 11:15 am. After the classes they have to hurry up to get the transport, and re-travel 20km to the house. After the lunch, they relax and study until they become sleepy, and they get enough sleep only on weekends. Of course, they always find time for sports and often gather with their peers in the village to play volleyball or football. The two are often known to get into a fight because of the computer. They both love to surf the Internet or chat with friends on Facebook. They love their home land and would never leave. They recommended to all young people to educate themselves in order to have a good job and good salaries one day, which means a good life. U z egzoti~ne zvuke latino muzike kao {to su salsa, merenga i ba}ata, studenti i gra|ani Pri{tine imali su priliku, krajem marta, da poha|aju ~asove Zumba plesa u prostorijama Fakulteta za fizi~ko obrazovanje. Kako nam je objasnio instruktor Emilio Rivera, pripadnik KFOR-a, Zumba je novi koncept, tj. jedna vrsta aerobika pra}ena latino ameri~kom muzikom sa ve`bama koje vi{e li~e na plesne pokrete nego na tradicionalne pokrete aerobika. Cilj Zumbe je, kako gospodin Rivera ka`e, da pozove sve gra|ane Kosova da postanu deo novog pokreta, gde su svi jednaki. On je pozvao sve ljude da se okupe uz zvuke muzike, prenose}i poruku mira, zdravog `ivota i blagostanja, bez obzira na to ko su ili odakle su. Ovo je istovremeno i razlog zbog kojeg instruktor Rivera i njegovi plesa~i Yarin Rivera i Crystal Gonzalez daju ~asove Zumbe, koji su otvoreni za sve gra|ane iz svih op{tina na Kosovu. [to se ti~e Zumbe ~asova u Pri{tini, mo`emo re}i da je ova aktivnost postigla veliki uspeh, obzirom na veliki broj u~esnika, ali i po njihovim veselim licima i entuzijazmu koji su pokazali na kraju ve`be. Ovo nam je potvrdila i asistent na Fakultetu za fizi~ko obrazovanje (ples) Gentiana Beqa, koja je tako|e poha|ala ~asove Zumbe. Ona je izrazila veliko zadovoljstvo zbog organizovanja ove aktivnosti, istakla je i potrebu da se ovakve aktivnosti {to vi{e odr`avaju jer nam one omogu}uju da `ivimo zdravo, kao i da pomognemo svom telu da se oslobodi negativne energije koju ima u sebi. Ono {to je tako|e va`no je da su pored studenata i gra|ana Kosova, ~asove Zumbe poha|ali i neki pripadnici KFOR-a, tj. ~lanovi LMT-ija (Liasion Monitoring Teams Tim za vezu i nadgledanje), koji su direktno u~estvovali u organizaciji ovih ~asova. Pored mogu}nosti da se trenira, dru`i i zabavlja tokom ovih ~asova, tako|e predstavljaju i savr{en primer pove}anog nivoa aktivnosti JRD-ija. „JRD (Joint Regional Detachment Centre Zdru`eni regionalni odredi Centar) sada preuzimaju regionalnu odgovornost i bazirano na njihovim izvorima, JRD }e nastaviti rad KFOR-a u stvaranju bezbednog okru`enja na Kosovu,“ kazao je potpukovnik Kalevi Wikstrom iz JRD Centar. On je istakao da izmene u strukturi KFOR-a tako|e podrazumevaju i neke promene vezane za radne procedure svih JRD-ija (Sever, Centar, Istok, Zapad, Jug) po{to smanjenje broja vojnika u KFOR-u zahteva ve}i nivo aktivnosti odgovaraju}ih JRD-ija. To prakti~no zna~i da }e JRD biti prisutni na terenu koriste}i trenutnu strukturu LMT-ija (mobilne ekipe LMT-ija, regionalne kancelarije i LMT terenske ku}e). U isto vreme }e izve{tavati direktno komandanta KFOR-a o mi{ljenju ljudi na Kosovu, a informacije }e se skupljati kroz aktivnosti LMTija. No, najva`niji aspekt njihovog posla je to {to }e JRD pomagati u procesu re{avanja problema, tako {to }e aktivno ohrabrivati i motivisati uklju~ene strane da ostvare kontakt i oforme platformu za sastanke, obzirom da su komunikacija i dijalog najbolji na~in da se osigura bolja i svetlija budu}nost za sve ljude na Kosovu. Potpukovnik Kalevi Wikstrom W ith the exotic sounds of the Latino music, such as salsa, merengue, bachata, in the end of the March, in the premises of the Faculty of Physical Education, the students of this faculty, but also the citizens of Pristina/Prishtina had the chance to attend “Zumba” classes. Otherwise, as instructor Emilio Rivera explained at the end, who is in Kosovo as a member of KFOR troops, “Zumba” is a new concept, a type of aerobic followed by Latino American music, the exercises of which resemble more the movements of these dances, than the traditional movements of aerobic itself. While, regarding the objective of the “Zumba” lessons, Rivera said that through this activity he wants to invite all the citizens of Kosovo to become part of a new move, where everyone is equal and to invite them to come together with the sounds of music, thus conveying the message for peace, a healthy life and welfare, regardless of who they are or where they are. This is also the drive why instructor Rivera and his dancers Yarin Rivera and Crystal Gonzalez are giving “Zumba” lessons that are open for all the citizens in all the municipalities of Kosovo. While as far as the organizational part in Pristina/Prishtina is concerned, based on the large number of the participants, but also from their smiley faces and enthusiasm that they have shown at the end of their exercise, we can freely come to a conclusion that this activity has had quite a success. This was confirmed also by Gentiana Beqa, Assistant of the Dancing subject within the Faculty of Physical Education, who was a participant in the “Zumba” classes. She expressed her great satisfaction for the organizing and emphasized the necessity to hold these kinds of activities, since they enable and help us to live healthy, as well as help our body to get rid of its negative energy. Even more noteworthy was that along the students and the citizens of Kosovo, these “Zumba” lessons were also attended by some KFOR members, respectively members of the LMTs (Liasion and Monitoring Teams), which had also helped in organizing these lessons. In fact, in addition to offering a good chance for training, socializing and entertainment these “Zumba” lessons also give a perfect example of the increased activity level of the JRD-C (Joint Regional Detachment Centre). “The JRD’s are now taking on the regional responsibility and based on their resources the JRD’s will continue KFOR’s work by creating a safe and secure environment (SASE) in Kosovo,” said LTC Kalevi Wikstrom from JRD-C. He further emphasized that the restructuring of KFOR will entail some changes as regards the work procedures of all JRD’s (North, Centre, East, West and South) as the reduction of the number of KFOR soldiers requires a higher degree of activity on behalf of the respective JRD’s. In practical terms this means that JRD’s will be present in the field through the current LMT structure (LMT Mobile Teams, Regional Offices and Field Houses). At the same time they will report directly to the KFOR Commander regarding the feedback from the people living in Kosovo which is gathered through the LMT activities. However the most important aspect of their work is that the JRD’s will assist in the process of problem-solving by proactively encouraging and motivating the involved parties to create contact surfaces and meeting platforms. As communication and dialogue are the best ways in securing a better and brighter future for all the people living in Kosovo. M Šta nositi? ajicu sa dugim ili kratkim rukavima, kratku suknju ili dugu haljinu, crvenu bluzu, plavu ili zelenu?! Ovo su samo neke od dilema sa kojima se suo~avamo svakoga jutra. Razlog za ovo je veoma jednostavan: za ve}inu nas ode}a ne slu`i samo da pokrije telo. Danas je ode}a odraz ukusa, karaktera pa ~ak i na{eg duhovnog stanja tog dana. Ima ~ak i onih koji smatraju da je odevanje umetni~ki rad, i {to je komad ode}e posebniji to su spremniji da vi{e plate za njega. Takav trend je naravno te{ko pratiti u zemljama kao {to je Kosovo, ali ne i potpuno nemogu}e! To ne zna~i da trebamo sve da `rtvujemo kako bi imali neki poseban komad ode}e. [tavi{e, to ne zna~i da moramo da idemo u inostranstvo kako bi imali komad ode}e koji je dizajnirao neki modni dizajner. Sre}om, sada i na Kosovu imamo obrazovane dizajnere koji su svojim talentom, radom i kreacijama po~eli da zavre|uju po{tovanje gra|ana Kosova. Neki od njih su uspeli da otvore svoje modne studije i da imaju svoju modnu liniju. Jedna od njih je 26-godi{nja Flutura Dedinja koju smo imali zadovoljstvo da upoznamo u njenom studiju koji se nalazi na Bulevaru Majke Tereze u Pri{tini. “Posao modnog dizajnera je luksuz i naravno mo`emo da `ivimo bez njega. Me|utim, to nije glavni problem sa kojim se mi kao modni dizajneri na Kosovu susre}emo. U stvari, najve}i problem je bio nedostatak materijala ili lo{ kvalitet materijala, i jasno je da bez pravog re{enja u pogledu materijala, dizajner ne mo`e da radi i da se izrazi na pravi na~in,” obja{njava gospo|ica Dedinja koji su glavni izazovi sa kojima se modni dizajneri na Kosovu suo~avaju. To je razlog {to, kako ona ka`e, mora sama da se bavi uvozom materijala, i to iz zemalja kao {to su Francuska i Turska. Ali s druge strane je istakla da je najve}a prednost to {to na Kosovu postoje bolje {anse da se postane uspe{an dizajner. Po{to je to delatnost u razvoju koja jo{ uvek nije dobro utvr|ena, postoji vi{e prostora za svakog dizajnera da se prona|e, jer se ne bavi svako istim stilom ili istom kategorijom mu{terija, {to nije slu~aj u drugim velikim modnim centrima kao {to su Pariz, London, Milano ili Njujork. Na pitanje o modnom ukusu gra|ana Kosova, gospo|ica Dedinja ka`e da ne prime}uje neku veliku razliku u odnosu na trendove u zapadnim zemljama. Prema Flutura Dedinja njenim re~ima, ode}a koja se nosi u Pri{tini je prose~na, jer na izbor uti~u ekonomski uslovi. Garderobu koja se nosi van Pri{tine ocenjuje kao ne tako dobru, ali istovremeno isti~e da se to de{ava {irom sveta. „U glavnim gradovima se svi obla~e dobro, imaju dobar ukus kada je ode}a u pitanju, i zato je to metropola, dok predgra|ima to nije slu~aj. ^ak i u zemljama kao {to je Francuska, u predgra|ima `ive ljudi koji se ne obla~e sa ukusom.“ [to se ti~e trendova za prole}e i leto ove godine, gospo|ica Dedinja skromno ka`e da svaka modna ku}a ima svoj trend, a da ona ima samo jedan mali studio na Kosovu i nije na njoj da govori o trendovima. Me|utim, ona li~no svakoj `eni preporu~uje da nosi haljine u jakim bojama, posebno jaku narand`astu koja se, kako ona ka`e, mo`e primetiti „na kilometar“. A What to wear? shirt or a T-shirt, jeans or pants, a miniskirt or a long dress, the red blouse, the blue one, or the green one?! These are only some of the dilemmas that we deal with as soon as we wake up in the morning. The reason for this is quite simple: for most of us the clothing does not serve only to cover the body. Today the clothes are an expression of taste, character and even of our spiritual state on a particular day. There are even those that consider clothing as an art work, and more special this piece of clothing the more willing they are to pay a large amount of money. Such a trend is surely very difficult to be followed by countries such as Kosovo, but not entirely impossible! And it is not said that we need to sacrifice everything in order to ensure a special garment. Furthermore, we should not even go abroad to get a hold of a piece of clothing that has been created by a fashion designer. Because now in Kosovo we have educated designers, who with their talent, work and creation have begun to earn the respect of the citizens of Kosovo. And some of them have succeeded in opening their fashion studios and having their own clothing line. One of them is the 26 year-old Flutura Dedinja, who we had the pleasure to meet at her studio, which is located at the “Mother Theresa” Boulevard, in Pristina. “The work of a fashion designer is a luxurious one, and of course we can live without it, too. Nonetheless, it is not the key problem, with which, we as fashion designers in Kosovo should be facing. In fact, the biggest problem is the lack of materials or the poor quality of the materials and it is clear that without a proper solution in materials, a designer cannot work and express him/herself properly,” this is how Ms. Dedinja summarizes the main challenges with what the clothing designers of Kosovo are facing. This is the reason why she says that she herself has to take care of the importing of the materials, by bringing them from countries such as France and Turkey. But, in the other hand, she emphasized that the biggest advantage is that in Kosovo one has much better opportunities to become a successful fashion designer. Because, being a branch under development and still not well consolidated there is more room for every designer to find themselves, since not everyone works in the same style and for the same category of clientele, which does not occur in other big fashion centers, such as Paris, London, Milan or New York. Asked about the taste of clothes of the citizens of Kosovo, Ms. Dedinja says that she does not notice any huge difference with the trends of the western countries. According to her, the taste in clothes in Pristina is an average, because it is also dictated from the economical conditions. While the clothes outside Pristina she assesses as not that good, but immediately points out that this happens in the entire world. “At the center, everyone dresses good, have a taste in clothes that is why it is metropolis, while the suburb is not, as anywhere else. Even in the coun- tries such as France, the suburb has people that are not dressed as beautiful.” As far as the trends are concerned for the clothes during the spring and summer of this year, Ms. Dedinja with modesty expressed that each fashion house has its trends and that she has only one small studio in Kosovo. However, she personally suggests everyone to dress in bright colors, especially the intensive orange, and as she expressed, in order to be noticed from a long distance. P onovo govorimo o muzici...i ponovo govorimo o muzi~arima iz Mitrovice. A kako i ne bismo kada ovaj grad odgaja najvi{e muzi~ara na Kosovu. Ovoga puta govorimo o bendu „Omnibusi“ koji isklju~ivo radi autorske pesme. Ova ~etvorica zgodnih momaka itekako su dobro poznati na{oj publici, a posebno onoj `enskoj. Bend ~ine: Dejan Pavi}evi} (vokal, ritam gitara), Danijel Spasojevi} (solo gitara), Vanja Kosti} (bas gitara) i Edin Radon~i} (bubnjevi). No, mi smo imali priliku da razgovaramo sa dvojicom od njih, Dejanom i Danijelom. Upoznajte „Omnibuse“... 4U: Kada i kako je nastao va{ bend? Dejan: Na{a grupa je nastala 2007. godine pod imenom „Soho“, da bi kasnije do{lo do promene imena u „Omnibusi“. Ja sam do sada svirao sa mnogim bendovima u Mitrovici sa kojima sam nastupao na raznim festivalima, kao {to je npr. „Zaje~arska gitarijada. Tako|e sam imao priliku da sa nekim ranijim bendovima nastupam sa poznatijim muzi~arima kao {to je Van Gogh, dok su neki drugi ~lanovi nastupali sa Viktorijom. Danijel: Nas je najvi{e spojio kafi} „Soho“ i njegov vlasnik Miljan. Mi smo tu po~eli da radimo, i gazda nam je jednom rekao: „Ba{ lepo {to ste svi znate da svirate, pa za{to ne biste i osnovali jedan bend?!“ Tako smo i po~eli da sviramo u „Soho“, a onda smo se osamostalili. 4U: U Mitrovici je sve vi{e kvalitetnih muzi~ara. Da li mislite da se va{ bend odvaja od ostalih, i po ~emu? Dejan: „Na{ bend se izdvaja po tome {to ima autorske pesme na srpskom jeziku. Ima jo{ nekih bendova koji rade autorske pesme, ali na engleskom jeziku, tako da smo mi od retkih koji pi{u tekstove na svom jeziku. Izdvajamo se po tome {to sviramo artpop, kao {to je to nekada bilo osamdesetih, kao {to su to nekada radili Ekatarina Velika ili David Bovie. Dakle to nije komercijalni pop ve} umetni~ki. Mi nemamo komercijalne i plitke tekstove, tipa „ja tebe volim, ti mene voli{„.“ Danijel: „Pre neki dan je Dejan gostovao na lokalnom radiju, a ja sam se slu~ajno zadesio u jednoj gvo`|ari u kojoj su slu{ali tu emisiju. Pri~ali su o „Omnibusima“, zatim se javila neka slu{ateljka koja je rekla da joj se najvi{e svi|a na{ stil odevanja. Ljudi nam obi~no govore da se razlikujemo od ostalih, jer smo mi originalni i iskreni. Va`imo za fine momke, kao {to je to Bajaga bio, dakle u na{im tekstovima nema psovki i ne govorimo ni o kakvoj vrsti nasilja.“ „4U“: Dva kvalitetna albuma su za vama, i jo{ uvek radite na promociji drugog albuma. Kakve su reakcije publike? Dejan: „Po{to ja pi{em tekstove, uglavnom su miroljubivog sadr`aja, i sve su pisane u drugom licu jednine. Tako da se njima mogu poistovetiti i mu{karci i `ene. Mahom su ljubavne i na{a „politika“ je da smo protiv svih politika, i da smo protiv rata i nasilja. Nastupali smo {irom Kosova, a u Mitrovici redovno imamo nastupe, i stalno nam se de{ava da publika peva na{e pesme kao {to su recimo „Gde si“, „^e`njo“, „Pro}i }e“ i „Dilema“.“ Danijel: „Mi koristimo neke moderne efekte i pomalo eksperimenti{emo, tako da publika dobro „prima“ na{e pesme. Recimo, sviranje na gitari se kod nas ne zasniva na nekoj nau~enoj tehnici sviranja, ve} imamo neke najjednostavnije akorde koje obra|ujemo i sami kreiramo.“ „4U“: Kakvu su planovi benda u budu}nosti? Dejan: „Trenutno radimo na nekim spotovima za drugi album, i ve} krajem godine planiramo da u|emo u studio i snimimo pesme za tre}i album. I, o~ekujemo da se pojavimo na nekim najpoznatijim medijskim emisijama.“ Danijel: „Gostova}emo na svim mogu}im festivalima i mestima, gde god da nas pozovu.“ „4U“ Na kraju, koja bi bila va{a poruka mladima na Kosovu? Dejan: „Mladima bih poru~io da prave svoje pesme, jer su to nekada radile i najve}e zvezde na prostoru Grupa „Omnibusi“ je nastala 2007. godine biv{e Jugoslavije. Nikada nisu bili pod imenom „Soho“, a kasnije je ime promenjeno popularni oni koji su svirali tu|e pesme.“ u „Omnibusi“. Prvi album je snimljen 2007. u studiDanijel: „Neka se iskreno bave onime ju „^e{njak“ u Kragujevcu. Dok je drugi album {to vole, jer ako su nama, onda }e sigsnimljen po~etkom ove godine u studiju urno i njima do}i neka jo{ bolja vremena. To govorim zato {to su „Komandant Adam“ u Novom Sadu. Mo`ete ih uslovi za bavljenje muzikom sada slu{ati na www.myspace.com/omnibusi mnogo bolji nego {to su bili ranije.“ W e are talking about music again…and again about musicians from Mitrovica. This is natural since this town raised largest number of musicians in Kosovo. This time we are talking about the band “Omnibusi” that plays its own songs exclusively. These four men are very well known to our audience, especially the female one. The band consists of: Dejan Pavicevic (vocals, rhythm guitar), Danijel Spasojevic (lead guitar), Vanja Kostic (bass) and Edin Radoncic (drums). However, we had a chance to talk with two of them, Dejan and Danijel. Meet the Omnibusi... 4U: When and how was your bend formed? Dejan: Our group was formed in 2007 under the name Soho, and later we changed the name to Omnibusi. So far I have played with many bands in Mitrovica with whom I performed at various festivals, such as, for example Guitar Festival in Zajecar (Zajecarska gitarijada). With some previous bands I also had the opportunity to perform with famous musicians such as Van Gog, while other members performed with Viktoria. Danijel: We were brought together mostly thanks to cafe “Soho” and its owner Milan. We started working there and our boss once said: “It is really nice that all of you can play some instrument, so why wouldn’t you form a band?” So we started playing in the "Soho", and then we became independent. 4U: Number of good musicians in Mitrovica is increasing. Do you think that your band is different from other bands, and how? Dejan: Our band is different because we have our own songs in Serbian language. There are some other bands that have their own songs but in English language, so we're of the few who write lyrics in their own language. We differ because we play art pop as it was in the eighties, in the way Ekaterina Velika or David Bowie once did. So it's not commercial but artistic pop. We do not have the commercial and shallow lyrics like “I love you, you love me too”. Danijel: The other day, Dejan appeared on local radio, and I was at that moment in a tool store where they listened to the show. They talked about Omnibusi and there was a listener who said that she likes our style of dressing most of all. People often tell us that we differ from others because we are genuine and honest. We have a reputation of fine young men, as Bajaga was. That is, in our texts, there is no profanity or talks about any kind of violence. 4U: You have two high quality albums and you are still promoting the second album. What are reactions of the audience? Dejan: Since I write lyrics, they are mostly of peaceful content, and all are written in second person singular. So both men and women can identify with them. They are mostly love songs and our "policy" is that we are against any policies and against war and violence. We have performed all over Kosovo, and in Mitrovica we have regular performances, and it is constantly happening that the audience is singing our songs, such as for example “Where are you”, “Desire”, “It will pass” and “Dilemma”. The Band Omnibusi was formed Danijel: We use some modern effects in 2007 under the name Soho, and and experiment a little, so that the public the name was later changed to receives our songs well. For example, Omnibusi. First album was recorded in playing the guitar with us is not based on 2007 in Cesnjak Studio in Kragujevac, a certain technique of playing; we rather while the second album was recorded process and create on our own some of at the beginning of this year in the easiest chords. Komandant Adam Studio in Novi Sad. 4U: What are the band's plans You can listen to their music at for the future? www.myspace.com/omnibusi. Dejan: We are currently working on some videos for the second album, and we are planning to get to a studio and record songs for a third album at the end of the year already. We also expect to appear on some famous media shows. Danijel: We will perform at all possible festivals and places, wherever people invite us. 4U: In the end, what would be your message to young people in Kosovo? Dejan: I advise young people to create their own songs, as once did even the biggest stars in the former Yugoslavia. Those who played other people's songs have never been popular. Danijel: They should be involved in what they really love, because if some better times (better conditions, situation) came for us, then they will certainly live in even better times. I say this because the conditions to be a musician are now much better than they were before. P Muhedin D`ezairi i Tahir Hod`a rincip u~enja se {irom sveta, tokom ~itavog `ivota, smatra za najbolji na~in suo~avanja sa globalnim izazovima, po~ev{i od iscrpljivanja prirodnih resursa pa sve do globalnog zagrevanja. U duhu ovog principa, pre izvesnog vremena u Prizrenu je osnovan Centar za stalno stru~no usavr{avanje CONPRED. Glavni cilj ove nevladine organizacije su napredak i razvoj obrazovnih kapaciteta za stalno usavr{avanje na Kosovu. Izvr{ni direktor Tahir Hod`a i ~lan predsedni{tva Conpred-a Muhedin D`ezairi rekli su nam da je ideja o osnivanju ove NVO nastala u `elji da se o`ivi medicinski simpozijum, koji je nekada tradicionalno odr`avan u Prizrenu. “U organizaciji kosovskog Udru`enja za primenu ultrazvuka u medicini (SHKAUM), u na{em gradu je od 2002. godine organizovan nau~ni simpozijum - ogranak medicinske ultrasonografije. Pri svakom odr`avanju simpozijum okuplja oko 700 u~esnika sa Kosova, Albanije, Makedonije i Crne Gore, a imali smo i predava~e koji su do{li ~ak iz Japana, kao i iz drugih dr`ava, uklju~uju}i i SAD. Renomirani evropski profesori i gosti iz Pakistana i Turske tako|e su ranije prisustvovali. Danas se ovaj simpozijum, na`alost, zbog finansijskih razloga ne odr`ava,” nagla{ava g. Hod`a. On pored toga obja{njava da organizovanje takvih aktivnosti zahteva velika finansijska i ljudska ulaganja, zbog ~ega su oni trenutno u procesu planiranja. Zato ~lanovi CONPRED-a poku{avaju da uklju~e i biv{e “SHKAUM” aktiviste u organizovanje pomenutog. Sve se to dogodilo zbog `elje da se doktorima na Kosovu stvore uslovi za razmenu iskustava sa kolegama iz regiona i sveta, kao i radi {to boljeg upotrebljavanja ultrasonografije na Kosovu. Gospodin D`ezairi je tako|e naglasio da je jedan od ciljeva CONPRED-a, ustvari proširenje svojih aktivnosti, kroz organizovanje doga|aja, seminara, radionica ili nau~nih skupova, koji se moraju baviti i drugim oblastima, ne samo medicinom. U tom kontekstu, spomenuli su izlo`bu fotografija “PIKA”, koju su ve} nekoliko puta veoma uspešno organizovali. “Prvo izdanje “PIKA” izlo`be smo organizo- vali u oktobru 2010., a drugo u februaru ove godine. Do kraja teku}e godine planirali smo da organizujemo jo{ dva izdanja, jedan u junu i drugi u novembru. Za prvu izlo`bu smo prikupili ukupno 50 fotografija, dok je interesovanje za drugu izlo`bu bilo mnogo ve}e; imali smo 170 fotografija u konkurenciji, od kojih je odabrano 100. Zbog toga smo bili u obavezi da stvorimo deveto~lani `iri, sastavljen od profesionalaca iz oblasti fotografije, dizajna i umetnosti. Najva`nije za ovu izlo`bu je to {to ona nema takmi~arski karakter, a jedina glavna nagrada za u~esnike ja {tampanje i predstavljanje njihovih fotografija javnosti,“ rekao je g. D`ezairi. Njegov kolega g. Hod`a obja{njava da je ideja za organizovanje takve izlo`be proistekla iz aktivnosti fotografa Kosova koji su ~lanovi fotografskog internet servisa „Flickr“. Deo tog servisa predstavlja oko 900 fotografa koji svakog meseca organizuju takmi~enja u okviru kojih svaki ~lan postavlja svoje fotografije, dok ih ostali ocenjuju, i na kraju biraju pobednika mese~nog ciklusa. Me|utim, prema re~ima gospodina Hod`e, lo{ deo svega toga je to {to se sve to odigrava u virtuelnoj stvarnosti, gde se ljudi li~no ne poznaju, i gde su fotografije u malom formatu. A organizovanje „PIKA“ izlo`be, po prvi put omogu}ava svim entuzijastima amaterske fotografije ili profesionalcima da svoje fotografije posmatraju od{tampane na papiru. One su sve prikazane na zidu, rame uz rame, i ono {to je najva`nije je to {to to predstavlja podstrek za susrete, razmenu iskustava, kao i posete va`nim turisti~kim lokacijama kao {to je Prizren. Naziv ove izlo`be predstavlja i njenu samu svrhu, a to je „PIKA“ (ta~ka), imaju}i u vidu da je ta~ka osnovna jedinica digitalne fotografije. Tom prilikom su gospoda iz CONPRED-a istakla posebnu zahvalnost sponzorima ove aktivnosti, koji uklju~uju: [vajcarski program za kulturu, NVO „ATA“, preduze}e „Xharra“, predstavnika kompanije FUJI za Kosovo i „Agroni foto“. Pored toga, organizacija prvog izdanja „PIKA“ izlo`be je bila podr`ana i od strane Udru`enja posmatra~a ptica na Kosovu „Finch“, koje je prihvatilo organizaciju uporedne izlo`be fotografija ptica Kosova. Ideja za ovu izlo`bu je povratak tradicionalnim aktivnostima, {to }e pomo}i napretku fotografije na Kosovu, uz postojanje konkretnih planova za predstavljanje izlo`bi u inostranstvu, na kojima }e o~ima sveta biti predstavljena nova strana Kosova. Na kraju su g. Hod`a i g. D`ezairi savetovali sve da u~e tokom ~itavog svog `ivota, i da se ~ak i kao amateri uklju~e u svet fotografije. Na kraju krajeva, fotografija je kao hobi koja ljudima poma`e da vide svet na druga~iji na~in. T hroughout the world, the learning principle during the entire life is seen as the best way in facing global challenges, beginning from the exhaustion of the natural resources to the global warming. In the spirit of this principle, some time ago in the city of Prizren was established the Center for Continuous and Professional Education – CONPRED. The main goal of this NGO is the advancement and the development of the learning capacities for continues learning in Kosovo. Mr. Tahir Hoxha and Mr. Muhedin Xhezairi, Executive Director and the members of the headship of CONPRED respectively, tell us that the initial idea about the establishment of this NGO came to them from the wish to revive a medical symposium, which used to traditionally be held in Prizren. “Since 2002 under the organizing of the Kosovo Association for the Application of the Ultrasound in Medicine (SHKAUM) in our city has been held a scientific symposium from the Medical Ultrasonography branch. Every time this symposium was held, it gathered about 700 participants from Kosovo, Albania, Macedonia and Montenegro, and we also had lecturer who came all the way from Japan and other countries, including USA. Renowned European professors and guests from Pakistan and Turkey used to attend, too. Unfortunately, today, mainly for financial reasons, this symposium is no longer being organized,” emphasized Mr. Hoxha. Furthermore, he explained that the organizing of such an activity requires large financial resources, as well as human ones, therefore for the moment they are in the planning process. Therefore, the members of CONPRED are trying to include in this organizing also the former SHKAUM activists. All this has happened, due to the wish to create conditions for the doctors of Kosovo to exchange their experiences with their colleagues from the region and the world, as well as to benefit to the maximum from the use of the ultrasonography in Kosovo. At the same time, as Mr. Hoxha, Mr. Xhezairi too, emphasized that the final goal of the CONPRED NGO, is in fact to expand their activity, by organizing activities, seminars, work-shops, or scientific symposiums, which have to deal also with other fields, not just medicine. Within the context of these efforts, they mentioned the Photographic Exhibition PIKA, an activity which they have quite successfully organized twice, so far. “We have organized the first edition of the PIKA Exhibition in October of year 2010, while the second edition was organized in February 2011. Whereas, by the end of this year we have planned to organize two more editions, one in June and the other one in November. In the first edition we have collected 50 photographs in total, from the same amount of photographers. While, the interest for the second edition was much bigger. We had 170 photographs in the competition, out of which 100 were selected. Therefore we were obligated to create a nine-member jury, comprised by professionals in the field of photography, design and art. The most important for this exhibition is, that it doesn’t have a competitive character and the only and main reward for all the participants is the printing and the presentation of these pictures before the public,” said Mr. Xhezairi. While, his colleague Mr. Hoxha tells that the idea for organizing such an exhibition came from the actions of the photographers of Kosovo, who are part of the Flicker photo internet service. A part of this service are around 900 photographers, who every month organize competitions, within the framework of which each member places his photographs and then the other members give their evaluation, and this is how the winner of a monthly cycle of photography is chosen. However, according to Mr. Hoxha, the bad part of this is that everything happens in the virtual reality, the people do not know each other, and the pictures are in a small format. While, the organizing of the exhibition PIKA for the first time enables for all the enthusiasts of the amateur photography or professionals to see their pictures printed on paper. They all hang on the wall side by side, but what’s the most important thing is that it gives them a drive to meet, exchange experiences, as well as to visit an important touristic point (site) such as Prizren. The name of this exhibition is also an outcome of this, which is “PIKA” (point), having in mind here the fact that the point is the key unit of digital photography. On this occasion, the gentlemen from CONPRED emphasized that a special gratitude in connection to this activity goes to the sponsors, such as: Swiss Cultural Programme, “ATA” NGO, Xharra Company, the representative of FUJI for Kosovo and Agroni Photo. Moreover, the first edition of the “PIKA” exhibition was made possible also by the organization for bird observation in Kosovo “Finch”, which accepted to organize a following exhibition with pictures of birds of Kosovo. In other words, the idea is for this exhibition to return to a traditional activity, which will help the advancement of photography in Kosovo, while having concrete plans in the meantime for the presentation of these exhibitions also abroad, presenting this way before the eyes of the world, a new side of Kosovo. At the end, gentlemen Hoxha and Xhezairi advised everyone to try and learn during their entire life, and why not to also engage in photography, even as an amateur. Because, ultimately photography is a hobby that helps them to see the world in a different way. C rne mambe su brze, nervozne, smrtno otrovne, i u slu~ajevima ugro`enosti veoma agresivne. Krive su za brojne ljudske `rtve, a afri~ki mitovi preuveli~avaju njihove sposobnosti do legendarnih razmera. Iz tih razloga, crna mamba se u svetu Kraljevstvo: Animalia smatra za najsmKoleno: Chordata rtonosniju zmiju. Razred: Reptilia Red: Squamata Podred: Serpentes Porodica: Elapidae Rod: Dendroaspis Vrsta: D.polylepis Etimologija Nau~no ime zmije je Dendroaspis polylepis: Dendroaspis zna~i “zmija iz drveta” a Polylepis zna~i “vi{eslojna”. Zima je dobila naziv “crna mamba” zbog svojih mastilo-crnih usta, a ne zbog boje tela. Tu fizi~ku osobinu zmija prikazuje kada je ugro`ena. Stani{te Crne mambe `ive u savanama i stenovitim brdima ju`ne i isto~ne Afrike. One predstavljaju najdu`e afri~ke zmije otrovnice, dosti`u}i i do 4,5 metara, iako je du`ina od 2,5 metra prosek. Tako|e pripadaju najbr`im zmijama sveta, klize}i brzinama do 20 kilometara na sat. Pona{anje Crna mamba koristi svoju brzinu da izbegne opasnosti, ne da bi lovila plen. Poznato je da je sposobna da razvije brzine od oko 20 kilometara na sat, kre}u}i se tre}inom svog tela izdignutim iznad zemlje. Prelaze}i velike razdaljine, crna mamba prelazi 11 do 19 kilometara na sat, ali pri naletima brzina mo`e dosti}i brzinu od 23 kilometra na sat, {to je ~ini najbr`om zmijom koja se kre}e po zemlji. Stidljiva je i tajnovita, a pri sukobima uvek poku{ava da pobegne. Kada je crna mamba priterana u }o{ak, ona imitira kobru {irenjem pro{irenja na vratu, i sik}u}i pokazuje svoja crna usta. U slu~aju da taj poku{aj zastra{ivanja napada~a ne uspe, crna mamba }e uzastopno napadati ubrizgavanjem velikih koli~ina otrova. Crna mamba je dnevna zmija. Iako njen nau~ni naziv naizgled ukazuje na penjane uz drvo, crna mamba se retko kre}e po drve}u. Crne mambe su stidljive i gotovo uvek }e poku{ati da pobegnu ako se suo~e sa opasno{}u. Me|utim, kada su saterane u }o{ak, one izdi`u svoju glavu, ponekad i tre}inu svog tela iznad tla, {ire svoj vratni zalistak koji li~i na kobrin, i sik}u}i {ire svoja crna usta. Ako napada~ ne odustane, mamba }e neprestano napadati, i svakim napadom }e ubrizgavati velike koli~ine jakih neuro i kardio toksina (otrova). Lov i plen Crna mamba je grabljivica iz zasede, koja ~eka da plen pri|e bli`e. Ako plen poku{a da pobegne, crna mamba }e nastaviti da ga ujeda serijom napada. Pri lovu, crna mamba je poznata po tome {to izdi`e veliki deo svog tela iznad tla, otprilike 48 centimetara. Ona posle ugriza otpustiti ve}i plen, ali }e manji, kao {to su ptice ili pacovi, dr`ati u zubima sve dok se plen ne zaustavi. Crne mambe su poznate po tome {to love galago polumajmune, {i{mi{e i manje koko{ke. Otrov Otrov crne mambe se uglavnom sastoji od neurotoksina sa LD50 u koli~ini od 0.25mg/kg—0.32 mg/kg. Njen ugriz ubrizgava prose~no otprilike 100-120 mg otrova; me|utim, mo`e ubrizgati ~ak do 400 mg. Stopa smrtnosti od tih ujeda dosti`e skoro 100%, osim u slu~ajevima kad je `rtva odmah le~ena protiv otrova. Ujedi crne mambe mogu ubiti ljudsko bi}e u roku od 20 minuta, ali se smrt obi~no javlja nakon 3060 minuta, ponekad i u roku od 3 sata. Faktor smrtnosti zavisi od zdravlja, veli~ine, uzrasta, psiholo{kog stanja osobe, dubine ujeda jednog ili oba zuba zmije, koli~ine ubrizganog otrova, mesta ujeda, i njegove blizine ve}im krvnim sudovima. Zdravlje zmije i vreme koje je proteklo od prethodnog kori{}enja toksi~nog mehanizma je tako|e va`no. Simptomi pri ujedu na koje trebamo obratiti pa`nju su brzo pojavljivanje vrtoglavice, ka{lja ili ote`anog disanja, i nepravilan rad srca. U ekstremnim slu~ajevima, kada je `rtva primila veliku koli~inu otrova, do smrti mo`e do}i u roku od sat vremena, i to od respiratornih problema ili sr~anog udara. Otrov crne mambe je tako|e poznat po tome {to izaziva paralizu. Smrt nastupa zbog gu{enja usled paralize respiratornih mi{i}a. Me|utim, retki su takvi slu~ajevi kada crna mamba ugrize ljude, jer je ona zmija koja radije izbegava sukob sa ljudima, i vrlo retko se pojavljuje. B lack mambas are fast, nervous, lethally venomous, and when threatened, highly aggressive. They have been blamed for numerous human deaths, and African myths exaggerate their capabilities to legendary proportions. For these reasons, the black mamba is widely Kingdom: considered the world’s Animalia deadliest snake. Phylum: Chordata Class: Reptilia Order: Squamata Etymology Suborder: Serpentes The snake's scientific name is Family: Elapidae Dendroaspis polylepis: Genus: Dendroaspis Dendroaspis meaning “tree Species: D.polylepis asp” and Polylepis meaning “many scaled”. The name “black mamba” is given to the snake not because of its body color but because of its ink-black mouth. It displays this physical attribute when threatened. Habitat Black mambas live in the savannas and rocky hills of southern and eastern Africa. They are Africa’s longest venomous snake, reaching up to 4.5 meters in length, although 2.5 meters is more the average. They are also among the fastest snakes in the world, slithering at speeds of up to 20 kilometers per hour. Behavior The black mamba uses its speed to escape threats, not to hunt prey. It is known to be capable of reaching speeds of around 20 kilometers per hour, traveling with up to a third of its body raised off the ground. Over long distances the black mamba travels 11 to 19 kilometers per hour, but in short bursts it can reach a speed of 23 kilometers per hour, making it the fastest land snake. It is shy and secretive; it always seeks to escape when a confrontation occurs. If a black mamba is cornered it mimics a cobra by spreading a neckflap, exposing its black mouth, and hissing. If this attempt to scare away the attacker fails, the black mamba will strike repeatedly, injecting large amounts of venom. The black mamba is a diurnal snake. Although its scientific name seems to be indicative of tree climbing, the black mamba is rarely an arboreal snake. Black mambas are shy and will almost always seek to escape when confronted. However, when cornered, these snakes will raise their heads, sometimes with a third of their body off the ground, spread their cobra-like neck-flap, open their black mouths and hiss. If an attacker persists, the mamba will strike not once, but repeatedly, injecting large amounts of potent neuro and cardio toxin with each strike. Hunting and prey As stated, the black mamba is diurnal. It is an ambush predator that waits for prey to get close. If the prey attempts to escape, the black mamba will follow up its initial bite with a series of strikes.[6] When hunting, the black mamba has been known to raise a large portion, approximately 48 centimeters, of its body off the ground. The black mamba will release larger prey after biting it, but smaller prey, such as birds or rats, are held onto until the prey's muscles stop moving. Black mambas have been known to prey on bush babies, bats, and small chickens. Venom The venom of the black mamba consists mainly of neurotoxins with an LD50 of 0.25 mg/kg—0.32 mg/kg. Its bite delivers about 100–120 mg of venom on average; however, it can deliver up to 400 mg. The mortality rate from its bites can be nearly 100%, unless the snakebite victim is promptly treated with anti venom. Black mamba bites can potentially kill a human within 20 minutes, but death usually occurs after 30–60 minutes, sometimes taking up to three hours. The fatality factor depends on the health, size, age, psychological state of the human, the penetration of one or both fangs from the snake, amount of venom injected, location of the bite, and proximity to major blood vessels. Health of the snake and the interval since it last used its venom mechanism is also important. If bitten, common symptoms for which to watch are rapid onset of dizziness, coughing or difficulty breathing, and erratic heartbeat. In extreme cases, when the victim has received a large amount of venom, death can result within an hour from respiratory or cardiac arrest. Also, the black mamba's venom has been known to cause paralysis. Death is due to suffocation resulting from paralysis of the respiratory muscles. However, humans bitten by black mambas are rare, as the snake would rather avoid confrontation with humans, and their occurrences are uncommon. VAŠE VISO^ANSTVO Uloge: James Franco, Danny R. McBride, Natalie Portman, Zooey K Deschanel, Justin Theroux Re`iser: David Gordon Green Studio: „Universal Pictures“ @anr: Komedija Sinopsis roz istoriju su pri~e o viteštvu ulepšavale legende o hrabrim, lepim vitezovima koji spasavaju fine dame, ubijaju zmajeve i pobe|uju zlo. Me|utim iza mnogih heroja se nalazi smotani mla|i brat koji samo pokušava da izbegne te zmajeve, zlo i probleme uopšte. Film prikazuje dva princa na hrabrom zadatku da spasu svoju zemlju, a moraju da spasu princezu koja je i naslednikova verenica pre nego što je njihovo kraljevstvo uništeno. Thadeous je proveo ceo `ivot gledaju}i svog savršenog starijeg brata Fabious-a kako odlazi na viteška putovanja i osvaja srce svog naroda. Umoran što je zaobi|en kada je u pitanju avantura, obo`avanje i tron, on se odlu~io za `ivot teškog pi}a i lakih slu`avki. Me|utim kada Fabious-ovu budu}u mladu Belladonna-u kidnapuje zli ~arobnjak Leezar, kralj daje svom propalom sinu ultimatum: da bude muškarac i pomogne da se ona spase ili }e ga se odre}i. Thadeous nevoljno kre}e u svoj prvi pohod, pridru`uje YOUR se Fabious-u u pra}enju HIGHNESS tragova preko opasnih stranih predela kako bi Starring: James Franco, oslobodili princezu. Sa Danny R. McBride, Natalie Isabel-om - neuhvatljivom Portman, Zooey ratnicom koja i sama ima opasan problem, bra}a moraju da pobede strašna stvorenja i izdajni~ke vitezove pre nego što do|u do Belladonna-e. Ako Thadeous mo`e u sebi da prona|e heroja, mo}i }e da pomogne svom bratu da spre~i uništenje svoje zemlje. Ako ne uspe ne samo da }e umreti kao kukavica ve} }e gledati dolazak novog mra~nog doba iz sedišta u prvom redu. T Synopsis hroughout history, tales of chivalry have burnished the legends of brave, handsome knights who rescue fair damsels, slay dragons and conquer evil. But behind many a hero is a goodfor-nothing younger brother trying just to stay out of the way of those dragons, evil and trouble in general. Movie shows two princes on a daring mission to save their land, they must rescue the heir apparent fiancée before their kingdom is destroyed. Thadeous has spent his life watching his perfect older brother Fabious embark upon valiant journeys and win the hearts of his people. Tired of being passed over for adventure, adoration and the throne, he's settled for a life of wizard's weed, hard booze and easy maidens. But when Fabious' bride-to-be, Belladonna Deschanel, Justin Theroux Director: David Gordon Green Studio: Universal Pictures Genre: Comedy gets kidnapped by the evil wizard Leezar, the king gives his deadbeat son an ultimatum: Man up and help rescue her or get cut off. Half-assedly embarking upon his first quest, Thadeous joins Fabious to trek across the perilous outlands and free the princess. Joined by Isabel - an elusive warrior with a dangerous agenda of her own-the brothers must vanquish horrific creatures and traitorous knights before they can reach Belladonna. If Thadeous can find his inner hero, he can help his brother prevent the destruction of his land. Stay a slacker, and not only does he die a coward, he gets front row seats to the dawn of an all-new Dark Ages. P Sinopsis orodice nikada DRUGA @ENA ne ispadnu onako Uloge: Natalie Portman, kako ste Scott Cohen, Charlie planirali, a Tahan, Lisa Kudrow, u filmu Lauren Ambrose, „Druga Anthony Rapp `ena“ Re`iser: Don Roos Emilia Studio: „IFC postaje zla Films“ ma}eha. @anr: Pošto je drama uspela da Jacka odvoji od njegove `ene Carolyn, biva upletena u unakrsne struje nove hibridne porodice. Nepodnošljivi gubitak bebe za koju su se ona i Jack nadali da }e zacementirati njihov novi brak, zasenjuje svaki njen pokušaj da se pove`e sa tvrdoglavim malim posinkom William-om. THE OTHER WOMAN Starring: Natalie Portman, Scott Cohen, Charlie Tahan, Lisa Kudrow, Lauren Ambrose, Anthony Rapp Director: Don Roos Studio: IFC Films Synopsis Genre: Drama amilies never turn out according to plan, and in The Other Woman, Emilia finds herself the shunned stepmother. After winning Jack away from his wife Carolyn, she finds herself immersed in the crosscurrents of a new hybrid family. But shadowing Emilia's every attempt to connect with her stubborn, precocious stepson William is the unbearable loss of a baby she and Jack had hoped would cement their new marriage. F M Sinopsis ilo ne razume šta je to tako va`no u vezi mama? One te samo maltretiraju tako {to te teraju da jede{ povr}e. Ipak, obo`avaju ih širom sveta! No, mo`da ~ak i širom galaksije, jer MARSU SU Julene Renee evo sti`u neki Marsovci i POTREBNE Re`iser: Simon Wells `ele samo jednu stvar: MAME! Studio: „Walt Disney mame. Posebno Milovu Pictures“ mamu. Ko }e bolje da ih vozi Uloge: Seth Green, @anr: animacija / na fudbalski trening i pica Joan Cusack, Dan nau~na fantastika / `urke? To je prili~no dug put koji Fogler, Mindy Sterling, avantura treba da se pre|e samo zbog mame – da li je mogu}e da Milo ne vidi nešto posebno? Ovaj film je kao jedna zabavna i opojna MARS NEEDS Julene Renee knjiga koja govori o tome kako MOMS! Director: Simon jedinstvena ljubav koja povezuje Wells naše porodice mo`e biti zaneStarring: Seth Studio: Walt marena u `urbi i gu`vi svakodGreen, Joan Disney Pictures nevnih `ivota...posebno malih Cusack, Dan Fogler, Genre: Animation / nezadovoljnih de~aka. Mindy Sterling, Sci-Fi / Adventure M Synopsis ilo doesn’t get it: What’s the big deal about moms? They’re just slave driving broccoli bullies. Yet they are worshipped the world over! Perhaps even the galaxy over-because here come Martians and they’re after one thing only: moms. Milo’s mom in particular. Who better to drive them to soccer practice and to pizza parties? That’s quite a long way to come for a mom-could it be that Milo has been overlooking something special? This movie comes as a funny, poignant book about how the unique love that binds our families can be overlooked in the rush and tumble of everyday lives ... especially those of disgruntled little boys. Srbije. Dok su sa Kosova u~estvovali Ardijan Grazhda, Besim Smaili, Faton Morina, Taulant Qerkini, i dr. Dvadesetpetogodi{nji Aljo{a je rekao da je bio jako zadovoljan takmi~enjem, obzirom da se ovako ne{to po prvi put organizovalo na Brezovici. „Nadam se da }e ovaj ski-centar u budu}nosti funkcionisati jo{ bolje, da }e imati vi{e ovakvih takmi~enja i dru`enja, a ja }u sugurno do}i na Brezovicu kad god mi se uka`e prilika za to,“ izjavio je pobednik Aljo{a Vu~kovi} iz Slovenije. Par dana pred samu trku, vetar i ki{a su otopili dosta snega, tako da se staza morala izmestiti, i njen start je bio ispod staze „Lavlja vrata“. Uprkos preprekama koje su imali zbog lo{ih vremenskih uslova, organizatori i takmi~ari nisu odustajali, ve} su radili na sre|ivanju nove. „Meni je bilo jako srda~no i prijateljski, to {to su i sami takmi~ari zasukli rukave i radili u izradi nove staze. Bezbednost takmi~ara nam je bila na prvom mestu, i zato smo napravili novu stazu, kako ne bi do{lo do nekih povreda“, izjavio je ~lan „Scardusa“, Sr|an Slavkovi}. Dru{tvo ekstremnih sportova „Scardus“ (Scardus - latinski naziv za [ar planinu) je osnovano 2010. godine i snoubord Pobednici takmi~enja cross takmi~enje je njihov projekat prvenac. Osniva~i ove a Brezovici je marta meseca po prvi put organizacije su Dren Maliqi, Renato Laqi i Sr|an Slavkovi}, a Snoubord odr`ano snoubord kros takmi~enje pritom imaju i ~lanove iz celog regiona. „Ve} godinama se disciplina je trka na pod nazivom „SBX Brezovica cup dru`imo i skijamo na Brezovici, i najzad smo re{ili da snoubordu u kojoj se trkaju tri ili 2011“, koje je organizovalo Dru{tvo to zaokru`imo jednom pri~om koja nosi ne{to vi{e {est takmi~ara paralelno. Prakti~no ekstremnih sportova „Scardus“, sa cilod ~istog zadovoljstva i u`ivanja, ve} podrazumese ne defirencira koje br`i i ko je gori. jem da se ovoj planini povrati ugled va i neke akcije koje }e popularizovati ovu planTako da takmi~ari prilikom spu{tanja nailaze koji je nekada imala u svetu zimskih inu,“ izjavio je gospodin Slavkovi}. na odre|ene prepreke gde dolazi do izra`aja i sportova, ali i da se lepote i potenPrema njegovim re~ima ovaj doga|aj njihova tehnika, a ne samo brzina. Ova disciplina cijali ove planine predstave novim je organizovan u saradnji sa Ministarstvom zahteva veliku preciznost jer staza nije toliko generacijama. Visoki nagradni za kulturu, omladinu i sport, nekoliko nevla{iroka i kada krenu ~etiri takmi~ara brzinom od fond od 5000 evra privukao je dinih organizacija, i uz pomo} donatora. Cilj 70/80km na sat na stazi koja je {iroka 10 ili 20m. neke od najboljih snoubordera iz „Scardusa“ je da ovo takmi~enje postane Ova disciplina sadr`i elemente skoka, slobodnog regiona, a koji ve} znaju da je tradicionalno i da se odr`ava svake godine. stila, slobodne vo`nje i spusta. S obzirom da Brezovica veoma dobra planina za „Sada smo stekli veliko iskustvo i mnogo zahteva izuzetnu koncentraciju, osnovna znanja akrobatike i dobru taktiku, ve}ina ekstremno skijanje. toga smo nau~ili, tako da slede}e godine stru~njaka upravo ovu disciplinu Od 20 prijavljenih, njih 15 je u{lo u o~ekujem da sve to bude uspe{nije. Drago mi smatra jedinim pravim finale i takmi~ilo se na stazi du`ine 450m, je da su mnogi videli da se ovako ne{to mo`e snoubordom. podeljenoj na ~etiri deonice (u skladu sa organizovati i na Kosovu, pre svega na standardima FIS – Iternational Ski Federation). Brezovici,“ za kraj je izjavio g-din Slavkovi}. Pobednik takmi~enja (3000 evra) bio je Aljo{a „SBX Brezovica cup 2011“ takmi~enje je bilo Stefanovi} iz Slovenije, drugo mesto (1300 evra) je osvojio Miljan otvoreno za sve one koji su bili voljni da u~estvuju, a ovoga Bo{kovi} iz Srbije, dok je tre}e mesto (700 evra) pripalo Nikoli puta su se okupili ljudi iz Slovenije, Hrvatske, Srbije, BJR Vrhovecu iz Hrvatske. Pored njih u trci je u~estvovalo vi{e profesionalMakedonije i Kosova. Nadajmo se da }e ovo takmi~enje u nih snoubordera kao {to su Aleksandar Ka~arski iz BJR Makedonije, budu}nosti okupljati ljude ne samo iz Jurica Stankovi}, Neboj{a Golubovi} i regiona, ve} iz celog sveta. Slobodan Vasiljevi} iz N I n Brezovica, in March, for the first time was held a snowtrack in order to board cross competition called "SBX Brezovica Cup 2011", avoid injuries,“ said organized by the Society of Extreme Sports "Scardus", a member of with the aim to restore the reputation this mountain once had “Scardus”, Srdjan in the world of winter sports, but also to present the beauty Slavkovic. and potential of these mountains to a new generations. High Society of prize money of 5,000 Euros has attracted some of the best Extreme Sports snowboarders in the region, which already know that “Scardus” (Scardus Brezovica is a very good mountain for extreme skiing. - Latin for Sar Of the 20 applicants, 15 entered the finals and competed on Mountain) was the 450m long track divided into four sections (in accordance founded in 2010 with the standards of FIS - International Ski Federation). Winner and the snowboard of the competition (3,000 Euros) was Aljosa Stefanovic from cross competition is Slovenia, second place (1,300 Euros) won Miljan Boskovic from their debut project. Serbia, while the third prize (700 Euros) went to Nikola Vrhovec The founders of the from Croatia. Besides them, the race was attended by more pro- organization are fessional snowboarders like Aleksander Kacarski from FYROM, Dren Maliqi, Renato Jurica Stanković, Nebojsa Golubovic and Slobodan Vasiljevic Laqi and Srdjan from Serbia, while participants from Kosovo were Ardian Slavkovic, and they Grazhda, Besim Smaili, Faton Morina, Taulant Qerkini, etc. have members from Twentyfive-year-old Aljosa said he was very pleased with across the region. the competition, considering that something like this was “We are socializing Srdjan Slavkovic (Scardus) organized in Brezovica for the first time. „I hope that this ski and skiing in resort will work even better in the future, that there will be Brezovica for years now and finally we decided to round up a more of these competitions and socializing, and I will certainstory that bears more than just pure pleasure and enjoyment, ly come to Brezovica whenever I get an opportunity, “said and at the same time includes some actions that will popularize winner Aljosa Vuckovic from Slovenia. this mountain," said Mr. Slavkovic. Just a couple of days before the race, wind and rain melted He said this event was organmuch of the snow, so the track had to be relocated, and its start ized in cooperation with the Snowboarding discipline was below the track „Lion Gate“. Despite the obstacles they Ministry of Culture, Youth is a race on a snowboard in had to face due to bad weather, the organizers and the and Sports, several which are racing three or six competicompetitors were not giving up, but rather working on non-governmental tors at the same time. Practically it doesn’t arranging new tracks. „I thought it was very kind and organizations, and matter who is faster or who is worse. During the race competitors meet certain obstacles friendly that the competitors themselves pulled their with the assistance where their techniques, and not just speed, count. sleeves up and worked on arranging the of donors. This discipline requires great precision because the new tracks. Safety of Goal of “Scardus” four competitors are moving at speed of 70/80km per competitors is is that this compehour on a track that is wide only 10 or 20m. our priority, tition becomes a This discipline includes elements of jumping, so we traditional one and freestyle, free riding and downhill snowboarding. made a to be held every Given that it requires exceptional concentration, new year. “Now we have a basic knowledge on acrobatics and good gained a great experitactics, most experts considered this ence and we have very discipline as the only real learned a lot, so I expect snowboarding. all this to be more successful next year. I am glad that many saw that such things could be organized in Kosovo, especially in Brezovica,” said at the end Mr. Slavkovic. “SBX Brezovica Cup 2011” contest was open to all those who were willing to participate, and this time gathered people from Slovenia, Croatia, Serbia, FYROM and Kosovo. Let us hope that this competition will in the future bring together people not only from the region, but from all over the world. Samsung SUR40 za Majkrosoft Surfejs vaj stoni kompjuter sadr`i sve bitne karakteristike originalnog Surfejs proizvoda – iskustvo multi-dodira, sposobnost da prepoznaje prste, ruke i druge predmete – i fleksibilnijeg je formata. Gornja strana sprave je prekrivena jakim Korning Gorila staklom. Ima multi-jezgroviti AMD procesor i novu tehnologiju koju Majkrosft naziva “Pikselsens” koji vidi predmete na površini. Samsung SUR40 for Microsoft Surface his tabletop computer incorporates all the key features of the original Surface product-multi-touch experience, the ability to recognize fingers, hands and objects--and a more flexible form. The top of the device is coated with Corning's rugged Gorilla glass. Inside it relies on a multicore AMD processor and a new technology Microsoft calls “PixelSense” to “see” objects on its surface. nPauer PEG va spravica generiše elektri~nu energiju dok se kre}ete i hodate. Stavite PEG u va{ ranac, kofer ili tašnu i hodajte. Dok se kre}ete NPauer PEG sakuplja i skladišti kineti~ku energiju koju vi stvarate i pretvara je u energiju koja mo`e da dopuni više od 3000 ru~nih sprava, kao što je na primer vaš mobilni telefon, MP3 plejer ili kameru. nPower PEG his gadget generates electricity as you walk and move around. Place the PEG in your backpack, briefcase or handbag, and walk. As you move the nPower PEG harvests and stores the kinetic energy that you're already generating and converts it into usable power for recharging more than 3,000 handheld devices, such as your cellphone, MP3 player or camera. Ovogodišnji Sajam potroša~ke elektronike pokazao je mnogo novih sprava koje bi zadovoljile svaku tehnolo{ku `udnju. O T M Motorola ZUM otorola tvrdi da “ZUM redifiniše iskustvo koriš}enja tabletnih ra~unara, I ovo je prvi tabletni ra~unar koji koristi Android 3.0 Hanikomb operativni sistem, mo}an Guglov operativni sistem stvoren posebno za tabletne ra~unare.” ZUM ima ekran od 10.1 in~a, podr`ava Fleš, 3G be`i~nu mre`u koja se mo`e poja~ati na $G LTE, ima kameru spread i otpozadi, kamkoder i Nvidia Tegra dvo-jezgroviti procesor. M Motorola XOOM otorola says “XOOM is redefining what a tablet experience can be as the world's first device to run Android 3.0 Honeycomb, Google's powerful operating system designed specifically for tablets.” XOOM has a 10.1-inch screen, supports Flash, 3G wireless access that can be upgraded to 4G LTE, front- and rear-facing cameras, a camcorder and Nvidia Tegra dual-core processor. M Motorola Atriks 4G Smartfon oto ka`e da je Atriks 4G najja~i “smartfon” ove godine i prvi je telefon sa dvo-jezgrovitim procesorom AT&T. Android telefon poseduje HTML5 podršku, dva procesora od 1 GHz i 1 GB RAM-a. Atriks 4G mo`e da otvara sve HD snimke i svaki mejl ata~ment. Kada sklopite telefon pretavara se u mali laptop. M O O T Soni Sajber-šut DSC-VX10/B vo je a`urirana verzija popularnog Sonijevog Sajber-šuta koji vam omogu}ava da slikate u 3D-u. T Sony Cyber-shot DSC-WX10/B his update to Sony's popular Cyber-shot line lets you shoot in 3-D. Motorola Atrix 4G Smartphone oto says Atrix 4G will be the most powerful new smartphone this year, and it's the first dual core processor phone from AT&T. The Android phone has HTML5 support, two 1 GHz processors, 1 GB of RAM. Atrix 4G can also view HD video and show any e-mail attachment. When you dock the phone it turns into a small laptop. This year's Consumer Electronics Show boasted a bevy of new gadgets and gizmos to satisfy any tech craving. T Tošiba 3D TV za koji nisu potrebne nao~are ošiba je predstavila najnoviji TV na SPE 3D TV za koji nisu potrebne nao~are. Ta firma je predstavila televizore sa ekranima od 56 in~a i 65 in~a. Postoji samo par ta~aka ispred televizora gde se efekat mo`e zapravo uo~iti. T P Toshiba Glasses-Free 3-D TVs oshiba demoed the boldest new set at CES: a glasses-free 3-D TV. The company demoed 56-inch and 65-inch TVs. There are only a few spots in front of the TV where the effect works, though. Nintendo 3DS proširena stvarnost rednja kamera 3DS-a uperena u obi~nu kartu na stolu, sa udaljenosti od 30 cm, prikaza}e 3D crtani na površini karte ukoliko se posmatra preko ekrana 3DS-a. Nakon što se 3DS koristi da bi se upucale mete koje su se kasnije pojavile na površini karte, glavni zmaj }e se pojaviti kao deo igre. P Nintendo 3DS's Augmented Reality ointing the 3DS' front-facing cameras at a regular playing card on a table and holding it about a foot from the card, a 3-D cartoon box popped up on top of the card as viewed through the screen. After using the 3DS to shoot at the targets that later popped up on the surface of the table, a boss dragon appeared for gameplay. i iGril Gril je termometar za kuvanje funkcioniše na osnovu be`i~nog Blututa koji funkcioniše u sklopu vašeg iFon-a ili iPad-a. Stavite sensor u meso i sinhronizujte mati~nu jedinicu sa iGad`etom vašeg izbora i mo`ete pratiti kako se vaša hrana sprema i na udaljenosti od 600 metara. T iGrill he iGrill is a Bluetooth-enabled wireless cooking thermometer that works with your iPhone or iPad. Stick the sensor in your meat and sync the base station with your iGadget of choice, and you can monitor your food from up to 200 feet away. LG TV debljine olovke G se pohvalio sa najtanjim TV-om na svetu OLED, širok je svega 2.9 milimetara. Ima ekran od 31 in~a sa punim HD 1920 puta 1080 displejom. Kvalitet slike je izvanredan, ali je sprava sama po sebi jo{ izvanrednija. L L LG Pencil-Thin TV G boasts that it's the world's slimmest OLED TV at just 2.9 millimeters thick. It has a 31-inch screen with a full-HD 1920-by-1080 display. The picture quality is gorgeous, but not as much as the device itself. L Ludakris slušalice udakris je najnoviji hiphop umetnik koji je izbacio liniju svojih slušalica, nazvanim “Soul od Ludarkisa”. Svih pet modela u ovoj liniji obe}avaju da }e posti}i “dubok bas bez `rtvovanja jasno}e zvuka.” L Ludacris Headphones udacris is the latest hip hop artist to launch his own headphone line, called Soul by Ludacris. All five models in the line promise to “deliver deep bass without sacrificing clarity.” K ao {to smo vam ve} obe}ali, od ovog izdanja, zapo~eli smo seriju intervjua sa predsednicima kosovskih op{tina; tako|e i sa gra|anima, da bismo iz prve ruke saznali kako funkcioni{e jedna op{tina. Ovom prilikom vam predstavljamo Op{tinu [trpce. Prema statutu Op{tine [trpce, „svako selo ima seoskog lidera koji se bira u skladu sa op{tinskom uredbom o seoskim izborima. Taj lider je glavna kontakt osoba, odgovorna za komunikaciju sa op{tinskim organima. Seoski lider prikuplja predloge putem konsultacija sa stanovnicima sela oko rada i aktivnostima op{tine koje su u vezi sa njihovim selom. Skup{tina op{tine mo`e selima i njihovim organima preneti odre|ene odgovornosti i obezbediti sredstva tim organima, srazmerno prenetim odgovornostima i aktivnostima.“ ~lan 12, tre}i deo, poglavlje I-I. „Jedna od bitnijih stvari, {to je i karakteristika ovog na{eg rukovodstva i mene kao gradona~elnika jeste transparentnost u radu. To zna~i da mi imamo redovne sastanke sa predstavnicima svih sela koja se nalaze u na{oj op{tini. Mislim da je efikasnost klju~ svega, i op{tina se trudi da uvek {titi interese gra|ana,“ rekao je gradona~elnik [trpca Bratislav Nikoli}. Prema njegovim re~ima, ova ~injenica je podigla nivo saradnje izme|u op{tine i me{tana. A za dalje pro{irenje zakonom predvi|enih odgovornosti, op{tina }e formirati dve Kancelarije za usluge, kako bi se te usluge pru`ile {to bli`e njenim gra|anima. Tako da }e te dve kancelarije biti otvorene u dva najve}a sela koja su i najudaljenija od same op{tine, u Brodu i Sevcu. To zna~i da }e ljudi iz pomenutih sela, kao i okoline, mo}i da u tim kancelarijama dobijaju razna dokumenta, kao {to su izvod ro|enih, gra|evinska dozvola, itd. Ono {to je tako|e bitno za me{tane [trpca da znaju je da predsednik ove op{tine svakog ~etvrtka odr`ava sastanke sa gra|anima, ne bi li se li~no informisao o njihovim problemima, a kao najve}i problem on iznosi nezaposlenost. „Jedan od prioriteta nam je da otvorimo {to vi{e radnih mesta, i zato imamo u planu da privu~emo {to vi{e investitora koji }e ulagati u na{u op{tinu.“ Dok investitori ne do|u, Op{tina ima za zadatak da uradi infrastrukturu u svim selima, {to zna~i da }e svako selo imati kanalizaciju, vodovod i put. „Op{tinsko rukovodstvo se pre svega fokusiralo na rad i ulaganje, i nemamo mnogo vremena da se bavimo pro{lo{}u, ve} razmi{ljamo o svetlijoj budu}nosti za sve nas koji `ivimo ovde“, kazao je predsednik op{tine. Neki od bitnijih projekata su „balon sala“ ili stadion u Sevcu, Dom kulture u Gospodin Bratislav Nikoli} Drajkovcu, zatim izgradnja bolnice i 60 stanova za interno raseljena lica, mlade bra~ne parove i socijalno ugro`ene porodice. Op{tina putem lokalnih medija, kao i preko svog zvani~nog sajta www.komunat-ks.net, informi{e me{tane o novom na~inu funkcionisanja op{tine, projektima, kao i o njihovim gra|anskim pravima. Tako da se sada sve vi{e gra|ana obra}a op{tini za pomo}, jer se op{tina sa nekim novim ovla{}enjima, koja su pre{la sa centralne na lokalnu vlast, pribli`ila gra|anima. Op{tina [trpce je ve} postoje}a, tako da je ve}ina tih odeljenja postojala; ono {to je novo, a do sada nisu imali u sklopu op{tine, jesu ovla{}enja za zdravsto i obrazovanje. Obzirom da je [trpce planinski deo okru`en {umama, to zna~i da je op{tina imala potrebu za jednim Odeljenjem za {umarstvo, koje }e uskoro i dobiti. Nakon razgovora sa predsednikom op{tine, pitali smo me{tane koliko su upoznati sa radom lokalne vlasti. Gospodin [aban Murtezi iz sela Brod nam je kazao da redovno dolazi u ovu op{tinu kako bi predao potrebna dokumenta za penziju. „Kad god do|em ovde, odmah zavr{avam svoje obaveze i nikada me ne ostave da ~ekam dugo. To je jedino {to znam kada je rad op{tine u pitanju“, rekao je on. Jo{ jedan od me{tana, gospodin Zvonko Jani}ijevi}, izjavio je da jedino novo {to prime}uje u [trpcu je infrastruktura. „Vidim da se realizuju neki novi projekti, pravi se vodovod, kanalizacija, a sre|uje se i centar grada. Ose}aju se neke pozitivne promene. Svi mi ovde zajedno `ivimo i sara|ujemo bez ikakvih problema.“ Svima je dobro poznato da je [trpce multietni~ka op{tina, i verujemo da }e u budu}nosti nastaviti da bude prepoznatljiva po dobrom radu i jo{ boljem funkcionisanju lokalne samouprave. A s we promised, starting from this edition, our team started with interviews with Kosovo Municipality Mayors, but with citizens as well, to see from the first hand how a municipality functions. This time we will present to you the municipality of Štrpce. According to the statute of Štrpce municipality, "every village has a village leader who is elected in accordance with the Regulation on village elections. The leader is the primary contact person responsible for communication with municipal authorities. Village leader collects proposals through consultations with villagers about the work and activities of the municipality that are related to their village. Municipal Assembly may hand over certain responsibilities to villages and their bodies, securing them means, in proportion to delegated responsiblities and activities,“ Article 12, Part III, Chapter I-I. "One of the more important things, which is also the characteristic of our management and me as mayor, is transparency in the work. This means that we have regular meetings with representatives of all villages that are in our municipality. I think that effectiveness is the key to everything, and the municipality is always trying to protect interests of the citizens," said Mayor of Strpce Bratislav Nikolic. According to him, this fact has raised the level of cooperation between the municipality and the villagers. And to further extend responsibilities that have been provided by the law, municipality will establish two offices for services, in order to offer services as close to its citizens. So these two offices will be opened in the two largest villages which are also the farthest ones from the municipality, located in Brod and Sevce. This means that people from these villages, as well as from the region, will be able to receive various documents such as birth certificates, building permits, etc... in these offices. What is also important for the villagers Strpce is to know that president of the municipality holds meetings with citizens every Thursday, in order to personally familiarise with their problems, and he points out unemployment to be the biggest problem. "One of our priorities is to open as many jobs, which is why we are planning to attract as many investors who will invest in our municipality". While investors do not come, the municipality has a duty to construct the infrastructure in all villages, which means that every village will have sewage systems, water and road. "Municipal management is primarily focused on work and investment, and we do not have much time to deal with the past, but we are thinking about the brighter future for all of us who live here," the Mayor said. Some of the more important projects are the "bubble hall" or a stadium in Sevce, Culture centre in Drajkovac, then the construction of a hospital and 60 apartments for internally displaced persons, young married couples and socially endangered families. Municipalities is using local media, as well as its official website www.komunat-ks.net to inform citizens about new ways of functioning of the municipality, projects, as well as their civil rights. So now, more and more citizens address the municipality for help, because the municipality has become close to its citizens after receiving some new authorities, which have been transferred from the central to the local government. Strpce municipality already exists, so that most of these departments have been there; and what is new and has been there within the municipality, are authorities for health care and education. Given that [trpce is a mountainous area, surrounded by forests, this means that the municipality had a need for a Department of Forestry, which it will soon get. After talking to the mayor of the municipality, we asked locals how familiar are they with the work of local authorities. Mr. Shaban Murtezi from the vilage of Brod told us that he regularly comes to this municipality to submit necessary documents for his pension. "Whenever I come here, I immediately finish my duties and they never let me wait for too long. It's the only thing I know when it comes to municipal work," he said. Another one of the villagers, Mr. Zvonko Janjicijevic, said that the only new thing that he notices in Strpce is the infrastructure. "I see that some new projects are implemented, water-system is being constructed, sewage, and the down-town area is tidied up. Some positive changes are felt. We all live together, cooperating without any problems“. Everyone is well aware that Strpce is a multi-ethnic municipality, and we believe that it will keep on being recognised in the future for their good work and even more efficient functioning of local government. Marija Kosti} (14) Danas je Internet postao svakodnevnica, i zahvaljuju}i nekim socijalnim mre`ama kao {to je Facebook, uspevam da ostvarim kontakt sa mnogim prijateljima i ro|acima. Tako da mi je ovo najomiljenija Internet stranica koju naj~e{}e pose}ujem. Ona mi slu`i za upoznavanje, dopisivanje i pra}enje nekih novih de{avanja. Na drugom mestu se nalazi You Tube koji tako|e ~esto pose}ujem, i to uglavnom zbog slu{anja nekih novih ili starih pesama. Tu su svakako i Skype i Twitter, kao i neke {kolske stranice sa kojih ~esto „skidam“ materijial za u~enje. Blagojevi} Sofija (14) Mislim da je nemogu}e zamisliti dan bez Interneta ili kompjutera, jer je to najbr`i vid komunikacije i informisanosti. Postoji mnogo stranica koje pose}ujem iz raznoraznih razloga, ali najvi{e koristim Facebook, You Tube i Skype. Facebook, zato {to sam u stalnom kontaktu sa prijateljima i porodicom; You Tube, zato {to uvek mogu da odledam i odslu{am neki omiljeni video spot; a Skype isklju~ivo koristim za gledanje sa rodbinom. Svakako moram da pomenem da ponekad Internet koristim za neki doma}i zadatak ili neke {kolske ve`be. Blagojevic Sofija (14) I think it is impossible to imagine a day without internet or a computer, because it is the fastest way of communication and getting information. There are many pages that I visit for various reasons, but most of all – I use Facebook, You Tube and Skype. I use Facebook because I’m in constant contact with friends and family; You Tube, because I can watch or listen to one of my favourite music videos; and I use Skype to see my relatives. Of course, I have to mention that I sometimes use internet when I’m working on some of my homework or some school exercises. Poku{ajte da slo`ite {est (6) delova slagalice koji su prikazani i dobi}ete jednu KFOR poruku. Marija Kostic (14) Internet has become a part of everyday’s lives, and thanks to some social networks like Facebook, I manage to keep contact with many friends and relatives. So, that is my favourite internet page, which I visit most often. It serves me to meet, exchange messages and follow some new events. On the second place is YouTube, which I also frequently visit, mainly to listen to some new or old songs. There are also Skype and Twitter, as well as some school-related pages from which i often download studying material. Nemanja Proki} (14) Jedna od omiljenih Internet stranica mi je Facebook, tako da dosta svog slobodnog vremena provodim dopisuju}i se sa mojim drugarima. Smatram da je face jako koristan zato {to vam omogu}ava kontakt sa mnogo ljudi koje poznajete, ali niste u prilici da se uvek vi|ate ili ~ujete sa njima. Tako|e, ~esto pose}ujem i You Tube jer na njemu mogu na}i mnogo zanimljivih emisija razli~itog karaktera, a koje recimo ne mogu kad god po`elim da odgledam na televiziji. Nemanja Prokic (14) One of my favourite internet pages is Facebook, therefore I spend much of my free time communicating with my friends. I think that Face is very useful because it allows you to achieve contact with many people that you know, but you are not able to always see of hear. I also visit You Tube because you can find many interesting shows of different kind there, shows that i can’t see on television whenever I want, for instance. Nikola Tali} (13) Ja Internet ne koristim samo zabave radi, ve} i zbog {kole jer tu uvek mogu na}i dosta korisnih informacija. Pose}ujem mnogo stranica, a najomiljenije su mi Facebook i You Tube. Na face-u komuniciram sa drugovima i drugaricama, igram igrice i informi{em se o nekim mojim omiljenim fudbalerima. A, You Tube mi uglavnom slu`i kako bih slu{ao i gledao najnovije muzi~ke spotove. Postoji jo{ jedan sajt koji stalno pose}ujem, a to je „Gledajonline“, na kojem uvek ima novih doma}ih i stranih filmova. Milan Stojkovi} (13) Kao i svi moji vr{njaci i ja ~esto surfujem po Internetu, i zaista mislim da je danas te{ko zamisliti `ivot bez Interneta. Facebook vam recimo poma`e da odr`avate kontakt sa mnogo ljudi, sa prijateljima, porodicom, itd. Ponekad mi se de{ava da me kontaktiraju neki drugari koje nisam video nekoliko godina, i mislim da je face upravo zbog toga najbolji – zbog kontakta. Pored te Internet stranice pose}ujem i You Tube zbog raznih interesovanja, i ne verujem da postoji i jedna mlada osoba koja do sada nije posetila ove stranice. Milan Stojkovic (13) As my fellow friends I too frequently surf the internet, and I truly think that it is difficult to imagine today’s life with internet. For instance, Facebook helps you to maintain contact with many people, with friends, family, etc. It sometimes happens that I’m contacted by friends that I haven’t seen for many years, and that is why I think that Facebook is the best – for all those contacts. Next to that page, I visit you Tube for various topics, and i doubt that there is an existing young person that has never visited these pages. Cut these six pieces and try to put them together and you will get a message from KFOR. Nikola Talic (13) I don’t use the Internet only for entertainment, but also for school, because i can find many interesting information there. I visit many pages, and my favourite ones are Facebook and You Tube. On Face I communicate with friends, play games and get information on some of my favourite footballers. And I use You tube mainly to listen and watch newest music videos. There is another website that I frequently visit, and that is „Gledajonline“, where there are always new domestic and foreign films. Aleksandra Smilji} (13) U poslednje vreme Internet nam je ovde postao najbolji vid komunikacije koji je svakako najbr`i i najeftiniji. U ovim ruralnim sredinama, kao {to je Suvi Do, Internet je jedina razonoda koju mi mladi imamo. Po{to u {koli nemamo neku veliku biblioteku, onda na Internetu pronalazim neke zanimljive knjige za ~itanje. Ovde ~ak i nemamo mnogo ~asopisa koje mo`emo kupiti na nekom kiosku, tako da na netu uvek mogu prona}i neke zanimljivosti iz sveta poznatih ili mode. Naravno, kao i ve}ina, i ja koristim Facebook i You Tube komunkacije i zabave radi. Aleksandra Smiljic (13) Lately, internet has become the best means of communication here, and certainly the quickest and cheapest. In these rural areas, as Suvi Do is, internet is the only entertainment that we young have. Since we don’t have a large school-library, I then find some interesting books to read on the internet. Here, we don’t even have many magazines to buy at a kiosk, but I can find on the net some interesting information from the world of the famous or fashion. Of course, as many do, I use Facebook and You Tube for communication and entertainment. Zdravo draga redakcijo, Javljam Vam se iz Preoca, i nadam se da }ete objaviti ovo moje pisamce. Htela bih da Vam ka`em ne{to o mojim interesovanjima, kao npr. moj omiljeni film je „Pirati sa Kariba“. Od glumica najvi{e volim [eherezadu koja glumi u turskoj istoimenoj seriji, ili kako joj je pravo ime Berguzar Korel, i ovom prilikom Vas molim da objavite njen poster. U slobodno vreme uglavnom u~im ili slu{am muziku, a najvi{e volim da slu{am na{u pop peva~icu Anu Nikoli}. Tako|e volim da se bavim i sportom, mada ovde nemamo ba{ mnogo uslova za to, tako da najvi{e igram odbojku. Emilija Filipovi} O.[. „Miladin Miti} - Preoce sportom, pre svega odbojkom. Esra Tosuni O.[. „9. Maj“- Draga{ ]ao, Htela bih da Vam ka`em da mi se mnogo dopada magazin „For You“. Samo tako nastavite! @elela bih da u narednom broju objavite poster najboljeg peva~a Dina Merlina, ukoliko je to mogu}e. Omiljena peva~ica mi je Rihanna, a film „Fanaa“. [to se glumica ti~e, najvi{e volim Songul Oden koja igra glavnu ulogu u turskoj seriji „Gumu{„. Slobodno vreme uglavnom provodim surfuju}i po Internetu ili bave}i se nekim Zdravo! Javljam Vam se iz Draga{a u `elji da Vam se predstavim u nekoliko re~enica. Najomiljeniji glumac mi je Rado{ Baji} koji je autor i glavni lik u poznatoj srpskoj TV seriji „Selo gori, a baba se ~e{lja“. Film koji uvek volim da odgledam je „Pirati sa Kariba“ u kojem glavnu ulogu igra Johnny Depp. Tako|e, volim da slu{am muziku, a najomiljeniji bend mi je „Zana“, dok od narodnjaka slu{am Radu Manojlovi}. U Pozdrav, Ja sam Nikola, a moja interesovanja su slede}a: volim da slu{am Cecu i narodnu muziku; film koji mi se najvi{e dopada je „Sam u ku}i“, a omiljeni glumac mi je Rado{ Baji}; i kada je sport u pitanju, po meni je fudbal neprevazi|en. Svoje slobodno vreme provodim sa mojim najboljim drugovima. ^esto igramo fudbal, ponekad odbojku ili ko{arku. Ipak, za mene je u~enje na prvom mestu. Toliko od mene! Nikola Ili} O.[. „Miladin Miti}“ - Preoce slobodno vreme u~im strane jezike, i ponekad sa dru{tvom igram odbojku. Samela Sahtijari O.[. „9. Maj“ - Draga{ ]ao! Zovem se Marija, imam 11 godina i `ivim u Preocu. Htela bih da Vam ka`em da ste za svaku pohvalu! Redovno ~itam Va{ magazin, pa sam zato i re{ila da Vam se javim. Slobodno vreme uglavnom provodim u~e}i i u dru{tvu mojih drugarica. Mnogo volim da slu{am muziku, a posebno moju omiljenu folk peva~icu Seku Aleksi}. Nakon {to zavr{im {kolske obaveze, uvek odgledam neki dobar film, a do sada mi se najvi{e dopao „Sam u ku}i“. Trenutno pratim jednu tursku telenovelu „Gumu{„, i mnogo mi se svi|a glavna junakinja Songul Oden. [to se sportova ti~e, posebno mi se dopadaju tenis i odbojka. Marija Fili} O.[. „Miladin Miti}“ - Preoce Pozdrav! Eto, i ja re{ih da se pridru`im mojim drugaricama, i da Vam ka`em ne{to o sebi. Slobodno vreme provodim sa dru{tvom, uglavnom su to duge {etnje u na{oj prelepoj prirodi. Ponekad se okupimo i zajedno igramo ko{arku, a de{ava se i da mi devoj~ice igramo fudbal sa na{im {kolskim drugovima. Moja interesovanja su uglavnom sli~na mojim vr{njacima, volimo da slu{amo dobru muziku i da gledamo dobre filmove. Ja pre svega volim da slu{am stranu peva~icu Inna-u, a najomiljeniji film mi je indijski „Fanaa“. Kada su glumci u pitanju, najvi{e volim zvezde meksi~kih telenovela kao {to su William Levy i Gabrijela Spani} koja vodi poreklo sa na{ih prostora. Almeida Abidini O.[. „9. Maj“ - Draga{ Hello dear editorial office, I’m writing to you from Preoce, and hope that you will publish my short letter. I would like to tell you something about my interests, such a my favourite film being „Pirates of the Caribbean“. From actresses i like Sherezad who stars in the similarly called Turkish series. Actually her real name is Berguzar Korel, and i want to use this oportunity to ask you to publish her poster. My free time i mostly spend in studying or listening to music. I prefer to listen to our pop-singer Ana Nikolic. I also like to engage in sport activities, but since we don’t have many conditions for it, I mostly play volleyball. Emilija Filipovic Primary School „Miladin Mitic“ - Preoce Ciao, I wish to tell you that I really like „For You“ magazine. Keep it up! I would like you to publish the poster of the best singer Dino Merlin in your next issue, if it is possible. My favourite female singer is Rihanna, and the film is „Fanaa“. As far as actresess are concerned, my favourite one is Songul Oden, who plays the lead role in the Turkish series „Gumus“. I mostly spend my free time while surfing on the internet or playing some sports, above all – volleyball. Esra Tosuni Primary school „9. May“ - Dragas Greetings, I’m Nikola and my interests are following: I like to listen to Ceca and folk music; film that i like the most is „Home alone“, and my favourite actor is Rados Bajic; when it comes to sport, i find football irreplaceable. I spend my free time with my best friends. We often play football, sometimes volleyball and basketball too. Still, studying comes first for me. That would be all from me! Nikola Ilic Primary school „Miladin Mitic “Preoce Hello! I’m writing to you from Dragas, with the wish to introduce myself in few sentences. My favourite actor is Rados Bajic, who is an author and the main character in a well known TV series „Selo gori, a baba se ceslja“. The film that i always like to see is „Pirates of the Caribbean“ with Johnny Depp playing the main role. I also like to listen to music, and my favourite band is „Zana“. From the folk-music scene i like to listen to Rada Manojlovic. During my free time i study foreign languages, and sometimes play volleyball with my friends. Samela Sahtijari Primary school „9. Maj“ - Dragas Ciao! My name is Marija, i’m 11 years old, and I live in Preoce. I would like to tell you that you’re to be applauded! I regularly read your magazine, which is why i have decided to get in touch with you. I spend my free time mostly studying and with my friends. I really like to listen to music, especially my favourite singer Seka Aleksic. After finishing my school work, I always watch a good film, and so far hugely liked „Home Alone“. I’m currently watching one Turkish telenovella „Gumus“, whose main actress Songul Oden i like a lot. As far as sports is concerned, I particularly like tennis and volleyball. Marija Filic Primary school „Miladin Mitic“ Preoce Hello! Well, I’ve too have decided to join my friends and tell you something about myself. I spend free time with my friends, mostly taking long walks in our gorgeous countryside. We sometimes get together and play basketball, and it also happens that we girls play football with our school friends. My interests are prettymuch similar to what my fellow friends like, we like to listen to good music and to watch good films. Above all, I like to listen to a foreign signer called Inna, and my favourite film is an Indian one called „Fanaa“. When actors are concerned, most of all i like stars of Mexican telenovellas like William Levy and Gabrijela Spanic, which orginiates from our regions. Almeida Abidini Primary school „9. May“ - Dragas