Novembar 2014
Transcription
Novembar 2014
UVODNIK Pozdravljam vas dragi moji ~itaoci, Još jedno izdanje magazina For You je u vašim rukama, kao i uvek, nadamo se da }ete u`ivati u temama koje smo odabrali da obradimo u ovom broju. Me|utim, pre nego što nastavimo, `elim da vas podsetim na naš vebsajt www.magazineforyou.com i da vas zamolim da ga posetite. Razlog je to što }e naš vebsajt uskoro izgledati druga~ije i biti pun inovacija, zbog ~ega }e nadamo se postati jedan od vaših omiljenih sajtova na Internetu. ^lanci koje bih vam posebno preporu~ila su: „Nasilje u školama na Kosovu, uzroci i mere spre~avanja“, „Oja~avanje mira“ i „Bezbednost u saobra}aju“ – zajedni~ka odgovornost celog društva. Naravno, uklju~ene su i poslednje novosti iz sveta filma i muzike. Rubrika za filmove je u ovom izdanju posve}ena filmovima strane produkcije. Ako `elite da saznate više o atmosferi i organizaciji kulturnog festivala „Miredita, Dobar dan” u Beogradu, pro~itajte rubriku posve}enu muzici. Da li `alite zbog ne~ega u `ivotu? Ovo pitanje smo postavili nekim vašim vršnjacima. Ako `elite da saznate više o njihovim odgovorima pro~itajte rubriku Upitnik. Uklju~ene su i najnovije vesti iz sveta poznatih. U rubrici Moda }ete na}i ~lanak „16 stvari koje svaka devojka treba da ima u svom plakaru pre 18. godine“. Na kraju, `elim da ka`em da ovo nije sve i pozivam vas da prelistate naš magazin ako `elite da saznate više, a ja vam obe}avam da }ete biti zadovoljni sa onim što smo vam pripremili, jer }ete pro~itati puno zanimljivih stvari. Jednom re~ju, naš magazin vam nudi od svega pomalo. 10 4 14 6 24 18 19 Leonora “For You” je slu`bena publikacija KFOR-a, proizvedena i finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata i tra`i vaša mi{ljenja, neka od njih }e i objavljivati, verovatno u skra}enoj formi. Ako autor pisma tako `eli, njegovo/njeno ime ne}e biti objavljeno. KFOR ne}e objavljivati anonimna, maliciozna ili klevetni~ka pisma. Glavni urednik: Leonora Shabanaj Nik{i} Novinari: Sanela Kanji`a, Ali Rexha Fotografije: Ekipa “4U” Design & Layout: Bekim Shabani Uredni{tvo mo`ete kontaktirati na telefon: 038/503-603-2139 Pisma mo`ete slati na adresu: HQ KFOR - Kosova Film. “For You” magazin; Strasbourg Building; 10000 Pri{tina E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com 2 for you 2-3: Uvodnik, sadr`aj 4-5: [kola meseca: Srpska i albanska {kola u jednoj zgradi 6-7: Osna`ivanje mira 8-9: For you fashion: 16 stvari koje svaka devojka treba da ima u svom ormaru pre 18. 10-11: Music Box: Miredita, dobar dan! 12-13: Nasilje u kosovskim školama, uzroci i preventivne mere 14-15: @ivotinjsko carstvo: 25 `ivotinja sa suludim adaptacijama za pre`ivljavanje 16-17: Poster: Raphael Varane 18-19: Moviemania: Big Hero 6; The theory of everything; Horrible bosses 2 ; Wild 20-21: Sportski ugao: Raphaël Varane – zvezda u usponu 22-23: Hi-Tech 24-25: Bezbednost u saobra~aju – zajedni~ka odgovornost ~itavog dru{tva 26-27: Upitnik: Zbog ~ega se najvi{e kajete? 28-29: Verovali ili ne ... 30: Enigmatski ugao 31-32: Pisma ~italaca EDITORIAL Greetings my dear readers, 16 13 8 12 20 28 Another issue of the For You Magazine is found in your hand and as always we hope that you will enjoy the topics that we have selected to treat in this number. However, before we proceed further, I would kindly remind you about our website www.magazineforyou.com and ask you to visit it. The reason for this is that in the near future, our website would come before you with a new look and full of innovations, which will hopefully make it one of your favorite sites on the Internet. The articles that I want to recommend in particular are: “Violence in Kosovo’s School, causes and measures to prevent it”¸ “Empowering Peace” and “Traffic Safety” – common responsibility of the whole society. Of course, the latest novelties from the world of film and music are included. This issue’s movie corner is dedicated to the newest films from foreign production. Should you know more about the atmosphere and the organisation of jazz music festival “Mirëdita, Dobar dan” in Belgrade, please read the music sector. Do you have any regret in your life? We have asked this question to some of your peers. Should you know more about their answer, please read the questionnaire sector. The latest news from the world of celebrities are included, too. In the fashion corner you will find the following article “16 things every girl should have in the closet until they turn 18”. In conclusion, I want to say that this is not all and should you want to know more, I invite you to browse the magazine and I promise you that you will be pleased with what we have prepared as you will find many other interesting things. With one word, our magazine offers you a little of everything. Leonora 22 2-3: Editorial, index 4-5: School of the month: Serbian and Albanian schools in one building 6-7: Empowering peace 8-9: For you fashion: 16 things every girl should have in her closet by the time she’s 18 10-11: Music Box: Mirëdita, Dobar dan!” 12-13: Violence in the Kosovo schools, its causes and preventive measures 14-15: Animal kingdom: 25 animals with insane survival adaptations 16-17: Poster: Raphaël Varane 18-19: Moviemania: Big Hero 6; The theory of everything; Horrible bosses 2 ; Wild 20-21: Sports corner: Raphaël Varane, the rising star 22-23: Hi-Tech 24-25: Traffic safety A joint responsibility of the entire society 26-27: Questionnaire: Do you have any regrets throughout your life? 28-29: Did you know ... 30: Crossword puzzle 31-32: Readers’ letters ‘For You’ is an official publication of KFOR, produced and financed by KFOR, printed in Kosovo and distributed freely.The contents do not necessarily reflect the official point of view of the coalition or that of any of its member states. KFOR accepts and welcomes your opinions, it will publish some of these, eventually in a condensed form. If requested the name of the writer will be withheld but no anonymous, defamatory or malicious letters will be printed. Chief Editor: Leonora Shabanaj Niksic Journalists: Ali Rexha, Sanela Kanjizha Photos by: “4U” team Design & Layout: Bekim Shabani The editorial staff can be contacted on: 038/503-603-2139 Any letters can be sent at: HQ KFOR - Film City; For You magazine; Strasbourg building; 10000 Pristina; E-mail: leonorashabanaj@gmail.com; http://www.magazineforyou.com for you 3 škola meseca SRPSKA I ALBANSKA ŠKOLA U JEDNOJ ZGRADI sedimo. Stvarno ne mogu da ka`em ni{ta lo{e kad sve te~e normalno“. Isto mi{ljenje deli i direktorka albanske {kole, Mevlude Graiqevci, koja nam je objasnila da se njihova mati~na {kola nalazi u selu Hade, koja ima dve paralelne: u Crkvenoj Vodici/Palaj i Leskov~i}u/Lajthishte. „Karakteristi~nost ove {kole je to {to radimo sa manjinama: pre podne rade srpska zajednica i Romi, a posle podne radimo mi Albanci sa A{kalijama. Odnosi su vi{e nego dobri, nemamo probleme, trudimo se, i dajemo maksimum direktor srpske {kole Jovica Maksimovi} da ta saradnja traje. Deca se sre}u u dvori{tu, i na ve {kole u jednom objektu, sre}u nikada nismo imali dve nacije pod istim krovom... incidente. Ono {to mu~i i jedne i druge klupe stolice, toalete, ~ak i jesu te{ki uslovi za rad. Sve nam direktorsku kancelariju dele Srbi i nedostaje, po~ev{i od toaleta u {koli, Albanci. Osnovne {kole „Dositej do {kolskog dvori{ta. Malo imamo, a Obradovi}“ i „Fazli Graiqevci“ u to {to imamo delimo“. Crkvenoj vodici/Palaj, op{tina Obili}, Gospodin Maksimovi}, bez ikakvih zastava i obele`ja na koji je na mestu direktora od 1996. {kolskoj zgradi, ve} 15 godina godine, ka`e dokle god se radi po funckioni{u kao jedna “du{a“. zakonu, iskreno i po{teno, problema „Dositej Obradovi}“ i „Fazli ne}e ni biti. On je naglasio da je Graiqevci“, najbolji su primer saradnja sa roditeljima, u~enicima, i tolerancije, me|usobnog po{tovanja, i nastavnicima na najboljem mogu}em su`ivota na Kosovu. Prema re~ima direktora srpske {kole, Jovice Maksimovi}a, do sada nisu imali nijedan incident, i jedini problem koji imaju jesu lo{i uslovi rada. [kola je veoma stara, kao i sve u njoj i oko nje, po~ev od klupa i stolica, pa do ograde u dvori{tu. „[to se ti~e odnosa sa Albancima, mi se sa njima svakodnevno sre}emo i pozdravljamo jedni sa drugima. Radimo pod istim krovom, koristimo iste prostorije, isti {kolski inventar, kao i nastavna sredstva. Nemamo nikakvih problema, uvek je sve na svom mestu, dnevnici, mati~ne knjige, i ostalo. Koristimo istu kancelariju mi direktori, na istoj stolici D 4 for you nivou. Me|usobno se po{tuju, rade i pona{aju se u skladu sa planom i programom, {to rezultira uspehom. ^injenica da Albanci i Srbi rade pod istim krovom, dokazuje da su i jedni i drugi itekako tolerantni, {to ih ~ini dobrim primerom za sve ljude na Kosovu. „Poru~io bih deci na teritoriji Kosova, da je Kosovo njihova domovina, njihovo rodno mesto, da budu dobri, pametni, poslu{ni, vredni, da u~e, i vaspitavaju se, kako bi kasnije svojim radom doprineli za dobrobit Kosova. A mojim u~enicima bih poru~io da se iskreno nadamo da }emo uskoro dobiti standardnu {kolu, uz pomo} neke donacije. Ova je veoma stara, sagra|ena je 1920. godine, i zaista joj je potrebno renoviranje“. Gospo|a Graiqevci se nadovezala, i rekla da je cilj oba direktora isti – bolji uslovi i nova nastavna sredstva, za dobrobit u~enika. „U kakvim uslovima radimo, odli~ni smo u svakom smislu. I nastavnici i |aci su veoma anga`ovani i posve}eni {koli, tako da nam uspesi na takmi~enjima ne nedostaju. Interesantno je to {to su deca jako tolerantna i disciplinovana, idu u {kolu i Srbi, i Albanci, Romi i A{kalije, ali o tome ne pri~aju i ne reaguju. Jednostavno, to je i njima, a i nama odraslima najnormalnija svakodnevnica“. Oko 45 srpskih i romskih, i 60 albanskih i a{kalijskih u~enika deli isti krov, zahvaljuju}i slo`nim me{tanima u ovom selu. Direktori obe {kole me|usobno sara|uju, kao i sa svima onima koji su voljni pomo}i i podr`ati ih da ostvare svoju viziju – da osvanu u novoj {koli. SERBIAN AND ALBANIAN SCHOOLS IN ONE BUILDING everything is running normally.” The Principal of the Albanian school, Mevlude Graiqevci, shares the same view, explaining that their base school is located in the village of Hade, which has two satellite schools: one in Crkvena vodica/Palaj, and the other one in Leskovčić/ Lajthishte. “What distinguishes this school from others is that we work with minorities: Serb and Roma communities work in the morning shift, while we, Albanians, work in the afternoon with the Ashkali minority. Relations among us are more than good, we don’t have any problems, and we try and give our best for this Principal of the Albanian school, Mevlude Graiqevci cooperation to last. Children meet each other in the school wo schools in one building, two yard, and luckily we’ve never had any nations under the same roof... incidents. What bothers both sides is benches, chairs, toilets, even difficult working conditions. We are in the Principal’s office, are shared by need of everything, starting from school Serbs and Albanians. Elementary toilets to a school yard. The little we schools “Dositej Obradović“ and “Fazli have, we share.” Graiqevci“ in Crkvena vodica/Palaj, Mr. Maksimovic, who has served as municipality of Obilić/Obiliq, without principal since 1996, says that as long any flags or insignia on the school as they work in line with law, honestly building, have been functioning as one and fairly, there will be no problems. He „soul“ for 15 years. underlined that cooperation between “Dositej Obradović“ and “Fazli parents, students and teachers is at the Graiqevci“ are the best example of best possible level. They respect one tolerance, mutual respect and coanother, work and act in accordance existence in Kosovo. According to the Principal of the Serbian school, Jovica Maksimović, they haven’t had a single incident so far, and their only problem is poor working conditions. The school is very old, as well as everything inside and around it, starting from benches and chairs, to the schoolyard fence. “As for relations with the Albanians, we encounter and greet each other every day. We work under the same roof, we use the same premises, the same school inventory, as well as the same teaching aids. We don’t have any problems, everything is always in its place, log books, registers, and everything else. We, the Principals, use the same office and sit on the same chair. I really cannot say anything bad when T school of the month with the same curriculum, which brings success. The fact that Albanians and Serbs work under the same roof, proves that both communities are indeed tolerant, which makes them a good example for all people in Kosovo. “My message to children in Kosovo is that as long as Kosovo is their homeland, their native land, they should be good, smart, obedient, hardworking, they should learn, and educate themselves, so that later, with their work, they can give their contribution for the common good of Kosovo. And my message to my students is that I sincerely hope that we will soon get a standard school, with the help of a donation. This school is very old, it was built in 1920, and it really needs renovation.” Ms. Graiqevci continued by saying that the goal of both Principals is the same - better working conditions and new teaching tools for the benefit of students. “Concerning the conditions we work in, we are doing great in every way. Both teachers and students are very engaged and committed to the school, and therefore we have a lot of success in competitions. Interestingly, the children are very tolerant and disciplined, Serbs, Albanians, Roma and Ashkali, all although of them attend the same school, they don’t make comments about it and don’t react. Simply, for both the students, and us, the adults, this is usual everyday routine.” Around 45 Serbs and Roma, and 60 Albanian and Ashkali students, share the same roof, thanks to united residents in the village. The Principals of both schools cooperate with each other and with all those who are willing to help and support them to achieve their vision – to one day have a new school building. for you 5 Rona Preteni K ada dete koje jedva da je završilo osnovnu školu po~ne da pri~a o anga`ovanju za mir, vladavinu prava, ljudska prava i o drugim sli~nim ozbiljnim temama, to uopšte ne zvu~i „kul”, kako bi se reklo u `argonu mladih. Me|utim, u slu~aju Rone Preteni, petnaestogodišnje devoj~ice iz Vu~itrna, ovo ne samo da deluje „kul“, ve} je i primer koji bi trebalo da slede sva deca i tinejd`eri na Kosovu. Ako ovo nije dovoljno da vas ubedi da se i sami anga`ujete, da li bi vam bilo dovoljno ubedljivo ako vam ka`emo da kao rezultat vašeg anga`ovanja zarad ovih „dosadnih“ ciljeva, imate priliku da putujete u Sjedinjene Ameri~ke Dr`ave (SAD) i posetite Univerzitet Harvard? Jer, Rona je upravo to i uradila u avgustu 2014. u sklopu me|unarodnog programa za promociju `enskog liderstva Women2Women (W2W), 6 for you u organizaciji neprofitne organizacije Empower Peace (Osna`ivanje mira). Pored toga, konferencija je organizovana u saradnji sa partnerima kao što su Wheelock College (Boston, Massachusetts), Harvard Univerzitet (Cambridge, Massachusetts), zatim Babson College (Wellesley, Massachusetts), i škola John F. Kennedy u sklopu Harvarda. „Uvek sam `elela da u~estvujem u razli~itim klubovima i kampovima koji okupljaju mlade, zbog moje neiscrpne `elje da nau~im nove stvari i da dam svoj doprinos za dobrobit ~itavog društva. Ove godine sam dobila jedinstvenu priliku da budem deo konferencije koja je organizovana u SAD od strane organizacije „Empower Peace“, u okviru W2W programa. Cilj ove konferencije je bio unapre|enje uloge `ena kako bi se njihov glas bolje ~uo”, ka`e Rona. Ona je tako|e istakla da je jedan od glavnih faktora koji ju je motivisao da u~estvuje na ovoj konferenciji bila njena `elja da se izbliza upozna sa ulogom `ena i vidi kako one `ive u razli~itim zemljama sveta. Samim tim, s obzirom na to da su na konferenciji u~estvovale `ene iz SAD, Nigerije, Egipta, Albanije, ^ada, itd, ovo je bila odli~na prilika da vidi kako su se `ene širom sveta izborile za to da se njihov glas bolje ~uje. W2W me|unarodni program liderstva je pokrenut 2006. a okuplja `ene lidere uzrasta od 15 do 19 godina iz ~itavog sveta. Cilj ovog programa je da uklju~i `ene u aktivnu obuku o liderstvu, kao i njihovo povezivanje sa me|unarodnom mre`om od preko 600 uticajnih `ena lidera koje su ve} u~estvovale u ovoj godišnjoj konferenciji. „U Americi su nas obu~ili da se svojim zajednicama vratimo sa planom delovanja koji ima za cilj da promeni stvari. Pošto sam na Kosovu videla mnogo mladih ljudi koji puše, nemaju dovoljno fizi~kih i kulturnih aktivnosti, i samim tim ne vode ra~una o svom zdravlju na odgovaraju} i na~in, odlu~ila sam da pokušam da promenim stvari oko sebe osnivanjem kluba zdravlja u mojoj školi koji }e biti otvoren za sve u~enike. Svrha ovog kluba bi}e podizanje svesti mojih vršnjaka o va`nosti zdravog `ivota. Ovaj klub }e tako|e sara|ivati sa drugim opštinskim institucijama kao što su policija, zdravstveni centri, opštine, itd. Ve} sam predstavila ovaj projekat našem direktoru škole i on je tako|e obe}ao svoju punu podršku da ovaj projekat za`ivi”, dodala je Rona. Na kraju, Rona je istakla da ona sanja o tome da studira medicinu, i da je njena poseta Harvard Univerzitetu samo pove}ala njenu davnašnju `elju da tamo studira, kao i da se nada da }e joj se jednog dana ta `elja i obistiniti. S druge strane, Rona podse}a sve devoj~ice i de~ake na Kosovu koji su razmatrali mogu}nost da postanu deo ovih konferencija, da se bez oklevanja odlu~e na taj korak, jer }e im to biti od velike pomo}i za njih same i zauvek promeniti njihov `ivot. W hen a kid that has barely finished junior high school starts talking about engaging for peace, rule of law, human rights and other similar serious topics it does not sound ‘cool’ at all, as they would say in today youth’s jargon. However, Rona Preteni, a fifteen year old girl from Vushtrri/Vucitrn, not only makes this seem ‘cool’ but is also an example for all the children and teenagers in Kosovo to follow. If this does not convince you, would you be convinced if as a result of your engagement for these “boring” goals you get to go to the United States of America (USA) and visit Harvard University? Rona has done just that during August 2014 as part of the Women2Women (W2W) international women’s leadership program, organized by the non-profit organization Empower Peace. Moreover the conference was organized in cooperation with partners such as Wheelock College (Boston, Massachusetts), Harvard University (Cambridge, Massachusetts), then Babson College (Wellesley, Massachusetts) and Harvard’s John F. Kennedy School. “I have always wanted to participate in various youth clubs and camps, because of my continuous wish to learn new things and give my contribution for the common good of society. This year I got the unique opportunity to be part of the conference that was organized in the USA by Empower Peace as part of the W2W program. The goal of this conference was to improve the role of females so that their voice is better heard,” says Rona. She further emphasized that one of the main factors that motivated her to participate in this conference was the wish to get a close look at the women’s role and how they live in various countries of the world. Consequently, considering that the conference was attended by women from the USA, Nigeria, Egypt, Albania, Chad etc., this was a good opportunity to understand how women around the world have managed to make their voices be better heard. The W2W International Leadership Program was launched in 2006 and it brings together 15-19 year old women leaders from around the world. Its aim is to engage women in active leadership training and to connecting them with an international network of over 600 influential women leaders that also participate in this annual conference. “In America they trained us to get back to our communities with an action plan that aims to make a change. Due to the fact that I have seen a lot of young people in Kosovo that smoke, do not have sufficient physical and cultural activities and that consequently do not take proper care for their health, I have decided to try and start changing things around by establishing a health club at my school which in turn would be open to all the students. The goal of this club will be raising the awareness of my peers on the importance of healthy living. This club will also cooperate with other municipal institutions such as the police, health care centers, the municipality etc. I have already presented this project to our school director and he also has promised his full support to make this project work,” added Rona. In the end she stressed that she dreams of studying medicine. Her trip to Harvard University has only increased her long life dream to study there and she hopes that one day this wish will come true. Whereas, Rona reminded all the girls and boys in Kosovo that have thought of becoming part of such conferences to not hesitate and take that step because it will be of great help to them and will change their lives forever. for you 7 fashion 16 STVARI KOJE SVAKA DEVOJKA TREBA DA IMA U SVOM ORMARU PRE 18. V olite da dr`ite korak sa svim najnovijim trendovima, ali kako se bli`i velika 18. godina, vreme je da po~nete da ula`ete u neke osnovne komade koje }ete nositi preko i zbog kojih }e obla~enje biti prosto k’o pasulj. Ove garderobne „spajalice“ su gradivni blokovi u garderobi svake moderne devojke. Teksas jakna Kao i vaš omiljeni par farmerki, teksas jakna se sla`e sa svim, a to je odli~an komad pri slojevitom obla~enju za prohladne letnje no}i, hladne jesenje dane, ili ~ak i kada vam je potreban dodatni sloj u zimskom periodu. Bela majica kratkih rukava Belu majicu kratkih rukava mora da sadr`i svaka garderoba. Nosi}ete je stalno, uz farmerke, ispod d`empera, uz suknje, uz šta god po`elite! Pronala`enje Denim Jacket Like your favorite pair of jeans, a denim jacket goes with everything, and it’s a great layering piece for cool summer nights, chilly fall days, or even when you need an extra layer in the winter. Baletanke Ravne cipele su imperativ kada vam treba nešto elegantnije od patika, ali udobnije nego cipele sa visokom petom. Slatki par baletanki ~ini ~ak i najiznošenije farmerke šik, a slatko izgledaju i uz haljine. Ballet Flats Flats are a must for when you need something more polished than sneakers but more comfy than heels. A cute pair of ballet flats make even the most distressed jeans look chic, and look cute with dresses, too. Svakodnevne min|ušice uz uvo na iglicu i šraf Male klasi~ne min|ušice uz uvo na iglicu i šraf idu uz sve i malo poboljšaju bilo koji stil. Male veli~ine ih ~ini dovoljno le`ernim za šas, ali ih kristali ~ine dovoljno glamuroznim da idu uz haljinu za `urku. class, but the crystals make them glam enough to rock with a party dress. Crne ~izmice do ~lanaka Crne ~izmice do ~lanaka od ko`e ili antilopa }e i} i sa svime što posedujete i mogu se nositi tokom cele godine. Savršene su uz helanke i haljinu ili suknju za hladnije temperature, ili uz suknju ili šorc i gole noge za toplije vreme. Crni sako Na|ite sako po vašoj meri u kome se ose}ate sjajno, a ima}ete ga u svom ormaru godinama i godinama. To je komad suštinske va`nosti pri sta`iranju i radu koji svaku kombinaciju istog momenta u~ini klasi~nom, i mo`e da u~ini farmerke i belu majicu elegantnijim i pogodnim za izlazak ili da se nosi preko haljine kada se ide na neku zabavu. Black Blazer Find a fitted blazer that you feel great in, and you’ll have it in your closet for years and years. It’s an internship and work essential that makes any outfit look instantly more classic, and can dress up jeans and Everyday Studs a tee for a night out or Small classic studs go with everything work over a dress and take any look up a notch. The tiny for a party. size makes them laid-back enough for 8 for you savršene bele majice mo`e da bude malo te`e. Najbolje su mekane sa opuštenim krojem, ne previše uske niti previše labave. White Tee A white tee is a must-have for every wardrobe. You’ll wear it all the time, with jeans, under sweaters, with skirts, you name it! Finding the perfect white tee can be a bit tricky. The best ones are soft with a relaxed fit, not too tight or too loose. Teksas košulja Mo`ete da uradite tako mnogo sa teksas košuljom na kop~anje! Manje je poslovna od bele oksford košulje, a laganija od teksas jakne, što je ~ini Black Booties savršenom za Black ankle boots in nanošenje slojeva. leather or suede will go with everything you Chambray Shirt own and can be worn You can do SO year-round. They’re much with a denim perfect with tights and a button-down shirt! dress or skirt in cooler It’s less business-y temps, or with a skirt or than a white shorts and bare legs for oxford, and is more warmer weather. lightweight than a denim jacket, making it perfect for layering. Istaknuta ogrlica Kada vam je potrebno nešto što }e odmah definisati i poboljšati vaš stil, istaknuta ogrlica ulepšava sve od male crne haljine do bele majice. Statement Necklace When you need an instant outfit maker, a statement necklace upgrades everything from an LBD to a white tee. Slatka tašnica Investirajte u slatku kla~ tašnicu neutralne boje koju mo`ete da nosite svuda, na `urku, sastanak sa de~kom ili u bioskop sa svojim drugaricama. Izaberite onu koja ima kaiš koji se mo`e skinuti, tako da mo`ete da je nosite na ramenu tokom dana. Cute Going-Out Bag Invest in a cute clutch in a neutral hue that you can take everywhere from a party or date to the movies with your girls. Choose one that has a removable strap so you can rock it handsfree during the day. fashion 16 THINGS EVERY GIRL SHOULD HAVE IN HER CLOSET BY THE TIME SHE’S 18 Y ou love to keep up with all the latest trends, but as you near the big 18, it’s time to start investing in some basics that you’ll wear over and will make getting dressed a breeze. These wardrobe staples are the building blocks of every stylish girl’s wardrobe. Slatke patike Patike su Crne helanke nekada bile U crnim helankama mo`ete oti}i direktno sa staze za tr~anje rezervisane samo na ~as joge, pa do kau~a na gledanje omiljenih serija. za odlazak u Udobne su koliko i trenerka, teretanu, ali ali u njima izgledate puno vaša stopala sre|enije. Klasi~ne farmerke }e biti sreFarmerke pravih nogavica tamne boje }na, jer je Black Leggings isti~u vašu figuru i mogu se kombinovati sada u modi You can go straight from a run uz sve. Tamne nijanse izgledaju da se patike to yoga class to the couch for a elegantnije tako da mogu da se nose nose sve Netflix binge in black leggings. na milion razli~itih na~ina i izgleda}e vreme! They’re just as comfortable as dovoljno elegantno ako sta`irate ili radite sweats, but look much more u kancelariji gde je dozvoljeno put-together. nositi farmerke. Crne cipele sa visokom petom Kupovina crnih cipela sa višom petom ne spada u najuzbudljivije, ali }ete one klasi~nog oblika nositi veoma dugo i ~esto. Nosite ih uz usku suknju do kolena i bluzu kada sta`irate, uz farmerke i majicu za ro|endansku `urku, ili uz haljinu za izlazak. Black Pumps They may not be the most exciting purchase, but you’ll get tons of wear out of black pumps in a classic shape. Rock them with a pencil skirt and blouse for your internship, jeans and a tee for a birthday party, or a dress for a mixer. Mala crna haljina S laskavom crnom haljinom mo`ete oti}i s posla pravo na sastanak sa de~kom samo uz izmenu dodatnih detalja! Neka bude jednostavna i klasi~na, du`ine tek malo iznad kolena kako bi imale najviše koristi od nje. LBD A flattering black dress will take you from your job to a date just by switching up the accessories! Keep it simple and classic with a style that hits just above your knee to get the most use out of it. Classic Jeans Straight leg jeans in a dark wash are ultra-flattering and versatile and will go with everything. Dark shades look dressier so they can be worn a million different ways and will look polished enough if you intern or work in a jeanfriendly office. Cute Sneakers Running shoes used to be reserved only for going to the gym, but your feet will be happy to know that they are now totally fashion-y to wear all the time! struktuiranog materijala mo`e da stane laptop i ode}a za presvla~enje kad tr~iš sa ~asa na posao. Tašna „tote“ neutralne boje Koliko god da je Emoji ranac sladak (ranac sa veselim printom), ponekad vam treba nešto više profesionalno, kao na primer za va`an intervju, ili sta`iranje. U prostranu tašna „tote“ od Neutral Tote As cute as that emoji backpack is, sometimes you need something more profesh, like for a big interview, or an internship. A roomy tote in a structured material will fit your laptop and a change of clothes when you’re running from class to your work study job. Moto jakna Crna moto jakna je bitan komad kod slojevitog obla~enja zbog kojeg sve odjednom izgleda opuštenije. Dodaje oštrinu šarma, vodi letnje haljine u jesen, i izgleda odli~no sa farmerkama i majicom. Moto Jacket A black moto jacket is an essential layering piece that makes everything looks instantly cooler. It adds edge to the prints, takes summer dresses into fall, and looks great with jeans and a tee. for you 9 music box MIREDITA, DOBAR DAN! U cilju zbli`avanja beogradske i kosovske kulturne scene, u Beogradu je od 18. do 21. septembra odr`an prvi kulturni festival „Miredita, dobar dan!“. Kako stoji u saop{tenju za medije koje smo dobili od direktorke Gra|anskih inicijativa u Beogradu, Maje Stojanovi}, kao inspiracija za osnivanje i realizaciju festivala poslu`io je Bekim Fehmiu, albanski, kosovski, beogradski, jugoslovenski i svetski glumac – simbol zajedni~ke pro{losti sa svim njenim izazovima, dostignu}ima i nerazumevanjima. „Ovakvi susreti, me|usobno upoznavanje i razgovori su ono što zaista i istinski dovodi do normalizacije odnosa izme|u Beograda i Prištine. Kulturom i razgovorima moramo menjati politi~ki diskurs i širiti vrednosti koje mi koji smo danas okupljeni delimo, jedino tako je mogu}e posti}i me|usobno razumevanje i normalizaciju odnosa kojoj ipak svi na kraju te`imo“, rekla je gospo|a Stojanovi}“. Festival je u Beogradskoj filharmoniji otvorila jazz peva~ica iz Pri{tine, Rona Nishliu, uz klavirsku pratnju Genta Rushija. Gostima je, dva sata koliko je trajao njen koncert, svojim prepoznatljivim, zavodljivim glasom, pevala pesme sa Kosova i Albanije, od izvornih do modernih. A na kraju je, na insistiranju publike, izvela i numeru „Suus“ kojom je osvojila peto mesto na Evroviziji 2012. godine u Bakuu. 27-godi{nju Ronu, skoro puna sala Filharmonije, ispratila je velikim aplauzom. A zadovoljstvo i ushi}enje na njenom licu povodom svog prvog predstavljanja u Beogardu, nije ostalo nezabele`eno. 10 for you Beogradskoj publici predstavili su se i pobednica Sundance i Sarajevo Film Festivala Blerta Zeqiri, pozori{ni re`iser Bekim Lumi sa predstavom „The Dealers“, kao i reditelj mla|e generacije Kalterim Balaj sa komadom „Oh, Good Days“. Publika u Srbiji je tako|e mogla da u`iva u kosovskoj poeziji, literaturi i drugim vidovima umetni~kog stvarala{tva. Festival je zatvoren debatom „Rekonstrukcija budu} nosti“. Pored ostalih gostiju, festivalu su prisustvovali supruga pokojnog glumca Bekima Fehmiu, proslavljena glumica, Branka Petri}, koja je bila vi{e nego odu{evljena. „Bekim bi bio presretan da je mogao da prisustvuje ovim doga|ajima. Bio bi jako ponosan sigurno na njih. Svi su oni vrhunski umetnici”, rekla je gospo|a Petri}. Ovom kulturnom doga|aju, svakako je prisustvovao i direktor festivala, osniva~ Gra|anskih inicijativa, Miljenko Dereta, koji je tim povodom izjavio slede}e: „To što sam danas najstariji na ovom skupu uliva mi nadu da }e se nove generacije okrenuti budu}nosti, i da }e umetnost uspeti ponovo da spoji dva društva“. Bila je ovo idealna prilika da mladi umetnici sa Kosova promovi{u svoj rad srpskoj publici, u nadi da }e ovakvih susreta biti {to vi{e kako u u Beogradu, tako i u Pri{tini. Ova manifestacija Mire-dita, Dobar Dan, odr`an je zahvaljuju}i organizatorima: Gra|anske inicijative i Centar za prakti~nu politiku iz Beogarda, kao i Integra iz Pri{tine, u podr{ku forum ZFD za Zapadni Balkan i Fonda za otvoreno dru{tvo iz Pri{tine. MIREDITA, DOBAR DAN! I n order to bring together the Belgrade and Kosovo cultural scene, the first edition of a cultural festival dubbed “Miredita, dobar dan!” took place in Belgrade from 18 to 21 September. According to a press release we received from the Director of the Civic Initiative in Belgrade, Maja Stojanović, Bekim Fehmiu, Albanian, Kosovar, Belgrade’s, Yugoslavian and world actor - a symbol of a common past with all its challenges, accomplishments and misunderstandings, was the inspiration for the establishment and realization of the festival. “These meetings, getting to know each other and mutual talks are what really and truly leads to the normalization of relations between Belgrade and Pristina. Through culture and talks, we must change the political discourse and spread the values shared by all of us gathered here today. Only in this way can we achieve mutual understanding and the normalization of relations, which, at the end of the day, we all aspire to,” said Ms. Stojanovic. The festival was opened in the Belgrade Philharmonic Orchestra hall with the performance of jazz singer from Pristina, Rona Nishliu, accompanied on piano by Genta Rushija. She sang in a two-hour long concert with her distinctive, seductive voice, songs from Kosovo and Albania ranging from traditional to popular tunes. At the end of the concert, upon the insistence of the audience, she performed the song “Suus” which won the fifth place at the 2012 Eurovision Song Contest in Baku. 27-year-old Rona was music box greeted with a huge applause of the nearly packed hall of the Philharmonic Orchestra. The satisfaction and the thrill on her face over her first performance in Belgrade didn’t remain unnoticed. The winner of the Sundance and Sarajevo film festivals, Blerta Zeqiri, and theater director Bekim Lumi also presented themselves to the Belgrade audience with the theater piece “The Dealers.” A younger generation director, Kaltërim Balaj, also presented himself with the piece “Oh, Good Days.” The audience in Serbia also had the opportunity to enjoy the Kosovo poetry, literature and other forms of artistic creation. The festival was closed with a debate called “Reconstruction of the Future.” In addition to other guests, the festival was attended by the late actor Bekim Fehmiu’s wife, renowned actress Branka Petrić, who was more than delighted with the event. “Bekim would have been more than happy if he could have been able to attend these events. It would have made him very proud for sure. These are all great artists,” said Mrs. Petrić. The event was, of course, also attended by Miljenko Dereta, festival director and founder of the Civic Initiative, who on this occasion said: “The fact that I am today the oldest person at the event fills me with hope that new generations will look to the future, and that art will again manage to bring together the two societies.” The event was an ideal opportunity for young artists from Kosovo to promote their work before the Serbian audience, in the hope that there will be many more such gatherings both in Belgrade and in Pristina. The Miredita, Dobar Dan! Festival was held thanks to the organizers: Civic Initiatives, Center for Practical Policy in Belgrade and Integra from Pristina, supported by forumZFD Western Balkans and Foundation for Open Society in Pristina. for you 11 NASILJE U KOSOVSKIM ŠKOLAMA, UZROCI I PREVENTIVNE MERE profesor Emrush Thaçi Nasilje nije ništa drugo do upotreba fizi~ke sile ili fizi~ki pritisak razli~itim metodama kako bi se neko naterao da postupa ili da ne postupa, bez njegove `elje i volje. N asilje i huliganstvo u obrazovnim i školskim sredinama na Kosovu je ve} postalo zabrinjavaju}i fenomen. Naj~eš}i oblici nasilja su: 12 for you uznemiravanje, maltretiranje, proganjanje, psihološko nasilje, ošte}enje, uništavanje vlasništva i fizi~ko nasilje. Cilj nasilja mo`e biti pojedinac ili grupa pojedinaca. Koliko god da takve postupke pokušavaju da opravdaju oni koji koriste nasilje ili oni koji ga nare|uju, nasilje retko ima pozitivne efekte. Ono seje i izaziva strah, traume i mr`nju, koja ostavlja neizle~ive duhovne rane. Iako je nasilje neprihvatljivo u bilo kom trenutku, još uvek je deo ~ove~anstva. Dimenzije i sredstva sa kojima se odvija zavise od vremena. U društvu koje nema mogu}nost da stvori bilo kakve vrednosti, proizvode, blagostanje, pravila ponašanja postaju “zakon d`ungle”. U tom kontekstu se pojavljuje i neguje kultura najja~eg, koja se u to vreme smatra: ‘pravednom’, ‘~asnom’, ‘dobrom’, ‘moralnom’. U takvim društvima, ~ovek je uspešan i dominira silom a ne vrednostima. Bez obzira na to što društvo to naziva vrednoš}u, nasilje je ustvari jednostavno potreba da se pre`ivi u društvu gde ne postoji civilizovano ponašanje, koji je u prvim fazama svog razvoja. Psiholozi i sociolozi uspevaju da otkriju samo po~etne uzroke na koje uti~u razli~iti faktori, rezimiraju}i slede}e kao najva`nije: nekompetentnost, nedostatak civilizovanog ponašanja, siromaštvo, zloupotreba medija i karakteristike starosti protagonista. Nasilje u celini, a posebno nasilje u školama, tesno je povezano i sa fenomenom delikvencije mladih osoba, ~ije je širenje tako|e u porastu u poslednjih nekoliko godina i to u zaista zabrinjavju}im dimenzijama. Porast nasilnih postupaka u školama prati se tendencijom za rešavanje problema silom. Le~enje takvog asocijalnog i agresivnog ponašanja u~enika ~esto rezultira izbacivanjem ili disciplinskim merama koje jo{ vi{e izoluju individue, i u ekstremnim slu~ajevima zbrinjavanje u popravnim institucijama. Ovakve prakse nisu proizvele nikakve rezultate u pravcu spre~avanja i smanjenja nasilja u školama, ni u najrazvijenijim zemljama. Potrebno je bolje rešenje koje se fokusira na integraciju u~enika u društvo odnosno školama. Re{enje se mora fokusirati na jednak tretman svih bez obzira na razli~itosti koje mogu postojati me|u u~enicima u pogledu pola, kulturne i verske pripadnosti, njihovih sposobnosti, bilo intelektualnih ili fizi~kih. Poštovanje svakog pojedinca i pru`anje mogu}nosti da ravnopravno u`ivaju u~eš}e u društvu i školi, kao i institucionalna podrška svakom u~eniku da prevazi|e teško}e bilo fizi~ke, akademske ili ~ak socijalne, predstavlja dobru mogu}nost da se odgovori na pojave nasilja u školama i društvu u celini. Fenomen nasilja u školama je tako|e posledica slabih odnosa nastavnik-u~enik-roditelj, nesposobnost i nedostatak volje nastavnika da uti~u. Mnogi nastavnici ne znaju dovoljno svet tinejd`era i nisu motivisani onoliko koliko bi trebalo da bi imali uticaj na ovaj uzrast. Me|utim, više od svega, nasilje je problem civilizovanog ponašanja, ne u smislu porekla, ve} kulture porodice i svakog pojedinca. Nasilje nad decom je ogledalo onoga što se dešava u društvu i naj~eš}e je prisutno tamo gde porodica nije zdrava, jer deci prvi uzor predstavlja porodica. Autor je Mr.sc. Emrush Thaçi (kandidat za doktorsku titulu), koji je istovremeno predsednik Udru`enja psihologa kosovske zajednice (“Shoqata e Komunitetit Kosovar te Psikologeve”) (Nastavak sledi u narednom broju) is successful and dominating with force and not with values. Regardless that the society brands it as a value, the fact is that violence is simply a method of survival in a society where there is no regulated citizen behavior, which in fact is in the first stages of its developments. Psychologists and sociologists achieve to discover only the initial causes with diverse causes, by summarizing the most important are: incompetence, the lack of citizen behavior, poverty, media sins and the own features of the protagonist age. Violence, in general, and especially violence in schools, is closely connected to the phenomenon of delinquency of the young people, the spreading of which is also increasing at an alarming rate. The increase of violent acts in schools is followed by the tendency to solve the problems with force. The treatment of such asocial and aggressive behavior of students often results in expulsion or disciplinary measures that further isolate the individuals, and in extreme cases, placement into correction institutions. These practices have not produced significant positive results in preventing and decreasing violence in schools in the most developed countries. A better solution is required that focuses on the integrating students into society and schools, respectively. The solution must focus on the equal treatment of all, regardless of their diversities in regards to gender, cultural and religious background, their abilities, either intellectual, physical. Respecting each individual and providing them the opportunity to enjoy equal participation in society and school, as well as allowing institutions to support each student to overcome physical, academic or social difficulties, presents a good possibility to respond to the phenomena of violence in schools and society in general. The phenomenon of violence in schools is a consequence of weak teacher-student-parent relations, and the inability and lack of will of teachers to have any influence on the relationship. Many teachers do not sufficiently know the world of teenagers and are not motivated as much as they should be to have an impact at this age. However, more than anything, violence is a problem of citizen behavior, not in the sense of origin, but of the culture of the family and every individual. Violence against children is the mirror of what happens in society and most frequently it is present where the family is not a healthy one, because the first model for children is family. VIOLENCE IN THE KOSOVO SCHOOLS, ITS CAUSES AND PREVENTIVE MEASURES Violence is nothing else but a use of physical force or also physical pressure by different methods to force someone to act or to not act without his desire and will. V iolence and hooliganism in the educational and schooling environments in Kosovo are a concerning phenomenon. The most frequent types of violence are harassment, bullying, persecution, psychological violence, damage, the destroying of personal property and physical violence. The target of violence may be an individual or a group of individuals. As much as such an action is attempted to be justified by those that use violence or by those who order it, violence never can have positive effects. It causes fear, trauma and hatred, which leave incurable spiritual wounds. Although, violence is unacceptable at any time, it is still part of humanity. The dimensions and means with which it unfolds depend on the time. In a society that does not generate any values, products, or welfare, the rules of behavior in that society, in general, can become the rules of the “jungle”. In this context, the culture of the strongest emerges and is cultivated, which in other words is called: ‘just’, ‘honor’, ‘good’, ‘moral’. In such societies, the man (Author is Mr.sc. Emrush Thaçi (PhD Candidate), who at the same time is the Chairman of the Association of Kosovar Psychologists Community (“Shoqata e Komunitetit Kosovar të Psikologëve”) (Continues in the next edition) for you 13 životinjsko carstvo 25 životinja sa suludim adaptacijama za preživljavanje O d štrcanja krvi iz svojih o~iju do probijanja svojih grudi izbacivanjem vlastitih rebara, ovo je 25 `ivotinja sa suludim adaptacijama za pre`ivljavanje. 25. Štrcanje krvi Kada teksaški rogati gušter smatra da je ugro`en on bukvalno puca krv iz svojih o~iju. 25. Shooting Blood When the Texas Horned Lizard feels threatened it literally shoots blood out of its eyeballs. uopšte pre`ivljavaju sa toliko bakterija na jezicima. 24.Prljava usta Usta divljeg komodo zmaja su tako prljava da }e puno puta ujesti svoj plen, a zatim ga pratiti unaokolo ~ekaju} i da ugine od posledica infekcije. Ustvari, nau~nici nisu u potpunosti sigurni kako ovi divlji zmajevi 23.Udarni talas Pištolj-škampa mo`e tako brzo da zatvori svoja klešta da se stvara talas pritiska u okolnoj vodi. Dobijeni prasak je glasniji od mlaznog motora i topliji od površine Sunca. 23. Shock Waves The pistol shrimp can snap its claw so quickly that it 14 for you 24. Dirty mouths The mouth of a wild Komodo dragon is so filthy that many times it will bite its prey and then follow it around until it dies from the resulting infection. In fact, scientists aren’t entirely sure how wild dragons survive with so much bacteria on their tongues. 22. Lomljenje kostiju Dlakava `aba lomi sopstvene kosti na no`nim prstima i probija svoju ko`u na stopalima kako bi stvorila oštre kand`e kada se oseti ugro`enom 21. Šiljci od rebara Dlakava `aba nije jedino stvorenje koje koristi sopstvene kosti kao oru`je. Španski rebrasti da`devnjak probija svoje grudi svojim rebrima kako bi oterao predatore. Sre}om po njih, da`devnjaci su poznati po brzoj regeneraciji ko`e. 21. Rib spikes The hairy frog isn’t the only creature that uses its own bones as weapons. 20. Samouništenje Odre|ena vrsta termita u francuskoj Gvineji akumulira toksine u `lezdi na le|ima tokom svog `ivota. Na kraju, ukoliko je kolonija pod napadom, stariji termiti koji su napunjeni toksinima }e se di}i u vazduh u blizini napada~a. 20. Self destruction A certain species of French Guinea termite accumulates 22. Breaking bones The hairy frog, cracks its own toe bones and shoves them through its feet to create sharp claws whenever it feels threatened. The Spanish ribbed newt shoves its ribs through its chest to ward off predators. Fortunately for them, newts are known for quick healing skin. toxins in a gland on its back over the course of its life. Eventually, should the colony come under attack, the older termites that are stuffed with toxins will blow themselves up near the attackers. 19. Napad slinom Hagfish su morske `ivotinje u obliku jegulje koje osloba|aju gnjecavu ljigavu supstancu kad god su pod napadom. Mnogo puta supstanca u|e u škrge predatora i udavi ih. creates a pressure wave in the surrounding water. The resulting bang is louder than a jet engine and hotter than the surface of the sun. 19. Slime attack Hagfish are eel shaped marine animals that release a gooey slimy substance whenever they come under attack. Many times the substance gets into the gills of the predator and chokes them to death. (nastavlja se ...) (Izvor: http://list25.com) animal kingdom 25 animals with insane survival adaptations F rom squirting blood out of their eyes to stabbing their ribs through their owns chests these are 25 animals with insane survival adaptations. 18. Bacanje svojih organa Morski krastavci ne rade mnogo osim što sede na dnu okeana, ali kada bi pokušali da pojedete jedan imali bi usta puna ... njegovih organa. O~igledno je njihova unutrašnjost toksi~na i lošeg ukusa, tako da kad god su napadnuti jednostavno izbace svoje unutrašnje organe na predatora. 18. Throwing your organs Sea cucumbers don’t do 17. Pravi se mrtav Svako zna da se oposumi prave mrtvi, ali da li ste znali da je takvo ponašanje potpuno nevoljno, odnosno izazvano intezivnim strahom? Dok su u nesvesti tako|e ispuštaju smrdljiv miris koji doprinosi efektu. 17. Playing dead Everyone knows opposums play dead but did you know 16. Hod po vodi Naravno, postoje bube koje hodaju po vodi, ali one su male. Gušter bazilisk je me|utim veliki kao mali pas i mo`e da tr~i du` površine vode do 20m pre nego što potone. 16. Walking on water Sure, there are bugs that walk on water, but those 15. Krvavi znoj Ok, to nije stvarno krv, ali tako se zove (krvavi znoj). Jarko crvena supstanca štiti nilske konje od sunca i infekcija. 15. Sweating blood Ok, so its not really blood, much besides sit on the ocean floor, but should you try to eat one you might get a mouth full…of its organs. Apparently their insides are toxic and foul tasting so whenever they are attacked they simply expel them onto the predator. that the act is completely involuntary and only brought on by intense fear? While unconscious they also release a foul smelling odor that adds to the effect. 14. Uriniranje krvi Do sada smo videli pljuvanje krvi, krvavi znoj, a sada mokrenje krvi. Bubamare to rade kada su uplašene i to navodno tera predatore. 14. Urinating blood So far we’ve seen spitting blood, sweating blood, and now urinating 13. Besmrtnost U toplim mediteranskim vodama postoji meduza koja mo`e da se nepovratno vrati u formu polipa. Koliko god da putovanje kroz vreme dobro zvu~i, ve}ina ~esto umire zbog grabljivaca ili bolesti. 13. Immortality Found in warm Mediterranean waters things are small. The basilisk lizard, however, is as big as a small dog and it can run along the surface of the water for up to 20m before sinking. but that’s what its called (blood sweat). The bright red substance protects hippos from the sun and infections. blood. Ladybugs do this when they’re scared and supposedly it keeps predators away. there is jellyfish that can indefinitely revert itself back to polyp form. As cool as turning back time sounds, most of often they die from predation or disease. 12. Pravljenje balona U cilju privla~enja partnera, mehurasta foka }e zatvoriti jednu nozdrvu i pove}ati nosnu membranu roze boje kroz drugu nozdrvu. 12. Making balloons In order to attract a mate the hooded seal will close one nostril and inflate a pink nasal membrane out of the other. (to be continued ...) (Source: http://list25.com) for you 15 moviemania BIG HERO 6 Uloge: T.J. Miller, Jamie Chung and Maya Rudolph. Re`iser: Don Hall & Chris Williams @anr: Akcija/Animacija/Komedija Studio: Walt Disney Animation Studios Sinopsis olt Dizni Animejšn Studios nam predstavlja „Velikog heroja 6“, akcionu avanturisti~ku komediju o brilijantnom stru~njaku za robotiku Hiru Hamadi koji se nalazi u kand`ama kriminalne zavere koja preti da }e uništiti brzi i visoko-tehnološki grad San Fransokio. Uz pomo} svog najbli`eg saradnika, robota po imenu Bajmaks, Hiro se udru`uje sa nevoljnim timom pripravnikaboraca protiv krimanala u cilju spasavanja svog grada. V BIG HERO 6 Cast: T.J. Miller, Jamie Chung and Maya Rudolph. Director: Don Hall & Chris Williams Genre: Action/ Animation/Comedy Studio: Walt Disney Animation Studios Synopsis rom Walt Disney Animation Studios comes Big Hero 6, an action comedy adventure about brilliant robotics prodigy Hiro Hamada, who finds himself in the grips F of a criminal plot that threatens to destroy the fast-paced, high-tech city of San Fransokyo. With the help of his closest companion, a robot named Baymax, Hiro joins forces with a reluctant team of first-time crime fighters on a mission to save their city. HORRIBLE BOSSES 2 Uloge: Jason Bateman, Charlie Day, Jason Sudeikis, Jamie Foxx, Chris Pine, Kevin Spacey, Christoph Waltz and Jennifer Aniston. Re`iser: Sean Anders @anr: Komedija Studio: New Line Cinema Sinopsis ada im je dozlogrdilo da odgovaraju pretpostavljenima, Nik, Dejl i Kurt odlu~uju da postanu svoje gazde tako što osnivaju svoju firmu u filmu „Grozni šefovi 2“. Me|utim, namazani investitor im K 18 for you HORRIBLE BOSSES 2 izvla~i tlo pod nogama. Nadigrani i o~ajni, bez pravnih izlaza, ova tri nazovi preduzetnika smišljaju suludi plan da kidnapuju investitorovog odraslog sina i da tra`e otkup kako bi povratili kontrolu nad svojom firmom. Cast: Jason Bateman, Charlie Day, Jason Sudeikis, Jamie Foxx, Chris Pine, Kevin Spacey, Christoph Waltz and Jennifer Aniston. Director: Sean Anders Genre: Comedy Studio: New Line Cinema Synopsis ed up with answering to higher-ups, Nick, Dale and Kurt decide to become their own bosses by launching their F own business in “Horrible Bosses 2.” But a slick investor soon pulls the rug out from under them. Outplayed and desperate, and with no legal recourse, the three would-be entrepreneurs hatch a misguided plan to kidnap the investor’s adult son and ransom him to regain control of their company. moviemania Wild Cast: Reese Witherspoon, Gaby Hoffmann, Laura Dern and W. Earl Brown. Director: Jean-Marc Vallée Genre: Drama Studio: Fox Searchlight Pictures Sinopsis Š Wild Uloge:Reese Witherspoon, Gaby Hoffmann, Laura Dern and W. Earl Brown. Re`iser: JeanMarc Vallée @anr: Drama Studio: Fox Searchlight Pictures THE THEORY OF EVERYTHING Uloge: Eddie Redmayne, Felicity Jones, Emily Watson and David Thewlis. Re`iser: James Marsh @anr: Drama/Romantika Studio: Focus Features Sinopsis vaj film istra`uje uzbu|enja šezdesetih godina prošlog veka, sa kojima se susre}e Stiven dok studira na Univerzitetu u Kembrid`u. Na po~etku brilijantnog `ivotnog rada, on se strasno zaljubljuje u studentkinju umetnosti D`ejn Vajld. Njihova veza ga vodi pred mnoge li~ne i nau~ne izazove kao i otkri}a. Dok se njegov svet razotkriva tako i on otkriva ~itavom svetu nove poglede. O eril Strejd je izgubila svaku nadu nakon raspada svog braka i smrti svoje majke. Nakon godina nepromišljenog i destruktivnog ponašanja, ona donosi brzopletu odluku. Bez ikakvog iskustva i vo|ena samo odlu~noš}u, Šeril odlu~uje da sama prepeša~i više od 1000 milja dugu Stazu Pacifi~kog Grebena. Film „Divlji“ uspešno sna`no sa`ima u`ase i zadovoljstva jedne mlade `ene koja uprkos svemu uporno nastavlja putovanje koje je dovodi do ludila, oja~anja i na kraju do isceljenja. Synopsis ith the dissolution of her marriage and the death of her mother, Cheryl Strayed has lost all hope. After years of reckless, destructive behavior, she makes a rash decision. With absolutely no experience, driven only by sheer determination, Cheryl hikes more than a thousand miles of the Pacific Crest Trail, alone. Wild powerfully captures the terrors and pleasures of one young woman forging ahead against all odds on a journey that maddens, strengthens, and ultimately heals her. W the THEORY of EVERYTHING THE THEORY OF EVERYTHING Synopsis he movie explores the excitement of the 1960s for Stephen as he studies at Cambridge University. At the dawn of a brilliant life’s work, he falls passionately in love with arts student Jane Wilde. Their relationship leads him through personal and scientific challenges and breakthroughs, and as his world opens up he opens up the entire world to new ways of seeing. T Cast: Eddie Redmayne, Felicity Jones, Emily Watson and David Thewlis. Director: James Marsh Genre: Drama/Romance Studio: Focus Features for you 19 sportski ugao P ostoji izreka u fudbalu da strelci pobe|uju na utakmicama, ali branioci osvajaju titule. Ako je to slu~aj onda Rafael Varane otelovljuje modernog fudbalskog štopera: visok, tehni~ki i takti~ki nadaren, brz, zreo i iznad svega dovoljno smiren da sabotira igra~a kao što je Mesi u njegovom kaznenom prostoru bez izazivanja faula. Iako je još uvek u veoma ne`nom uzrastu od 21. godine, Varane je ve} postigao stvari za koje drugim igra~ima treba ceo `ivot da postignu. Prvo, on usavršava svoju veštinu u Real Madridu, verovatno jednom od najboljih i najpoznatijih klubova na svetu, i to radi fantasti~no. Na kraju krajeva, mora da se bori za svoje mesto u startnoj postavi u klasi odbrambenih igra~a kao što su Sergio Ramos i Pepe. Drugo, on je jedan od najtra`enijih igra~a kog `ele timovi kao što su Manchester United, Chlesea i treneri kao što je Jose Mourinho, a drugi fudbalski velikani, kao što su Zinedin Zidane i Jamie Carragher su ga prozvali jednim od najboljih branilaca u današnjem fudbalu. Nije ni ~udo što nije prošlo puno vremena pre nego što je pozvan da igra za seniorsku reprezentaciju Francuske. I ponovo, Varane nije propustio priliku da impresionira pošto je tokom Svetskog kupa u Brazilu bio jedan od trojice igra~a koji su ušli u u`i izbor za nagradu turnira za najboljeg mladog košarkaša. Dok je za vreme kvalifikacione utakmice Francuske za EURO 2016, u utakmici koja se završila rezultatom 3:0 protiv Jermenije sredinom oktobra, ovaj štoper postao najmla|i francuski kapiten kada je preuzeo ovu ulogu od Blaise Matuidi-ja u poluvremenu. To je neverovatna ~ast, jer je ipak postigao ovaj podvig nakon samo 15 nastupa i sa samo 21-u godinu. Sledi nekoliko zabavnih ~injenica koje vas pozivamo da pro~itate o ovom izuzetno talentovanom igra~u koji ve} ispunjava o~ekivanja da postane najve}i odbrambeni igra~~ u današnjem fudbalu; igra~~ oko kojeg Real Madrid mo`e da gradi svoj tim u godinama koje dolaze, u svojoj te`nji ka doma}oj i me|unarodnoj dominaciji. 20 for you • Varane je ro|en 25. aprila 1993. godine u gradu Lil, preko oca poti~e sa Martinika, a preko majke je dobio francusko nasle|e. • Zapo~eo je svoju fudbalsku karijeru igraju}i za lokalni klub AS Hellemmes u uzrastu od sedam godina. U julu 2002. Pridru`io se profesionalnom klubu RC Lens. • Brzo se peo kroz omladinske redove kluba i unapre|en je u tim kluba mla|ih od 19 godina, uprkos tome što je dve godine mla|i od nekoliko njegovih saigra~a. • Odigrao je svoju prvu utakmicu u amaterskoj Ligi u utakmici kluba na otvaranju lige u pobedi nad Drancyjem 2-0. Pojavio se u prvoj postavi kluba u narednih devet me~eva od kojih je izgubljen samo jedan. • Dana 7. novembra 2010. Imao je svoj profesionalni debi u utakmici Lige protiv Montpellier-a. • Dana 22. juna 2011. predsednik kluba Gervais Martel je potvrdio da }e se Varane pridru`iti španskom klubu Real Madrid. • Debitovao je za Real Madrid u prvoj utakmici kluba pred sezonu protiv ameri~kog tima Los Angeles Galaxy na 2011 World Football Challenge. • Svoj takmi~arski debi za Real Madrid imao je 21. septembra 2011. na utakmici Lige protiv Racing Santandera. U slede}oj utakmici Lige protiv Rayo Vallecano-a, po~eo je utakmicu i postigao svoj prvi gol za klub. Sa ovim golom postao je najmla|i strani igra~ sa 18 godina i 152 dana koji je u konkurentnoj utakmici postigao gol za Real Madrid. • 27. septembra 2011. je debitovao u UEFA Ligi šampiona u grupnoj fazi s pobedom 3-0 nad holandskim klubom AFC Ajax. • Dana 30. januara 2013. imao je svoj El Clasico debi protiv FC Barcelona u 2012-13. Copa del Rei. On je zaustavio grupu opasnih pokušaja iz Barselone, uklju~uju}i i udarac Xavi-ja koji je po~istio sa linije gola. Krunisao je svoj nastup udarcem glavom u utakmici koja je završena rezultatom 1-1. To ga je u~inilo drugim najmla|im stranim igra~em koji je postigao pogodak za Real Madrid u me~u El Clasico. • U aprilu 2013. Marca ga je uvrstila u “najboljih jedanaest stranaca u istoriji Real Madrida”. • Varane, 16. Aprila, ulazi u igru kao zamena za povre|enog Karim Benzema u 2014 Copa del Rei Final na kom je Real Madrid pobedio Barselonu rezultatom 2-1. • On je odigrao svih 120 minuta utakmice na kojoj je Real Madrid pobedio Atletico Madrid sa 4-1 u 2014 UEFA Ligi šampiona, umesto iskusnijeg Pepea. • Dana 18. septembra 2014. potpisao je novi ugovor na šest godina koji }e ga dr`ati u Real Madridu do 2020. • Omladinski trener Lens-a Eric Assadourian ga je opisao kao “istinski prvoklasnog igra~a” koji je “dobar kako na takti~kom tako i na tehni~kom nivou”. Bivši defanzivac Francuske Frank Leboeuf veruje da Varane ima potencijal da bude bolji od legende Real Madrida Fernando-a Hierro-a pošto je novinarima rekao “Mnogi ga porede sa Hierro-m zbog njegove tehnike, ali na fizi~kom nivou je ja~i i mnogo br`i”. sports corner T here is a saying in football that strikers win matches but defenders win titles. If that is the case than Rafael Varane epitomizes what a modern football central defender should be like: tall, technically and tactically gifted, fast, mature and above all calm enough to manage tackling a player like Messi within his penalty area without causing a foul. Although still at the very tender age of 21, Varane has already achieved things that take an entire carrier for other players to achieve. First, he plies his trade at Real Madrid, arguably one of the best and most famous clubs in the world and he does that in great fashion. After all he only has to fight for his place in the starting eleven with class defenders such as Sergio Ramos and Pepe. Second, he is one of the most sought after players by teams such as Manchester United, Chelsea and coaches like Jose Mourinho and other football greats such as Zinedin Zidane and Jamie Carragher have earmarked him as one of the best defenders in today’s game. No wonder that it did not take too long before Varane was called up for the France’s senior national team. Again, Varane did not fail to impress as during the World Cup in Brazil he was named on the threeman shortlist for the tournament’s Best Young Player award. Whereas, during France’s qualification game for the Euro 2016 in the 3:0 against Armenia in mid-October, the central defender became France’s youngest ever captain when he took the captains armband after Blaise Matuidi was taken off at half-time. This is an incredible honor because after all he did achieve this feat after just 15 caps and while he is still just 21 years old. Following is a few fun facts we invite you to read about this extremely talented player who is already fulfilling the expectations to become the greatest defender in today’s game; a player around who Real Madrid can build their team in the years to come, in their quest for domestic and international dominance. • Varane was born on 25 April 1993 in the city of Lille and he is of Martiniquais heritage through his father and French through his mother. • Varane began his football career playing for local club AS Hellemmes at the age of seven. In July 2002, he joined professional club RC Lens. • Varane quickly ascended up the club’s youth ranks and was promoted to the club’s under-19 team, despite being two years younger than several of his teammates. • Varane made his amateur debut in the club’s opening league match of the campaign in a 2–0 victory over Drancy. He appeared as a starter in the club’s next nine matches with the team losing only one of them. • On 7 November 2010, Varane made his professional debut in a league match against Montpellier. • On 22 June 2011, Lens president Gervais Martel confirmed that Varane would be joining Spanish club Real Madrid. • Varane made his club debut for Real Madrid in the club’s opening pre-season fixture against American outfit Los Angeles Galaxy in the 2011 World Football Challenge. • Varane made his competitive debut for Real Madrid on 21 September 2011 in the team’s league match against Racing Santander. In the next league match against Rayo Vallecano, Varane started and scored his first goal for the club. Varane’s goal made him the youngest foreign player at 18 years and 152 days to score a goal in a competitive match for Real Madrid. • On 27 September 2011, he made his UEFA Champions League debut in a 3–0 group stage win over Dutch club AFC Ajax. • On 30 January 2013, Varane made his El Clásico debut against FC Barcelona in the 2012–13 Copa del Rey. He stopped a group of dangerous attempts from Barcelona, including a shot from Xavi that he cleared from the goal line. He capped his performance with a headed goal in the game, which ended 1–1. This made him the second-youngest foreign player to score for Real Madrid in a Clásico match. • In April 2013, he was named by Marca as a member of the “Best foreign eleven in Real Madrid’s history”. • Varane came on as an injury-time substitute for Karim Benzema in the 2014 Copa del Rey Final which Real Madrid won 2–1 against FC Barcelona on 16 April. • He played all 120 minutes of Real Madrid’s 4–1 win over Atlético Madrid in the 2014 UEFA Champions League Final, in place of the more experienced Pepe. • On 18 September 2014, Varane signed a new six-year contract that will keep him at Real Madrid until 2020. • Varane has been described by Lens youth coach Eric Assadourian as a “truly first class player” who is “comfortable on both the tactical and technical level”. Former France defender Frank Leboeuf believes that Varane has the potential to be better than Real Madrid legend Fernando Hierro as he said to the reporters “Many compare him to Hierro due to his technique, but on the physical level he is stronger and he is much faster”. for you 21 Hi - Tech POKRENUT NOVI HUAWEI HONOR TABLET SA EKRANOM OD 8 IN^A H uawei je pokrenuo novi tablet u Maleziji, Huawei Honor tablet koji dolazi sa ekranom od 8 in~a. Huawei Honor tablet poseduje Qual- comm Snapdragon procesor 200 sa ~etiri jezgra i sa taktom rada na 1.2GHz, ure|aj je tako|e opremljen sa 1GB RAM-a. 8 in~ni ekran na ovom novom Huawei Android tabletu dolazi sa rezolucijom od 1280 x 800 piksela, a ure|aj dolazi sa 3G HSPA + tehnologijom mre`e. Za skladištenje Huawei Honor tablet dolazi sa 16GB memorije i slotom za microSD karticu za proširenje memori- GOPRO JE LANSIRAO NOVU HERO4 KAMERU G oPro Hero4 kamera dolazi sa dve nove verzije, GoPro Hero4 Black i Hero4 Silver, koji }e biti dostupni slede}eg meseca. Hero4 Black se isporu~uje sa 2 puta ja~im performansama od prethodnika i sada snima u bioskopskom kvalitetu 4K video na 30 frejmova u sekundi (fps) i smatra se za “GroPro najnapredniju kameru do sada” sa poboljšanim slikama uz 15fps u 30fps za 4K 2.7 k video. GoPro Hero4 Black ima rezoluciju u 4K 30fps , 2.7K u 50fps , 1440p u 80fps , 1080p u 120fps, 960p u 120fps i 720p u 120fps. Ovaj model poseduje be`i~ne i Bluetooth veze, kao i rad pri slabijem osvetljenju. GoPro Hero4 Silver isporu~uje isti profesionalni kvalitet slike kao Hero4 Black sa nešto manje video kvaliteta snimanja u re`imu viših performansi, uklju~uju}i 4K samo na 15fps, 2.7K u 30fps, 1440p u 48fps, 1080p u 60fps, 960p u 100fps i 720p u 120fps, ali dolazi sa ekranom osetljivim na dodir koji omogu}ava lakšu navigaciju u meniju kamere. GOPRO HERO4 CAMERA LAUNCHED G oPro Hero4 comes with two new versions, GoPro Hero4 Black and Hero4 Silver, which will be avaliable next month. Hero4 Black delivers 2x the performance of its best-selling predecessor and now captures cinema-quality 4K video at 30 frames per second (fps), and considered as “GroPro most advanced ever” camera with improved images from 15fps je, ure|aj ima kameru od 5 megapiksela na zadnjem delu i VGA kameru na prednjoj strani. NEW HUAWEI HONOR TABLET WITH 8 INCH DISPLAY LAUNCHED H uawei have launched a new tablet in Malaysia, the Huawei Honor Tablet, which comes with an 8 inch display. The Huawei Honor Tablet features a quad Qualcomm Snapdragon 200 processor with a clock speed of 1.2GHz, the device is also equipped with 1GB of RAM. The 8 inch display on this new Huawei Android tablet comes with a resolution of 1280 x 800 pixels, and the device comes with 3G an HSPA+. For storage the Huawei Honor Tablet comes with 16GB of RAM and a microSD card slot for expansion, the device features a 5 megapixel camera on POKRENUT NOVI the back and a 3D ŠTAMPA^ SA VGA WI-FI “KTECH camera GENESIS” on the ovi 3D štampa~ je front. pokrenut ove nedelje u obliku novog italijanskog KTech Genesis koji omogu}ava vlasnicima obim štampe od 200 mm du`ine puta 200 mm širine puta 194 mm visine ili 7760 cm kubika prostora. Novi KTech Genesis 3D štampa~ je konstruisan pomo}u eloksiranog aluminijuma u unibodi dizajnu i dostupan je u crnoj ili sivoj boji. Genesis 3D štampa~ dolazi sa podrškom za Wi Fi povezivanje i omogu}ava vam da pošaljete fajlove bez potrebe za SD karticom ili kablovskom vezom i veli~ine je 37,9 x 38,9 x 60cm i N in 30fps for 4K 2.7k videos. GoPro Hero4 Black resolution is 4k in 30fps, 2.7K in 50fps, 1440p in 80fps, 1080p in 120fps, 960p in 120fps, and 720p in 120fps. This model has Wireless and Bluetooth connections as well as low light performance. The GoPro Hero4 Silver delivers the same professional image quality as Hero4 Black less some of the higher performance video capture modes including 4K, only at 15fps, 2.7K in 30fps, 1440p in 48fps, 1080p in 60fps, 960p in 100fps, and 720p in 120fps, but with touch screen display that enables easier navigation in camera’s menu. (Izvor: http://ameble.com) 22 for you Hi - Tech NOVI SAMSUNG KABL ZA PUNJENJE DRUGIH URE\AJA S amsung je nedavno lansirao novi dodatak koji vam omogu}ava prenos snage baterije od smart telefona ili tableta na drugi ure|aj. To nije nešto novo, jer postoje takvi ure|aji iz Lenova ili drugih kompanija koje nude ovu funkciju, ali za Samsung ovo je nešto novo u njegovoj ged`et porodici jer se te`i 16kg i podr`ava zvani~no zove Windows (7 +), Mac “Samsung OS X ( 10.7+ ) i Linux kabl za podelu (Ubuntu, Fedora). energije”, a mo`ete deliti bateriju sa slede}ih proizvoda: Galaxy NEW 3D S5, Galaxy Alpha, Galaxy Note, Galaxy 4 Avant, PRINTER WITH Galaxy Tab 10.5, S i S Tab WI-FI “KTECH 8.4. Što se ti~e ged`eta GENESIS” koji se mogu puniti novim kablom, oni uklju~uju bilo LAUNCHED koji ure|aj sa mogu}noš}u new 3D printer has punjenja preko microUSB been launched this porta. To uklju~uje smart week in the form of telefone i tablete, ali the of the new Italian KTech tako|e i prenosive BlueGenesis which provides tooth slušalice ili bilo koji owners with a print volume drugi smart telefon. of 200 mm length x 200 mm width x 194 mm height or 7760 cm cubic space. The new KTech Genesis 3D printer is constructed using an anodised aluminum unibody design and is available in either black or grey. The Genesis 3D printer comes with support for Wi-Fi connectivity allowing you to send files without the need for an SD cards or cable connection and LENOVO measures 37.9 x 38.9 x H 60 cm in size and PREDweighs 16kg and supSTAVIO ports Windows (7 +) NOVI MIIX 3 , Mac OS X (10.7+) and Linux (UbunTABLET tu, Fedora). enovo je pred- A L stavio svoju novo Miix liniju Windows tableta inicijalno pokrenutih u Kini, ali Lenovo Miix 3 8 }e se verovatno uskoro pojaviti u drugim zemljama. Lenovo Miix 3 ima 7,85 in~ni IPS displej sa rezolucijom 1024 x 768 piksela, Intel Atom Z3735F quad-core procesor, Bai Trail 2GB RAM radne memorije, 32GB skladišne memorije. Tablet ima 2 MP prednju i zadnju kameru i podr`ava Wi-Fi. NEW SAMSUNG CABLE FOR RECHARGING OTHER DEVICES S amsung has lately launched a new accessory that allows you to transfer battery power from a smartphone or tablet to another device. This is not something new, since there are such devices from Lenovo or other companies offering this feature, but for Samsung this is something new in its gadget family, because it is officially named “Samsung Power Sharing Cable,” and that you can share power from the following products: Galaxy S5, Galaxy Alpha, Galaxy Note 4, Galaxy Avant, Galaxy Tab S 10.5, and Tab S 8.4. As for the gadgets that can be charged with the new cable, these include any device with the ability to charge via microUSB. That means smartphones and tablets, but also wearables and Bluetooth headsets or any other smartphone. LENOVO’S NEW MIIX 3 TABLET L enovo has presented its new Miix line of Windows tablets initially launched in China, but the Lenovo Miix 3 8 is likely to show up in other countries soon. The Lenovo Miix 3 features a 7.85 inch, 1024 x 768 pixel IPS display, an Intel Atom Z3735F quad-core Bay Trail processor, 2GB of RAM, and 32GB of storage. The tablet has 2MP front and rear cameras, and supports WiFi. (Source: http://ameble.com) for you 23 BEZBEDNOST U SAOBRAĆAJU - ZAJEDNIČKA ODGOVORNOST ČITAVOG DRUŠTVA T okom prve nedelje oktobra, Kosovska policija (KP) je objavila statisti~ke podatke o broju saobra}ajnih nezgoda, kao i o licima koja su bila umešana u ovim nesre}ama na Kosovu za period januar - septembar 2014. Najupe~atljivije je da su sve vrste saobra}ajnih nezgoda u porastu u odnosu na isti period u 2013. Naime, ove godine na Kosovu je došlo do 85 saobra}ajnih nesre}a sa smrtnim ishodom, što zna~i da je bilo pet udesa više nego prošle godine. Još više zabrinjava ~injenica da je broj `rtava u tom periodu porastao sa 90 prošle godine na 99 ove godine. Kosovska policija u cilju pove}anja nivoa bezbednosti saobra}aja, preuzela je dodatne mere kako bi se oja~alo po{tovanje saobra}ajnih pravila. Me|u tim merama je i izvo|enje stalnih kontrola od strane jedinica saobra}ajne policije na gradskim i regionalnim putevima. Još jedna inicijativa je pokrenuta 1. maja 2014. kada je po~elo sprovo|enje policijskog plana “Nedelja bezbednosti” u saobra}aju, a to je podrazumevalo nultu toleranciju protiv prekršilaca zakona o saobra}aju na Kosovu, i ovaj plan se i dalje sprovodi. Portparol KP Baki Kelani, istakao je da kontinuirano anga`ovanje policije, na ~itavoj teritoriji, ima jedan cilj pove}anje nivoa bezbednosti saobra}aja, o~uvanje `ivota u~esnika u saobra}aju, predupre|enje svih vrsta nesre}a, a posebno onih sa smrtnim ishodom”. Kosovska policija nema za cilj ka`njavanje gra|ana, nego pove}anje nivoa bezbednosti saobra}aja, tako da mi stalno tra`imo i APELUJEMO na sve u~esnike u saobra}aju, uklju~uju}i tu i pešake, da poštuju pravila saobra}aja i da se prilago|avaju uslovima na putu”, dodao je gospodin Kelani. Ovu tvrdnju verovatno najbolje potvr|uje ~injenica da je prošle godine u istom periodu policija napisala ukupno 250,734 saobra}ajnih kazni, dok je broj izdatih kazni ove godine bio ukupno 229,222. Nema sumnje da bi se velika ve}ina saobra}ajnih nezgoda mogla izbe}i ako bi u~esnici u saobra}aju bili pa`ljiviji. Drugim re~ima, nepoštovanje saobra}ajnih propisa i dalje je glavni uzrok saobra}ajnih nezgoda. Trebalo bi napomenuti, kada se govori o saobra}ajnim propisima, da oni ne va`e samo za voza~e automobila i 24 for you drugih motornih vozila na našim putevima. Saobra}ajni propisi va`e za sve i moraju biti strogo poštovani od strane pešaka i biciklista, bez obzira na njihov uzrast . Zbog toga je izuzetno va`no da ne zaboravimo da smo svi mi u~esnici u saobra}aju i da to koliko poštujemo pravila bitno uti~e na izbegavanje ili izazivanje nesre}a, koje mogu imati nepredvidive posledice, kao što su materijalna šteta i ljudske `rtve. Na primer, pešaci koji prelaze put van obele`enih peša~kih prelaza, ozbiljno ugro`avaju svoju bezbednost. Osim toga, motociklisti i voza~i skutera, u svojim nastojanjima da izbegnu gu`ve ~esto pribegavaju izuzetno nerazumnim manevrima i u~estvuju u saobra}aju protivno svim prihvatljivim pravilima. Posledica toga je da se izla`u nepotrebnim opasnostima. Pritom, kada uzmemo u obzir da ve}ina njih ne nosi kacige na glavi, opasnost po njih je još ve}a. Još jedna zabrinjavaju}a ~injenica, koja se izdvaja kao jedan od naj~eš}ih uzroka svih vrsti nesre}a, jeste upotreba telefona tokom vo`nje. Voza~i automobila tada gube koncentraciju i ne vide šta se dešava oko njih, ali istovremeno se tako|e smanjuje njihova sposobnost reagovanja u slu~aju nadolaze}ih pretnji. Me|utim, telefoni nisu opasnost po voza~e samo, ve} i po ve}inu mladih ljudi, koji zahvaljuju}i mogu}nostima savremene tehnologije, koriste svoje telefone u mnoge svrhe, a posebno za slušanje muzike. Dakle, kada su vam slušalice na oba uha to mo`e biti problemati~no, jer, izme|u ostalog, pešak nije u potpunosti svestan prisustva vozila na putu, a tada su šanse da se nesre}a dogodi prili~no visoke. Dalje, gospodin Kelani, naglašava da Kosovska policija ostaje posve}ena naporima da se smanji broj saobra}ajnih nezgoda. Dakle, pored nov~anih kazni i stalnih aktivnosti, poseban zna~aj daje se preventivi, u cilju podizanja svesti javnosti o va`nosti poštovanja saobra}ajnih propisa. Shodno tome, policija nastavlja pripreme, deli mnoge brošure i objavljuje video spotove, organizuje mnoge kampanje koje imaju za cilj bolju informisanost javnosti o bezbednosti u saobra}aju. Na kraju, policija podse}a sve gra|ane da imaju poverenja u kapacitete policije da se nosi sa svim mogu}im situacijama koje ugro`avaju bezbednost gra|ana Kosova, bez obzira na njihovu polnu, starosnu ili etni~ku pripadnost. Me|utim, ne sme se zaboraviti da je saradnja gra|ana klju~na u spre~avanju svih negativnih pojava. Na linku ispod }ete na}i video spot sa video linkom, kao i brošure koje obuhvataju pitanje koriš}enja telefona. http://www.kosovopolice.com/?page=1,49,168 Upore|ivanje nesre}a na Kosovu tokom perioda od januara do septembra 2013/2014 Od januara do septembra 2013 Od januara do septembra 2014 Razlika u % Fatalne nesre}e¹ 80 Fatalne nesre}e¹ 85 6.25 @rtve 90 @rtve 99 10.00 3635 -2.86 Nesre}e sa povredama¹ 3742 Povre|ene osobe 7439 Povre|ene osobe 7308 -1.76 Nesre}e sa materjalnom štetom¹ 7839 -26.44 Nesre}e sa materjalnom štetom¹ 10657 Nesre}e sa povredama¹ Beg s mesta doga|aja¹ 747 Beg s mesta doga|aja¹ 741 -0.80 Ukupan broj nesre}a¹ 15226 Ukupan broj nesre}a¹ 12300 -19.22 250734 9.38 Izre~ene kazne 229222 Izre~ene kazne TRAFFIC SAFETY - A JOINT RESPONSIBILITY OF THE ENTIRE SOCIETY D material and human damages. For example, pedestrians crossing the road away from crosswalks represent a serious threat to their wellbeing. Furthermore, bikers and scooter drivers, in their attempts to avoid traffic jams often undertake extremely unreasonable maneuvers and keep moving ahead in the traffic against all acceptable rules. As a consequence they get exposed to unnecessary danger. The threat against the latter increases even further when we consider that most of them do not use helmets. The use of the telephone while on the road is another disturbing trend that is singled out as one of the most common causes to all types of accidents. Drivers lose their concentration about what is happening around them and at the same time their ability to react against any incoming threat is reduced. However, telephones are not threatening only to car drivers since most of the young people, thanks to the capabilities of modern technology; use their telephones for many purposes, and in particular to listen to music. So, when the headphones are plugged into both ears it is a bit problematic because, among other the pedestrian is not fully aware of the presence of vehicles on the road and risk of accidents are quite high. Further, Mr. Kelani, emphasized that the Kosovo Police remains dedicated in its efforts to reduce the number of traffic accidents. Therefore, in addition to the imposed fines and continuous actions, they pay special importance to preventive work by raising the public awareness on the importance of respecting the traffic rules. Consequently, the police continue to prepare and publish many brochures and video-spots as well as organizing many campaigns that aim making the public aware of traffic safety. Finally they reminded all the people in Kosovo to trust in the capacities of the police to cope with all possible situations that threaten the safety of the citizens of Kosovo regardless of their gender, age or ethnic background. However, it must not be forgotten that the cooperation of the population is key to prevent all negative phenomena. In the link below you will find a video-spot with a videolink as well as brochures which includes the issue of phone use. http://www.kosovopolice.com/?page=1,49,168 uring the first week of October, the Kosovo Police (KP) published the statistics on the number of traffic accidents as well as the persons involved in these accidents in Kosovo for the period January-September 2014. The most striking thing is that traffic accidents are on the rise compared to the same period in 2013. In Kosovo this year, 85 fatal accidents occurred, respectively five more accidents of this type than last year. Even more concerning is the fact that the number of casualties during this period has risen from 90 last year to 99 this year. The Kosovo Police, in order to increase the level of traffic safety, are taking additional measures to enforce traffic regulations. Among these measures is exercising continuous controls by traffic police units in both urban and regional roads. Another initiative was initiated on 01 May 2014, when the police conducted a “Week of Safety” where zero tolerance controls were implemented against the violators of the traffic law in Kosovo. This plan continues to be implemented. The spokesperson of KP Mr. Baki Kelani, emphasized that the continuous engagement of the police, in its entire territory, has the sole purpose to increase the level of traffic safety, preserve the life of traffic participants, prevent all kinds of accidents, and in particular those with fatal outcome. “The Kosovo Police does not aim to punish people but, rather increasing the Comparing Accidents in Kosovo during January-September 2013/2014 level of traffic safety, thus the latter continuously seeks and APPEALS to all traffic participants, including pedestrians, to January- September 2013 January- September 2014 Differnce in % respect the traffic rules and adapt to the road conditions,” 6.25 Fatal accidents¹ 80 Fatal accidents¹ 85 added Mr. Kelani. This claim is probably best confirmed by the fact that last year during the same period the police 10.00 90 Casualties 99 imposed a total of 250.734 traffic fines, whereas the number Casualties of fines imposed this year was 229.222 in total. Accidents with Accidents with There is no doubt that the vast majority of traffic -2.86 3742 3635 injuries¹ injuries¹ accidents could be avoided if drivers would be more careful in traffic. The failure to respect traffic rules remains -1.76 Injured persons 7439 Injured persons 7308 the main cause of accidents. It is worth mentioning that Accidents with Accidents with when discussing the traffic rules, they applicable to the -26.44 10657 7839 damages¹ damages¹ car drivers and drivers of all other motorized vehicles. The traffic rules apply to all and must also be respected just as -0.80 Hit & run¹ 747 Hit & run¹ 741 strictly by pedestrians or bikers as well, regardless of their age. Therefore, it is extremely important that we do not -19.22 Total accidents¹ 15226 Total accidents¹ 12300 forget that we are all traffic participants and our respect the rules make the difference in avoiding or causing 9.38 Imposed fines 229222 Imposed fines 250734 accidents with unpredictable consequences and both for you 25 Upitnik Jelena Stoli} (12) Kajem se zato {to sam uvredila svoju drugaricu. Bila je jako ljuta na mene. Jako mi je bilo te{ko bez nje i to sebi nisam mogla da oprostim. Onda sam jednog dana oti{la do nje i lepo joj se izvinila. I od tada smo najbolje dfrugarice. I u dobru i u zlu prijatelji su za tebe uvek tu. Jelena Stolic (12) I regret offending my friend. She was very angry with me after that. It was very difficult being without her and I could not forgive myself for it. Then, one day, I simply went up to her and kindly apologised to her. Since then, we are the best of friends. Yours friends are always there for you, both in the good and bad times. ZBOG ^EGA SE NAJVI[E KAJETE? Anastasija Markovi} (12) Ja se kajem zato {to sam u nekim trenucima uvredila svoju drugaricu. @ao mi je {to sam dozvolila da moja ljutnja rasturi na{e prijateljstvo. Ali sada znam da nam prijateljstvo puno zna~i, ne samo meni nego svim ljudima na svetu. I ovim putem se izvinjavam svojim drugaricama {to sam ih povredila! Anastasija Markovic (12) I regret the times when I offended my friend. I regret allowing my anger to destroy the friendship we had. However, now I know that friendship means a whole lot to us and to other people throughout the world. I would like to take this opportunity to apologise to all my friends whom I have offended! Slagalica Poku{ajte da slo`ite {est (6) delova slagalice koji su prikazani i dobi}ete jednu KFOR poruku. 26 for you Sanja Risti} (12) Jednom sam uvredila moju najbolju drugaricu, bila sam jako besna i ljuta. Nisam je saslu{ala do kraja, da mi objasni {ta se ta~no dogodilo, i samo sam se okrenula i oti{la. Ubzo sam se jako pokajala, i naravno sutradan smo se pomirile, i opet bile najbolje drugarice. Sanja Ristic (12) Once I offended my best friend, I was very angry and cross with her then. I did not listen to her and did not allow her to explain what exactly happened, I just turned away and left. Very soon after that I felt great remorse and of course we made amends the next day and once again became the best of friends. Questionnaire Jelena Stankovi} (12) Desilo se da sam tog dana bila besna i sva{ta sam rekla najboljoj drugarici, a ona uop{te nije imala veze s tim. Izgubila sam drugaricu zbog gluposti. Me|utim, kasnije smo sve sredile. Zbog toga se jo{ jednom izvinjavam njoj i ostalim mojim drugaricama, ako sam ih ikada uvredila. Jelena Stankovic (12) It so happened that I was angry on that particular day and I said all sorts of things to my best friend, although she had nothing to do with the issue I was angry about. I lost a friend because of such nonsense. However, later on, we ironed things out. I would like to apologise to her once more and to all my other friends, if I happened to have offended them. DO YOU HAVE ANY REGRETS THROUGHOUT YOUR LIFE? Aran|el Miti} (13) Najvi{e se kajem {to sam uvredio moju sestru. Zaista nisam imao nameru da je uvredim, jer je ona poslednja osoba na svetu kojoj bih naneo zlo. Mnogo sam se pokajao zbog toga, jer je ona neko koga volim najvi{e na svetu. Arandjel Mitic (13) Offending my sister is what I regret the most. I honestly did not intend to offend her as she is the last person in the world whom I would harm. Najviše se kajem što sam uvredio moju sestru. Zaista nisam imao nameru da je uvredim, jer je ona poslednja osoba na svetu kojoj bih naneo zlo. I repented so much for offending her, as I love her more than anyone in the world. Jovana Stankovi} (8) Svakome mo`e da se desi da nekoga uvredi re~ima, tako sam i ja jednom uvredila najbolju drugaricu. Izletela mi je iz usta jedna pogrdna re~. U tom trenutku sam se ose}ala veoma glupo. Ni ja li~no ne bih volela da meni neko ne{to tako ka`e. Izvinjavam se svojoj drugarici za to! Jovana Stankovic (8) It can happen to everyone that they verbally offend someone, it happened to me as well when I offended my best friend. A very vulgar word left my mouth. At the time I felt that I was very stupid. I would not like it if someone said something similar to me. I apologise to my friend for saying that! Puzzle Cut these six pieces and try to put them together and you will get a message from KFOR. for you 27 v LEGO IGRACKE Da li `elite da znate koliko Lego kockica se proizvede u minuti? Koliko Lego kockica je proizvedeno u istoriji? Koji je najbolje prodavani Lego set ikada? Koji je bio najgori? Da li recikliraju? Koliko uspešan je MINDSTORMS? Kako se ustvari zove svaki komad? Zašto ne postoje plavuše u Lego setovima? Zašto ponekad ima više komada u setu? Evo odgovora pravo iz Legoa. Zašto sada postoji rupica na glavama mini-figurica? Ova rupa je dodana da bi dete moglo da nastavi da diše u slu~aju da mu se jedna od glava zaglavi u grlu. Zašto nema mini-figurica plavuša u regularnim Lego setovima? Zato što ne bi lepo izgledale sa `utim glavama. Me|utim, plavuša ima u licenciranim setovima kao što su Zvezdani ratovi i Hari Poter. Kako se zovu razli~iti delovi u okviru jednog seta? Da li postoji neko drugo ime osim kockica (cigli), kao „flets“ za ravne površine ili nešto sli~no? Standardne komade zovemo cigle. Pljosnati ravni komadi su ili plo~e (ovi imaju dr`a~e debljine su 1/3 visine Lego cigle) ili plo~ice (ovo su ravni komadi bez dr`a~a). Sve je nazvano po broju dr`a~a, tako da se klasi~na Lego cigla naziva 2x4. i transcendentalni kvalitet de~je mašte. Godine 2002. kako je asortimanu dodavano sve više licenciranih osobina, doneta je odluka da se više uvedu etni~ki tonovi i tonovi ko`e u skladu sa stvarnim likovima i li~nostima koje predstavljaju. To je uklju~ivalo uvo|enje crnih mini-figurica. Koliko Lego kockica se proizvede svake godine? Oko 19 milijardi Lego elemenata se proizvede svake godine. 2,16 miliona se oblikuje svakog sata, a 36.000 svakog minuta. Koliko su pribli`no kockica napravili otkad je Lego po~eo da ih proizvodi? Proizvedeno je više od 400 milijardi Lego kockica od 1958. godine. Postoji oko 62 Lego kockice po osobi na Zemlji. Zašto se paleta boja promenila? Paleta boja se menja sa promenom teme Legoa. Me|utim, osnovne boje cigli – crvena, `uta, plava, zelena, crna i bela – }e uvek ostati kao spajalice u asortimanu. Zašto je Lego tako skup? Kvalitet i bezbednost su prioriteti za Lego Grupu. Da bi se obezbedili najbolji i najsigurniji proizvodi, Lego kockice se proizvode od najkvalitetnijih materijala, što uti~e na cenu. Upotreba vrhunskih materijala osigurava da je proizvod ne samo bezbedan ve} i dovoljno izdr`ljiv da se prenosi s generacije na generaciju. Zašto nema crnih minifigurica? Kada je prvi put u proizvodnju uba~ena i mini-figurica, pre 30 godina, data joj je legendarna `uta boja ko`e kao bi odrazila nespecifi~ni U kojoj zemlji se kupuje najviše Lego setova po osobi? Nema~ka je tr`ište broj jedan za Lego, ustvari, Lego je kompanija igra~aka broj jedan u Nema~koj. 28 for you Koji je najbolje prodavani Lego set ikada? Set „Lego Mindstorms Robotics Invention System“ je najprodavaniji Lego set ikada. Prodato je preko milion setova na globalnom nivou od lansiranja. Šta se dešava sa svim lošim komadima? Da li postoji Lego raj? Da li ih recikliraju? Zbog preciznosti cigle mašina koje formiraju kockice postoji veoma mali broj “loših” komada - samo 18 elemenata u svakom milionu proizvedenih ne ispunjava visoke standarde kompanije. Ekstra komade ili komadi iz kutija koji su uhva}eni na liniji, a identifikovani kao nestali komadi, ili imaju kutije koje su malo ošte}ene, koriste se za donatorske kutije koje se distribuiraju organizacijama za siromašnu decu širom sveta. Da li je odluka da pravite lica druga~ija od nasmejanih izazvala probleme na nekom od tr`išta? Promena lica minifigiura se prvi put desila 1989. godine sa uvo|enjem linije pirata. Od tada smo imali veoma malo pitanja od potroša~a. A za Lego puriste smo ostavili i originalni smešak u asortimanu, tako da je poznato lice uvek tu. Koliko traje razvijanje nove teme, svih setova, od po~etka do kraja? Tokom proteklih nekoliko godina smo bili u stanju da dramati~no smanjimo vreme potrebno da se razvije i proizvede novi set. Prose~an period razvoja je sada oko 12 meseci od po~etka do kraja, za razliku od 2-3 godine koliko je ranije bilo potrebno. Zašto Lego kockice izgledaju tako ukusno, a imaju tako loš ukus? Kao što su vam roditelji verovatno rekli kada ste bili mladi, postoje neke stvari koje ne bi trebalo da se jedu. Lego kockice su jedna od njih. Dr`ite ih dalje od usta. Da li Lego ima planove za Wi-Fi veze za „Mindstorm“? „Mindstorms NXT“ obuhvata blutut (Bluetooth) sposobnost za be`i~nu komunikaciju i preuzimanje. LEGO TOYS Do you want to know how many Lego bricks are produced per minute? How many Lego bricks have been produced in history? What’s the best-selling Lego set ever? What has been the worst? Do they recycle? How successful is Mindstorms? What are the actual names of each of the pieces? Why there are no blondes in Lego sets? Why there are extra pieces sometimes? Here’s the definitive mega-reference, straight from Lego. Why is there a hole in the head of the mini-figs now? This hole is added on the top of the head just in case any kids got one of the heads stuck on their throat. That way they would be able to keep breathing. Why there are no blonde minifigs in the regular Lego sets? Because they will look bad with the yellow heads. There are blondes, however, in the licensed lines, like Star Wars or Harry Potter. What do you call the different pieces internally? Any other name beyond bricks, like “flats” for the flat pieces or something similar? We refer to the standard pieces as bricks. Flat pieces are either plates (these have studs and are 1/3 the height of a Lego brick) or tiles (these are the flat pieces with no studs). Ev- erything is referred to by its stud count, so a classic Lego bricks is referred to as a 2x4. Why has changed the color palette? The color palette changes as LEGO themes change. However, basic brick colors - red, yellow, blue, green, black and white - will always remain as staples in the assortment. Why there are no black minifigs? When the minifigure was first introduced 30 years ago, it was given the iconic yellow skin tone to reflect the non-specific and transcendental quality of a child’s imagination. In 2002, as more licensed properties were added to the assortment, the decision was made to introduce ethnic and skin tones more in keeping with the actual characters and personalities who were being replicated. This included the introduction of black minifigures. How many Lego bricks are produced each year? Approximately 19 billion Lego elements are produced per year. 2.16 million are molded every hour, 36,000 every minute. Approximately, how many bricks they’ve ever made since Lego started to produce them? More than 400 billion Lego bricks have been produced since 1958. There are about 62 Lego bricks per person of the Earth’s population. Why is Lego so expensive? Quality and safety are the top concerns for the Lego Group. To ensure the best and safest products, Lego bricks are made with the highest quality materials, which does factor into the cost. Using premium materials ensures that the product is not only safe, but that it is durable enough to hand down from generation to generation. What country buys the most Lego sets per person? Germany is the number-one Lego market, in fact, Lego is the number-one toy company in Germany. What is the best selling Lego set ever made? The Lego Mindstorms Robotics Invention System set is the bestselling Lego set ever. Over 1 million of these have been sold globally since their launch. What happens to all the bad pieces? Is there a Lego heaven? Do they recycle them? Due to the precision of the brick molding machines, there are very few “bad” pieces - only 18 elements in every million produced fail to meet the company’s high standards. Extra pieces or pieces from boxes that are caught on the line and identified as missing pieces or have boxes that are slightly damaged are used for donation boxes that are distributed to underprivileged children’s organizations around the world. Has the decision to make faces other than the smiley face caused problems in any markets? Changing the minifigure faces first happened in 1989 with the introduction of the Pirates line. Since that time, we have had very few questions from consumers. For those Lego purists out there, we have left the original smiley in the assortment so that a familiar face is always there. How long do they take to develop a theme, all the sets, start to finish? Over the past few years we have been able to dramatically decrease the time it takes to develop and produce a new set. The average development period is now about 12 months from start to finish, down from 2-3 years previously. Why do Lego look so delicious but taste so bad? As your parents probably told you when you were young, there are some things that shouldn’t be eaten. Lego bricks are one of them. Please keep them away from your mouth. Does Lego have plans for Wi-Fi connections for Mindstorm? Mindstorms NXT includes Bluetooth capability for wireless communication and downloads. for you 29 Enigmatski ugao - Crossword puzzle 30 for you Pisma citalaca v Draga redakcijo, Moja omiljena peva~ica je Ceca, a od glmaca mi se najvi{e dopada Milo{ Bikovi}. Zamolio bih Vas da u narednom broju objavite poster najboljeg tenisera sveta Novaka \okovi}a. Omiljeni sport mi je ko{arka. Slobodno vreme provodim na laptopu. Tako|e, u slobodno vreme volim da u~im ili ~itam knjige. An|ela ]uri} O[ „Svetozar Markovi}“ Velika Ho~a Po{tovani, U slobodno vreme volim da ~itam lektire i slu{am muziku. Omiljena peva~ica mi je Ceca. Navijam za Partizan. Igram folklor i pevam u horu „Metohijski `ubori“. Najdra`i film mi je „Tri metra iznad neba“. Od glumaca mi se najvi{e svi|a Milo{ Bigovi}, i volela bih da objavite njegov poster. Jovana Nakalami} O[ „Svetozar Markovi}“ Velika Ho~a Zdravo, Najomiljeniji sportista mi je Bogdan Bogdanovi}. Ina~e navijam za Partizan. Mnogo volim da slu{am muziku. Magazin For You je predivan, ima dosta zabavnih stvari. U slobodno vreme volim da ~itam {kolske lektire. Kada je sport u pitanju pomenula bih ko{arku i odbojku. An|ela Mili} O[ „Svetozar Markovi}“ Velika Ho~a ]ao! Najvi{e volim da ~itam knjige, navijam za Crvenu zvezdu, slu{am muziku i da pevam u horu „Metohijski `ubori“. Najdra`a peva~ica mi je Ceca, a film „Troja“. Milo{ Bikovi} mi je najomljeniji glumac, volela bih da objavite njegov poster u nekom od izdanja. Ko{arka mi je omiljeni sport. \ur|ica Mihajlovi} O[ „Svetozar Markovi}“ Velika Ho~a Zdravo, Ja volim da igram odbojku, ina~e navijam za Crvenu zvezdu. Igram u folkloru i pevam u horu „Metohijski `ubori“. Najomiljenija muzika mi je rok, a od na{ih peva~ica mi se najvi{e dopada Severina. Kada su filmovi u pitanju, pomenula bih „Gas do daske“. U slobodno vreme ~itam {kolske lektire, i igram odbojku. Kristina Nakalami} O[ „Svetozar Markovi}“ Velika Ho~a Pozdrav, Dragana Mirkovi} mi je najomiljenija folk peva~ica, a od rokera mi se dopada Bajaga. Glumac Sergej Trifunovi} jednostavno je neprevazi|en, najbolji je. Voleo bih da objavite poster Sa{e Ili}a. U slobodno vreme volim da igram igrice. A omiljeni sport mi je fudbal. Adel Memi{i O[ „25. maj“ Vrani{te Br.111 for you 31 Readers’ letters Dear editor, My favorite singer is Ceca, and the actor I like best is Milos Bikovic. I would like to ask you to in your next issue publish a poster of the best tennis player in the world Novak Djoković. My favorite sport is basketball. I spend my free time on my laptop. Also, in my spare time I like to study or read books. Andjela Curic Elementary School „Svetozar Markovic“ Velika Hoca Dear Sir or Madam, In my free time I like to read required-school-reading and listen to music. My favorite singer is Ceca. I support Partizan. I play folk dance and sing in the choir “Metohijski zubori.” My favorite movie is “Three Meters above the Sky.” As for actors, I like Milos Bigovic the most, and I’d like you to publish a poster of him. Jovana Nakalamic Elementary School “Svetozar Markovic“ Velika Hoca Hello, My top favorite athlete is Bogdan Bogdanovic. I support Partizan. I like to listen to music very much. Magazine For You is great, there is plenty of fun stuff inside. In my free time I like to read required-school-reading. When it comes to sports, I would mention basketball and volleyball. Andjela Milic Elementary School “Svetozar Markovic“ Velika Hoca Hi! What I love the most is to read books, support Red Star, listen to music and sing in the choir “Metohijski zubori.” My favorite singer is Ceca, and movie “Troy.” Milos Bikovic is my favorite actor, and I would like you to publish a poster of him in one of the next editions. Basketball is my favorite sport. Djurdjica Mihajlovic Elementary School “Svetozar Markovic“ Velika Hoca Hello, I like to play volleyball, and I support Red Star. I play folk dance and sing in the choir “Metohijski zubori.” My favorite music is rock, and as for our singers, I like Severina the most. When it comes to movies, I would mention “Rush Hour.” In my free time I read required-schoolreading and play volleyball. Kristina Nakalamic Elementary School “Svetozar Markovic“ Velika Hoca Greetings, Dragana Mirkovic is my favorite folk singer, and when it comes to rock musicians, I like Bajaga the most. Actor Sergej Trifunovic is simply unparalleled, he is the best. I would like you to publish a poster of Sasa Ilic. In my free time I like to play video games. And my favorite sport is football. Adel Memici Elementary School “25. maj“ Vraniste Br.111
Similar documents
Februar 2014 - Magazine For You
finansirana od strane KFOR-a. Štampa se na Kosovu i distribuira besplatno. Sadr`aj magazina ne odra`ava uvek stavove koalicije ili bilo koje zemlje ~lanice pojedina~no. KFOR prihvata i tra`i vaša m...
More information